Nantes Travel planner 2018 - FAITES LE - Nantes Tourisme
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
Sommaire / Summary p. 4/5 LES boNNES raiSoNS dE fairE LE VoyagE à NaNTES / THE GOOD REASONS TO VOYAGE À NANTES p. 6 ChiffrES CLéS / KEY FIGURES p. 8/11 graNdS éVéNEmENTS 2018 / BIG EVENTS 2018 p. 12/13 48h à NaNTES / 48H IN NANTES p. 14/17 NaNTES daNS LES CirCUiTS fraNCaiS ET EUropéENS NANTES IN FRENCH AND EUROPEAN TOURS p. 18/25 LES ViSiTES / THE VISITS p. 26/29 proLoNgEz VoTrE SéjoUr / EXTEND YOUR STAY p. 30/33 LES boNS pLaNS / GOOD DEALS p. 34/39 S’orgaNiSEr / GET ORGANISED
© A. LAFÈRE v e n u e Bie n ! a n t e s àN e to Nant e s! m Welco Du Château des ducs de Bretagne au Passage Pommeraye, du Musée d’arts à la Galerie des Machines, Nantes révèle au fil des rues sa richesse historique, architecturale et artistique. Nantes l’effervescente surprend et enchante par son dynamisme, sa capacité à se réinventer et se renouveler. Découvrir la cité des ducs, c’est profiter d’un patrimoine exceptionnel où le végétal côtoie l’urbanisme, c’est suivre le parcours artistique du Voyage à Nantes et se laisser surprendre par des installations contemporaines, c’est déambuler à pied ou à vélo dans des espaces publics accessibles et convi- viaux. Nantes vous attend… Faites le Voyage ! Street by street, from the Château des ducs de Bretagne to the Passage Pommeraye, and from the Musée d’arts to the Galerie des Machines, Nantes reveals its historical, architectural and artistic riches. Nantes bubbles and sparkles and will surprise with its vibrancy and its capacity to reinvent and renew itself. To discover the city of dukes is to make the most of an excep- tional heritage, where plant life lives side by side with urban development, where the artistic trail amazes with its contemporary installations and where public friendly spaces are reachable on foot and by bike. Nantes awaits you… Take the Journey! groUpES – profESSioNELS dU ToUriSmE – ComiTéS d’ENTrEpriSE : groupS – TouriSm profESSioNAlS – WorkS’ couNcilS: GROUPES@NANTES-TOURISME.COM / T. +33 2 40 20 60 11 3
b o n n e s les e fa ire a is o n s d t e s r e à N a n y a g le Vo © JEAN-DOMINIQUE BILLAUD / LVAN © FRANCK TOMPS / LVAN © LE GOÛT ET LES COULEURS / LVAN Un parcours L’art urbain bien partout Une offre culturelle et touristique dans son dans la ville unique en France, réunie sur une ligne verte de 12 km tracée au sol. assiette ! Patrimoine historique, architecture Entre Bretagne et Loire, au carrefour Daniel Buren, Kinya Maruyama, contemporaine, 21 œuvres dans de la mer et de la terre, une cuisine Lilian Bourgeat, Ange Leccia, l’espace urbain, un musée d’arts, qui valorise les produits locaux, à Claude Ponti, Jean Jullien… des sites incontournables. savourer dans les 130 restaurants les installations des plus grands à pied ou en vélo, suivez la ligne sélectionnés par les Tables de Nantes. artistes contemporains animent toute l’année ! ——————————————————— désormais le quotidien urbain de Nantes. ——————————————————— make a meal of it! ——————————————————— An urban trail Sitting between Brittany and the Loire A unique cultural touristic offer, Valley, at a crossroads between the Art all over the town stretching over 12 kms. Historical land and the sea, lies a cuisine that Daniel Buren, Kinya Maruyama, Lilian heritage, modern architecture, brings added value to local produce Bourgeat, Ange Leccia, Claude Ponti, 21 artworks in the urban space, an and can be enjoyed in the 130 Jean Jullien… the most important arts museum, and unmissable sights. restaurants chosen by the Tables contemporary artists put a spring into On foot or by bike, follow the line all de Nantes. the everyday urban life of the town. year long! 4
e g o o d Th to rea s o ns s à N a n te Vo y a g e © FRANCK TOMPS / LVAN © CLACK6-FS / LVAN © CHRISTOPHE BORNET BY KRISTO / LVAN Une Une ville situation géographique La ville effervescente la plus cool Nantes, une des villes les plus exceptionnelle dynamiques et créatives de France. à deux pas des plages, du vignoble de france De grands événements culturels de Nantes, de la Vallée de la Loire Nantes est reconnue pour sa qualité ponctuent l’année dans tous et de la Bretagne. de vie : elle a été élue capitale verte les champs de la création : avec ——————————————————— de l'Europe 2013. Royal de Luxe, les spectacles de An outstanding ——————————————————— la Cie la Machine, La Folle Journée, geographical position The most laid-back Scopitone... town in france In easy reach of the beaches, ——————————————————— Nantes is known for its quality the vineyards, the Loire Valley A vibrant city and Brittany. of life and became the European Nantes is one of the most dynamic Green Capital in 2013. and creative cities in France. Major cultural events pepper the year in every creative domain: with Royal de Luxe, the shows of the Cie la Machine, the Folle Journée, Scopitone... The “loopiest” city in France (Sunday Times). 5
re s c lé s chiff g u re s key fi © OLIVIER METZGER / GAËTAN CHATAIGNER / LVAN 619 240 habitants à Nantes métropole 619,240 inhabitants in greater Nantes 643 900 visiteurs extérieurs accueillis pendant 643,900 external visitors to the event l’événement du Voyage à Nantes 2016 Voyage à Nantes 2016 9 000 chambres d’hôtel 9,000 hotel rooms 2 925 015 nuitées touristiques en 2016 2,925,015 tourist hotel nights in 2016 (+ 50% en 6 ans) (+ 50% in 6 years) 1 730 restaurants dont 2 restaurants étoilés 1 730 restaurants, 2 of which are michelin-starred 57 m2 espace vert/habitant : Capitale verte de l’Europe 57 m2 of green space/inhabitant: European green capital 500 km de voies cyclables 210 km de promenades au bord de l’eau 500 kmS of cycle paths 210 km of waterside walks plus de 76 destinations régulières directes more than 76 direct regular flights au départ de l’aéroport 15 TgV par jour vers paris 15 high-speed TgV trains to paris a day 1 parcours artistique de 12 km dans la ville A 12 kmS arts trail in the town 6
