Mode d'emploi et instructions de montage Barbecue/gril ProLine - Miele
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
Mode d'emploi et instructions de montage Barbecue/gril ProLine Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon- tage avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous assu- rerez ainsi votre protection et éviterez d'endommager votre appareil. fr-BE M.-Nr. 07 141 310
Contenu Consignes de sécurité et mises en garde........................................................... 4 Votre contribution à la protection de l'environnement .................................... 12 Aperçu .................................................................................................................. 13 Gril ......................................................................................................................... 13 CS 1312............................................................................................................ 13 CS 1322............................................................................................................ 14 Éléments d'affichage............................................................................................. 14 Accessoires fournis ............................................................................................... 15 Première mise en service ................................................................................... 16 Nettoyer un élément ProLine pour la première fois............................................... 16 Première mise en service d'un élément ProLine ................................................... 16 Tableau des grillades .......................................................................................... 17 Commande........................................................................................................... 19 Préparer le gril ....................................................................................................... 19 Mise en marche ..................................................................................................... 20 Arrêt....................................................................................................................... 20 Griller ..................................................................................................................... 20 Conseils................................................................................................................. 21 Après la cuisson au gril ......................................................................................... 21 Dispositifs de sécurité ........................................................................................ 22 Sécurité anti-surchauffe ........................................................................................ 22 Arrêt de sécurité .................................................................................................... 22 Nettoyage et entretien ........................................................................................ 23 Bandeau de commande/ cadre inox ..................................................................... 24 Bouton de commande........................................................................................... 24 Grille et bac de pierres de lave.............................................................................. 24 Résistance............................................................................................................. 25 Pierres de lave....................................................................................................... 25 Bac pour grillades ................................................................................................. 25 En cas d'anomalie ............................................................................................... 26 Accessoires en option ........................................................................................ 27 Consignes de sécurité pour l'encastrement..................................................... 29 Distances de sécurité ......................................................................................... 30 Instructions d'encastrement .............................................................................. 33 2
Contenu Dimensions d'encastrement .............................................................................. 34 CS 1312................................................................................................................. 34 CS 1322................................................................................................................. 35 Encastrement de plusieurs éléments ProLine.................................................. 36 Installation............................................................................................................ 38 Raccordement électrique ................................................................................... 42 Service après-vente ............................................................................................ 44 Contact en cas d'anomalies.................................................................................. 44 Plaque signalétique ............................................................................................... 44 Garantie ................................................................................................................. 44 Fiches de données de produits.......................................................................... 45 3
