MODÈLE 67054-61 - manuel du propriétaire - Traxxas
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
INTRODUCTION 3 AVANT DE Nous vous remercions d’avoir acheté le camion géants électrique à COMMENCER l’échelle 1/10 Stampede 4X4 de Traxxas. Nous sommes convaincus Soutien à la clientèle de Traxxas que vous serez satisfaits des dernières améliorations apportées Le soutien à la clientèle de Traxxas vous 3 MESURES DE à l’aspect et au rendement ce modèle. Dans la tradition du accompagne dans chaque étape de la SÉCURITÉ Stampede, ce 4X4 est tout à fait blindé et capable, dans le style procédure. Voir la page suivante pour Traxxas, de résister à toute la pagaille qu’un camion monstre à apprendre les moyens de communiquer avec 5 OUTILS, quatre roues motrices peut provoquer. Que vous passiez à travers nous et vos options en matière de soutien. FOURNITURES, l’eau boueuse ou que vous vous amusiez tout simplement en Démarrage rapide ET ÉQUIPEMENT écrasant les bolides de vos copains, le Stampede 4X4 ne sait pas Ce manuel est prévu d’une trajectoire NÉCESSAIRES quand s’arrêter. Sa grande garde au sol, qui passe par dessus de démarrage rapide qui décrit les n’importe quel obstacle, sa suspension ultra robuste à long bras, procédures nécessaires pour rendre opérationnel le modèle 6 ANATOMIE DU et ses pneus hors route Maxx Chevron font que le Stampede dans les plus courts délais. Si vous êtes un passionné expéri- STAMPEDE 4X4 4X4 semble pratiquement indestructible. Étant imperméable, il menté de modèles radiocommandés, vous la trouverez utile se comporte à merveille dans toutes les conditions d’humidité ! et rapide. Lisez bien tout le manuel pour vous renseigner 7 DÉMARRAGE Aucun autre camion ne possède le style unique, la capacité et la sur des procédures importantes de sécurité, d’entretien et RAPIDE : réputation de durabilité du Stampede 4X4. Nous avons la certitude de réglage. Allez à la page 9 pour commencer. MISE À JOUR que le Stampede 4X4 est un produit solide et durable qui peut vous garantir le plaisir de conduire sur tous les terrains. 9 SYSTÈME RADIO Nous savons que vous avez hâte de mettre votre nouveau modèle TQ DE 2,4GHz à l’épreuve, mais avant cela il est très important de lire le manuel DE TRAXXAS du propriétaire. Dans ce manuel, vous trouverez les instructions de INSCRIPTION DU MODÈLE fonctionnement et d’entretien du modèle pour que vous en jouissiez Pour mieux vous servir en tant que client, veuillez inscrire 14 RÉGLAGE DU pendant des années. Ce manuel contient toutes les procédures votre produit en ligne à l’adresse Traxxas.com/register dans CONTRÔLEUR d’installation et d’utilisation permettant d’exploiter à fond le les 10 jours après l’achat. DE VITESSE rendement et le potentiel que les ingénieurs de Traxxas ont intégrés ÉLECTRONIQUE dans le modèle. Même si vous êtes un passionné expérimenté des Traxxas.com/register modèles radiocommandés, il est important de lire et suivre les 17 CONDUIRE LE procédures décrites dans le manuel. MODÈLE Nous vous remercions de nouveau d’avoir choisi un produit Traxxas. Nous faisons tous les efforts au quotidien pour assurer la satisfaction du client au plus haut niveau. Nous serons ravis si vous 20 RÉGLER LE MODÈLE profitez à fond de votre nouveau modèle ! Conformité avec la FCC (Commission fédérale des communications) Ce dispositif contient un module conforme aux normes des dispositifs numériques classe B décrits dans la 15e partie des règles de la FCC. Le fonctionnement en est assujetti aux deux conditions suivantes : (1) Ce 24 ENTRETIEN DU dispositif ne doit pas causer d’interférences nuisibles et (2) ce dispositif doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences qui peuvent mener à un fonctionnement non souhaité. MODÈLE Les normes des dispositifs numériques classe B sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans les locaux résidentiels. Ce produit émet, utilise et peut rayonner de l’énergie radioélectrique et, en cas de fonctionnement à l’encontre des instructions, peut causer des interférences nuisibles aux radiocommunications. L’utilisateur est averti que toute modification qui n’est pas expressément approuvée par la partie responsable de la conformité peut annuler l’autorisation de l’utilisateur à actionner l’équipement. Canada, Industrie Canada (IC) Cet appareil numérique de Classe B est conforme aux règlements canadiens ICES-003 et RSS-210. Cet appareil est conforme aux normes RSS d’Industrie Canada exempts de licence. Le fonctionnement en est assujetti aux deux conditions suivantes : Ce dispositif peut ne pas causer du brouillage et Ce dispositif doit accepter tout brouillage, y compris ceux qui peuvent mener à un fonctionnement non souhaité de l’appareil. Déclaration sur l’exposition aux fréquences radio (RF) Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux fréquences radio prévues par la FCC et Industrie Canada pour un environnement non contrôlé. Cet équipement doit être installé et utilisé en gardant une distance minimum de 20 centimètres entre le radiateur et le corps ou d’autres personnes et ne doit pas être colocalisé ou utilisé conjointement avec une autre antenne ou un autre transmetteur. 2 • STAMPEDE 4X4 Système radio TQ Connecteur haut courant de Traxxas Fréquence de fonctionnement : 2406 à 2453 MHz Fréquence de fonctionnement : 13,56 MHz Alimentation maximale de radiofréquence : Puissance maximale -1 dBm Alimentation maximale de radiofréquence : Puissance maximale -29,27 dBuA/m à 10 m
