Obs De Garven - cbs De Vore Schakelklassen 9932 CR Delfzijl

La page est créée Nicolas Noel
 
CONTINUER À LIRE
Obs De Garven - cbs De Vore Schakelklassen 9932 CR Delfzijl
obs De Garven – cbs De Vore
      Schakelklassen
      9932 CR Delfzijl
Obs De Garven - cbs De Vore Schakelklassen 9932 CR Delfzijl
Informatieboekje schakelklasse obs de Garven – cbs de Vore   2016-2017

Schakelklassen Obs De Garven – cbs De Vore
Hallehuis 2
9932 CR Delfzijl
Telefoonnummer 0596-654560

E-mailadres: azsdegarven@hotmail.com

Algemeen:
Dit boekje bevat een selectie uit de officiële schoolgids van de schakelklassen
obs De Garven- cbs De Vore. Deze gids ligt op school ter inzage.

This booklet contains a selection off the official schoolguide from “schakelklassen
obs De Garven – cbs De Vore”. You can look into this brochure at the school.

Dieses Buch erhält einen Auswahl aus dem offiziellen Schulprospekt von
“schakelklassen obs De Garven – cbs De Vore”. Diese Broschüre liegt zur Einsicht
in der Schule.

Cette carnet contient une choix de la guide scolaire officiele du “schakelklassen
obs De Garven – cbs De Vore”. Cette brochure se trouve à l’école en
communication.

Coördinator: Ans de Vries

Leerkrachten/ Teachers/ Lehrer / des professeurs:

Onderbouw          : Anneke van der Laan en Mariska Jansen
Middenbouw         : Margje Heidema
Bovenbouw          : Anke en Erwin Lalkens
Plus klas          : José Spijk
Onderwijsassistent : Miranda Scheeringa

Alle kinderen van 4 tot en met 12 jaar moeten naar school.

All children from 4 till 12 years have to go to school.

All Kinder von 4 bis 12 Jahr müssen zur Schule gehen.

Il faut que tous les enfants de 4 á 12 ans aillent á l’ ecole.

                                                 2
Obs De Garven - cbs De Vore Schakelklassen 9932 CR Delfzijl
Informatieboekje schakelklasse obs de Garven – cbs de Vore   2016-2017

Schooltijden / Schooltimes / Schulzeiten / Les heures de classe:

Alle groepen

MAANDAG / MONDAY                        8.25 – 14.15
MONTAG / LUNDI

DINSDAG / TUESDAY                       8.25 – 14.15
DIENSTAG / MARDI

WOENSDAG /                              8.25 – 14.15
WEDNESDAY
MITTWOCH / MERCREDI

                                        8.25 – 14.15
DONDERDAG /
THURSDAY
DONNERSTAG / JEUDI

VRIJDAG / FRIDAY                        8.25 – 12.15
FREITAG / VENDREDI

Pauze / Break / Pause / De la pause:

Iedere morgen is er pauze tussen 10.15 en 10.30 uur en van maandag tot en
met donderdag van 12.30 tot 12.45. De kinderen kunnen voor in de pauze fruit
meenemen als hapje. Vrijdags eten we 1x op school.

Every morning we have a break from 10.15 till 10.30 and Monday till Thursday
from 12.30 till12.45 . The children can take some fruit with them to eat. At
Friday we eat 1x in school.

Jeden Morgen gibt es eine Pauze von 10.15 bis 10.30 und Montag bis Donnerstag
von 12.30 bis 12.45. Die Kinder können Obst mitnehmen zum Essen. Freitags
essen wir 1x un die Schule.

Tous les matins il y a une pause de 10.15 á 10.30 et lundi de jeudi de 12.30 -
12.45 Les enfants peuvent prendre du fruit á manger. Vendredi nous manger 1x
dans l’ école.

                                                3
Informatieboekje schakelklasse obs de Garven – cbs de Vore   2016-2017

Melden / Please contact us / Bitte melden Sie sich / Faites nous savoir
s’il vous plaît

Als uw kind niet naar school kan komen, meldt u dit dan vóór schooltijd.

If your child can’t come to school, please inform us before the school starts.

Wenn ihr Kind nicht zur Schule komt, bitte melden Sie das for Anfang der Schule.

Si votre enfant ne peut pas aller á l’ école, faites nous le
savoir avant les heures de classe.