Consignes de sécurité et mises en garde Ce gril répond aux réglementations de sécurité en vigueur. Une utilisation inappropriée est néanmoins susceptible d'occasionner des dommages corporels et matériels. Lisez attentivement le présent mode d'emploi et les instructions de montage avant de mettre le gril en service. Ils contiennent des informations importantes sur le montage, la sécurité, l'utilisation et l'entretien du gril. Respectez ces consignes pour votre protection et vous éviterez d'endommager votre gril. Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages liés au non-respect des présentes prescriptions de sécurité. Veuillez conserver ce document à disposition et le remettre au fu- tur propriétaire en cas de cession de votre appareil. 4
Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation conforme Ce gril est destiné à un usage domestique ou dans des conditions d'utilisation semblables au cadre domestique. Ce gril ne convient pas à une utilisation en extérieur. Le gril ne peut être utilisé qu'à des fins ménagères pour préparer et maintenir au chaud des plats. Tout autre type d'utilisation est in- terdit. Les personnes qui en raison de déficiences physiques, senso- rielles ou mentales, de leur manque d'expérience ou de leur igno- rance, ne sont pas aptes à utiliser ce gril en toute sécurité doivent impérativement être surveillées pendant qu'elles l'utilisent. Ces per- sonnes peuvent uniquement utiliser le gril sans surveillance si vous leur en avez expliqué le fonctionnement de sorte qu'elles sachent l'utiliser en toute sécurité. Ils doivent être en mesure d'appréhender et de comprendre les risques encourus en cas de mauvaise manipu- lation. 5
Consignes de sécurité et mises en garde Précautions à prendre avec les enfants Veuillez éloigner les enfants âgés de moins de 8 ans du wok sauf s'ils sont étroitement surveillés. Les enfants âgés de 8 ans et plus peuvent uniquement utiliser le gril sans surveillance si vous leur en avez expliqué le fonctionnement et que la sécurité est garantie. Les enfants doivent être en mesure de détecter et de comprendre les dangers potentiels associés à une mauvaise manipulation. Les enfants ne doivent pas nettoyer le gril sans surveillance. Surveillez toujours les enfants qui se trouvent à proximité du gril. Ne laissez jamais les enfants jouer avec le gril. Une fois éteint, le gril reste très chaud. Afin d'éviter tout risque de brûlures, tenez les enfants éloignés du gril jusqu'à son complet re- froidissement. Risque de brûlure. Ne conservez aucun objet qui risquerait d'intéresser les enfants dans les espaces de rangement situés au-dessus du gril ou derrière. Les enfants seraient tentés de grimper sur l'appareil pour les attraper. Risque d'asphyxie. Les enfants peuvent se mettre en danger en s'enveloppant dans les matériaux d'emballage (film plastique, par exemple) ou en glissant leur tête à l'intérieur. Tenez les matériaux d'emballage hors de portée des enfants. Veillez à ce que les enfants n'accèdent pas au robinet de vidange pour éviter l'écoulement d'un contenu éventuellement encore chaud. 6
Consignes de sécurité et mises en garde Sécurité technique Les travaux d’installation et d’entretien non conformes ou les ré- parations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers pour l’uti- lisateur. Les travaux d’installation d’entretien et de réparation doivent être confiées exclusivement à des spécialistes agréés par Miele. N'utilisez jamais le gril si ce dernier est endommagé : il représente un danger potentiel pour votre sécurité. Vérifiez que votre appareil ne présente aucun dommage apparent avant de l'utiliser. La fiabilité et la sécurité de fonctionnement du gril ne sont garan- ties qu'en cas de raccordement au réseau électrique public. La sécurité électrique de ce gril n'est garantie que s'il est raccordé à un système de mise à la terre homologué. Cette condition de sécu- rité de base doit être remplie. En cas de doute, faites vérifier l'instal- lation électrique par un électricien. Avant de brancher le gril, comparez impérativement les données de raccordement (tension et fréquence) figurant sur la plaque signa- létique avec celles du réseau électrique. Ces données doivent absolument concorder pour éviter toute dété- rioration de l'appareil. Interrogez un électricien en cas de doute. Les rallonges ou prises multiples constituent un danger potentiel (risque d'incendie). Ne les utilisez pas pour brancher votre gril. N'utilisez le gril que lorsque celui-ci est encastré, afin de garantir son bon fonctionnement. Ce gril ne doit pas être utilisé sur un site non stationnaire (par ex. à bord d'un bateau). Tout contact avec des connexions sous tension et toute modifica- tion de l'agencement électrique et mécanique peuvent vous mettre en danger et risquent de perturber le bon fonctionnement du gril. N'ouvrez en aucun cas la carrosserie du gril. 7
Consignes de sécurité et mises en garde Vous perdez le bénéfice de la garantie si les interventions sur le gril ne sont pas exécutées par un service après-vente agréé par Miele. Seule l'utilisation de pièces de rechange d'origine permet à Miele de garantir la satisfaction aux exigences de sécurité. Les pièces dé- fectueuses ne doivent être remplacées que par de telles pièces. Le gril n'est pas conçu pour une utilisation avec une minuterie ex- terne ou un système de commande à distance. Si la fiche du câble d'alimentation a été retirée ou que ce dernier est livré sans la fiche, adressez-vous à un électricien afin de faire raccorder votre gril au réseau électrique. Lorsque le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être rem- placé par un électricien par un câble spécial. Voir chapitre « Raccor- dement électrique ». Avant toute intervention d'installation, de maintenance ou de répa- ration, commencez par débrancher le gril du réseau électrique. Pour vous assurer que l'appareil est bien débranché – déclenchez le fusible de l'installation électrique correspondant ou – dévissez totalement les fusibles à vis de l'installation électrique ou – débranchez la prise secteur (le cas échéant). Ne tirez pas sur le câble d'alimentation électrique, mais sur la fiche. Risque d'électrocution. N'allumez pas le gril présentant un défaut ou éteignez-le immédiate- ment. Déconnectez-le du réseau électrique. Contactez le service après-vente. Si le gril a été installé derrière une façade de meuble (par ex. une porte), ne fermez jamais la façade du meuble pendant que vous utili- sez le gril. De la chaleur et de l'humidité peuvent stagner derrière une façade de meuble fermée. Cela peut endommager le gril, le meuble et le sol. Attendez que le plan de cuisson ait complètement refroidi pour refermer la porte. 8
Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation conforme Le gril chauffe beaucoup pendant le fonctionnement et reste très chaude quelque temps après l'arrêt. Faites attention à ne pas toucher l'appareil tant qu'il risque d'être chaud. Les objets inflammables situés à proximité d'un gril en fonctionne- ment peuvent atteindre des températures élevées et prendre feu. N'utilisez jamais le gril pour chauffer une pièce. De la graisse ou de l'huile surchauffée ainsi que des résidus de graisse dans les pierres de lave risquent de s'enflammer et de dé- clencher un incendie. Quand vous utilisez de l'huile ou de la graisse, ne laissez pas le gril sans surveillance. N'utilisez jamais d'eau pour éteindre les incendies provoqués par de l'huile ou de la graisse. Arrê- tez l'appareil et étouffez les flammes en les couvrant avec précaution au moyen d'une couverture ignifuge ou d'un torchon humide. Les flammes peuvent mettre le feu aux filtres à graisses d'une hotte. Ne faites jamais flamber vos plats sous une hotte. La stérilisation et le réchauffage de conserves fermées entraînent une surpression susceptible de provoquer leur explosion. N'utilisez jamais le gril pour stériliser ou réchauffer des conserves fermées. Ne recouvrez jamais votre gril ! Si vous l'allumez par inadvertance ou s'il reste encore de la chaleur résiduelle, les objets qui se trouvent sur l'appareil risquent de fondre, d'éclater ou de s'embraser. Ne re- couvrez jamais le gril avec un torchon, un film de protection ou un protège-plaques de cuisson. Lorsque le gril est sous tension, qu'il est allumé par mégarde ou qu'il est encore chaud, les objets métalliques qui se trouvent dessus peuvent devenir très chauds. D'autres matériaux peuvent fondre ou s'enflammer. N'utilisez jamais le gril pour poser des objets. Arrêtez le gril après l'avoir utilisé. 9
Consignes de sécurité et mises en garde Utilisez toujours des gants de cuisine ou des maniques avant de manipuler des accessoires chauds sur le gril, faute de quoi vous ris- quez de vous brûler. N'utilisez que des protections parfaitement sèches. Un textile humide ou mouillé est plus thermo-conducteur : la vapeur qui s'en dégage risque de vous brûler les mains. Si vous utilisez un appareil électrique (par exemple, un batteur) à proximité du gril, veillez à ce que le cordon électrique n'entre pas en contact avec le gril chaud. Vous risqueriez d'abîmer la gaine d'isola- tion du cordon électrique. Mettez le gril en marche uniquement si la résistance est rabattue. L'accumulation de chaleur peut endommager la grille. Pour griller/ maintenir au chaud, n'utilisez en aucun cas des plats à barbecue, des poêles à barbecue, des récipients de cuisson ou similaires et ne couvrez jamais la grille lors du fonctionnement (par ex. avec une feuille d'aluminium). Lors de l'utilisation du gril, le bac pour grillades doit toujours être rempli d'eau. Si vous installez plusieurs éléments ProLine : Des objets chauds peuvent endommager le joint de la barrette de jonction. Ne placez pas de casseroles ou de poêles chaudes au ni- veau de la barrette de jonction. 10
Consignes de sécurité et mises en garde Nettoyage et entretien La vapeur d'un système de nettoyage à la vapeur peut humidifier les pièces sous tension et provoquer un court-circuit. N'utilisez en aucun cas un système de nettoyage à la vapeur pour nettoyer le gril. Le pierres de lave absorbent la graisse qui s'égoutte lors de la cuisson. Plus elles sont foncées, plus la graisse y adhère. Des pierres de lave saturées de graisse peuvent s'enflammer facilement. Nettoyez régulièrement les pierres de lave et remplacez-les en temps voulu comme indiqué au chapitre “Nettoyage et entretien”. Accessoires N'utilisez que des accessoires d'origine Miele. Lorsque d'autres accessoires sont utilisés, les droits conférés par la garantie et/ou la responsabilité du fait du produit ne peuvent plus être invoqués. 11
Votre contribution à la protection de l'environnement Élimination de l'emballage de Faites appel au service d'enlèvement transport mis en place par votre commune, votre revendeur ou Miele, ou rapportez votre L’emballage protège l’appareil contre appareil dans un point de collecte spé- les éventuels dommages en cours de cialement dédié à l'élimination de ce transport. Les matériaux utilisés sont type d'appareil. Vous êtes légalement sélectionnés d'après des critères écolo- responsable de la suppression des giques, de façon à faciliter leur recy- éventuelles données à caractère per- clage. sonnel figurant sur l'ancien appareil à Le recyclage de l'emballage permet éliminer. Jusqu'à son enlèvement, veil- d'économiser des matières premières et lez à ce que votre ancien appareil ne de réduire le volume de déchets à élimi- présente aucun danger pour les en- ner. Votre revendeur reprend l’embal- fants. lage. Si vous avez des questions à propos de l'élimination de votre ancien appareil, Recyclage de votre ancien ap- veuillez prendre contact avec pareil – le commerçant qui vous l'a vendu Les appareils électrique et électro- ou niques contiennent souvent des maté- riaux précieux. Cependant, ils – a société Recupel, contiennent aussi des substances au 02 / 706 86 10, toxiques nécessaires au bon fonction- site web: www.recupel.be nement et à la sécurité des appareils. Si ou encore vous déposez ces appareils usagés – votre administration communale si avec vos ordures ménagères ou les ma- vous apportez votre ancien appareil à nipulez de manière inadéquate, vous un parc à conteneurs. risquez de nuire à votre santé et à l'en- vironnement. Ne jetez jamais vos an- Veillez aussi à ce que l'appareil reste ciens appareils avec vos ordures ména- hors de portée des enfants jusqu'à ce gères ! qu'il soit évacué. 12