g ra nd s 1 8 en ts 20 évé n em e 18 n t s 2 0 B ig e v © BRIDGEMAN IMAGES DU 31 JANVIER AU 4 FÉVRIER 2018 fESTiVaL LA FOLLE JOURNéE CiTé dES CoNgrèS FROM 31ST JANUARY TO 4TH FEBRUARY 2018 LA FOLLE JOURNÉE – CITÉ DES CONGRÈS —————————————————————— Avec La Folle Journée, Nantes se change en capitale de la musique classique le temps d’un weekend. La Folle Journée 2018 aura pour thème « un monde nouveau ». Dans l’histoire de la musique, nombreux sont les compositeurs qui ont quitté leur pays, et parfois leur continent d’origine, pour s’établir dans une autre contrée ou y séjourner momentanément. —————————————————————— For a weekend Nantes becomes the capital of classic music with the Folle Journée. The theme of the Folle Journée 2018 will DU 1ER DÉCEMBRE 2017 AU 11 MARS 2018 be “A New World”. In the history of music EXpoSiTioN many composers have left their country and NICOLAS RéGNIER, L’HOMME LIBRE sometimes their continent of origin in order mUSéE d’arTS dE NaNTES to set up somewhere new for a short time. FROM 1ST DECEMBER 2017 TO 11TH MARCH 2018 —————————————————————— EXHIBITION : NICOLAS RÉGNIER, L’HOMME LIBRE WWW.foLLEjoUrNEE.fr MUSÉE D’ARTS DE NANTES ————————————————————————————————————————— Le musée propose aux visiteurs la première rétrospective mondiale dédiée au peintre caravagesque Nicolas Régnier (v. 1588-1667). Artiste cosmopolite et audacieux, Nicolas Régnier vit d’abord à Rome où il peint avec humour la vie de bohème des tavernes et du peuple. à Venise, il devient ensuite un peintre de renom, grand collectionneur et marchand d’art. à travers une quarantaine de peintures issues de collections internationales, le musée expose à la fois le travail de cet artiste talentueux et la vie de l’homme… libre. ————————————————————————————————————————— The museum presents a world’s first with this retrospective dedicated to the Caravaggio painter Nicolas Régnier (c.1588-1667). A cosmopolitan and audacious artist, Nicolas Régnier initially moved to Rome where he painted with humour the people and bohemian lifestyle of the taverns. In Venice he became a renowned painter, a major art collector and dealer. Through some forty paintings drawn from international collections, the museum exhibits both the work of this talented artist and the life of a man... free. ————————————————————————————————————————— © CLACK DAVID GALLARD WWW.mUSEEdarTSdENaNTES.fr 8
© SWEDISH HISTORY MUSEUM © NICOLAS DE LA CASINIÈRE DU 14 JUIN AU 18 NOVEMBRE 2018 EXpoSiTioN NOUS LES APPELONS VIKINGS ChâTEaU dES dUCS dE brETagNE FROM 14TH JUNE TO 18TH NOVEMBER 2018 EXHIBITION: WE CALL THEM VIKINGS CHÂTEAU DES DUCS DE BRETAGNE —————————————————————— DU 24 FÉVRIER 2018 AU 10 NOVEMBRE 2019 En partenariat avec le musée des antiquités EXpoSiTioN nationales de Stockholm (Historiska Museet). ROCK ! UNE HISTOIRE NANTAISE De 793 à 1066 après J.-C., les Vikings, tout à la fois commerçants, pillards, navigateurs ChâTEaU dES dUCS dE brETagNE et explorateurs, ont joué un rôle capital FROM 24TH FEBRUARY 2018 TO 10TH NOVEMBER 2019 dans une grande partie de l’Europe. EXHIBITION : ROCK! A STORY MADE IN NANTES L’exposition offre un regard actuel, basé CHÂTEAU DES DUCS DE BRETAGNE sur les découvertes scientifiques les plus —————————————————————————————————————— récentes et la mise à jour d’objets originaux La scène rock nantaise est aujourd’hui reconnue comme une des plus exceptionnels. riches de France. Depuis cinq décennies, une histoire politique et sociale —————————————————————— s’est écrite dans les locaux de répétitions, les studios, les bars et les salles, In partnership with the Swedish History sur les radios locales ou chez les disquaires, par des activistes et artistes Museum in Stockholm (Historiska Museet). de l’ombre. Une exposition unique pour comprendre comment la ville est passée du statut de « Belle endormie » à celui de « Nantes l’effervescente ». From 793 to 1066 AD, the Vikings, —————————————————————————————————————— simultaneously depicted as traders, looters, The rock scene in Nantes is recognised as being one of the richest in navigators and explorers, played a major France today. A social and political story written in the rehearsal rooms, role in much of Europe. The exhibition studios, bars, venues, in record shops and on local radio by activists and offers a current look, based on the latest artists in the shadows. A unique exhibition to understand how the town scientific discoveries and the updating of updated its status from “Sleeping Beauty” to “bubbling and sparkling”. exceptional original objects. —————————————————————————————————————— —————————————————————— WWW.ChaTEaUNaNTES.fr WWW.ChaTEaUNaNTES.fr 9
