PISCINES SWIMMING POOLS2 - Trigano Jardin
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
Les valeurs Trigano Service Contrôle-Qualité Quality Control dpt. Respect de Spécialiste de l’équipement de plein air Made in France, Trigano Jardin fabrique et commercialise l’environnement Environment des jeux de plein air, des abris de jardin et des respect piscines familiales hors-sol. La qualité, l’innovation et l’esthétisme sont au cœur de la conception des produits Trigano Jardin. Specialist of the Made in France Outdoor Equipment, Trigano Jardin manufactures and markets outdoor games, garden sheds and above-ground family pools. Quality, innovation and aesthetics are at the heart of the design of Trigano Jardin products. PISCINES SWI MMI N G POOL S Innovation Innovation Fabrication Française Made in France Trigano, un groupe reconnu... L’histoire de Trigano remonte à 1935 quand la famille Trigano lance la commercialisation d’articles textile. L’année suivante, les Français partent pour la première fois en congés payés et Trigano leur fournit leurs premières toiles de tentes : ce sont les débuts du camping. Devenu le symbole des vacances, de l’évasion et de la liberté, Trigano a su s’imposer et séduire des millions d’Européens en étant toujours à l’écoute de leurs aspirations. Depuis plus de quatre-vingts ans, le savoir-faire de Trigano combiné à une politique volontariste en matière d’innovation et de qualité ont fait de l’entreprise la référence européenne dans le domaine des véhicules de loisirs et de l’équipement de plein-air. Trigano Jardin, a recognized group... Trigano’s story began in 1935, when Edgar Trigano and his family created PISCINES their own brand of textile products. The following year, paid holidays S WI MMI NG P O O LS were introduced in France and Trigano provided the French with their first tents: these were the early days of camping. The company quickly became synonymous with holidays, getting away from it all and freedom. Trigano has succeeded in carving out a place for itself because it listened to the aspirations of its millions of European customers. The Trigano group’s know- how, its determination to innovate and its targeted strategy of external growth led it to become the European benchmark for leisure vehicles and outdoor recreational equipment.
Pourquoi choisir une piscine hors-sol Sommaire Trigano Jardin ? Summary Why choose a Trigano Jardin above-ground pool ? 6 > Equipement complet de qualité High-quality full equipment Piscines > Excellent rapport qualité/prix Swimming pools Great value for money > Solidité et longevité grâce au métal Solidity and durability thanks to the metal Filtration 12 Filtration > Ne nécessite pas d’entretien Equipements 15 Requires no maintenance Equipments Comment installer une piscine hors-sol ? Echelles de sécurité 15 How to install Safety ladders an above-ground pool? Tapis de sol 16 1 Préparation du sol Felt ground sheet Ground preparation Nettoyage 16 2 Installation des jambes de force Cleaning Support legs setting up Liners 17 3 Mise en place de la paroi métal Liners Placing the metal wall Bâches 18 4 Installation du liner Covers Liner setting up 5 Montage des poteaux et margelles Assembly of posts and edges 6 Mise en place du système de filtration The filtration system setting up RETROUVEZ LES DIFFÉRENTES ÉTAPES DE MONTAGE EN VIDÉO SUR NOTRE SITE FIND ON VIDEO THE DIFFERENT SETTING UP STEPS IN OUR WEBSITE WWW.TRIGANOJARDIN.COM
Informations générales General information Toutes les piscines sont vendues avec un tapis ECHELLE DE SÉCURITÉ / SAFETY LADDER de sol, un kit de filtration et une échelle. plan de montée amovible pour une sécurité renforcée removable steps for an increased safety. All pools are sold with a felt ground sheet, JAMBES DE FORCE / SUPPORT LEGS a filtration kit and a ladder. à inclinaison supérieure à 55°pour éviter aux enfants de prendre appui sur celles-ci. with an angle higher than 55° to prevent children from climbing on them. LÉGENDE PICTOGRAMMES ICONS KEY Bassin rond 0 ext. Bassin oval ext. Bassin rond 0 int. Bassin oval int. Hauteur du bassin Round pool Oval pool Round pool Oval pool Pool height outer diameter outer dimensions inner diameter inner dimensions Volume d’eau Hauteur du passage de la paroi Hauteur du passage de la paroi Débit du filtre Largeur Water capacity de la piscine (avec plate forme) de la piscine (sans plate forme) Filter flow margelle métal Useful height (with platform) Useful height (without platform) Metal top rail width PICTOGRAMMES / PICTOGRAMS Toutes les dimensions de piscines sont données avec une tolérance de +/- 3%. Toutes les épaisseurs de liners sont données avec une tolérance de +/- 10%. All the pool sizes are given with a tolerance of more or less 3% All liners sizes are given with a tolerance of more or less 10%.