Aperçu Gril CS 1312 a Grille f Symboles de la zone de gril b Résistance avant du gril g Éléments d'affichage c Résistance arrière du gril Bouton de commande pour la zone de d Bac de pierres de lave gril e Robinet de vidange h Avant i Arrière 13
Aperçu CS 1322 a Grilles f Symboles de la zone de gril b Résistance avant du gril g Éléments d'affichage c Résistance arrière du gril Bouton de commande pour la zone de d Bac de pierres de lave gril e Robinet de vidange h Avant i Arrière Éléments d'affichage j Témoin de fonctionnement 14
Aperçu Accessoires fournis Pierres de lave Pince pour gril Brosse de nettoyage 15
Première mise en service Collez la plaque signalétique jointe Première mise en service d'un aux documents accompagnant votre élément ProLine appareil à l'emplacement prévu à cet effet sous “Service après-vente”. Les pièces en métal sont enduites d'un agent de protection. Lors de l'utilisation Éliminez tous les films de protection initiale de l'appareil, des odeurs ou de et autocollants éventuels. la vapeur peuvent éventuellement se dégager. Nettoyer un élément ProLine L'odeur et la vapeur ne signifient en au- pour la première fois cun cas que votre appareil est défec- tueux ou qu'il est mal raccordé, et ne nuisent en rien à la santé. Retirez les housses de protection de la résistance et, le cas échéant, des films de protection couvrant l'ap- pareil. Nettoyez le bac pour grillades et la grille avec du liquide vaisselle et de l'eau chaude puis essuyez-les (voir chapitre “Nettoyage et entretien”). Nettoyez toutes les autres surfaces avec un chiffon humide et essuyez- les. 16
Tableau des grillades Grillade [min] Viande et charcuterie Saucisse à griller 6–8 Filet 4–10 Boulettes de bœuf 12–16 Cuisses de poulet 16–18 Côtelette d'agneau 4–8 Foie 3–6 Escalope de dinde 8–10 Brochettes 14–18 Escalope 8–12 Travers de porc 15–20 Entrecôte 10–20 Poisson/crustacés Truite 12–16 Crevettes roses 2–4 Pavé de saumon 10–12 Maquereau 10–12 Pavé de thon 6–8 Légumes Aubergines 6–8 Pommes de terre en papillote, précuites 10–20 Brochettes de légumes 5–6 Maïs, précuit 5–8 Poivron émincé 2–3 Moitiés de tomate 2–4 Fruits Tranches d'ananas 2–3 17
Tableau des grillades Grillade [min] Tranches de pomme 2–3 Autres Pain grillé 2–3 Tofu 4–6 Temps de cuisson des grillades Les temps indiqués dans le tableau sont des valeurs indicatives et correspondent à un ni- veau de puissance 9-11 sur le gril préchauffé. La durée de cuisson au gril dépend du type, de la préparation et de l'épaisseur de l'aliment à griller. 18
Commande Préparer le gril Vous pouvez utiliser le gril avec ou sans pierres de lave : – Sans pierres de lave, l'aliment à gril- ler gagne en onctuosité grâce à la va- peur d'eau ascendante. – Avec des pierres de lave, l'arôme de grillé gagne en intensité. Vérifiez si le robinet de vidange est bien fermé. Remplissez le bac pour grillades Ôtez la grille, relevez la résistance et – pour une cuisson au gril sans pierres retirez, le cas échéant, le bac de de lave, jusqu'au repère avec pierres de lave du bac pour grillades. env. 2,5 litres d'eau (CS 1312) env. 4,0 litres d'eau (CS 1322). – pour une cuisson au gril avec pierres de lave, avec env. 1,2 litre d'eau (CS 1312) env. 1,8 litre d'eau (CS 1322). Le cas échéant, placez le bac de pierres de lave dans le bac pour gril- lades. Rabattez la résistance et placez la grille. 19
Commande Le gril est doté de 2 résistances pou- Griller vant être enclenchées et réglées sépa- rément. Si vous faites griller de grandes Lors de la cuisson sur le gril, assu- quantités, vous pouvez utiliser la totalité rez-vous que le bac pour grillades de la surface. Pour de petites quantités, contient de l'eau. Faites l'appoint vous pouvez griller les aliments à d'eau si nécessaire. l'avant et les maintenir au chaud à l'ar- N'utilisez en aucun cas des plats à rière à un niveau de puissance 3-4. barbecue, des poêles à barbecue, des récipients de cuisson ou simi- Mise en marche laires et ne couvrez jamais la grille lors du fonctionnement (par ex. avec Risque d'incendie dû à des ali- une feuille d'aluminium). L'accumula- ments surchauffés. tion de chaleur générée peut endom- Des aliments non surveillés peuvent mager la grille. surchauffer et s'enflammer. Ne laissez pas le gril sans surveil- Tournez un bouton de commande ou lance lorsqu'il est en fonctionne- les deux sur le niveau de puis- ment. sance 12. Préchauffez le gril avec la grille pendant env. 10 minutes. Tournez le bouton de commande vers la droite ou la gauche, sur le niveau Assurez-vous que le repère du bouton de puissance souhaité. de commande est exactement situé sur la position 12. Le témoin de fonctionnement est allu- mé. Réglez le niveau de puissance sou- haité. Arrêt Retournez plusieurs fois l'aliment à Tournez le bouton de commande vers griller pendant la cuisson. la droite ou la gauche sur la posi- tion 0. 20