g ra nd s 1 8 en ts 20 évé n em e 18 n t s 2 0 B ig e v © P. PIRON / LVAN © ABIGAËL MEUNIER 22, 23, 24 JUIN 2018 fESTiVaL HELLFEST CLiSSoN 22ND, 23RD, 24TH JUNE 2018 FESTIVAL: HELLFEST – CLISSON ———————————————————— LE VOYAGE à NANTES Installé dans la petite ville de Clisson, le Hellfest s’est imposé comme l’un des leaders des festivals européens qui proposent des musiques extrêmes. L’éVéNEMENT ESTIVAL ! FROM 30TH JUNE TO 26TH AUGUST 2018 Un véritable marathon de hardcore, LE VOYAGE À NANTES: THE SUMMER EVENT! punk, grind, death métal, trash... —————————————————————————————————————— Plus de 100 artistes des quatre coins Chaque été Le Voyage à Nantes, l’événement, sublime le parcours du monde sur quatre scènes ! urbain sensible et poétique du même nom en invitant artistes, créateurs, ———————————————————— architectes… à s’exprimer dans l’espace public. L’occasion pour la ville The Hellfest festival set up in the small d’être encore plus « à l’ouest » que de coutume ! Des installations town of Clisson quickly became a éphémères, des œuvres d’art, des lieux de convivialité mènent à la leader of European extreme music découverte de la ville. (VOIR PROPOSITIONS GROUPES P. 23) festivals. A genuine marathon of —————————————————————————————————————— hardcore, punk, grind, metal, thrash... Every summer the event Le Voyage à Nantes enhances the sensitive Over 100 artists from the four corners and poetic urban trail of the same name by inviting artists, designers and of the world on 4 stage. architects… to express themselves in the public space. It’s the occasion for ———————————————————— the town to go a bit further “out there” than usual. Temporary installations, WWW.hELLfEST.fr works of art and convivial places lead the discovery of the town. (SEE GROUP OFFERS P. 23) —————————————————————————————————————— WWW.LEVoyagEaNaNTES.fr 10
© LVAN ET AUSSI... DU 1ER AU 17 MARS 2018 FROM 1ST TO 17TH MARCH 2018 HIP OPSESSION Rendez-vous incontournable et festival hip hop de référence en Europe. The unmissable hip hop festival reference in Europe. WWW.hipopSESSioN.Com —————————————————————— FIN AOÛT 2018 / END OF AUGUST 2018 LES RENDEZ-VOUS DE L’ERDRE Jazz autour du monde et belle plaisance sur les quais de l’Erdre, alliance de l’eau et de la musique. Jazz festival along the quays in the town centre. WWW.rENdEzVoUSdELErdrE.Com ————————————————————— DÉBUT SEPTEMBRE 2018 BEGINNING OF SEPTEMBER 2018 LA FOLIE DES PLANTES L’une des plus importantes expositions- ventes de plantes en France ! One of the biggest exhibitions and sales of plants in France! WWW.jardiNS.NaNTES.fr ————————————————————— DU 3 AU 7 OCTOBRE 2018 SEPTEMBRE 2018 / SEPTEMBER 2018 NANTES FOOD FORUM SCOPITONE Scopitone est un festival des cultures FROM 3RD TO 7TH OCTOBER 2018 NANTES FOOD FORUM électroniques et des arts numériques : ———————————————————————————————————————— installations, performances, workshops, Le Nantes Food Forum se donne pour ambition de devenir le premier tables rondes, lives et DJ sets... rendez-vous international du manger-mieux qui réunit et fait dialoguer Scopitone is a festival of electronic tous les acteurs concernés. Grand public ou jeunes, familles, petits cultures and digital arts: installations, producteurs et jardiniers urbains, locavores ou carnivores, jeunes startups performances, workshops, round tables, solidaires et grands groupes : les bonnes solutions viendront d'un travail live set and DJs ... en commun. WWW.SCopiToNE.org ———————————————————————————————————————— ————————————————————— The Nantes Food Forum has set itself up to become the first international NOVEMBRE 2018 / NOVEMBER 2018 meeting for eating better, bringing together and engaging with all the FESTIVAL DES 3 CONTINENTS interested parties. The general public, young families, small-scale producers, Ce festival international du film présente urban gardeners, local food meetings and meat-eating locals, new solidarity les cinématographies d’Afrique, d’Asie et start-ups and large groups: the right solutions will come by working d’Amérique du Sud. together. This international film festival presents ———————————————————————————————————————— the cinematography of Africa, Asia, WWW.NaNTESfoodforUm.Com and Latin America. WWW.3CoNTiNENTS.iNfo 11
N a ntes 48h à i n N a n tes 48h avec une offre patrimoniale et culturelle unique en france, Nantes est le cadre idéal pour une escapade urbaine en toutes saisons. Nos suggestions pour un séjour de 48h à Nantes. With a heritage and cultural offer unique in france, Nantes is the ideal city break setting for all seasons. our top picks for a 48-hour stay in Nantes. joUr 1 / DAY 1 Prendre le petit déjeuner à la Cigale. Le quartier Graslin, l’un des plus beaux Le Passage Pommeraye, pour faire du Have breakfast in the Cigale. exemples d’urbanisme des XVIIIe et XIXe. shopping dans une galerie commerciale The Graslin quarter, one of the most du XIXe. beautiful examples of 18th-19th century The Passage Pommeraye. Shop in a 19th urban development. century arcade. Découvrir le Château d’Anne de Bretagne. Déjeuner au Jardin des Plantes qui Les Machines de l’île, une invitation Discover the Château of Anne de Bretagne. figure parmi les quatre plus grands au rêve et au voyage. jardins botaniques de France. The Machines de l’île, an invitation to Have lunch at the “Jardin des Plantes”, dream and travel. featuring in the top four botanical gardens in France. La Cantine du Voyage, boire un verre à pied ou à vélo, pour flâner le long Commencer la soirée en haut de la tour et faire une partie de pétanque de la Loire et des Anneaux de Buren. Bretagne au bar du Nid, signé Jean Jullien. The Cantine du Voyage, have a drink On foot, by bike, along the banks of the Start the evening at the top of the Tour and enjoy a game of French boules. Loire and the installation Anneaux de de Bretagne nestled in the Bar du Nid, Buren. designed by Jean Jullien. 12