Innovation AQUALOON : LA NOUVELLE FAÇON DE PURIFIER L’EAU AQUALOON : THE NEW WAY TO PURIFY WATER Plus avantageux et beaucoup plus léger que les médias filtrants existants AQUALOON se présente sous forme de petites boules, composées de polyéthylène à 100%. AQUALOON est compatible avec les filtres à sable. Il se différencie de tout autre media filtrant grâce à sa finesse de filtration exclusive. More beneficial and much lighter than existing filter media, Aqualoon comes in form of small balls 100% made out of polyethylene. AQUALOON is compatible with sand filters. It differs from any other filter media thanks to its exclusive filtration fineness. UNE FILTRATION PERFORMANTE AN EFFICIENT FILTRATION AQUALOON présente une filtration de 3μ, le sable quartz de 40μ, la cartouche 25μ, le diatomée et le verre recyclé 5μ. AQUALOON allows a filtration of 3μ vs. 40μ for quartz sand, 25μ for cartridge, 5μ for diatomaceous earth and La nouvelle génération recycled glass. de médias filtrants New filter media LES + PRODUIT Advantages of this product 1 Performant / Efficient Capacité de filtration élevée / High filtration capacity 2 Economique / Economic Durée de vie plus longue / Longer lifespan 3 Pratique / Convenient Lavage en machine à laver / Machine washable 4 Facile à transporter / Easy to carry Extra léger : manutention aisée / Extra light : easy handling 5 Ecologique / Ecological 100% Recyclable / 100% Recyclable
Saphir MÉTAL BLANC WHITE METAL La modernité du blanc alliée à la solidité du métal The modernity of the white colour combined to the solidity of the metal 6
RÉFÉRENCES PRODUITS / PRODUCTS REFERENCES Informations générales Contient / Contains : General information Echelle Ladder Piscine hors-sol en métal blanc avec jambes de forces 1,20 m Skimmer White metal above-ground pool with support legs Wall skimmer Paroi en acier ondulé galvanisée à chaud, pré-laquée Liner 425 coloris bleu et peinte. Épaisseur 40/100 15 cm Liner 425 blue color Hot dipped galvanised steel wall. Corrugated and painted. Tapis de sol feutre Width : 40/100 Felt ground sheet 1,30 m Kit de filtration Filtering kit RÉFÉRENCE EAN 3.30 3.05 8 3 m³/h* PI5000 3222879500000 3 m³/h* PI5100 3222879510009 3.90 3.65 11 4 m³/h PI8700-1 3222879870011 3 m³/h* PI5110 3222879511006 4.85 4.60 18 4 m³/h PI8710-1 3222879871018 5.15 x 3,90 4,90 x 3,65 16 4 m³/h PI5171 3222879517107 6.35 x 3.90 6.10 x 3.65 21 4 m³/h PI5125 3222879512508 7.60 x 3.90 7.30 x 3.65 26 4 m³/h PI5130 3222879513000 7.90 x 4.85 7.65 x 4.60 33 6 m³/h PI5135 3222879513505 UN PEU PLUS DE HAUTEUR ? 1,32 m 9,40 x 4,85 9.15 x 4.60 41 8 m³/h PI5140 3222879514007 * Filtre à cartouche / cartridge filter LES PRODUIT + Advantages of this product 1 Excellent rapport qualité/prix Great value for money 2 L’avantage du métal est de donner une longévité et une solidité à la piscine et ne nécessite pas d’entretien Metal provides solidity and durability to the pool and requires no maintenance AN 3 Pose directe sur sol sans tranchée GAR TIE 2 Direct lying on the ground. No trench required RETROUVEZ LES DIFFÉRENTES ÉTAPES DE MONTAGE EN VIDÉO SUR NOTRE SITE : ANS WWW.TRIGANOJARDIN.COM YEARS FIND ON VIDEO THE DIFFERENT SETTING UP STEPS IN OUR WEBSITE TRIGANOJARDIN.COM WA RRANTY 7
Osmose MÉTAL ASPECT BOIS WOODEN LOOK METAL La beauté du bois, la solidité du métal The elegance of wood, the strength of metal 8