0596-654560

Vakanties / Holidays / Ferien / Des vacances:

Herfstvakantie                     17 oktober tot en met 21 oktober 2016
Kerstvakantie                      26 december tot en met 6 januari 2017
Voorjaarsvakantie                  20 februari tot en met 24 februari 2017
Paasvakantie                       14 april tot en met 17 april 2017
Meivakantie                        24 april tot en met 28 april 2017
Hemelvaartvakantie                 25 mei tot en met 26 mei 2017
Pinkstervakantie                   5 juni tot en met 8 juni 2017
Zomervakantie                      24 juli tot en met 1 september 2017

Vrije dagen:

We maken gebruik van zogenaamde marge-uren. De leerlingen zijn dan
bepaalde dagen of dagdelen vrij. Deze extra vrije dagen of uren staan hieronder
vermeld.

Vrijdag 7 oktober 2016: studiedag leerkrachten : scholenbezoek: leerlingen zijn
de hele dag vrij.

Woensdag 26 oktober 2016: studiemiddag NIN : leerlingen zijn om 12.15 uur vrij

Woensdag 15 februari 2017: studiedag NIN : leerlingen zijn de hele dag vrij.

                                                 4
Informatieboekje schakelklasse obs de Garven – cbs de Vore    2016-2017

Sport / Sports / Sports / du Sport:

                          ONDERBOUW           MIDDENBOUW               BOVENBOUW    plusklas

MAANDAG /                 Speellokaal/
MONDAY                    buiten
MONTAG / LUNDI

DINSDAG /                 Speellokaal/                                              gymzaal
TUESDAY                   buiten
DIENSTAG / MARDI

WOENSDAG /                Speellokaal/        gymzaal                  gymzaal
WEDNESDAY                 buiten
MITTWOCH /
MERCREDI

DONDERDAG /               Speellokaal/
THURSDAY                  buiten
DONNERSTAG /
JEUDI

VRIJDAG / FRIDAY          Speellokaal/
FREITAG /                 buiten
VENDREDI

De kinderen hebben nodig / The children need / Die Kinder brauchen /
Les élèves ont besoin d’ :

*     T- shirt
*     Sportbroek / Shorts / Sporthose / Une culotte de sport
*     Handdoek / Towel / Handtuch / Une serviette
*     Tas / Bag / Tüte / Un sac

Wilt u de naam op de kleding zetten?

Please put the child’s name on the clothes.

Bitte schreiben Sie die Name Ihres Kindes auf die Kleider.

Voudriez-vous mettre le nom de votre enfant sur les vêtements, s’il vous plaît.

                                                 5
Informatieboekje schakelklasse obs de Garven – cbs de Vore   2016-2017

Kleding / Clothes / Kleidung / Des habits:

De kinderen hebben elke dag een jas nodig bij het buitenspelen.

The children need a coat every day when they play outside.

Die Kinder brauchen eine Jacke wenn Sie drausen spielen.

Tous les jours les enfants ont besoin d’un veston en jouant dehors.

Schoolregels / Schoolrules / Schulregeln / Les règles de l’ecole:

•     Uw kind moet op tijd op school zijn.
      Your child has to be at school in time.
      Ihr Kind muss zeitlich in der Schule sein.
      Il faut que votre enfant soit à l’école à l’heure.

•     Als u vertrekt, neemt u dan op tijd contact met ons op. Wij kunnen
      dan een rapportage van de werkresultaten van uw kind naar de
      volgende school sturen.
      Dit is erg belangrijk!!!
      If you’re going to leave, please contact us in time. We’ll send some
      information concerning your child to the next school.
      This is very important!!!
      Wenn Sie und Ihre Kind wieder abreisen, sagen Sie uns das bitte.
      Wir schicken dan einige Information über die Resultate Ihrer Kinder
      in die nächste Schule.
      Das ist sehr wichtig!!!
      Si vous partez, faites nous le savoir, parce que nous envoyons un
      bulletin de votre enfant à l’école suivante.
      C’est très important!!!

•     Neemt u contact met ons op bij problemen. Alstublieft niet tijdens
      de lessen.
      You can contact us, if there are any problems, but not during the
      lessons, please.
      Sie können bei Probleme immer Kontakt mit uns aufnehmen aber
      bitte nicht während das Unterricht statt findet.
      Prenez contact avec nous en cas de problèmes, mais de préférence
      hors des heuresde classe.

                                                 6
Informatieboekje schakelklasse obs de Garven – cbs de Vore   2016-2017

Inschrijving nieuwe leerlingen / Intake new pupils / Aufnahme
neue Schüler / L’inscription de nouveaux élèves.

Juf Ans komt bij u thuis om uw kind in te schrijven.

Wij hopen, dat uw kind een fijne tijd in onze school zal hebben.

We hope your child will have a nice time at our school.

Wir hoffen, das Ihr Kind eine schöne Zeit auf unsere Schule haben wird.

Nous espérons que votre enfant aura beaucoup de plaisir à notre école.

                                                7
Vous pouvez aussi lire