joUr 2 / DAY 2 © LVAN (M. ARGYROGLO, J.-D. BILLAUD, M. DOMMAGE, E. FAMY, G. MACCARINELLI, F. TOMPS), VILLE DE NANTES, A. LAFÈRE, C. CLOS, BATEAUX NANTAIS Véritable institution, le marché de Le musée d’arts de Nantes : de l’art ancien Prendre le Navibus pour traverser la Loire Talensac est réputé pour ses étals de à l’art contemporain, une collection riche et déjeuner à Trentemoult, un quartier poisson et ses fruits de mer. de plus de 12 000 œuvres. avec ses ruelles, et ses maisons colorées, The Talensac market is a genuine local From ancient to modern art, a rich ses guinguettes et terrasses. institution, renowned for its fish and collection of over 12,000 works of art. Cross the river Loire with the Navibus and seafood stalls. have a lunch in Trentemoult, a quarter with narrow streets, colourful houses, taverns and terraces. Architecture contemporaine dans le Le Mémorial de l’Abolition de Le miroir d’eau, recouvert d’une fine quartier de la création sur l’île de Nantes. l’Esclavage. Parcours méditatif qui pellicule d’eau qui reflète l’image du château. Modern architecture in the creation rappelle les expéditions négrières The water mirror, covered by a fine film of quarter on the Ile de Nantes. parties de Nantes. water reflecting back the image of the castle. Meditative walk that recalls the Nantes slave trade expeditions. Dans les anciennes biscuiteries LU, le lieu Découvrir L’Erdre pour une promenade Un dernier verre au cœur du quartier unique, espace d’exploration artistique, de apéritive ou une croisière diner avec les médiéval. bouillonnement culturel et de convivialité. Bateaux Nantais. Last drink in the heart of the medieval Housed in the former LU biscuit factory, Discover the river Erdre having an quarter. the lieu unique is a friendly, cultural aperitif amble or a diner on Bateaux melting pot, ripe for artistic exploration. Nantais. groUpES / groupS iNdiVidUELS/iNdiVidUaLS « Nantes, destination étonnante » “Nantes, the amazing destination” pass nantes : accès Journée type : visite guidée des typical day: a guided tour of the aux incontournables principaux quartiers historiques de town’s main historical quarters and de la destination. la ville et du Château des ducs de the Château des ducs de Bretagne. pass nantes: entry Bretagne, déjeuner dans le quartier Lunch in the medieval or modern to the destination’s médiéval ou dans celui de architectural district, then discover unmissable l’architecture contemporaine, the Machines de l’île. sights and sites. découverte des Machines de l’île. starting from 53,50€/person À partir de 53,50€/personne (based on 25 people). CoNTaCTEz-NoUS (base 25 personnes). coNTAcT uS: groupes@nantes-tourisMe.CoM t. +33 2 40 20 60 11 13
c irc u i t s d a n s l e s N a n te s o p é e n s is e t e u r fra n ç a rop e a n t o urs eu fre n c h an d in Nantes CHAMBORD © L. DE SERRE Nantes / Val de Loire Normandie / bretagne D.DAY CAEN LE HAVRE DEAUVILLE ROUEN BREST SAINT-MALO CANCALE PARIS 7 joUrS / 7 DAYS QUIMPER LE MONT SAINT-MICHEL JOUR 1 / DAY 1 pariS CONCARNEAU BRETAGNE RENNES PONT AVEN JOUR 2 / DAY 2 VaL dE LoirE, Chambord, ChENoNCEaU VANNES ORLEANS QUIBERON JOUR 3 / DAY 3 NaNTES OCÉAN GUÉRANDE ANGERS BLOIS CHAMBORD TOURS JOUR 4 / DAY 4 QUimpEr, CoNCarNEaU, poNT-aVEN ATLANTIQUE LA BAULE PORNIC SAUMUR AZAY-LE-RIDEAU CHENONCEAU NANTES FONTEVRAUD JOUR 5 / DAY 5 SaiNT-maLo, CaNCaLE, moNT-SaiNT-miChEL NOIRMOUTIER CLISSON CHINON LE PUY DU FOU JOUR 6 / DAY 6 dEaUViLLE, pLagES dU débarQUEmENT JOUR 7 / DAY 7 pariS Val de Loire / The loire Valley plages du débarquement Découverte du Val de Loire et de ses châteaux The D-Day landing Beaches les plus emblématiques : Chambord, le plus grand et Visite du Mémorial de Caen et des Plages du le plus majestueux ; Cheverny, qui a gardé intact son Débarquement, du port d’Arromanches à la Pointe mobilier du XVIIe siècle, Chenonceau et ses jardins à du Hoc en passant par Omaha Beach. Replongez la française. dans le jour qui a bouleversé le XXe siècle. Discovery tour of the Loire Valley and its most famous Visit the Caen Memorial Centre and the Landing châteaux: Chambord, the largest and most majestic; Beaches, the port at Arromanches and the Pointe du Cheverny, which has kept its 17th century furniture Hoc via Omaha Beach. Relive the day that changed intact, Chenonceau and its French gardens. the 20th century. 14
BORDEAUX © THOMAS SANSON Nantes, sur la façade SAINT-MALO PARIS LE MONT atlantique de l’Europe BRETAGNE SAINT-MICHEL RENNES Nantes on the Atlantic coast of Europe NANTES OCÉAN LA ROCHELLE 6 joUrS / 6 DAYS ATLANTIQUE JOUR 1 / DAY 1 biarriTz COGNAC JOUR 2 / DAY 2 bordEaUX BORDEAUX JOUR 3 / DAY 3 CogNaC, La roChELLE JOUR 4 / DAY 4 NaNTES JOUR 5 / DAY 5 rENNES JOUR 6 / DAY 6 SaiNT-maLo, moNT-SaiNT-miChEL BIARRITZ La rochelle bordeaux Avec son vieux port protégé par deux imposantes Visite de la capitale mondiale du vin et de son tours et son centre-ville animé face à l’Atlantique, centre historique inscrit au patrimoine mondial La Rochelle est une étape idéale entre Bordeaux et de l’UNESCO. Nantes. Tour the wine capital of the world and its historical With its historical port protected by two imposing centre, listed as a UNESCO world heritage site. towers and its lively Atlantic facing town centre, La Rochelle is an ideal stopover between Bordeaux and Nantes. 15
Coiffe « Brouette » de guéMéné-sur-sCorff, enseMBle de CéréMonie pays pourlet, 1880-1900 de la série « Bretonnes ». Charles fréger. 2011-2014. Modèle : lauriane, du CerCle Celtique dañserien ar vro pourlet, le Croisty. © Charles fréger