Commande Conseils Après la cuisson au gril – Tamponnez les grillades humides Éteignez le gril. avec du papier absorbant pour éviter Nettoyez le gril encore tiède après les éclaboussures. chaque utilisation (voir chapitre “Net- – Ne salez qu'après la cuisson pour toyage et entretien”). éviter le dessèchement de la viande. Après la cuisson au gril avec les – Nous vous conseillons de faire mari- pierres de lave, vérifiez l'aspect des ner les grillades pour développer pierres de lave. Si elles sont sombres, leurs arômes. elles sont saturées de graisse et doivent être lavées ou remplacées – N'appliquez pas d'huile sur les gril- (voir chapitre “Nettoyage et entre- lades marinées avant de les griller. tien”). Utilisez exclusivement des huiles supportant des températures élevées. – Selon leur taille, vous pouvez réduire le temps de cuisson des pommes de terre en papillote et des épis de maïs en précuisant les pommes de terre pendant 15 à 40 minutes et les épis de maïs pendant 10 à 15 minutes. 21
Dispositifs de sécurité Sécurité anti-surchauffe Arrêt de sécurité Si le bac pour grillades contient une Un arrêt de sécurité garantit que la ré- trop faible quantité d'eau, une sécurité sistance n'est chauffée que si elle est anti-surchauffe coupe automatiquement repliée vers le bas. le chauffage. Faites l'appoint d'eau froide. Dès que le gril est refroidi et que la ré- sistance est réactivée, vous pouvez poursuivre la cuisson. 22
Nettoyage et entretien Risque de brûlure dû aux sur- Laissez toujours l'élément ProLine faces brûlantes. refroidir avant de le nettoyer. Les surfaces sont brûlantes après la cuisson. Nettoyez l'élément ProLine et ses ac- cessoires après chaque utilisation. Éteignez le gril. Laissez refroidir les surfaces avant Séchez l'élément ProLine après de nettoyer le gril. chaque nettoyage humide afin d'évi- ter les résidus de calcaire. Dommages en cas de pénétra- tion d'humidité. Détergents à ne pas utiliser La vapeur d'un nettoyeur vapeur Pour éviter d'endommager les surfaces pourrait se déposer sur les éléments en nettoyant l'appareil, n'utilisez pas conducteurs d'électricité et provo- – de détergents contenant de la soude, quer un court-circuit. de l'ammoniaque, de l'acide ou du N'utilisez jamais de nettoyeur vapeur chlore, pour nettoyer votre gril. – de détergent détartrant, Toutes les surfaces peuvent subir – de détachant et de produit antirouille, des altérations de couleur ou d'as- pect si vous utilisez des produits de – de produit abrasif tel que poudres et nettoyage non appropriés. Les sur- laits à récurer, pierre de nettoyage, faces sont sensibles aux rayures. – de détergents contenant des sol- Retirer immédiatement les restes de vants, détergent. – de nettoyant pour lave-vaisselle, N'utilisez pas de produit à récurer ou de produit abrasif. – de décapant four en bombe, – de produit à vitres, – d'éponges avec tampon abrasif et de brosses (par ex. éponges à récurer) ou d'éponges usagées contenant en- core des résidus de détergent abra- sif) – de gomme de nettoyage. Des détergents abrasifs tels que les poudres à récurer ou éponges à sur- face abrasive ne sont pas autorisés pour nettoyer la résistance. 23
Nettoyage et entretien Bandeau de commande/ cadre Bouton de commande inox Nettoyez le/les bouton(s) de com- Nettoyez le cadre et le bandeau de mande avec un chiffon, de l'eau commande à l'aide d'une éponge, un chaude et un peu de liquide vaisselle. peu de liquide vaisselle et de l'eau Ramollissez les salissures tenaces au tiède. préalable. Vous pouvez également utiliser un pro- Séchez le/les bouton(s) de com- duit nettoyant pour vitrocéramique et mande avec un chiffon propre. acier inoxydable. Nous vous recom- mandons d'utiliser un produit d'entre- Grille et bac de pierres de lave tien spécial inox afin que vos surfaces Nettoyez la grille et le bac à pierres restent propres plus longtemps. (Voir de lave après chaque utilisation à chapitre “Accessoires en option”). l'eau très chaude et un peu de liquide vaisselle. Si la grille est très encras- Sur les zones d'impression, n'utili- sée, faites-la tremper puis enlevez les sez pas de produit nettoyant pour vi- salissures à l'aide d'une brosse. trocéramique et inox, ni de nettoyant spécial inox. Essuyez la grille et le bac à pierres de Ces produits endommagent les lave. zones avec des impressions. En cas de fort encrassement du bac à Nettoyez la zone uniquement avec pierres de lave, nous recommandons un chiffon, de l'eau chaude et un peu l'utilisation d'une spirale en inox ainsi de liquide vaisselle. que du nettoyant pour vitrocéramique et inox. N'utilisez en aucun cas un produit d'entretien inox pour le bac à pierres de lave. 24
Nettoyage et entretien Résistance Bac pour grillades Éliminez les résidus sur la résistance Attendez le refroidissement de l'eau à l'aide d'une éponge abrasive. contaminée. Pierres de lave Placez un récipient suffisamment grand en dessous de l'écoulement. Nettoyez régulièrement les pierres de lave. Déposez les pierres dans un récipient contenant de l'eau chaude et un peu de liquide vaisselle. Faites-les trem- per brièvement et remuez plusieurs fois les pierres Videz l'eau sale et rincez 2 à 3 fois à l'eau claire. Déposez ensuite les pierres sur un torchon suffisamment Ouvrez l'écoulement à la base de grand pour pouvoir les essuyer. l'appareil en tournant le bouton de Répartissez les pierres sur un torchon commande vers la gauche . suffisamment grand pour les sécher. Après écoulement de l'eau, fermez le robinet de vidange en tournant le Le lavage des pierres de lave entraîne bouton de commande vers la le décollage de la couche soumise à droite jusqu'en butée. l'usure. L'altération des pierres de la- vage est fonction de la fréquence et Remplissez le bac pour grillades avec de la durée d'utilisation. de l'eau très chaude et un peu de li- Si la quantité de pierres de lave a di- quide vaisselle. minué de moitié dans le bac, rajouter Nettoyez le bac pour grillades. En cas des pierres de lave. d'un fort encrassement du bac à pierres de lave, nous recommandons l'utilisation d'une spirale en inox ainsi que du nettoyant Miele pour vitrocé- ramique et inox. Vidangez l'eau sale et nettoyez l'écoulement à l'aide d'un goupillon. Rincez à l'eau très chaude puis es- suyez le bac pour grillades et l'écou- lement. N'utilisez en aucun cas un produit d'entretien inox pour le bac pour gril- lades ! 25
