Palette Terre à l'occasion de l'exposition - Cette publication est distribuée par
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
Cette publication est distribuée par Palette Terre à l’occasion de l’exposition Destination aux Bains-douches d’Alençon sur une invitation de Sophie Vinet. Elle est préfacée d’un texte de Lucy Stein, traduit par Anouchka Oler et conçue par Frédéric Desmots.
La presqu'île de l'île du bébé de pensées envahissantes connections haut perchées et des principes de comment - sexual, suicidal - all rifting on South West into a Parisian (Finis Terre) à ce moment là – sexuelles, pleines de lumière parisienne. se battre pour l'amour sont a tide of inconsolable rage. I apartment already imbued with suicidaires – elles se laissaient J'ai montré mes premiers devenus concevables dans couldn’t settle so my paintings it. We were so happy there, the 04:48 – Mes kilos de grossesse porter par les vagues d'une travaux postpartum – j'essayais cette atmosphère protectrice were rash and impetuous and baby rolled on the floor and I me tirent vers le fond de mon lit inconsolable rage. Je ne pouvais de comprendre comment je et généreuse. Les peintures ont manic. I think now that this held her tight and slippery in the – Il faut que j'aille dans un camp pas me calmer donc mes me sentais et tout ce qui en lié les sensations aux questions, is what painting is to me - a sunken bath. We loved our South pour grosses. peintures étaient virulentes et était sorti c'était des images et il y avait de l'amour et de la reckoning with one’s intrusive Westerly hosts immediately. We impétueuses et frénétiques. de chevaliers et de l'invasion solidarité dans les creux. thoughts: Act / Erase / Thrash it ate food that tasted of manure Bébé, qui est aussi plutôt lourde, Je pense maintenant que c'est normande. Brexit ça veut dire out - start angry and sexy and and drank bittersweet farmyard me donne un coup dans la tête ce qu'est la peinture pour moi quoi ? The baby island headland (Finis violent and through a process schnapps. We were warmed et se tourne sur elle-même afin - une opération à réaliser avec Terre) of redactions make yourself through and the paintings de se tortiller hors de la portée ses pensées intrusives : Agir / Notre trio a amené encore invisible. became carapaces for real de la lune, qui est descendante Effacer / Trancher – commencer plus de Sud-Ouest dans cet 4.48 am - My baby weight is problems happening in real time. depuis à peine deux jours et en colère et sexy et violente appartement Parisien qui en dragging me down through the I don’t think of my baby when I On October 14th we thought of transforme notre matelas en et grâce à un procédé de était déjà rempli. Nous étions bed - I need to go to a fat farm. paint, I think of Matrixial space. King Harold and his eye and of cosmos. Quel genre de néo- correction, se rendre invisible. si heureux là-bas, le bébé She shifts around in her vortex conquerors and the conquered - païenne fait des rêves récurrents roulait sur le sol et je la tenais Baby, who is also on the heavier and slams me in the face with this world, the one we live in - is de vols EasyJet en chute libre ? Je ne pense pas à mon bébé fort et moite dans la baignoire side, kicks me in the head and both feet. Since I stopped after all made up of winners and quand je peins, je pense à enfoncée dans le sol. On a turns on her axis to squirm breastfeeding my hormones are losers. Est-ce que le chemin que prend l'espace Matrixial. Elle se aimé nos hôtes du Sud-Ouest away from the moon, only two back and the gushes of love are ma carrière est en train de retourne dans un tourbillon immédiatement. Nous avons days waning and tugging on real - I love her. But, there was solidarity and m'atteindre ? La nuit je suis soit et me claque le visage avec mangé de la nourriture qui our mattress into outer space. hope in this apartment with the dans des aéroports, des avions ses deux pieds. Depuis que j'ai avait le goût du fumier et bu de What kind of a neo-pagan has I feel like I don’t even know how windows. We had deeply felt descendant en piqué, ou bien arrêté d'allaiter mes hormones l'eau-de-vie douce-amère de la recurring dreams of EasyJet to feel about contemporary conversations that revealed dans d'hostiles vernissages sont revenues et les effusions ferme. Nous étions réchauffés flights nosediving? painting - I’m so confused since nuanced and impassioned métropolitains. L'éternel retour d'amour sont réelles – je l'aime. et les peinture sont devenues London has embraced 80s opinions - our earnestness me ramasse et me dépose au des carapaces pour de vrais Is my career trajectory getting inflected figuration. I love the revealed. We drank the pokey terminal d'un aéroport dans une J'ai l'impression que je sais problèmes qui se déroulaient to me? At night I’m either in 80s as much as anyone but the syrup. Human warmth and dense forêt de pins quelque part même plus comment je me en temps réel. Le 14 Octobre on airports, free-falling planes, or market can make me feel so fat. intelligence mingled the heat dans l’Europe oubliée. sens par rapport à la peinture a pensé au Roi Harold et à son hostile, metropolitan private Such cruelty! Big Eros with Nigel of the still strong October sun contemporaine – je suis œil et aux conquérants et aux views. Eternal return gathers me Farage levels of damage - Libido through the panes of glass. Dans la vie éveillée, je vis dans tellement perdue depuis que conquis – ce monde, celui dans up and deposits me at an airport Unleashed. Window panes and things of un paysage insipide sans arbres, Londres a embrassé l'influence lequel on vit – est après tout fait terminal in a dense pine