© F. TOMPS / LVAN Traversée moderne d’un vieux pays A modern journey through an old land 8 joUrS / 8 DAYS JOUR 1 ET 2 / DAY 1 AND 2 NaNTES SAINT-MALO ST-MÉLOIR-DES-ONDES JOUR 3 / DAY 3 NaNTES, rENNES JOUR 4 / DAY 4 rENNES PLOUËR/RANCE LE MONT ROZ/COUESNON DINAN JOUR 5 / DAY 5 rENNES, SaiNT-maLo SAINT-MICHEL JOUR 6 / DAY 6 SaiNT-maLo BRETAGNE BÉCHEREL HÉDÉ BAZOUGES JOUR 7 / DAY 7 SaiNT-maLo, moNT-SaiNT-miChEL RENNES Un parcours via des trésors méconnus, des plages FÉGRÉAC secrètes, des œuvres d’art au coeur de paysages, ST-JOACHIM de bonnes adresses… ST-MALO-DE-GUERSAC SAINT-NAZAIRE An itinerary by way of little-known treasures, PAIMBŒUF OCÉAN ST-BREVIN-LES-PINS LE PELLERIN secret beaches, artworks nestled in lush landscapes, COUËRON NANTES ATLANTIQUE and excellent places to eat and rest… L rennes Saint-malo mont-Saint-michel Capitale Bretonne, ville aux Vagues, vents et marées dessinent Cette merveille inscrite au multiples facettes, arpentez son les contours de la cité corsaire, patrimoine mondial de l’UNESCO centre historique et laissez-vous tout ici est tourné vers des se dresse au milieu d’une immense surprendre par son ambiance et horizons racontant des histoires baie. Explorez ses ruelles, visitez ses architectures résolument d’aventures et de conquêtes. son abbaye qui défie le temps et modernes. Montez à l’assaut des remparts, les éléments depuis des siècles et écoutez les mouettes puis partez surplombez ce petit joyau pour The Breton capital is a diverse pour de longues promenades observer la marée monter en city. Stroll around its historical iodées ! laissant filer le temps. centre and surprise yourself with its atmosphere and resolutely Waves, wind and tides have all This wonder, standing in the modern architecture. modelled the contours of this former middle of a huge bay, is one of pirates’ town. Everything here turns UNESCO’s world heritage sites. towards the horizon, telling tales of Stroll along its winding streets, visit adventures and conquests. Lead the the abbey that has stood the test of assault of the battlements, listen to time and the elements for the gulls and then go for long walks centuries. Look out over the edge in the salty air! of this little gem and watch the tides rise and the time pass. 17
r Nan t e s V isit e si t N an tes Vi Visites guidées / guided tours 1. NaNTES, 2. promENadE NaNTaiSE UNE déCoUVErTE géNéraLE Appréhendez l’histoire de la ville à travers un parcours Cette visite à pied et en car permet de suivre le pédestre dans les quartiers du centre historique. (Tarif 180€ – maXi 30 pErSoNNES) développement urbain de Nantes pour aller ensuite vers les incontournables de la destination. WAlkiNg Tour (Tarif 180€ – maXi 50 pErSoNNES) Learn everything you need to know on the walking tour through the quarters of the historical centre. AN oVErViEW Tour of NANTES (pricE 180€ – mAXi 30 pEoplE) This tour on foot and by coach gives the chance to follow the town’s urban development to then make the most of the unmissable sights on offer. (pricE 180€ – mAXi 50 pEoplE) 4. ÎLE dE NaNTES : paTrimoiNE ET CréaTioNS 3. NaNTES, ViLLE ET ChâTEaU Ce quartier est l’emblème du passé industriel de Nantes mais aussi de son renouveau : aménagement des rives de Loire, Véritable voyage dans le temps, ce parcours pédestre fait architecture contemporaine, anciennes cales de constructions découvrir les trois principaux quartiers historiques de la ville navales, sélection d’œuvres de la collection Estuaire, sans (Moyen Âge, XVIIIe, XIXe), et conduit jusqu’au Château des oublier les célèbres Machines de l’île. ducs de Bretagne. (Tarif 180€ – maXi 30 pErSoNNES) (Tarif 236€ + 6€/pErS. (droiT d’ENTréE aU ChâTEaU) – maXi 30 pErSoNNES) THE ÎlE DE NANTES: HEriTAgE AND DESigN THE ToWN AND cASTlE of NANTES This quarter is emblematic of the town’s industrial past and A genuine time-travel experience. This walking tour also of its redevelopment; redesigned areas along the banks of concentrates on the three main historical quarters of the the Loire, modern architecture, former shipbuilding slipways, town (Middle Ages, 18th and 19th centuries) and ends at the a selection of art works from the Estuaire collection and not Château des ducs de Bretagne. forgetting the famous Machines de l’île. (pricE 236€ + 6€/pErS. (ADmiSSioN To THE cASTlE) – mAXi 30 pEoplE) (pricE 180€ – mAXi 30 pEoplE) 18
© LVAN (J.-D. BILLAUD, B. RENOUX, F. TOMPS), R. ROUTIER / VILLE DE NANTES 5. jardiN d’EXCEpTioN : 6. CoUrS SECrèTES LE jardiN dES pLaNTES ET paSSagES CoUVErTS Avec 7 hectares de verdure en plein centre-ville, plus de Les cours et passages à Nantes sont aujourd’hui au cœur d’îlots 10 000 espèces vivantes, 800 m2 de serres et plus de 50 000 urbains et recèlent des histoires des grandes familles nantaises fleurs plantées chaque saison, le Jardin des Plantes de Nantes, du XVe siècle à nos jours. Leurs diverses formes architecturales labellisé Jardin Remarquable, figure parmi les quatre grands s’y mettent en scène. Le grand témoin du XIXe reste le passage jardins botaniques de France. (Tarif 180€ – maXi 35 pErSoNNES) Pommeraye, aujourd’hui restauré. Votre guide vous donnera les AN EXcEpTioNAl pArk: THE florAl gArDENS clés pour comprendre les contraintes de ces aménagements, With its 7 hectares of greenery in the middle of the town et les portes de certaines cours vous seront ouvertes. centre, over 10,000 living specimens, 800 m2 of greenhouses (Tarif 180€ – maXi 30 pErSoNNES) and more than 50,000 flowers planted each season, the SEcrET courTYArDS AND coVErED pASSAgEWAYS Jardin des Plantes de Nantes, certified “Remarkable Garden” The Courtyards and Passageways in Nantes are today in the is one of the fourth largest botanical gardens in France. heart of an urban islet and tell the stories of the great Nantes (pricE 180€ – mAXi 35 pEoplE) families from the 15th century to today’s times. The various architectural forms are their own stage settings and the greatest witness of the 19th century remains the recently restored Passage Pommeraye. Your guide will give you the keys to understanding the constraints these developments had, and the doors to certain courtyards will be opened to you. (pricE 180€ – mAXi 30 pEoplE). 