Menù cena DINNER MENU - Pullman Timi Ama Sardegna
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
Menù cena DINNER MENU
Tutti i prezzi sono espressi in euro IVA inclusa / All prices are quoted in Euros, inclusive of VAT / Tous les prix s’entendent en euros, TVA comprise Per iniziare APPETIZERS / POUR COMMENCER La bufala del Campidano con l’olio di La frittura di calamari San Giuliano e il pomodoro ramato Fried squid Buffalo mozzarella from the Campidano valley with Friture de calamar San Giuliano olive oil and golden grape tomato Mozzarella de bufala de la plaine du Campidano, 20 huile d’olive San Giuliano et tomates en grappe 12 Il crudo di gamberi rossi Raw red prawn Il carpaccio di pesce spada marinato Gambas rouges crues al frutto della passione 20 Swordfish carpaccio with passion fruit marinade Carpaccio d’espadon mariné au fruit de la passion Il prosciutto Pata Negra tagliato al 14 coltello Pata Negra ham cut with a knife Il classico tagliere di formaggi sardi Jambon Pata Negra coupé au couteau Sardinian cheese platter 22/100 g Plateau de fromages sardes 15 Le ostriche (12 pz) Oysters (12 pcs) La tartare di tonno e frutta fresca Plat d’huîtres (12 pcs) su letto di valeriana 23 Tuna tartare with fresh fruit and valerian Tartare de thon, fruits frais et valériane L’astice alla catalana 15 Catalan-style lobster Homard à la catalane Il carpaccio di manzo marinato al timo e limone con la rucola e l’aceto balsamico 14/100 g Beef carpaccio in thyme and lemon marinade with rocket and balsamic vinegar L’aragosta nostrana “a mo’ di catalana” Carpaccio de bœuf mariné au thym et au citron, Catalan-style local spiny lobster roquette et vinaigre balsamique Langouste sarde à la catalane 15 16/100 g L’insalata del mare Il piatto di frutti di mare Seafood salad (6 ostriche, 4 gamberi, 3 scampi, 1 astice, granchi, cozze e vongole) Salade de fruits de mer Seafood platter (6 oysters, 4 king prawns, 3 Dublin bay prawns, 1 lobster, crabs, mussels and clams) 18 Plateau de fruits de mer (6 huîtres, 4 gambas, 3 langoustines, 1 homard, crabes, moules et palourdes) La frittura di paranza 65 Fried fish Friture de poisson 18
Tutti i prezzi sono espressi in euro IVA inclusa / All prices are quoted in Euros, inclusive of VAT / Tous les prix s’entendent en euros, TVA comprise Freschezze del territorio FRESH PRODUCE OF THE REGION / FRAÎCHEURS DE LA RÉGION L’insalata mista L’insalata d’orzo con i filetti di pesce (insalata verde, pomodoro, carote, mais, finocchio, cetrioli) e i pomodorini confit Mixed salad (green salad, tomato, carrot, sweetcorn, Barley salad with fish fillets and confit cherry tomato fennel, cucumber) Salade d’orge, filets de poisson et tomates cerises confites Salade mixte (salade verte, tomate, carotte, maïs, fenouil, concombre) 15 12 L’insalata del pastore L’insalata del territorio (insalata verde, pomodoro, noci, gorgonzola, pecorino, ricotta, gruviera, menta) (rucola, pomodoro, prosciutto crudo sardo, olive, pecorino) Shepherd salad (green salad, tomato, walnut, gorgonzola, Sardinian salad (rocket, tomato, Sardinian raw ham, pecorino cheese, ricotta, gruyère, fresh mint) olives, Sardinian pecorino cheese) Salade du berger (salade verte, tomate, noix, Salade sarde (roquette, tomate, jambon cru sarde, gorgonzola, fromage pecorino, ricotta, gruyère, menthe) olives, fromage sarde pecorino) 15 15 Ricordi della nonna GRANDMOTHER MEMORIES / SOUVENIRS DE GRAND-MÈRE La zuppa del giorno e il crostone di pane La zuppa di pesce fresco con il crostone Soup of the day and bread crouton di pane aromatizzato Soupe du jour et croûtons de pain Fresh fish soup with flavored toasted bread Soupe de poisson frais et son toast grillé aromatisé 9 20 La zuppa di cozze del golfo con il crostone di pane abbrustolito e il basilico fresco Il sauté di vongole veraci Mussels soup on toasted bread with fresh basil Sautéed clams Soupe aux moules marinières, pain grillé et basilic frais Sauté de palourdes 16 20