forest pain. en haut d'une falaise du bord figurative des années 80. de gagnants et de perdants. somewhere in forgotten Europe. Brexit is tremendously naff. de la mer Celtique – Land’s J'aime les années 80 autant que Libraries are closing and we The paintings became absorbent End. C'est un endroit connu n'importe qui mais le marché Mais il y avait de la solidarité In the waking life, I live in a bleak speak in neologisms with and tender, they held the baby’s pour sa beauté dépouillée. peut me faire sentir si grosse. et de l'espoir dans cet treeless landscape, on top of a the institutional cadence of giggles and her love, and the J'étais déprimée quand j'ai Quelle cruauté! Dégâts niveau appartement aux fenêtres. cliff by the Celtic sea - Land’s biological science lecturers seagull’s squawks from the Celtic déménagé ici, mais maintenant Grand Eros avec Nigel Farage – Nous avions des conversations End. It is famously beautiful in rushing archly through the sea in their thick substance of je suis heureuse, ou plutôt Libido Débridée. profondément habitées qui ont its barrenness. I was depressed human reproductive organs to oil and pigment. The pain of contente. Avec la maternité j'ai révélé des opinions nuancées when I moved here, but now millennial students... I’m a neo- the birth canal and the painful dû renoncer au droit à un plan Le Brexit c'est terriblement et passionnées - notre sincérité I’m happy, if not content. With pagan paraconceptual painter, invasion of power relations B violent – en fin de compte je naze. Les bibliothèques ferment révélée. Nous avons bu le sirop motherhood I have forfeited ok ? and the grounds on how to ne me jetterai pas du haut de et on parle en néologismes doucereux. La chaleur humaine the right to a violent plan B - I fight for love and hope became la falaise. Cependant, d’après avec la cadence institutionnelle et l’intelligence se sont mêlées won’t be jumping off the cliff We have Choices. So arch so manageable in this protected artfacts.net je me suis bel et d'un maître de conférence en à la chaleur du soleil d'Octobre after all. But nevertheless, cynical. and generous atmosphere. bien jetée d'une falaise début biologie qui accélère roguement encore puissant à travers les according to artfacts.net I did Paintings bind sensations to 2015 quand j'ai emménagé dans lors ce qu'il parle des organes carreaux des vitres. Carreaux indeed jump off a cliff in early The show in Paris was all matter, and here there was love le coin. La trajectoire montre reproductifs humains aux des fenêtres et choses funestes. 2015 when I moved to this place. windows. We could see rooftops and solidarity in the grooves. une nette chute libre. étudiants millenials... Je suis The trajectory shows a clear and into other privacies. We une peintre paraconceptuelle Les peintures sont devenues nosedive. made connections high up and En fait j'ai trouvé que c'était néo-païenne, ok ? absorbantes et tendres, elles full of Parisian light. I showed plutôt une bonne année, c’est contenaient les rires du bébé Actually I thought that was quite my first postpartum works - I 2016 qui était vraiment horrible Nous avons le Choix. Si arrogant et son amour, et les cris des a good year, it was 2016 that was trying to find out how I – mais 2016 était une mauvaise si cynique. mouettes de la mer Celtique was so awful - but then 2016 felt and all that had emerged année pour tout le monde (sauf, dans leurs épaisses substances was a bad year for everyone were images of knights and the naturellement, pour les adeptes Il y avait des fenêtres partout d'huile et de pigment. La (except, naturally, the Brexiteers Norman invasion. Brexit means du Brexit et de la ferveur dans l'exposition à Paris. On douleur du canal de naissance and the national fervor for what ? nationale pour la politique de pouvait voir des toits et d'autres et la douloureuse invasion ostrich politik). There were many l'autruche). Il y avait beaucoup intimités. Nous avons fait des des rapports de force et intrusive thoughts at this time Our trio brought even more
2018 D é ce m b re E n t e rp ri s e P ro j e c t s (c u ra to r) - E le ni B a g a k i O cto bre Lucy Stein O cto bre Pa l e t t e H a i r ( g ro u p sh ow) S ept e m bre ( A rt i s t s ) a g a i n s t e go (g ro u p sh ow) J ui l le t S i m o n R a yss a c J ui n G ya n Pa n c h a l Mai Mathilde Ganancia Av r il Va l e n t i n B . G i a cob e t ti Mars Pa l e t t e To u r # 1 Fév r ie r Shila Khatami 2017 Nove m b re N i n a C h i l d re ss O cto bre M a t h i s Col l i n s e t M ath ild e Ga na nc ia Mai J e a n - M a ri e B l a n c h e t Mars Benjamin Swaim J anv ie r Co re n t i n Ca n e ss on 2016 D é ce m b re B e n oi t M a i re Nove m b re L u d ovi c B e i l l a rd Nove m b re A l a n a S h aw O cto bre Dé b a u c h e ( g ro u p s how) S ept e m bre K a ri n a B i s c h J ui n N i co l a s Ro g g y Av r il Rom a i n Po u ss i n Mars C l é m e n t Rod z i e l s k i Fév r ie r Ca m i l l e B l a t ri x J anv ie r J on a t h a n B i n e t 2015 D é ce m b re We A re T h e Pa i n t e rs Nove m b re S ylvi e Fa n c h o n O cto bre J os q u i n G ou i l l y Fro ssa rd S ept e m bre É m i l e Va p p e re a u Ao û t Pa t x i B e rgé J ui n N i co l a s C h a rd on Mai B a s t i e n Coss on Av r il A n a M e n d oz a A l d a n a (c u ra to r) Mars M a x i m e B a ron Fév r ie r A u ré l i e n Po rt e J anv ie r C h ri s t o p h e H e rre ro s 2014 D é ce m b re J u l i e n M on n e ri e Nove m b re B e rt ra n d D ezot e u x S ept e m bre Co re n t i n Ca n e ss on Mai N i co l a s C h a rd on & Ka rina B isc h (co llec tio n) Av r il B a s t i e n Coss on Fév r ie r B a s t i e n Coss on
Vous pouvez aussi lire