7. TrENTEmoULT, ViLLagE dE Cap-horNiErS Cet ancien petit village de pêcheurs, atypique et coloré est un lieu très apprécié pour sa vue panoramique sur Nantes, ses rues piétonnes, étroites et fleuries, et l’ambiance animée de son quai pouvant rappeler les fameuses guinguettes qui s’y tenaient. (Tarif 180€ + TiTrE dE TraNSporT – 8. ESTUairE by NighT maXi 30 pErSoNNES – CoNdiTioNS parTiCULièrES, NoUS CoNSULTEr) La nuit tous les chats sont gris… pas la ville. Cette promenade à pied invite à découvrir des quartiers d’une façon singulière TrENTEmoulT, A VillAgE of cApE-HorNErS et offre un regard différent sur la ville et son architecture. This unique colourful former fishing village is a popular place (Tarif 180€ – maXi 30 pErSoNNES) to enjoy a panoramic view of Nantes, narrow flower-decked pedestrianised streets, a lively atmosphere and its famous ESTuAirE BY NigHT guinguettes taverns. (pricE 180€ + TrANSporT TickET – Be a night owl! This walking tour offers a unique, off-beat mAXi 30 pEoplE – SpEciAl coNDiTioNS, plEASE coNTAcT uS) view of the town and its architecture. (pricE 180€ – mAXi 30 pEoplE) groUpES / groupS VIsIt FOR GROUps: iNdiVidUELS/ pRICes 2018 InCLUDInG Vat tarifs groupes 2018 ttC excluding coach transport: iNdiVidUaLS hors transport en autocar : – Up to 2 hours: 180€ – 2h : 180€ – 3h : 236€ – Up to 3 hours: 236€ inclus dans – Half-day (4 hours): 270€ le pass nantes – demi-journée (4h) : 270€ – Full-day (8 hours): 450€ Included in – Journée (8h) : 450€ – supplementary hour after 8 hours: 56€/h – heure supplémentaire au-delà de 8h : 56€/h pass nantes – sunday supplement, minimum 2 hours: 15€/h – supplément dimanche, minimum de 2h : 15€/h – night supplement between 21.00 and 6.00, CoNTaCTEz-NoUS – supplément nuit entre 21h et 6 h, minimum 2 hours: 25€/h minimum de 2h : 25€/h – Bank Holiday supplement, minimum 2 hours: coNTAcT uS: – supplément jour férié, minimum de 2h : groupes@nantes- 30€/h. 30€/h. tourisMe.CoM agency prices on request. tarifs agence sur demande. t. +33 2 40 20 60 11 19
r Nant e s V isit e i t N an t es Vis © A. LAFÈRE Le Château des groUpES / groupS pour les groupes plusieurs thématiques de visites : ducs de bretagne « le musée en 20 objets », « en guerre, nantes 1914-1918/1939-1945 », « le château d’anne de Bretagne », « Made in nantes »… Au cœur du quartier médiéval de Nantes, découvrez le Château des tarifs à partir de 6€/adulte (droit d’entrée musée + expo) ducs de Bretagne, site emblématique de la ville, construit à la fin du + 90€ (visite guidée base 25 personnes) 15e siècle par François II et sa fille Anne de Bretagne. La forteresse —————————————————————————— abrite un palais résidentiel aux façades raffinées avec ses loggias Groups can choose from several themed tours: Renaissance. De nombreuses visites avec médiation sont proposées “the Museum in 20 exhibits”, “nantes at war 1914-1918/1939-1945”, pour découvrir ce monument et son musée d’histoire de Nantes “the castle of anne de Bretagne”, “Made in nantes”… résolument contemporain ! Les sections sur la traite des noirs et prices from: 6€/adult (entrance ticket museum + l’esclavage (en lien avec le Mémorial de l’Abolition de l’Esclavage) exhibition) + 90€ (guided tour based on 25 people) et sur les deux guerres mondiales constituent des références au niveau international. Voir les expositions de l’année rubrique « grands événements 2018 » p. 9. iNdiVidUELS / iNDiViDuAlS — droit d’entrée musée + exposition plein tarif : 8€ Set in the heart of the Medieval quarter, discover the Château des plus d’info sur www.chateaunantes.fr ducs de Bretagne, emblematic sight in the city, built at the end of inclus dans le pass nantes the 15th century by François II and his daughter Anne de Bretagne. —————————————————————————— The fortress houses a residential palace of refined facades and entrance ticket museum Renaissance loggias. Numerous supported tours are on offer to fully + exhibition full rate: 8€ discover this monument and its resounding modern museum! The Info plus on www.chateaunantes.fr sections on the slave trade and slavery (in conjunction with the Included in the pass nantes Memorial to the Abolition of Slavery) and on the two world wars are internationally recognised. CoNTaCTEz-NoUS / coNTAcT uS: groupes@nantes-tourisMe.CoM See exhibitions for the year on “big events 2018“ p. 9. t. +33 2 40 20 60 11 20
© FRANCK TOMPS / LVAN groUpES / groupS Les machines la visite découverte des Machines de l’île : – Carrousel des Mondes Marins + galerie des Machines, de l’île (+ film + découverte des terrasses de l’atelier et de la branche prototype). tarif adultes : 13,20€ ttC/personne Êtes-vous déjà monté sur le dos d’une fourmi géante ? – le voyage en grand éléphant (+ atelier + Branche Avez-vous déjà vu un Grand éléphant de 12 mètres de haut ? prototype) Et pensiez-vous un jour découvrir un immense aquarium tarif adultes : 7,40€/personne (Les tarifs 2018 sont communiqués sous réserve de validation mécanique ? par le Conseil communautaire de Nantes Métropole.) Les Machines de l’île, un projet artistique totalement inédit, —————————————————————————— installées sur le site des anciens chantiers navals, proposent Discovery tour of the Machines