En cas d'anomalie Vous pouvez régler la plupart des défauts ou anomalies courants par vous-même. Dans bon nombre de cas, vous économiserez ainsi du temps et de l'argent car vous n'aurez pas besoin de faire appel au service après-vente. Les tableaux suivants vous aideront à déceler la cause d'un défaut ou d'une ano- malie et à y remédier. Problème Cause et solution Le gril ne chauffe pas. Le gril n'est pas sous tension. La protection anti-surchauffe s'est enclenchée. Ef- fectuez les opérations décrites au chapitre “Dispo- sitifs de sécurité”, section “Protection anti-sur- chauffe”. Le fusible de l'installation domestique s'est dé- clenché. Le cas échéant, appelez un électricien qualifié ou le service après-vente. Après un préchauffage Le bouton de commande n'indique pas le niveau ma- du gril sur le niveau de ximal de puissance. puissance 12 pendant Vérifiez si le repère du bouton de commande est 10 minutes, la chaleur positionné sur le niveau de puissance 12. Entre 12 n'est pas suffisante et 0, le gril chauffe à puissance réduite. pour dorer l'aliment. 26
Accessoires en option Miele vous propose une gamme com- Support en fil de fer pour plaque de plète d'accessoires et de produits d'en- gril CSGP 1300 tretien et de nettoyage adaptés à vos appareils. Vous pouvez commander ces produits en toute facilité auprès votre magasin en ligne Miele. Petit support en fil de fer Ils sont également disponibles auprès du service après-vente Miele (voir la fin Support en fil de fer pour plaque de du présent mode d'emploi) ou chez gril CSGP 1400 votre revendeur Miele. Accessoires de cuisson au gril Plaque de gril CSGP 1300 Grand support en fil de fer Poignée Plaque en fonte à poser sur le gril pré- sentant un côté lisse et un côté rainuré pour CS 1312 Plaque de gril CSGP 1400 Pierres de lave Plaque en fonte à poser sur le gril pré- sentant un côté lisse et un côté rainuré pour CS 1322 27
Accessoires en option Produit de nettoyage et d'en- tretien Produit de nettoyage pour vitrocéra- mique et acier inoxydable 250 ml Élimine les salissures importantes, les traces de calcaire et les résidus d'alu- minium. Produit d'entretien pour inox, 250 ml Pour éliminer facilement les traces d'eau, les empreintes de doigts et autres taches. Empêche que les sur- faces ne se resalissent trop vite. Chiffon microfibre Pour éliminer les traces de doigt et les salissures légères. 28
Consignes de sécurité pour l'encastrement Dommages dus à un montage non conforme. Un montage non conforme peut endommager l'élément ProLine. Seul un technicien qualifié est habilité à installer l'élément ProLine. Dommages dus à des chutes d'objets. L'élément ProLine peut être endommagé en cas de montage de meubles hauts ou d'une hotte. Installez l'élément ProLine après le montage des meubles hauts et de la hotte. Recouvrez d’un corps adhésif résistant à la chaleur (100 °C) les feuilles de placage du plan de travail, afin d’éviter de les détacher ou de les déformer. Les baguettes de finition murales doivent également être résistantes à la chaleur. Le gril ne doit pas être installé directement à côté d'une sala- mandre (CS 1421). Un écart minimal de 150 mm doit être respecté entre le gril et la salamandre. Après installation de l'élément ProLine, le câble d'alimentation électrique ne doit pas entrer en contact avec les parties chauffantes de l'appareil. Après l'installation de l'élément ProLine, le câble d'alimentation électrique ne doit pas entrer en contact avec les pièces mobiles des éléments de la cuisine (par ex. un tiroir) et ne doit pas être soumis à des contraintes mécaniques. Respectez les distances de sécurité figurant dans les pages sui- vantes. Toutes les mesures sont indiquées en mm. 29
Distances de sécurité Distance de sécurité au-des- sus de l'élément ProLine La distance de sécurité prescrite par le fabricant de la hotte entre l'élément ProLine et la hotte doit être respectée. Si vous ne disposez pas d'indications du fabricant à ce sujet ou si des maté- riaux facilement inflammables sont montés (portique, par exemple) au-des- sus de l'élément ProLine, la distance de sécurité doit être d'environ 760 mm mi- nimum. Si plusieurs éléments ProLine exi- geant des distances de sécurité dif- férentes doivent être utilisés sous la hotte, choisissez la distance de sécurité la plus grande. 30
Distances de sécurité Distance de sécurité latérale/ arrière Pour l'installation d'un élément ProLine, il peut y avoir des parois ou un mur der- rière l'élément Proline ou sur un des cô- tés (droit ou gauche) (voir croquis). distance minimale à l'arrière, entre la découpe et le bord arrière du plan de travail : Interdit 50 mm. Distance minimum à droite ou à gauche de la découpe du plan de tra- vail jusqu'au meuble adjacent (par ex. une colonne) ou un mur : 40 mm CS 1212, CS 1212-1 CS 1221, CS 1221-1 CS 1234, CS 1234-1 Fortement recommandé CS 1223 CS 1222 50 mm CS 1112 CS 1122 CS 1134 CS 1326 CS 1327 CS 1411 100 mm CS 1012, CS 1012-1 CS 1012-2 Déconseillé 150 mm CS 1421 CS 1312 CS 1322 200 mm CS 1034, CS 1034-1 250 mm CS 1011, CS 1011-1 CS 1021, CS 1021-1 CS 1018 G Déconseillé 31
