Ottawa Drowning Prevention Coalition Coalition pour la pre vention des noyades d'Ottawa
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
Ottawa Drowning Prevention Coalition Coalition pour la prevention des noyades d’Ottawa Governance Structure Structure de gouvernance Mission – To prevent the incidence of fatal and non-fatal drownings and other water-related injuries in the National Capital Region. Prévenir l'incidence des noyades (mortelles et non-mortelles) et autres blessures liées à l'eau dans la région de la capitale nationale. Background – Historique “The Ottawa Drowning Prevention ‘Campaign’ was initiated in 2002. Following 7 fatal drownings that occurred that same year in the Ottawa area, Plan-it Safe, the injury prevention centre at the Children’s Hospital of Eastern Ontario, brought together community organizations that shared the same interest in preventing drownings. Organizations including the Canadian Red Cross, Lifesaving Society, the City of Ottawa’s Public Health, Parks and Recreation Branch and Ottawa Fire Services were part of the original stakeholders.” - ODPC 2004 Summary “La « campagne » de prévention des noyades d’Ottawa a été fondée en 2002 à la suite de sept noyades mortelles survenues la même année dans la région d’Ottawa. Dès lors, Plan-it Safe, le centre de prévention des blessures de l’Hôpital pour enfants de l’est de l’Ontario (CHEO), a réuni des groupes ayant des intérêts communs envers la prévention des noyades. Des organisations telles que la Croix-Rouge canadienne, la Société de sauvetage (division de l’Ontario), la Direction de la santé publique (SPO), le service des parcs et des loisirs de la Ville d’Ottawa de même que le Service des incendies d’Ottawa faisaient partie des intervenants de départ.” - Rapport sommaire de 2004 de la CPNO In 2019, we now count 19 different entities hailing from 2 Canadian provinces who all bring a certain expertise (subject-matter) in specific aspects of drowning prevention. Stakeholders are listed below along with our most recent visual identity. En 2019, nous comptons maintenant 19 entités différentes provenant de deux provinces canadiennes qui apportent toutes une expertise spécifique dans différents aspects de la prévention des noyades. Les parties prenantes sont répertoriées ci-dessous avec notre identité visuelle la plus récente. Revised: July 2019
Purpose / role of the group – But / rôle du groupe: ➢ To promote safe water-related activities and behaviors throughout our different community outreach initiatives (i.e. media events, public information kiosks, etc.) Promouvoir des activités et des comportements sécuritaire liés aux étendus d'eaux dans nos différentes communautés (p. ex. campagnes médiatiques, kiosques d’information lors d’événements publics, etc.) ➢ To work together and raise awareness of drowning prevention. Travailler ensemble et sensibiliser à la prévention de la noyade. Terms of Reference – Termes de référence Accountability – Responsabilité: ➢ Individuals are empowered to represent their organization for as long as their organization allows. The vote is one for the entity rather than the individual. Les individus sont habilités à représenter leur organisation aussi longtemps que leur organisation le permet. Le vote en est un pour l’entité plutôt que pour l'individu. ➢ A motion was voted at the 2018 AGM stating that each and every stakeholder will be responsible to spearhead (organizing, staffing, promoting the ODPC) an event at least once per calendar year. Lors de l’AGA de 2018, une motion a été votée selon laquelle chaque entité sera responsable d’organiser (assurer de la dotation de personnes, faire la promotion de la CPNO) au moins une fois par année. Working methods & meetings – Méthodes de travail et réunions: Membership meetings occur every 6 to 8 weeks at a predetermined location, usually at a central Ottawa facility. Four separate working groups have been established (Communications/Social Media; Data/Statistics; Equipment/Logistics; Finance) and identified entities will meet as needed. Other means of communication can be utilized to facilitate every member’s contribution / attendance. Les réunions ont lieu toutes les 6 à 8 semaines à un endroit prédéterminé, généralement dans un emplacement situé au centre d'Ottawa. Quatre groupes de travail ont été créés (Communications/Médias sociaux; Données/Statistiques; Équipement/Planification logistique; Finances) et les entités identifiées se rencontreront au besoin. D'autres moyens de communication peuvent être utilisés pour faciliter la contribution de chaque membre. Revised: July 2019