de l’île: une invitation au rêve et au voyage. – the Carrousel des mondes marins + the machines Vous pourrez embarquer à bord du Grand éléphant, visiter la gallery, (+ film + discover the workshop’s terrace and Galerie des Machines, découvrir le Carrousel des Mondes Marins the prototype branch). et vous promener sur la Branche prototype de l’Arbre aux Hérons. price adults: 13,20€ ttC/person — – the Ride on the Grand éléphant (+ Workshop + Heron tree branch prototype) Have you ever ridden on a giant ant? adults price: 7,40€/person Have you ever seen a 12m high Grand élephant? (Prices quoted for 2018 to be confirmed by the greater Nantes Did you ever think one day you would see a gigantic mechanical Council, the Conseil communautaire de Nantes Métropole.) aquarium? The Machines de l’île, an entirely one-off arts project situated iNdiVidUELS / iNDiViDuAlS in the former naval shipyards, inviting you to dream and travel. plein tarif : 8,50€/personne Climb aboard the Grand élephant, visit the Machines Gallery, plus d’informations discover the Marine Worlds Carousel and take a walk along sur www.lesmachines-nantes.com inclus dans le pass nantes the Heron Tree’s prototype branch. (sauf le voyage en grand éléphant). —————————————————————————— Full rate: 8,50€/person Info plus on www.lesmachines-nantes.com CoNTaCTEz-NoUS / coNTAcT uS: Free with pass nantes groupes@nantes-tourisMe.CoM t. +33 2 40 20 60 11 (except the ride on the Grand éléphant) 21
r Nant e s Visit e i t N an t es Vis © C. CLOS / LVAN Le musée d’arts de Nantes Après 6 ans de fermeture et d’importants travaux réalisés par le groUpES / groupS cabinet d’architectes londonien Stanton Williams, le Musée d’arts différentes formules de visites en 1h30 : de Nantes a réouvert ses portes en juin 2017 avec un nouveau découverte des chefs-d’oeuvre de l’art bâtiment dédié à l’art contemporain, plus de 2 000 m2 de surfaces ancien à l’art contemporain. d’exposition supplémentaires, des façades et verrières restaurées, À partir de 220€ – Maxi 25 personnes (visite guidée + droit d’entrée) un restaurant, une librairie... —————————————————————— La collection du musée, l’une des plus riches de France avec Different formats for 1.30 hour visits: 12 000 œuvres, s’étend de l’art ancien à l’art contemporain, toutes Masterpiece discovery hours, from ancient formes de création confondues. art to contemporary art. Toutes les expositions sur www.museedartsdenantes.fr. From 220€ – Maxi 25 people (guided — tour + entrance ticket museum) After 6 years of closure and major work carried out by the London architectural firm Stanton Williams, the Musée d’arts de Nantes iNdiVidUELS / iNDiViDuAlS reopened its doors in June 2017 with; a new building dedicated inclus dans le pass nantes. to modern art, over 12,000 m2 of additional exhibition space, ————————————————— restored glass and facades, a restaurant, a bookshop… Included in pass nantes. The museum’s rich collection of more than 12,000 works of art CoNTaCTEz-NoUS extends from ancient to modern art and contains examples coNTAcT uS: of all art mediums. groupes@nantes-tourisMe.CoM All exhibitions on www.museedartsdenantes.fr. t. +33 2 40 20 60 11 22
© FRANCK TOMPS / LVAN Le Voyage à Nantes, groUpES / groupS Matin : visite guidée le long de la ligne verte l’événement estival déjeuner à la Cantine du voyage après-midi : visite de l’exposition à la hab galerie visite découverte des Machines de l’île dU 30 jUiN aU 26 aoÛT 2018 À partir de 50€/personne (base 25 personnes). ———————————————————————— Chaque été Le Voyage à Nantes, l’événement, sublime le parcours Morning: guided visit all along the green line urbain sensible et poétique du même nom en invitant artistes, Lunch at the Cantine du Voyage créateurs, architectes… à s’exprimer dans l’espace public. L’occasion afternoon: Visit the Hab galerie exhibition pour la ville d’être encore plus « à l’ouest » que de coutume ! Des Discover the Machines de l’île installations éphémères, des œuvres d’art, des lieux de convivialité From 50€/pers. (based on 25 people). mènent à la découverte de la ville. Profitez d’une journée pour CoNTaCTEz-NoUS découvrir Nantes, une ville renversée par l’art : le long de la ligne coNTAcT uS: verte avec une sélection de plus de 10 étapes incontournables. groupes@nantes-tourisMe.CoM — t. +33 2 40 20 60 11 The Voyage à Nantes – The summer event from 30TH JuNE To 26TH AuguST 2018 Every summer the event Voyage à Nantes raises the level of this eponymous sensitive and poetic urban trail by inviting artists, designers, architects etc. to express themselves in the public arena. It is the occasion for the town to go a little bit further “out there” than normal! Ephemeral installations, works of art, places where it’s good to meet lead you on a journey of discovery across the town. Make the most of your day to discover the best of Nantes, a town tipped upside down by art: all along the green line with a selection of more than 10 unmissable stages. 23