AVANT DE COMMENCER Lisez bien et suivez toutes les instructions dans le présent manuel SOUTIEN Traxxas et les matériaux accessoires pour empêcher que le modèle soit Si vous avez des questions sur le modèle ou son fonctionnement, 6250 Traxxas Way endommagé. Le non-respect des présentes instructions sera téléphonez au numéro gratuit du service de soutien de Traxxas : McKinney, Texas 75070 considéré comme abus et/ou négligence. 1-888-TRAXXAS (1-888-872-9927)* Téléphone : 972-549-3000 Numéro gratuit : 1-888-TRAXXAS Avant d’utiliser le modèle, lisez ce manuel en entier et examinez Le soutien technique est disponible du lundi au vendredi à partir soigneusement le modèle. Si, pour quelque raison que ce soit, vous de 8h30 jusqu’à 21h heure du Centre. Vous pouvez aussi obtenir du Internet décidez que le modèle n’est pas ce que vous vouliez, ne continuez soutien technique à Traxxas.com/support. Vous pouvez également Traxxas.com pas l’installation. Si le produit a été utilisé de quelque manière envoyer vos questions au service de support à la clientèle par courriel Courriel : support@Traxxas.com que ce soit, votre marchand d’agrément ne peut absolument pas à support@Traxxas.com. Rejoignez les milliers de membres de notre en accepter le retour ou l’échange. communauté en ligne à Traxxas.com. Contenu intégral ©2022 Traxxas. AVERTISSEMENTS, CONSEILS UTILES, & RENVOIS Traxxas offre une installation de réparation sur place offrant des services Traxxas, Ready-To-Race, Ready- Dans le présent manuel, les avertissements et les conseils utiles seront complets pour résoudre tous les problèmes avec des produits Traxxas. To-Win, et ProGraphix sont des marqués par les icônes ci-dessous. Ne manquez pas de les lire ! Vous pouvez acheter des pièces d’entretien et de rechange directement marques de commerce ou des depuis Traxxas, par téléphone, ou en ligne à Traxxas.com. Vous pouvez marques déposées de Traxxas. Un avertissement important au sujet de la sécurité des économiser du temps et des coûts de livraison et manutention si vous D’autres noms de marque et personnes ou des moyens d’éviter d’endommager le modèle achetez des pièces de rechange de votre marchand local. marques sont la propriété de et ses composants. leurs titulaires respectifs et sont N’hésitez pas de communiquer avec nous pour tout problème lié à nos utilisés seulement aux fins de produits. Nous voulons nous assurer que vous serez complètement l’identification. Aucune partie de Conseil spécial de Traxxas pour rendre les choses satisfait de votre nouveau modèle ! ce manuel ne peut être reproduite plus faciles et plus amusantes. ou distribuée dans les médias imprimés ou électroniques sans Vous renvoie à une page portant sur un sujet apparenté. la permission écrite expresse de Traxxas. Les caractéristiques sont susceptibles d’être modifiées sans préavis. STAMPEDE 4X4 • 3 *Le soutien par appel téléphonique gratuit est disponible seulement aux résidents des États-Unis.
MESURES DE SÉCURITÉ Traxxas souhaite que vous utilisiez votre nouveau modèle en toute • Utiliser des moteurs à temporisation neutre : Pour l’usage en marche- Toutes les instructions et sécurité. Si vous utilisez votre modèle judicieusement et soigneusement, arrière, les moteurs doivent avoir une temporisation de 0°. Nous les mesures décrites dans le vous et ceux qui se trouvent autour de vous pouvez vous amuser et vous recommandons les moteurs modifiés (avec des couvercles de type présent manuel doivent être éclater en toute sécurité. Si vous n’utilisez pas votre modèle de manière cloche réglables) avec minutage à 0° ou les moteurs Johnson/Mabuchi observées strictement pour sécuritaire et responsable, vous risquez de produire des dégâts matériels (à couvercle type cloche bouché). L’utilisation des moteurs dont le assurer l’utilisation sécuritaire et des blessures graves. Veuillez observer strictement les mesures temporisateur indique autre que 0° génère trop de courant en marche- du modèle. décrites dans ce manuel pour assurer le fonctionnement en toute arrière et peut mener à la surchauffe du contrôleur de vitesse l’usure sécurité du produit. Vous êtes le(la) seul(e) responsable du respect des prématurée du moteur. instructions et de la prise des mesures de sécurité. • Piles NiMH à 4-7 éléments ou LiPo à 2 éléments (2S) uniquement : Le Ce modèle n’est pas destiné Aspects importants à retenir contrôleur de vitesse XL-5 accepte une tension d’entrée maximale de 8,4 à l’usage des enfants sous volts (NiMH), 7,4 volts (2S LiPo). Observez toujours les limites inférieure l’âge de 14 ans non surveillés • Votre modèle n’est pas destiné à être utilisé sur les routes publiques ou dans des zones agglomérées où il peut empêcher ou perturber le et supérieure du contrôleur de vitesse XL-5 selon les consignes du par un adulte responsable et bien informé. trafic des piétons ou des véhicules. tableau de spécifications. • Il ne faut jamais, en aucune circonstance, utiliser le modèle dans une • Utiliser des raccords originaux : Si vous décidez de changer les raccords de la foule. Ce modèle est très rapide et peut causer des blessures s’il arrive à pile ou du moteur, changez un seul raccord de pile ou de moteur à la fois. Ainsi heurter quelqu’un. toute erreur de câblage du contrôleur de vitesse sera évitée. Si le câblage du • Étant radiocommandé, votre modèle est soumis aux interférences contrôleur de vitesse XL-5 ne suit pas fidèlement les indications du diagramme radioélectriques provenant de beaucoup de sources que vous ci-dessous, il peut être endommagé ! Veuillez noter que toute modification ne pouvez pas contrôler. Puisque les brouillages radioélectriques du contrôleur peut mener à des frais de recâblage de l’installation électrique peuvent provoquer des pertes momentanées de la radiocommande, lorsque le produit est retourné pour le service. assurez à tout moment une marge de sureté dans toutes les • Toute inversion de tension est interdite : Le contrôleur de vitesse directions autour du modèle afin de prévenir les collisions. n’est pas protégé contre la tension à polarité inversée. En changeant la pile et/ou le moteur, installez le même type de raccords pour éviter • Le moteur, la batterie et le contrôleur de vitesse peuvent chauffer tout dommage provoqué par la polarité inversée au contrôleur de pendant l’utilisation. Évitez les brulures. Aucune expérience vitesse. L’enlèvement des raccords de pile du contrôleur de vitesse antérieure avec des • N’utilisez pas votre modèle pendant la nuit ou lorsque la vue directe du ou l’utilisation de raccords du même type sur le contrôleur annule la modèles téléguidés n’est modèle peut être obstruée ou réduite de quelque manière que ce soit. garantie du produit. nécessaire. • Le facteur le plus important est de faire appel au bon sens à tout • Condensateurs pour moteur requis : Trois condensateurs en céramique Les modèles a besoin de moment. de 0,1µF (50V) doivent être correctement installés sur chaque moteur très peu d’opérations Contrôleur de vitesse pour empêcher le brouillage radioélectrique. Les condensateurs sont d’installation, d’entretien, Le contrôleur de vitesse XL-5 est un appareil électronique très puissant, fournis avec le contrôleur de vitesse XL-5. ou d’équipement de capable de produire du haut courant. Veuillez observer attentivement • Pas de diodes Schottky : Les diodes Schottky externes ne sont pas soutien. ces précautions pour éviter que le contrôleur de vitesse ou d’autres compatibles avec les contrôleurs de vitesse à inversion. L’utilisation d’une composants soient endommagés de quelque manière que ce soit. diode Schottky avec le contrôleur de Traxxas endommage le contrôleur et • Limite motrice de 15 tours : Le contrôleur de vitesse XL-5 est prévu annule la garantie de 30 jours. d’une limite motrice de 15 tours pour les moteurs de 540 et de 12 Le recyclage de votre pile NiMH Traxxas Power Cell tours pour les moteurs de 550, avec réglage à 0 lorsque le moteur est Traxxas vous encourage vivement à recycler votre pile NiMH Power Cell correctement engrené. Si le moteur ou le contrôleur de vitesse est en au moment où elle a atteint la fin de sa vie utile. Ne pas jeter les piles à train de surchauffer, utilisez un pignon moteur plus petit. N’essayez pas la poubelle. Tous les blocs piles NiMH Power Cell présentent le symbole d’utiliser un moteur plus puissant (à moins de tours) que les moteurs à RBRC (Rechargeable Battery Recycling Corporation) qui indique qu’ils limites mentionnées ci-dessus, car vous risquez de vous heurter à des sont recyclables. Pour trouver un centre de recyclage près de chez vous, arrêts thermiques fréquents. communiquez avec votre marchand d’agrément ou visitez le site Web • Isoler les fils : Isolez toujours les fils exposés avec des gaines thermo- www.call2recycle.org. 1 rétractables pour empêcher les courts-circuits. • Allumer d’abord le transmetteur : Allumez le transmetteur avant de 4 • STAMPEDE 4X4 mettre en service le contrôleur de vitesse pour empêcher toute dérive et tout fonctionnement erratique.
MESURES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT! ATTENTION! DANGER! type NiMH ou NiCaD endommage les piles et peut RISQUE D’INCENDIE ! Votre modèle provoquer des incendies et des blessures. est compatible aux piles LiPo. La charge et la décharge des piles peuvent provoquer des incendies, des explosions, • Ne jamais charger les blocs piles LiPo en série ou en des blessures graves et des dégâts matériels si elles ne sont parallèle. Charger les piles en série ou en parallèle pas effectuées en conformité avec les instructions du fabricant. peut mener à une identification incorrecte des piles de la pile Avant l’utilisation, lisez et suivez toutes les instructions, les par le chargeur et à un taux de charge incorrect pouvant avertissements, et les précautions donnés par le fabricant. En provoquer la surcharge, le déséquilibre des éléments de la pile, outre, les piles au lithium polymère (LiPo) présentent un GRAND leur endommagement et des incendies. risque d’incendie si elles ne sont pas correctement manipulées • Vérifier TOUJOURS attentivement les piles LiPo avant de les en conformité avec les instructions. Les piles LiPo sont destinées charger. Assurez-vous qu’il n’y a pas de fils ou connecteurs uniquement aux utilisateurs les plus avancés qui connaissent les lâches, d’isolations de fils endommagées, d’emballages de piles risques liés à leur utilisation. Traxxas recommande que les enfants endommagés, de dommages par impact, de fuites liquides, de de moins de 14 ans n’utilisent ni ne manipulent les piles LiPo sans gonflage (signe de dommages internes), de déformation des être surveillés par un adulte bien informé et responsable. Éliminez piles, d’étiquettes manquantes ou tous autres dommages ou les piles usages conformément aux instructions. défauts. Si un seul des cas ci-dessus est constaté, ne chargez ni n’utilisez le bloc piles. Suivez les instructions visant l’élimination Avertissements importants pour les utilisateurs des piles au de la pile et jetez-la correctement et sans risques. lithium polymère (LiPo) : • Les piles LiPo ont un seuil de sécurité de décharge de la tension • Ne pas conserver ou charger les piles LiPo avec ou près de tout autre électrique qui ne doit pas être dépassé. Le contrôleur de vitesse type de pile ou bloc piles, y compris d’autres LiPo. électronique est équipé d’un détecteur de basse tension intégré • Stocker et transporter les piles LiPo dans un endroit sec et frais. qui alerte le pilote lorsque les batteries LiPo ont atteint leur seuil Ne pas les stocker directement dans la lumière du soleil. Ne pas de sécurité (de