➢ The Chairperson alternates every two years (September of odd years) to the next interested organization. The Chairperson sets the agenda, calls votes but does not have any authority over any other voting member (one vote per organization). La présidence alterne tous les deux ans (au mois de septembre des années impaires). Le président fixe l’ordre du jour, appelle les votes mais n’a pas plus d’autorité que les autres membres ayant le même droit de vote (un vote par organisation). 2009-2011 Ottawa Public Health Robert Paiement 2011-2015 City of Ottawa Parks & Recreation Greg Bender 2015-2017 Dovercourt Recreation Association Christine Pelletier 2017-2019 Ottawa Paramedic Service André Mollema 2019-2021 Lifesaving Society Chris Wagg ➢ A recording secretary will be nominated annually. Using the agreed upon template, the meeting minutes will be completed and distributed within 7 days of the meeting. Un(e) secrétaire de séance sera nommé(e) chaque année. En utilisant le modèle convenu, le procès-verbal de la réunion sera rédigé et distribué dans les 7 jours suivant la réunion. 2017 The Ottawa Hospital Sonshire Figueira 2018 Boys and Girls Club of Ottawa Karen Cook 2019 CHEO Lauren Smith ➢ Quorum is required at all meetings where a vote will take place. 50% of the membership (stakeholders) must be present for quorum to be met. Le quorum est requis à toutes les réunions où un vote aura lieu. 50% (des entités) doivent être présents pour que le quorum soit atteint. ➢ Email votes are permitted. In the event of a non-response to an email vote, the assumption is a positive response. PLEASE reply / acknowledge emails received from Coalition members. Les votes par courriel sont autorisés. En cas de non-réponse à un vote par courrier électronique, l'hypothèse est une réponse positive. VEUILLEZ répondre / accuser réception des courriels reçus des membres de la Coalition. Revised: July 2019
Sharing of information and resources (including confidential materials) Partage d'informations et de ressources (y compris documents confidentiels) All materials created by the group are owned by the coalition and may only be used by individual members or outsiders with prior written permission of the group (this will happen through a documented vote). Tous les documents créés par le groupe appartiennent à la coalition et ne peuvent être utilisés que par des membres individuels ou des personnes extérieures avec l'autorisation écrite du groupe (cela se fera par un vote documenté). Stakeholders, representatives and visual identity Entités partenaires, représentants et identité visuelle. At the present time, stakeholders listed here under have reaffirmed their desire and commitment to be part of the Ottawa Drowning Prevention Coalition. En ce moment, les entités énumérées ici-bas ont réaffirmé leur volonté et leur engagement à faire partie de la Coalition pour la prévention des noyades d’Ottawa. Revised: July 2019
Stakeholder – Entité partenaire Representative Alternate(s) Accora Village – (Aquatics) James Cochrane Christian Sennema Boys and Girls Club of Ottawa Patrick Parry Valerie McGlynn Erin Mailloux, Canadian Red Cross – (Water Safety Program) Lesley Anderson Ahmad Mehrez CHEO – (Injury Prevention program) Lauren Smith, RN Liane Boisvert, RN Dovercourt Recreation Association Christine Pelletier Sean Duffy, Lifesaving Society Ontario – (Ottawa Area) Chris Wagg Jacob Fitts National Capital Commission – (Conservation) Jason Pink C.O. member SAVE team Ontario Provincial Police – (East Region SAVE team) Sgt Byron Newell member Ottawa Building Code Services Branch Douglas Durham Ottawa Fire Services – (Water Rescue team) FF Dave Harnish FF Jordan Burton André Mollema Ottawa Paramedic Service – (Paramedic Marine Unit) Paul Ensom, PMU A/PIO Ottawa Police Service – (Marine, Dive and Trails Unit) Cst TJ Jellinek Cst Caroline Gallant Natalie McKenna, Ottawa Public Health – (Injury Prevention team) Johnathan Wyatt RN Ottawa Recreation, Cultural and Facility Services Emma Heimbecker Rideau Valley Conservation Authority Diane Downey Service de Police de la Ville de Gatineau Sgt Émilie Désilets Lt Serge Beaudry The Ottawa Hospital – (Injury Prevention program) Sonshire Figueira Matt Lebreton, RN Ville de Gatineau (Culture, loisirs, sports et vie Martin Goulet communautaire) Revised: July 2019
Ville de Gatineau – (Service de sécurité incendie) TBC Draft --- Subcommittee members (entity): Social Media: Equipment / Logistics: Chris Wagg (LSS) James Cochrane (Accora Village) Lesley Anderson (CRC) Emma Heimbecker (Ottawa RCFS) André Mollema (Ottawa Paramedic Service) Jason Pink (NCC) Diane Downey (RVCA) Johnathan Wyatt (OPH) Data / Statistics: Finance: Byron Newell (OPP) Christine Pelletier (DRA) Lauren Smith (CHEO) Paul Baechler (OPS) Sonshire Figueira (TOH) Douglas Durham (BCS) Dave Harnish (OFS) Revised: July 2019
Vous pouvez aussi lire