Distances de sécurité Distance de sécurité par rapport au revêtement mural Si vous optez pour un revêtement mural, vous devez respecter une distance mini- male entre la découpe du plan de travail et le revêtement, étant donné que les températures élevées peuvent altérer ou détruire certains matériaux. Si le revêtement mural est constitué de matériaux inflammables (par exemple, re- vêtement en bois), vous devez conserver une distance minimale de 50 mm entre la découpe du plan de travail et le revêtement mural. Si le revêtement est constitué de matériaux non inflammables (par exemple, métal, pierre naturelle, carreaux en céramique), vous devez respecter une distance mini- male de 50 mm moins l'épaisseur du revêtement entre la découpe du plan de travail et le revêtement mural. Exemple : épaisseur du revêtement mural 15 mm 50 mm - 15 mm = distance minimale de 35 mm. a Mur b Dimension x revêtement rural = épaisseur du revêtement mural c Plan de travail d Découpe du plan de travail e Distance minimale de 50 mm pour les matériaux inflammables et pour les matériaux non inflammables de 50 mm - dimension x. 32
Instructions d'encastrement Joint entre l'élément ProLine et Plan de travail carrelé le plan de travail La surface des joints et de la partie hachurée située sous la surface d'appui de l'élément ProLine doit être lisse et Si vous utilisez un produit d'étan- parfaitement plane de sorte que l'élé- chéité pour joint entre le plan de tra- ment ProLine repose bien à plat et que vail et l'élément ProLine, vous ris- la bande d'étanchéité insérée sous le quez d'endommager ce dernier en bord de la partie supérieure de l'ap- cas de démontage éventuel. N'utili- pareil assure une bonne étanchéité par sez pas de produit d'étanchéité pour rapport au plan de travail. joint entre le plan de travail et l'élé- ment ProLine. Le joint sous le pourtour de la partie supérieure de l'appareil garantit une étanchéité suffisante avec le plan de travail. 33
Dimensions d'encastrement CS 1312 a Ressorts de serrage b Avant c Hauteur d'encastrement d Hauteur d'encastrement de la fiche de raccordement électrique avec câble d'alimentation électrique, L = 2 000 mm e Robinet de vidange 34
Dimensions d'encastrement CS 1322 a Ressorts de serrage b Avant c Hauteur d'encastrement d Hauteur d'encastrement de la fiche de raccordement électrique avec câble d'alimentation électrique, L = 2 000 mm e Robinet de vidange 35
Encastrement de plusieurs éléments ProLine Exemple : 3 éléments ProLine a Ressorts de serrage b Barrettes de jonction c Espace entre la baguette et le plan de travail d Cache e Largeur d'élément ProLine moins 8 mm f Largeur d'élément ProLine g Largeur d'élément ProLine moins 8 mm h Découpe du plan de travail 36
Encastrement de plusieurs éléments ProLine Calculer la découpe du plan de travail Les cadres des éléments ProLine occupent sur chaque côté extérieur, droit et gauche, 8 mm du plan de travail. Additionnez les largeurs des éléments ProLine et déduisez 16 mm du total. Exemple : 288 mm + 288 mm + 380 mm = 956 mm - 16 mm = 940 mm Les éléments ProLine ont en fonction du modèle une largeur de 288 mm, 380 mm ou 576 mm (voir chapitre “Cotes d'encastrement”). Barrettes de jonction Lorsque plusieurs éléments ProLine sont encastrés, prévoir une barrette de jonc- tion entre chaque élément. La position correspondante de la barrette de jonction est fonction de la largeur de l'élément ProLine. 37
Installation Préparation du plan de travail Réalisez la découpe dans le plan de travail comme indiqué dans le croquis sous “Cotes d'encastrement” ou comme calculé (voir chapitre “Encas- trement de plusieurs éléments Pro- Line”). Respectez les distances de sécurité (voir chapitre “Distances de sécurité”). Plan de travail en bois Pour éviter tout gonflement dû à l'hu- midité, scellez les bords de coupe des plans de travail en bois avec un vernis spécial, du caoutchouc au sili- cone ou de la résine. Le matériau du joint doit être résistant aux tempéra- tures. Assurez-vous que ces matériaux n'entrent pas en contact avec la sur- face du plan de travail. Positionnez les ressorts de serrage ou les barrettes de jonction aux emplacements indiqués sur les illus- trations, sur le bord supérieur de la découpe. Fixez les ressorts de serrage ou les barrettes de jonction avec les vis en bois fournies 3,5 x 25 mm. 38
Installation Plan de travail en pierre naturelle Pour fixer les ressorts de serrage ou les barrettes de jonction, vous avez besoin d'un ruban adhésif puissant double-face (accessoire non fourni). Collez les bords latéraux et le bord in- férieur des ressorts de serrage ou des barrettes de jonction avec du silicone. Remplissez l'espace entre les ba- guettes et le plan de travail avec Fixez le ruban adhésif aux empla- du silicone. cements indiqués dans les illustra- tions sur le bord supérieur de la dé- coupe. Mettez les ressorts de serrage ou les barrettes de jonction sur le bord supérieur de la découpe et exer- cez une forte pression. 39
Installation Mise en place d'un élément Mise en place de plusieurs éléments ProLine ProLine Faites passer le câble d'alimentation Une fois en place, poussez l'élément électrique vers le bas par la découpe ProLine vers le côté jusqu'à ce que du plan de travail. les trous de la barrette de jonction soient visibles. Placez l'élément ProLine (face avant d'abord) dans la découpe du plan de travail. Appuyez sur le bord l'élément Pro- Line de manière uniforme avec les deux mains, jusqu'à ce qu'elle s'en- clenche correctement. Vérifiez ensuite que le joint repose bien sur le plan de travail de façon à ce que l'étanchéité avec le plan de travail soit assurée. N'utilisez en aucun cas un produit d'étanchéité pour joints (par ex. du silicone) pour renforcer l'étanchéité de l'élément ProLine. Encliquetez le cache dans les trous de la barrette de jonction Si le joint ne repose pas correctement prévus à cet effet. sur le plan de travail au niveau des angles, reprenez avec précaution le Placez l'élément ProLine suivant (face rayon aux angles (≤ R4) à l'aide de la avant d'abord) dans la découpe du scie sauteuse. plan de travail. Procédez comme décrit ci-dessus. 40