décharge) de la tension. Le pilote doit s’arrêter permettre à la température de stockage, comme dans le coffre d’une immédiatement pour empêcher la décharge de la pile au-dessous voiture, dépasser 140°F ou 60°C car les éléments des piles peuvent de son seuil de sécurité. Le pilote doit s’arrêter immédiatement pour être endommagés et il y a le risque d’incendie. empêcher la décharge de la pile au-dessous de son seuil de sécurité. • Ne PAS démonter les piles ou les éléments LiPo. • Le détecteur de basse tension dont le contrôleur de vitesse est muni • Ne PAS essayer d’assembler votre propre bloc piles LiPo à partir n’est qu’une partie du plan complexe d’utilisation sécuritaire des d’éléments. piles LiPo. Il est impératif que l’utilisateur suive toutes les autres Précautions et avertissements visant la charge et la instructions fournies par le fabricant des piles et le fabricant du manipulation pour tous les types de piles : chargeur visant la charge, l’utilisation et le stockage corrects des • Utiliser le chargeur de piles NiMH fourni pour charger la pile piles LiPo. Vérifiez que vous avez bien compris comment utiliser fournie. Ne pas tenter de charger des piles LiPo ou d’autres les piles LiPo. Si vous avez des questions portant sur l’utilisation types de piles à l’aide de ce chargeur. des piles LiPo, veuillez consulter votre marchand d’agrément ou • AVANT de charger, vérifier TOUJOURS que les réglages du chargeur communiquez avec le fabricant des piles. Nous vous rappelons que correspondent exactement au type (la composition chimique), aux toutes les piles doivent être recyclées à la fin de leur vie utile. spécifications et à la configuration de la pile à charger. • Il faut TOUJOURS utiliser le chargeur équilibreur au lithium polymère • Ne PAS tenter de charger les piles non-rechargeables (à risque (LiPo) avec un port d’équilibrage pour charger les piles LiPo. Ne d’explosion), les piles qui ont un circuit de charge interne ou jamais utiliser des chargeurs ou des modes de charge du type NiMH un circuit de protection, la configuration originale réalisée par ou NiCaD pour charger les piles LiPo. N’utilisez PAS le chargeur pour le fabricant des blocs piles a été modifiée, ou les piles dont les piles NiMH. L’utilisation d’un chargeur ou mode de charge du étiquettes sont manquantes ou illisibles vous empêchent d’identifier correctement leur type et leurs caractéristiques. STAMPEDE 4X4 • 5 (suite à la page suivante)
MESURES DE SÉCURITÉ (suite de la page précédente) • NE PAS dépasser le taux de charge maximum recommandé par • Tenez un extincteur de classe D à proximité en cas de feu. le fabricant de la pile. • NE PAS démonter, écraser, court-circuiter les piles ou les • NE PAS laisser se toucher les contacts ou les fils exposés de la pile. éléments et NE PAS les exposer aux flammes ou à toute autre Cela présente le risque de court-circuit et de feu. source de feu. Des matériaux toxiques peuvent s’en dégager. • Pour charger ou décharger, mettre TOUJOURS la pile (tous les tpes Rincer en cas de contact avec les yeux ou la peau. de piles) dans un boîtier ignifuge et sur une surface inflammable • Si une pile devient trop chaude au contact pendant la charge comme le béton. (à une tempèrature supérieure à 110°F / 43°C ), sortez la pile du • NE PAS charger les piles à l’intérieur d’une automobile. NE PAS chargeur immédiatement et arrêtez le processus de charge. charger les piles en conduisant. Le chargeur est muni d’un long • Permettre à la pile de se refroidir entre deux utilisations (avant de la cordon qui permet à la pile d’être chargée à l’aide d’une source charger). d’énergie auxiliaire d’une automobile (prise auxiliaire) à l’extérieur • Débrancher TOUJOURS le chargeur et en sortir la pile lorsqu’il n’est du véhicule lorsque la prise auxiliaire de l’automobile est utilisée. pas utilisé. Veuillez trouver une autre source d’alimentation électrique si le • Débrancher TOUJOURS la pile du contrôleur de vitesse électronique cordon n’est pas assez long pour se rendre à l’extérieur du véhicule. quand le modèle n’est pas en service et quand il est rangé ou • Ne JAMAIS charger les piles en les mettant sur du bois, du tissu, le transporté. tapis ou sur tout autre matériel inflammable. • NE PAS démonter le chargeur. • Chargez TOUJOURS les piles dans une zone bien-aérée. • ENLEVER la pile du modèle ou de l’appareil avant la charge. • ÉLOIGNEZ les objets inflammables et les matériaux • NE PAS exposer le chargeur à l’eau ou à l’humidité. combustibles de la zone de charge. • Ranger TOUJOURS les piles en toute sécurité hors de la portée • NE PAS laisser le chargeur et la pile sans surveillance pendant la des enfants et des animaux de compagnie. Les enfants ne doivent charge ou à tout moment où le chargeur est en MARCHE et en train jamais charger ou manipuler les piles sans être surveillés par un de charger des piles. S’il y a des signes de dysfonctionnement ou en adulte responsable. cas d’urgence, débranchez le chargeur de la source de courant et • Les piles de nickel-métal hydride (NiMH) doivent être recyclées ou enlever la pile du chargeur. jetées correctement. • NE PAS faire fonctionner le chargeur dans un espace encombré ou • Prenez TOUJOURS des précautions et servez-vous du bon sens à tout placer des objets sur le chargeur ou la pile. moment. • Si une pile ou élément de pile est endommagé de quelque façon que ce soit, NE PAS charger, décharger ou utiliser la pile. 6 • STAMPEDE 4X4