Tutti i prezzi sono espressi in euro IVA inclusa / All prices are quoted in Euros, inclusive of VAT / Tous les prix s’entendent en euros, TVA comprise Pasta e riso PASTA AND RICE / PÂTES ET RIZ La pasta di grano duro con il pomodoro Le tagliatelle nere con le sarde e i fiori casereccio al basilico di zucca Pasta with tomato and basil sauce Black tagliatelle with sardine and courgette flower Pâtes à la sauce tomate et basilic Tagliatelle noires aux sardines et fleurs de courgettes 13 16 Il primo del giorno Il risotto all’arancia con il ragù d’anatra Pasta of the day Risotto with orange and duck ragout Pâtes du jour Risotto à l’orange et ragoût de canard 13 16 I ravioli di ricotta al pesto di noci Gli spaghetti al granchio e pistacchi Spaghetti with crab Ricotta ravioli with walnut and pistachio pesto Spaghetti au crabe Raviolis à la ricotta, pesto aux noix et pistaches 7/100 g 15 Gli spaghetti all’astice I malloreddus alla sulcitana (con crema di cipolle e salsiccia) Spaghetti with lobster Spaghetti au homard “Malloreddus” (traditional Sardinian pasta) with onion and sausage sauce 14/100 g “Malloreddus” (pâtes traditionnelles sardes) à la crème d’oignons et saucisse Gli spaghetti all’aragosta 15 Spaghetti with spiny lobster Spaghetti à la langouste Gli gnocchi di patate con i filetti di spigola e le zucchine 16/100 g Potato gnocchi with sea bass fillets and courgette Gnocchis de pommes de terre, filets de loup de mer et courgette 15 Gli spaghetti al salto con le vongole Cambia la tua pasta e tocco leggero di peperoncino CHANGE YOUR PASTA / CHANGEZ VOS PÂTES Spaghetti sauteed with clams and a pinch of chili pepper Spaghetti sautés aux palourdes et pincée de piment Pasta senza glutine 15 (Pennette, Spaghetti, Fusilli) Gluten-free pasta Il fregolone dello chef con il meglio Pâtes sans gluten dei nostri mari suppl. 2 “Fregola” (traditional Sardinian pasta) with seafood “Fregola” (pâtes traditionnelles sardes) aux fruits de mer Pasta integrale (attesa: 10 min) 16 (Pennette, Spaghetti, Fusilli) Whole wheat pasta (waiting time: 10 min) I cavatelli con i funghi porcini e i gamberi Pâtes de blé entire (temps d’attente: 10 min) Cavatelli pasta with mushrooms and prawns suppl. 2 Pâtes « cavatelli » aux cèpes et gambas 16
Tutti i prezzi sono espressi in euro IVA inclusa / All prices are quoted in Euros, inclusive of VAT / Tous les prix s’entendent en euros, TVA comprise Dalla griglia FROM THE GRILL / DU GRILL La cotoletta di pollo panata al carasau La scaloppina di foie gras fresco saltata Carasau-breaded chicken cutlet alle pere e cognac Escalope de poulet panée au Carasau Escalope of fresh foie gras sautéed with pears and cognac 16 Escalope de foie gras frais sautée aux poires et cognac L’hamburger di scottona con il pomodoro, 24 la lattuga, la cipolla e le croccanti patatine fritte Il filetto di manzo alla Rossini rivisitato Beef hamburger with tomato, lettuce, onion and con la salsa ai