r Nant e s Visit e i t N an t es Vis © A. PASQUIER / LVAN groUpES / groupS Estuaire Nantes en autoCar toute l’année. départ par la rive sud / déjeuner à Saint-Nazaire saint-nazaire / retour par la rive nord À partir de 46€ ttC/personne (base 25 personnes hors transport en autocar). Le paysage, l’art et le fleuve en Croisière selon Calendrier De Nantes à Saint-Nazaire, le parcours Estuaire s’étend sur (nous consulter) – À partir de les 60 km de l’estuaire de la Loire et présente 30 œuvres d’art 23€ ttC/personne en aller simple. contemporain à découvrir toute l’année. Chacune guide vers un —————————————————————— lieu atypique ou un site remarquable de l’estuaire, entre réserves By COaCH aLL yeaR LOnG: Outward journey along the south bank naturelles fragiles et bâtiments industriels gigantesques. Ces Lunch in saint-nazaire œuvres sont signées d’artistes de renommée internationale. Return journey along the north bank Elles composent un musée à ciel ouvert au cœur d’un territoire From 46€ ttC/person (based on 25 people fascinant. excluding coach transport). — CRUIsInG aCCORDInG tO CaLenDaR landscape, Art and the river (contact us) – From 23€ ttC/person, one way. In Nantes, Saint-Nazaire and along the 60 km of the shores of the Loire river, a collection of 30 artworks created by internationally iNdiVidUELS / iNDiViDuAlS renowned artists takes you on the discovery of unusual sites on Croisière : tarif réduit avec le pass nantes. the estuary all year long. Each installation is in a surprising or ————————————————————— remarkable location along the estuary; from fragile natural reserves Cruise: Concessions with the pass nantes. to gigantic industrial buildings. Together they make up an open-air museum in the heart of a fascinating land. CoNTaCTEz-NoUS coNTAcT uS: groupes@nantes-tourisMe.CoM t. +33 2 40 20 60 11 24
© A. LAFERE
l o n g e z pro o u r sé j v o tr e tay your s Extend © V. JONCHERAY OFFICE DE TOURISME DU VIGNOBLE
© V. JONCHERAY / OFFICE DE TOURISME DU VIGNOBLE Une journée de Nantes groUpES / groupS suggestion de journée au départ de nantes : découverte des bords de la sèvre nantaise, à Clisson, le Voyage dégustation de muscadet au château, déjeuner dans une ferme-auberge, visite de Clisson dans le vignoble et visite du moulin du liveau. À partir de 55€ ttC/personne (base 25 personnes hors transport en autocar). Emprunter la route du Voyage dans le vignoble, c’est sentir un ——————————————————————————— parfum d’Italie souffler aux portes de Nantes. Le sud Loire offre de suggestion for a day trip leaving from nantes: discover the banks of the river sèvre, muscadet larges paysages ouverts sur les vignes. Nous vous proposons une winetasting at the château, lunch at a farm-inn, découverte du territoire viticole au travers d’une sélection de caves et visit of Clisson and visit of the paper mill of Liveau. de domaines où vous dégusterez le fruit des cépages du melon-de- From 55€ ttC/person (based on 25 people excluding Bourgogne et de la folle blanche. Aujourd’hui reconnu par de grands coach transport). chefs, le Muscadet est désormais indissociable de la cité nantaise et de sa gastronomie. iNdiVidUELS / iNDiViDuAlS — avec le pass nantes : entrée libre au Château A day from Nantes to clisson, the wine route de Clisson, au parc du domaine de la garenne To take the route through the vineyards is to take in the fragrance lemot, au Château de goulaine, au Musée du vignoble nantais et au moulin à papier du liveau, of Italy that carries you to the gates of Nantes. The area south of aux visites guidées proposées en juillet et août the Loire has plenty to offer, with wide open views over the vines. par l’office de tourisme de Clisson. Discover the wine-maker’s world by visiting a careful selection of ——————————————————————————— wine cellars and producers. Muscadet, now recognised by the top With the pass nantes: Free entry to the chefs, is inseparable from the city of Nantes and its gourmet cuisine. château de Clisson, the park of the Domaine de la Garenne Lemot, the Château de Goulaine, the nantes vineyard museum and to the paper mill of Liveau, to the guided tours in Clisson in July and august. CoNTaCTEz-NoUS / coNTAcT uS: groupes@nantes-tourisMe.CoM / t. +33 2 40 20 60 11 27
l o n g e z pro o u r sé j v o tr e tay your s Extend © V. JONCHERAY Une journée groUpES / groupS visite guidée des chantiers navals, déjeuner sur le port et visite d’escal’atlantic. à Saint-Nazaire, À partir de 38€ ttC/personne (base 20 personnes) – hors transport en autocar. ——————————————————————— la ville des plus grands paquebots du monde Guided tours of the shipyards, lunch à Saint-Nazaire, depuis 150 ans, la construction navale fait naître in the port and entry to the escal’atlantic de nouvelles villes flottantes. Visite des chantiers navals STX, une From 38€ ttC/person (based on 20 people) entreprise hors norme qui a vu naître les plus gros paquebots du – excluding coach transport. monde (Le Normandie, Le France, Le Queen Mary II et dernièrement Le Harmony of the Seas). Escal’Atlantic fait de vous iNdiVidUELS / iNDiViDuAlS un visiteur-voyageur : explorer les lieux, c’est revivre la grande aventure des paquebots de ligne. Voyagez dans la légende des avec le pass nantes entrée libre à escal’atlantic et tarif réduit au grands navires et inventez vos propres souvenirs. sous-marin et à l’écomusée. — ——————————————————————— A day in Saint-Nazaire, With the pass nantes: free admission the town of the biggest cruise ships in the world to the escal’atlantic and discounted For 150 years the shipyards of Saint-Nazaire have been the entry to the submarine and the écomusée. birthplace of many new floating towns. Tour the shipyards of STX, a company like no other, where the biggest cruise ships in the world CoNTaCTEz-NoUS / coNTAcT uS: first saw the light of day. (Normandie, France, Queen Mary II and groupes@nantes-tourisMe.CoM more recently Harmony of the Seas). The Escal’Atlantic turns you t. +33 2 40 20 60 11 into a sort of visitor-traveller. By exploring the attraction, you relive the adventures of the great ocean liners. Travel into the legends of the greatest ships and create your own memories... 28
Vous pouvez aussi lire