OUTILS, FOURNITURES, ET ÉQUIPEMENT NÉCESSAIRES Ce modèle est accompagné d’un ensemble d’outils métriques spécialisés. Vous devez en acheter d’autres chez votre marchand d’agrément afin d’utiliser et entretenir le modèle. Pour d’autres renseignements OUTILS ET ÉQUIPEMENT FOURNIS sur les piles, voir la section Utiliser les bonnes piles à la page 13. Équipement recommandé Ces matériels ne sont pas Clé Allen de 2,5mm Clé Allen de 2,0mm Clé Allen de 1,5mm Clé de 8 mm/4 mm Clé de joint universelle obligatoires pour faire fonctionner le modèle, mais c’est une bonne idée de les mettre dans toute boîte à outils d’un modèle radiocommandé : • Lunettes de sécurité • Colle de pneu Traxxas Ultra Premium, pièce #6468 (colle CA) Clé en croix Clips de carrosserie et Entretoises de charge initiale Bloc pile NiMH à 7 éléments • Couteau à tout faire Chargeur de pile NiMH* rondelles d’épaulement et pistons d’amortisseur avec des connecteurs haut • Pinces coupantes de côté d’essieu courant de Traxxas* et/ou à bec effilé • Tournevis Phillips ÉQUIPEMENT REQUIS • Fer à souder (vendu séparément) 4 piles alcalines AA *Le type de pile et de chargeur peut changer et ne pas correspondre aux images. STAMPEDE 4X4 • 7
ANATOMIE DU STAMPEDE 4X4 Amortisseur Support de pile Connecteur haut Boîte du récepteur Support de courant de Traxxas carrosserie avant Arbre de Biellette de Biellette de carrossage transmission carrossage avant arrière Pile Garde amortisseur Tour d’amortisseur arrière Pare-choc avant Pignon droit Pare-choc Tour arrière d’amortisseur avant Engrenage à pignons Bras de suspension avant Moteur Servo de Support de direction carrosserie arrière Châssis Demi arbre Bras de suspension arrière Traverse Conduit de lumière Contrôleur de vitesse électronique à témoin DEL 8 • STAMPEDE 4X4
DÉMARRAGE RAPIDE : MISE À JOUR Le guide ci-dessous est un aperçu des procédures à effectuer pour faire fonctionner votre modèle. Recherchez le logo Démarrage rapide dans les coins inférieurs des pages marquées Démarrage rapide. Le guide de démarrage rapide ne remplace pas 1. Lire les mesures de sécurité à la pages 4-6 9. Vérifier le fonctionnement de la servo • Voir la page 16 les consignes d’utilisation Pour votre propre sécurité, prenez conscience du fait que Vérifier le fonctionnement correct de la servodirection. disponibles dans le présent l'inattention et l'utilisation incorrecte peuvent provoquer des manuel. Veuillez lire tout le manuel pour vous mettre blessures et endommager le produit. au courant avec toutes les instructions d’utilisation 7. Effectuer l'essai de la portée du système radio • et d’entretien corrects de 2. Charger le bloc piles • Voir les pages 13 votre modèle. Voir la page 16 Chargez entièrement le bloc piles fourni. Chargez les piles dès Suivez la présente procédure pour vous assurer que le système maintenant pour qu'elles soient prêtes lorsque vous aurez fini les radio fonctionne correctement à distance et qu'il n'y a aucun autres procédures d'installation. brouillage provenant de sources extérieures. 3. Installer les piles dans le transmetteur • Voir la page 13 8. Personnaliser le modèle • Voir la page 10 Le transmetteur a besoin de 4 piles alcalines ou rechargeables Appliquez d’autres décalcomanies si vous le souhaitez. (vendu séparément). 4. Installer le bloc piles dans le modèle • Voir la page 14 9. Conduire le modèle • Voir la page 21 Votre modèle a besoin d'un bloc piles de 7,2 volts complètement Conseils sur la conduite et réglages du modèle. chargé. 5. Allumer le système radio • Voir la page 15 10. Entretenir le modèle • Voir la page 28 Habituez-vous à commencer par allumer le transmetteur et finir Suivez ces étapes importantes pour maintenir la performance par l'éteindre. du modèle et le conserver dans un excellent état de fonctionnement. Recherchez le logo Démarrage rapide dans les coins inférieurs des pages marquées Démarrage rapide. STAMPEDE 4X4 • 9
SYSTÈME RADIO TQ DE 2.4GHz DE TRAXXAS INTRODUCTION LiPo - Abréviation pour lithium-polymère. Les blocs piles LiPo Application des décalques Votre modèle comprend le transmetteur TQ de 2,4GHz. Une fois mis rechargeables sont connus pour leur composition chimique spéciale en marche, le TQ de 2,4 GHz identifie et se braque sur une fréquence qui leur permet de gérer une grande densité d’énergie et un courant TLes décalques principaux de ce modèle ont été préappliqués disponible automatiquement, de sorte que l’on puisse utiliser extrêmement élevé dans un espace compact. Ce sont des piles de en usine. Les décalques plusieurs modèles simultanément sans conflits de fréquence. Vous haute performance qui doivent être soigneusement entretenues supplémentaires sont imprimés et manipulées. Les blocs piles LiPo sont réservés aux utilisateurs n’avez qu’à mettre le contact et piloter. Le système radio TQ de 2,4 sur du mylar clair auto-adhésif et sont découpés à l’emporte-pièce GHz a été programmé en usine pour votre modèle et n’a pas besoin avancés. en faciliter le détachement. Utilisez de réglage, mais il comporte des fonctions que vous pourriez ajuster mAh – Abréviation du miliampère heure, mesure de la capacité d’un un couteau simple pour soulever le afin de maintenir le modèle en bon état de fonctionnement. Les bloc piles. Plus le nombre est grand, plus la pile dure avant d’être coin d’un décalque et le détacher du rechargée. support. instructions détaillées (page 15) présentes dans ce manuel vous aident à comprendre et utiliser les fonctions du nouveau système radio TQ Position neutre - La position de repos que les servos cherchent lorsque de 2,4 GHz. Pour des renseignements supplémentaires et des vidéos les commandes du transmetteur sont au neutre. savoir-faire, visitez Traxxas.com. NiCad - Abréviation pour cadmium-nickel. Ce sont les toutes premières TERMINOLOGIE DU SYSTÈME RADIO ET piles rechargeables. Les piles NiCad ont une haute capacité de gestion du courant, une grande capacité de stockage et peuvent