ÉPAULIÈRE CHALEUR THERMAL SHOULDER SLEEVE - Gibaud
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
ÉPAULIÈRE CHALEUR THERMAL SHOULDER SLEEVE 4298 FR | Notice d’utilisation EN | Instructions for Use IT | Istruzioni per l’uso DE | Gebrauchsanweisung 203_V1_202007.indd 1 17/07/2020 19:
FR ÉPAULIÈRE CHALEUR Si vous avez le moindre doute concer- MISE EN PLACE nant les applications et l’utilisation de Un essayage est obligatoire pour une ce dispositif médical, n’hésitez pas à adaptation correcte et une bonne demander conseil à votre médecin et/ compréhension de la mise en place. La ou orthopédiste-orthésiste, pharmacien ou conseiller orthopédique. première mise en place sera effectuée E INDICATIONS Pour les affections pouvant bénéficier par un professionnel de santé et ultérieurement par l’utilisateur ou une personne de son entourage selon le même protocole. des propriétés adiathermiques de la Lors de la mise en place, enfiler un bras, laine, notamment dans le cas suivant : passer l’épaulière dans le dos et enfiler • Rhumatisme. l’autre bras. PERFORMANCE ENTRETIEN, CONSERVATION ET Isolation thermique et respirabilité. ELIMINATION Conserver l’épaulière à l’abri d’une CONTRE-INDICATION source de chaleur excessive. Aucune contre-indication n’est connue. L aver à la main à l’eau tiède savonneuse (maximum 30°C) ; rincer AVERTISSEMENTS • PRÉCAUTIONS abondamment ; essorer doucement ; D’EMPLOI ne pas blanchir ; sécher à plat, loin Ne pas porter pendant des périodes d’une source de chaleur excessive (ex : prolongées sans suivi médical. radiateur), ne pas sécher en machine ; L’épaulière ne doit pas être placée au ne pas repasser ; ne pas nettoyer à sec. contact direct d’une peau lésée. Jeter le dispositif et son emballage Cette épaulière est un dispositif à conformément à la réglementation utiliser sur un seul patient. Ne pas locale ou nationale en matière réutiliser sur plusieurs patients. d’environnement. Si le moindre problème survient pendant l’utilisation de cette épaulière, par exemple douleur ou apparition de signes locaux, retirer le dispositif et contacter votre professionnel de santé. Si le moindre incident grave survient, en lien avec le dispositif, le professionnel de santé et/ou le patient doivent le signaler au fabricant et à l’autorité compétente dans le pays concerné. PRISE DE MESURE ET TABLEAU DES TAILLES Taille de l’épaulière à choisir en fonction de la distance entre les épaules (en cm). S M L 35-45 45-55 55-65 203_V1_202007.indd 2 17/07/2020 19:
EN THERMAL SHOULDER SLEEVE If you have any doubts regarding the SET UP AND OPERATION applications and use of this medical de- The first application should be vice, do not hesitate to ask your doctor carried out by a qualified healthcare and / or fitter, pharmacist, orthotist, or professional to understand the correct orthopedic consultant for advice. fitting and how to put the device on properly. Subsequently, the product INDICATIONS should be put on the patient in the For conditions that may benefit from same way by the user or a family the adiathermic properties of the wool, member or a friend. such as: When fitting, put on one arm, put the • Rheumatism. shoulder strap on your back and put on the other arm. PERFORMANCE Thermal insulation and breathability. CARE INSTRUCTION, MAINTENANCE AND DISPOSAL CONTRAINDICATION Keep the shoulder sleeve away from None known. sources of excessive heat. Hand wash in warm soapy water WARNINGS • PRECAUTIONS OF USE (maximum 30°C), rinse thoroughly. Do not wear for extended periods Wring out gently; do not bleach; dry without medical follow-up. flat, away from a source of excessive The shoulder sleeve must not be used heat (ex: radiators), do not tumble dry; in direct contact with a damaged skin. do not iron; do not dry clean. The shoulder sleeve is a single patient The device and packaging must use device. Do not use for multiple be disposed of in accordance patients. with respective local or national If any problems occur with the use environmental regulations. of the shoulder sleeve, e.g. pain or appearance of local signs, remove the shoulder sleeve and contact your healthcare professional. The user and/or patient must report any serious incident that has occurred in relation to the device to the manufacturer and the competent authority of the Member State in which the user and/or patient is established. MEASUREMENT AND SIZE CHART The size is to choose in accordance with the distance between the two shoulders (in cm). S M L 35-45 45-55 55-65 203_V1_202007.indd 3 17/07/2020 19:
IT SPALLIERA TERMICA Per qualsiasi dubbio sull’applicazione COME SI INDOSSA e sull’utilizzo di questo dispositivo Si invita il paziente a provare l’ortesi medicale, chiedere consiglio al proprio per garantire di averne compreso medico curante e/o all’ortopedico/ la corretta applicazione e adattarla tecnico ortopedico, farmacista o consu- correttamente alla propria morfologia. lente ortopedico. La prima applicazione sarà effettuata da un professionista sanitario e INDICAZIONI successivamente dall’utente o Per le affezioni che possono beneficiare suo assistente seguendo la stessa delle proprietà adiatermiche della lana, procedura. in particolare nei seguenti casi: Infilare un braccio, far passare la • Reumatismi. spalliera dietro la schiena e infilare l’altro braccio. PRESTAZIONI Isolamento termico e traspirabilità. MANUTENZIONE, CONSERVAZIONE E SMALTIMENTO CONTROINDICAZIONI Tenere la spalliera lontano da fonti di Nessuna nota. calore intenso. Lavaggio a mano in acqua tiepida con AVVERTENZE • PRECAUZIONI D’USO sapone (massimo 30°C). Risciacquare Non indossare per periodi prolungati abbondantemente. Centrifugare senza prescrizione medica. delicatamente. Non candeggiare. La spalliera non deve essere posizionata Asciugare in piano, lontano da fonti a diretto contatto con eventuale cute di calore eccessivo (per es., radiatore), lesionata. non in asciugatrice. Non stirare. Non Questa spalliera è un dispositivo da lavare a secco. utilizzare su un unico paziente. Non Smaltire dispositivo e confezione in riutilizzare su più pazienti. conformità con la normativa locale o Per eventuali problemi durante nazionale in materia ambientale. l’utilizzo di questa spalliera (per es. in caso di comparsa di segni localizzati), rimuovere il dispositivo e contattare il professionista sanitario di fiducia. In caso di eventuali incidenti gravi correlati al dispositivo, il professionista sanitario e/o il paziente deve segnalarlo al produttore e all’autorità competente nel paese interessato. PRESA DELLE MISURE E TABELLA DELLE TAGLIE La taglia della spalliera deve essere scelta in base alla distanza tra le spalle (in cm). S M L 35-45 45-55 55-65 203_V1_202007.indd 4 17/07/2020 19:
DE WÄRMENDE SCHULTERBANDAGE Wenden Sie sich bei Zweifeln in Bezug ANPASSUNG UND GEBRAUCH auf die Anwendung und den Gebrauch Um den korrekten Sitz und ein gutes dieses medizinischen Geräts an Ihren Verständnis des Anlegens zu gewähr- Arzt und/oder Orthopäden/Ortho- leisten, muss eine Anprobe stattfinden. pädietechniker, Apotheker oder ortho- Das erste Anlegen wird von medizini- pädischen Berater. schem Fachpersonal vorgenommen, danach erfolgt das Anlegen des Geräts INDIKATIONEN durch den Patient selbst oder eine ihm Bei Beschwerden, für die eine Unter- nahestehende Person, wobei das glei- stützung durch die wärmehaltenden che Protokoll zu befolgen ist. Eigenschaften der Wolle in Frage Zum Anlegen der Schulterbandage kommt, namentlich in folgendem Fall: einen Arm einführen, dann die Schul- • Rheuma. terbandage über den Rücken ziehen und den anderen Arm einführen. LEISTUNGSMERKMALE Wärmeisolierend und atmungsaktiv. PFLEGEHINWEISE, AUFBEWAHRUNG UND ENTSORGUNG KONTRAINDIKATIONEN Bewahren Sie die Schulterbandage Es sind keine Gegenanzeigen bekannt. nicht in der Nähe einer Wärmequelle auf. WARNHINWEIS • VORSICHTSMASS- Handwäsche in warmer Seifenlauge NAHMEN FÜR DEN GEBRAUCH (maximal 30°C); gründlich ausspülen; Ohne medizinische Betreuung nicht sanft auswringen; nicht bleichen; flach über längere Zeiträume tragen. trocknen, entfernt von einer Wärme- Die Schulterbandage darf verletzte quelle (z.B. einer Heizung); nicht im Haut nicht unmittelbar berühren. Wäschetrockner trocknen; nicht bü- Diese Schulterbandage ist für die An- geln; nicht chemisch reinigen. wendung an einem einzigen Patienten Das Gerät und seine Verpackung ge- bestimmt. Nicht für andere Patienten mäß den örtlichen oder nationalen Um- wiederverwenden. weltschutzbestimmungen entsorgen. Wenn während der Anwendung dieser Schulterbandage das geringste Problem auftritt, wie zum Beispiel Schmerzen oder lokale Symptome, nehmen Sie die Schulterbandage ab und wenden Sie sich an Ihr medizinisches Fachpersonal. Bei geringsten Anzeichen eines ernst- haften Zwischenfalls im Zusammen- hang mit dem Gerät muss das medi- zinische Fachpersonal und/oder der Patient dies dem Hersteller und der zuständigen Behörde des betreffenden Landes melden. MASSNEHMEN UND GRÖSSENTABELLE Auswahl der Größe der Schulterbandage entsprechend dem Abstand zwischen den Schultern (in cm). S M L 35-45 45-55 55-65 203_V1_202007.indd 5 17/07/2020 19:
GIBAUD S.A.S.U 73, rue de la tour • B.P. 78 42002 Saint-Étienne Cedex 1 France www.gibaud.com NR203_V1_202007 203_V1_202007.indd 6 17/07/2020 19:
Vous pouvez aussi lire