funghi French fries Hamburger de bœuf, tomates, salade verte, oignons Revisited beef fillet Rossini with mushroom sauce et frites croquantes Filet de bœuf Rossini et sa sauce aux champignons 18 30 Il filetto di anatra alla plancha con la demi-glace alla pesca e miele Grilled duck fillet with its peach and honey demi-glace Filet de canard à la plancha avec sa demi-glace pêche et miel 19 Salse a scelta CHOICE OF SAUCES / SAUCES AU CHOIX La salsa agrodolce Sweet and sour sauce Sauce aigre-douce La salsa tartara Tartar sauce Sauce tartare
Dal mare alla griglia Tutti i prezzi sono espressi in euro IVA inclusa / All prices are quoted in Euros, inclusive of VAT / Tous les prix s’entendent en euros, TVA comprise GRILLED FRESHLY CAUGHT FISH / DE LA MER AU GRILL L’orata I gamberoni rossi Sea bream Red prawn Daurade Gambas rouges (300-400g)6/100 g 15/100 g (800-1200g) 8/100 g L’aragosta La spigola Spiny lobster Sea bass Langouste Loup de mer (300-400g)6/100 g 16/100 g (800-1200g) 8/100 g Il tonno in crosta di sesamo e la L’orata o la spigola al sale riduzione di vino Sea bream or sea bass with salt Sesame-crusted tuna with wine reduction Daurade ou bar au sel Thon en croûte de sésame et réduction au vin 8/100 g 18 Le seppie Cuttlefish Seiche Contorni 6/100 g SIDE DISHES / ACCOMPAGNEMENTS Le patate fritte I calamari French fries Squid Frites Calamars 6 8/100 g La scottiglia di verdure alla griglia Il rombo o San Pietro al forno alla cagliaritana Grilled vegetables Légumes grillés Baked turbot or John Dory Turbot ou Saint-Pierre au four 7 8/100 g La ratatouille di verdure L’astice Ratatouille Lobster 7 Homard 14/100 g
Tutti i prezzi sono espressi in euro IVA inclusa / All prices are quoted in Euros, inclusive of VAT / Tous les prix s’entendent en euros, TVA comprise Per i più golosi FOR THE SWEET TOOTH / POUR LES PLUS GOURMANDS Gelato artigianale a scelta (1 pallina) Delizia ai lamponi con la crema al mascarpone Ice cream of your choice (1 scoop) Raspberry delight with mascarpone cream Glace artisanale au choix (1 boule) Délice de framboises et crème au mascarpone 2 8 Gelato confezionato Coppa di fragole con la panna montata Packaged ice cream Fresh strawberries with whipped cream Glace Coupe de fraises et sa crème fouettée 5 8 Crostata del giorno Tiramisù Tart of the day 8 Tarte du jour 8 Fonduta al cioccolato con la frutta fresca Chocolate fondue with fresh fruit Seadas Fondue au chocolat et fruits frais (Sfoglia sottile con un cuore di formaggio ricoperta di miele) 9 Deep fried cheese-filled pancake coated in honey Feuilleté au fromage recouvert de miel Tagliata di frutta di stagione 8 Seasonal fruit platter Corbeille de fruits de saison Cheesecake alla ricotta e limone 12 Ricotta and lemon cheesecake Cheesecake à la ricotta et citron 8 ALLERGENI / ALLERGENS / ALLERGÈNES Glutine / Gluten / Gluten Latte / Milk / Lait Mostarda / Mustard / Moutarde Senza glutine / Gluten free / Sans gluten Soia / Soybeans / Soja Frutta a guscio / Nuts / Fruits à coques Crostacei / Crustaceans / Crustacés Piatto equilibrato / Balanced dish / Plat équilibré Piatto dietetico / Low-calorie dish / Plat allégé Uova / Eggs / Œufs Sesamo / Sesame seeds / Graines de sésame Molluschi / Molluscs / Mollusques Decongelato / Defrosted / Décongelé Pesce / Fish / Poisson Lupini / Lupin / Lupin Arachidi / Peanuts / Arachides Sedano/ Celery / Céleri Anidride solforosa / Sulphur dioxide / Anhydride sulfureux
Vous pouvez aussi lire