ÉLECTRIQUE durer jusqu’à 1000 cycles de charge. Il faut observer les procédures Veuillez vous familiariser avec les termes utilisés par rapport aux de charge pour réduire le risque d’apparition d’un “effet de mémoire” systèmes radio et électrique. Ils reviendront souvent à travers le présent et raccourcir la durée de fonctionnement. manuel. NiMH - Abréviation pour l’hydrure de nickel-métal. Les piles NiMH CEP (circuit éliminateur de pile) - Le CEP peut se trouver soit dans le Pour appliquer les décalques, mettez rechargeables sont adaptées au haut courant et très résistantes à récepteur, soit dans le contrôleur de vitesse électronique. Ce circuit une extrémité sur la surface tout en l’effet de “mémoire”. En général, les piles NiMH ont une capacité de en tenant l’autre entre les doigts, permet l’alimentation du récepteur et des servos par le bloc piles stockage plus grande que les piles NiCad. Elles peuvent durer jusqu’à ensuite lissez graduellement le principal d’un modèle électrique. Ceci élimine la nécessité d’amener décalque du doigt sur la surface. 500 cycles de charge. Un chargeur de crête conçu pour les piles NiMH un bloc séparé de 4 piles AA pour alimenter l’équipement radio. Ceci empêchera la formation de est nécessaire pour le meilleur rendement. bulles d’air. Si vous mettez les deux Courant - Le courant est une mesure du flux d’électricité passant à Récepteur - L’unité radio à l’intérieur du modèle qui reçoit les signaux extrémités du décalque sur la surface travers des dispositifs électroniques, normalement exprimée en en même temps et essayez ensuite du transmetteur et les retransmet aux servos. ampères. Si vous associez un fil électrique à un tuyau d’arrosage, le de le lisser, il y aura des bulles d’air. Résistance - Dans un sens électrique, la résistance est une mesure de Regardez les photos sur la boîte courant indique combien d’eau traverse le tuyau. la façon dont un objet résiste à l’écoulement du courant à travers pour apprendre la méthode typique ESC (contrôleur de vitesse électronique) - Le contrôleur de vitesse d’application des décalques. soi-même. Lorsque l’écoulement est restreint, l’énergie est convertie électronique est le contrôleur électronique du moteur situé à en chaleur et se perd. l’intérieur du modèle. Le contrôleur XL-5 utilise des transistors Servos - Petite unité motrices du modèle qui actionne le mécanismes électriques MOSFET qui assurent le contrôle proportionnel numérique de direction et l’accélération. précis de l’accélération. Les contrôleurs de vitesse électroniques Transmetteur - L’unité radio mobile qui envoie au modèle des utilisent l’énergie plus efficacement que les contrôleurs mécaniques, instructions sur l’accélération et la direction. ce qui fait que les piles fonctionnent plus longtemps. Les circuits du Réglage - L’ajustement fin de la position neutre des servos, qui se fait contrôleur de vitesse électronique empêchent la perte du contrôle de en réglant les boutons d’accélération et de direction sur le panneau la direction et de l’accélération au moment où les piles se déchargent. du transmetteur. Bande de fréquence - La radiofréquence utilisée par le transmetteur pour envoyer des signaux au modèle. Ce modèle fonctionne en modulation à spectre étalé à séquence directe de 2,4GHz. 8 10 • STAMPEDE 4X4
SYSTÈME RADIO TQ DE 2.4GHz DE TRAXXAS Protection par arrêt thermique - Des composants électroniques MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES thermosensibles sont utilisés dans l’ESC pour détecter la surcharge PORTANT SUR LE SYSTÈME RADIO Pour éviter la perte de la portée et la surchauffe des circuits des transistors. Si les senseurs détectent radio, ne nouez ni ne coupez le • Ne nouez pas le fil d’antenne du récepteur. Tout nœud sur le fil une température excessive, l’unité s’arrête automatiquement pour fil noir, ne pliez ni ne coupez la d’antenne en diminue la portée. empêcher que les composants électroniques soient endommagés. pointe métallique et ne pliez ni Système radio à 2 canaux - Le système radio TQ 2.4GHz, se composant • NE COUPEZ aucune partie du fil d’antenne du récepteur. Couper ne coupez le fil blanc au bout de du récepteur, du transmetteur et des servos. Le système utilise deux l’antenne en réduit la portée. la pointe métallique. canaux : un pour actionner l’accélérateur et un pour actionner la • Étendez le fil d’antenne du modèle aussi loin que possible pour direction. obtenir la portée maximale. Il n’est pas nécessaire d’étendre le fil Modulation à spectre étalé de 2,4GHz - Ce modèle est équipé de la d’antenne hors de la carrosserie, mais il faudrait éviter d’emballer dernière technologie en matière de radiocommande. À la différence ou d’enrouler le fil d’antenne. des systèmes AM et FM qui fonctionnent avec des cristaux de • Le fil d’antenne doit être installé dans le tube d’antenne pour fréquence et sont prédisposés à des conflits de fréquence, le système le protéger contre les coupures ou les détériorations qui en TQ de 2,4 GHz choisit automatiquement une fréquence ouverte et réduisent la portée. Lors de l’installation du fil dans le tube assure une résistance supérieure au brouillage et aux “parasites”. d’antenne, faites attention à ne pas le nouer en le pressant contre Correct Non Non Non Non Tension - La tension est une mesure de la différence de potentiel le bouchon du tube d’antenne. Le fil d’antenne doit s’étendre électrique entre deux points, comme entre la borne positive de la jusqu’à un demi-pouce maximum au-dessous du bouchon. pile et la terre. Pour reprendre l’analogie avec le tuyau d’arrosage, si le courant est la quantité d’eau s’écoulant par le tuyau, la tension correspond à la pression qui pousse l’eau par le tuyau. 550 et 540 - Ces nombres se rapportent à la taille du moteur. Les moteurs 550 ont des armatures qui sont plus longues de 30% que les moteurs 540. STAMPEDE 4X4 • 11