Installation Raccorder un élément ProLine Raccordez l'élément ProLine/les élé- ments ProLine au réseau électrique. Vérifiez que chaque élément ProLine fonctionne correctement. Soulever un élément ProLine Si l'élément ProLine n'est pas acces- sible du bas, vous aurez besoin d'un outil spécial pour le retirer. Si l'élément ProLine est accessible par le bas, sortez-le en pressant par le bas. Appuyez d'abord sur l'arrière. 41
Raccordement électrique Nous recommandons un raccordement Puissance totale électrique sur prise de l'élément Pro- Voir plaque signalétique Line. Les interventions du service après-vente en seront facilitées. Veillez à ce que la fiche reste bien accessible Raccordement une fois que l'élément ProLine est en- AC 230 V / 50 Hz castré. Vous trouverez les données de raccor- dement sur la plaque signalétique. Ces Dommages dus à un raccorde- données doivent correspondre à celles ment non conforme. du réseau. Miele décline toute responsabilité en cas de travaux d'installation et d'en- Disjoncteur différentiel tretien non conformes ou de répara- tions incorrectes pouvant entraîner Pour plus de sécurité, l’organisme VDE de graves dangers pour l'utilisateur. (pour l'Autriche : ÖVE) recommande de Miele ne peut être tenu pour respon- protéger l'élément ProLine en amont sable de dommages causés par une par un disjoncteur différentiel résiduel mise à la terre manquante ou défec- de 30 mA. tueuse (par ex. risque d'électrocu- tion) côté installation. Faites raccorder l'élément ProLine au réseau électrique par un électricien qualifié. L'électricien qualifié doit connaître et respecter les prescriptions nationales et recommandations du fournisseur d'électricité. La protection contre les contacts ac- cidentels des pièces isolées en fonc- tion doit être assurée après le mon- tage. 42
Raccordement électrique Mise hors tension Changement de la puissance de raccordement électrique Risque d’électrocution dû à la tension réseau. Risque d’électrocution dû à la Une remise en marche de la tension tension réseau. secteur pendant les opérations de Un raccordement non conforme peut réparation et / ou de maintenance provoquer des électrocutions. peut provoquer une électrocution. Faites remplacer le cordon d'alimen- Prenez les précautions nécessaires tation exclusivement par un électri- pour éviter une remise sous tension cien qualifié. accidentelle. En cas de remplacement du câble d'ali- Si l'appareil doit être mis hors tension, mentation, ce dernier doit être remplacé procédez de la façon suivante (en fonc- par un câble spécial de type H 05 VV-F tion du type du réseau) : (isolation PVC) disponible chez le fabri- cant ou auprès du service après-vente. Fusibles Sortir entièrement les cartouches fu- Les caractéristiques de raccordement sibles des bouchons porte-fusibles. obligatoires figurent sur la plaque signa- létique. Coupe-circuits automatiques à vis Appuyer sur le bouton de test (rouge) jusqu'à ce que le bouton du milieu (noir) se déclenche. Disjoncteurs encastrables (Interrupteur de protection, minimum type B ou C) : faites basculer le levier de 1 (marche) à 0 (arrêt). Disjoncteur différentiel (Disjoncteur de protection) : Commu- tez l'interrupteur principal de 1 (marche) à 0 (arrêt) ou appuyez sur la touche de contrôle. 43
Service après-vente Contact en cas d'anomalies En cas d'anomalies auxquelles vous n'arrivez pas à remédier vous-même, veuillez vous adresser à votre revendeur Miele ou au service après-vente Miele. Les numéros de téléphone du service après-vente Miele figurent en fin de notice. Veuillez indiquer le modèle et la référence de votre appareil. Ces deux indications figurent sur la plaque signalétique. Plaque signalétique Collez la fiche signalétique dans l'encadré ci-dessous après avoir vérifié que la ré- férence de votre appareil coïncide avec celle indiquée en couverture. Garantie La durée de garantie est de 2 ans. Vous trouverez de plus amples informations dans le livret de garantie joint. 44
Fiches de données de produits Les fiches de données des modèles décrits dans le présent mode d'emploi et les instructions de montage figurent ci-après. Informations relatives aux tables de cuisson électriques domes- tiques selon règlement (UE) N°66/2014 MIELE Identification du modèle CS 1312 Nombre de foyers et/ou zones de cuisson Pour les foyers en forme de cercle : diamètre de la 1. = 210x250 mm surface/ du foyer utile 2. = 210x250 mm Pour les foyers/zones qui ne sont pas en forme de 3. = cercle : longueur et largeur de la surface/ du foyer 4. = utile L/W 5. = 6. = Consommation d'énergie par foyer ou zone de - cuisson par kg (ECcuisson électrique) Consommation d'énergie de la table de cuisson - par kg (ECplaque électrique) Informations relatives aux tables de cuisson électriques domes- tiques selon règlement (UE) N°66/2014 MIELE Identification du modèle CS 1322 Nombre de foyers et/ou zones de cuisson Pour les foyers en forme de cercle : diamètre de la 1. = 210x250 mm surface/ du foyer utile 2. = 210x250 mm Pour les foyers/zones qui ne sont pas en forme de 3. = cercle : longueur et largeur de la surface/ du foyer 4. = utile L/W 5. = 6. = Consommation d'énergie par foyer ou zone de - cuisson par kg (ECcuisson électrique) Consommation d'énergie de la table de cuisson - par kg (ECplaque électrique) 45
S.A. Miele Belgique Z.5 Mollem 480 1730 Mollem (Asse) Réparations à domicile et autres renseignements : 02/451.16.16 E-mail: info@miele.be Internet: www.miele.be Miele Luxembourg S. à R.L. Z.l. Luxembourg-Gasperich, 20, rue Christophe Plantin Boîte postale 1011 – 1010 Luxembourg Réparations: 49711-20, -22 Pièces de rechange: 49711-36 Informations générales: 49711-28, -29 Allemagne Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29 33332 Gütersloh
CS 1312, CS 1322 fr-BE M.-Nr. 07 141 310 / 07
Vous pouvez aussi lire