SYSTÈME RADIO TQ DE 2.4GHz DE TRAXXAS Diagramme de câblage du contrôleur XL-5 Ce modèle est muni du transmetteur TQ de 2,4GHz de Traxxas. DIAGRAMME DE CÂBLAGE DU MODÈLE Le transmetteur dispose de deux canaux : Le premier canal actionne la direction et le second canal actionne l’accélération. Moteur (Titan® 12T) Le récepteur à l’intérieur du modèle a trois canaux de sortie. Votre modèle est muni d’une servo et d’un contrôleur de vitesse PILE électronique. TRANSMETTEUR ET RÉCEPTEUR Antenne Servodirection Volant Canal 1 Témoin DEL rouge/vert Bouton de KA réglage 1867 -R0 0 XL-5 ESC vers les Récepteur feux DEL Contrôleur de vitesse électronique XL-5 Canal 2 CH3 - Feux DEL Connecteur haut courant Moteur CH2 - Contrôleur de vitesse de Traxxas (mâle) Réglage de CH1 - Servodirection à la pile la direction CH1 - Canal 1* *non utilisé + Positif – Négatif CONTRÔLEUR DE VITESSE ÉLECTRONIQUE XL-5 Au moteur Accélérateur Connecteur haut courant de Traxxas (mâle) à la pile DEL Bouton de Commutateur Compartiment pile réglage d’alimentation 12 • STAMPEDE 4X4
SYSTÈME RADIO TQ DE 2.4GHz DE TRAXXAS INSTALLATION DES PILES DU Ne pas charger les piles à l’intérieur d’une automobile. Lisez les mesures Ce chargeur est conçu pour une TRANSMETTEUR de sécurité de ce manuel. utilisation avec les piles NiMH avec Le transmetteur TQi utilise 4 piles AA. Le compartiment pile 1. Brancher le chargeur dans la prise 1 iD de Traxxas. Les connecteurs est situé dans la base du transmetteur. 12 volts de la source d’énergie haut courant Legacy de Traxxas ne sont pas compatibles avec auxiliaire de l’automobile. Le ce chargeur. NE PAS forcer les chargeur est compatible avec les connecteurs legacy dans les prises 12 volts de source d’énergie connecteurs de charge. auxiliaire automobile seulement. Le témoin DEL du chargeur clignote Débranché Si l’indicateur d’alimentation DEL en rouge pour indiquer que n’est pas allumé vert, vérifiez la l’appareil est prêt à charger une 2 polarité des piles. Vérifiez que pile. les piles rechargeables sont 2. Brancher la pile pour commencer entièrement chargées. Si vous voyez tout autre signal clignotant la charge. Brancher la pile au du témoin DEL, référez-vous au chargeur. Le témoin DEL du diagramme à la page 13 pour en Branché chargeur clignote en vert indiquant identifier le code. 1. Enlevez la porte du compartiment pile en appuyant sur la ainsi que la charge a commencé. Le 3 languette et en faisant glisser la porte pour l’ouvrir. clignotement vert de la DEL indique 2. Installez les piles dans le sens correct comme indiqué sur le la progression de la charge. Le Utiliser les bonnes piles compartiment pile. Votre transmetteur utilise temps de charge varie en fonction des piles AA. Utilisez des piles 3. Réinstallez la porte de la pile et refermez-la. de la capacité de la pile à charger. alcalines toutes neuves ou 3. Débrancher la pile lorsque celle-ci des piles rechargeables telles 4. Allumez le transmetteur et vérifiez que le témoin est allumé Chargé que les piles NiCad ou NiMH d’une couleur verte constante. est complètement (hydrure de métal-nickel) dans chargée. PROGRESSION DE LA CHARGE le transmetteur. Vérifiez que Si le témoin DEL clignote en rouge, Le Traxxas 4 ampères x1 1 clignotement vert chargée entre 0-25 % des piles rechargeables sont les piles du transmetteur sont faibles, entièrement chargées selon les utilise des circuits x2 2 clignotements verts chargée entre 25-50 % déchargées ou probablement installées instructions du fabricant. sophistiqués de incorrectement. Remplacez-les avec x3 3 clignotements verts chargée entre 50-75 % Si vous utilisez des piles détection de la rechargeables dans le des piles toutes neuves ou récemment chargées. Le voyant tension pour surveiller x4 4 clignotements verts chargée à 75 % ou plus d’alimentation n’indique pas le niveau de charge du bloc transmetteur, sachez que la pile et interrompre DEL verte chargée à 100 % lorsqu’elles commencent à se piles installé dans le modèle. Référez-vous à la section de décharger, elles perdent l’énergie automatiquement la Dépannage à la page 13 pour plus de renseignements sur les plus rapidement que les piles charge lorsque le bloc de piles a atteint la capacité maximale. Quand codes du témoin DEL du transmetteur. alcalines habituelles. la pile est complètement chargée, le témoin DEL s’allume en vert (sans Attention : Arrêtez le modèle au clignotement). La pile sera chaude au toucher. Débrancher la pile. premier signe que les piles sont CHARGER LE BLOC PILES INDICATEUR DEL INTERPRÉTATION faibles (le voyant rouge clignote) Le chargeur de pile de Traxxas est un accumulateur au nickel- pour éviter d’en perdre le contrôle. Le témoin DEL devient rouge constant Prêt à charger métal-hydrure (NiMH). Il fournit un courant de 4 ampèrespour une charge rapide et une détection de crête avancée afin Le témoin DEL clignote lentement en vert En train de charger (Lisez Progression de la Charge d’optimiser chaque chargement. Apporter ce chargeur Le témoin DEL devient vert constant La pile est entièrement chargée compact avec vous, partout où vous le voulez, pour du plaisir Le témoin DEL clignote en rouge Erreur du chargeur 2,3 sans fil sans pareil! STAMPEDE 4X4 • 13
SYSTÈME RADIO TQ DE 2.4GHz DE TRAXXAS INSTALLATION DU BLOC PILES Connecteur haut courant de Traxxas Installez le bloc pile avec les fils Le modèle est muni d’un connecteur haut courant Bloc pile avec iD orientés vers l’arrière du modèle. de Traxxas. Les connecteurs standard limitent le Le bloc pile inclut avec votre Insérez onglets du support de flux du courant et ne peuvent pas fournir l’énergie modèle est équipé d’un pile dans les fentes du dispositif requise pour maximiser la sortie du contrôleur identifiant (iD) de pile Traxxas. de vitesse. Les bornes plaquées or du connecteur de retenue arrière, puis ramenez Cette fonctionnalité unique le support au-dessus du poteau. de Traxxas, prévues de grandes surfaces de contact, assurent le flux permet au chargeur Fixez le support de pile avec un du courant positif avec la moindre résistance. Sécuritaire, durable, et de pile Traxxas (vendu séparément) de reconnaître clip de carrosserie dans l’orifice ergonomique, le connecteur de Traxxas est construit pour extraire toute automatiquement et du poteau. Ne branchez pas l’énergie dont la pile est capable. d’optimiser les réglages du encore le bloc piles. bloc pile qui est connecté. Ceci permet de ne plus avoir à se préoccuper des réglages et des menus du chargeur en plus d’être la façon la plus simple et la plus sécuritaire possible. Pour en connaître plus sur cette fonctionnalité ainsi que sur les chargeurs et Utiliser une autre configuration des piles piles avec identifiant (iD) de Le support des piles peut accueillirsoit des blocs piles contiguës type Traxxas disponibles, visiter course, à “bosse” avec un septième élément, soit des blocs piles type Traxxas.com. bâton, plus habituels. Le compartiment pile est configuré d’usine pour les blocs piles type bâton. Le numéro se trouvant de chaque côté du dispositif indique en millimètres la taille de la pile que le dispositif peut accueillir. Notez que “25” est marqué sur un côté et “23” sur l’autre côté. Le côté de 25mm sert aux blocs piles standard type bâton. Si vous utilisez des blocs piles de course contiguës, il suffit de retourner le dispositif de retenue sur le côté de 23mm et l’utiliser du côté opposé du châssis. Note: Pour les piles plus longues, vous pouvez acheter séparément un support plus grand, pièce #6727X. Si vous avez des piles plus courtes (à 6 éléments), mettez de la mousse en bloc devant le compartiment pile. Côté de 25mm : Configuration d’un bloc piles NiMH type bâton Biseau vers le haut Côté de 23mm : Installation du bloc piles contigu NiMH Biseau vers le bas 4 14 • STAMPEDE 4X4
SYSTÈME RADIO TQ DE 2.4GHz DE TRAXXAS COMMANDES DU SYSTÈME RADIO • Pour que le transmetteur et le récepteur soient connectés entre eux, le récepteur du modèle doit être allumé dans les 20 secondes suivant la N’oubliez pas d’allumer le mise en marche du transmetteur. Le témoin DEL du transmetteur clignote transmetteur en premier et TU R N rapidement en rouge, indiquant une erreur de connexion. Si cela est le de l’arrêter en dernier pour cas, arrêtez le transmetteur et recommencez. R IG éviter d’endommager le HT • Allumez toujours le transmetteur avant d’installer la pile. modèle. TUR N LE FT RÉGLAGES ÉLÉMENTAIRES DU SYSTÈME RADIO Réglage de la direction Le bouton de réglage de la direction situé sur le devant Lorsque les piles rechargeables du transmetteur règle le point neutre (central) du canal de commencent à se décharger, elles s’épuisent beaucoup Neutre direction. Si le modèle tire vers la droite ou gauche lorsque le plus rapidement que les piles volant est centré, tournez le bouton jusqu’à ce que le modèle se déplace alcalines sèches. Arrêtez tout droit lorsque le volant est centré. immédiatement le modèle Frein/marche arrière Inversion des canaux au premier signe de faiblesse des piles. N’arrêtez jamais le Le transmetteur TQ de 2,4 GHz a été programmé avec les paramètres de transmetteur pendant que le servodirection corrects pour votre modèle et n’a pas besoin de réglage. bloc piles est branché. Vous Ces instructions sont à titre de référence et à utiliser uniquement en cas risquez de perdre contrôle du de dépannage.. modèle. Avant L’inversion d’un canal signifie l’inversion du sens de la servo correspondante. Par exemple, si vous tournez le volant à droite et le modèle RÈGLES DU SYSTÈME RADIO vire à gauche, le canal 1 doit être inversé pour corriger la servodirection. • Allumez toujours le transmetteur en premier et arrêtez-le en dernier. Cette Effectuez la procédure suivante pour inverser les canaux de direction procédure protège le modèle contre la réception de signaux parasites et d’accélération le cas échéant. L’inversion de la servo ne devrait être d’un autre transmetteur ou d’autre source et perdre contrôle. Ce modèle effectuée que si vous avez remis à zéro accidentellement la direction d’un est prévu d’un système de sécurité intégrée électronique pour prévenir ce canal. N’inversez pas les canaux de direction ou d’accélération si cela n’est type de dysfonctionnement, mais la première et la meilleure arme contre pas nécessaire. la perte du contrôle par un modèle est d’allumer toujours le transmetteur Procédure d’inversion de la direction : en premier lieu et de l’arrêter en dernier. 1. Appuyez sur le bouton EZ-Set du transmetteur et maintenez-le appuyé • Utilisez toujours des piles nouvelles ou récemment chargées pour le pendant deux secondes. Le témoin DEL clignote en vert. système radio. Les piles faibles limitent le signal radio entre le récepteur 2. Tournez et tenez le volant complètement à gauche ou à droite (le sens et le transmetteur. La perte du signal radio peut faire perdre contrôle du n’est pas important). modèle. 3. Tout en tenant le volant dans cette position, appuyez sur le bouton SET pour inverser le canal. 1 2 3 4. Le canal est ainsi inversé. Confirmez que la servo fonctionne correctement avant d’utiliser le modèle. Allumez toujours le Mettez en marche le modèle. Branchez la pile transmetteur en premier lieu. 5 STAMPEDE 4X4 • 15
Vous pouvez aussi lire