RÉFÉRENCES PRODUITS / PRODUCTS REFERENCES Informations Contient / Contains : générales Echelle General information Ladder Skimmer Wall skimmer Piscine hors-sol en métal aspect bois Wooden look metal above-ground pool 1,32 m Liner 425 coloris beige Liner 425 beige colour Paroi aspect bois en acier ondulé galvanisée Tapis de sol feutre à chaud, pré-laquée et peinte. Épaisseur 40/100 18 cm Felt ground sheet Hot dipped galvanised steel wall Corrugated and painted. Width: 40/100 Vanne d’arrêt x2 Shut-down valve x2 1,40 m Kit de filtration Filtering kit RÉFÉRENCE EAN 3,95 3,65 12 4 m³/h PI9500 3222879950003 4,90 4,60 20 6 m³/h PI9510-10 3222879951017 5,80 5,50 28 8 m³/h PI9520 3222879952007 5,20 x 3,95 4,90 x 3,65 19 6 m³/h PI9570 3222879957002 6,40 x 3,95 6,10 x 3,65 24 6 m³/h PI9525 3222879952502 7,60 x 3,95 7,30 x 3,65 28 8 m³/h PI9530 3222879953004 7,95 x 4,90 7,65 x 4,60 36 8 m³/h PI9535 3222879953509 9,45 x 4,90 9,15 x 4,60 45 10 m³/h PI9540 3222879954001 LES + PRODUIT Advantages of this product 1 Equipement complet et de qualité Fully and high quality equipments 2 Aspect bois et sans jambe de force pour une meilleure intégration dans les jardins Wooden look and no support legs to blend beautifully in your garden 3 Montage avec ou sans dalle béton AN Installation with or without concrete slab GAR TIE 2 RETROUVEZ LES DIFFÉRENTES ÉTAPES DE MONTAGE EN VIDÉO SUR NOTRE SITE : ANS WWW.TRIGANOJARDIN.COM YEARS FIND ON VIDEO THE DIFFERENT SETTING UP STEPS IN OUR WEBSITE TRIGANOJARDIN.COM WA RRANTY 9
Osmose MÉTAL ANTHRACITE ANTHRACITE LOOK METAL La modernité du coloris anthracite, la solidité du métal The modernity of the anthracite colour, combined to the solidity of the metal 10
RÉFÉRENCES PRODUITS / PRODUCTS REFERENCES Informations Contient / Contains : générales Echelle General information Ladder Skimmer Wall skimmer Piscine hors-sol en métal coloris anthracite Anthracite colour metal above-ground pool 1,32 m Liner 425 coloris gris Liner 425 grey colour Paroi coloris anthracite en acier ondulé galvanisée Tapis de sol feutre à chaud, pré-laquée et peinte. Épaisseur 40/100 18 cm Felt ground sheet Hot dipped galvanised steel wall, Vanne d’arrêt x2 corrugated and painted. Width: 40/100 Shut-down valve x2 1,40 m Kit de filtration Filtering kit RÉFÉRENCE EAN 3,95 3,65 12 4 m³/h PI9700 3222879970001 4,90 4,60 20 6 m³/h PI9710 3222879971008 5,80 5,50 28 8 m³/h PI9720 3222879972005 5,20 x 3,95 4,90 x 3,65 19 6 m³/h PI9770 3222879977000 6,40 x 3,95 6,10 x 3,65 23 6 m³/h PI9725 3222879972500 7,60 x 3,95 7,30 x 3,65 28 8 m³/h PI9730 3222879973002 7,95 x 4,90 7,65 x 4,60 36 8 m³/h PI9735 3222879973507 9,45 x 4,90 9,15 x 4,60 45 10 m³/h PI9740 3222879974009 LES + PRODUIT Advantages of this product 1 L’avantage du métal est de donner une longévité et une solidité à la piscine et ne nécessite pas d’entretien Metal provides solidity and durability to the pool and requires no maintenance 2 Equipement complet et de qualité Fully and high quality equipments 3 Coloris anthracite et sans jambe de force pour une meilleure AN intégration dans les jardins GAR TIE 2 Anthracite colour and no support legs to blend beautifully RETROUVEZ LES DIFFÉRENTES in your garden ÉTAPES DE MONTAGE EN VIDÉO 4 Avec ou sans dalle béton ANS SUR NOTRE SITE : WWW.TRIGANOJARDIN.COM Installation with or without concrete slab YEARS FIND ON VIDEO THE DIFFERENT SETTING UP STEPS IN OUR WEBSITE TRIGANOJARDIN.COM WA RRANTY 11
Filtration AN GAR TIE 2 ANS YEARS WA RRANTY FILTRES FILTERS Le filtre permet d’assainir l’eau grâce à un cheminement dans une cuve remplie d’Aqualoon (média filtrant). Entraînée par la pompe, l’eau entre par le haut de la cuve pour ensuite passer à travers les boules d’Aqualoon qui vont retenir toutes les impuretés. L’eau purifiée ressort par le bas de la cuve en direction du bassin. The filter allows purifying the water thanks to the flow through a tank filled with Aqualoon (filtering media). Driven by the pump, water enters the top of the tank and passes through the Aqualoon balls that will retain all the impurities. The purified water flows from the bottom of the tank towards the pool. ZOOM SUR LE FILTRE Débit du filtre cuve (mm) Puissance Voies Préfiltre pompe (kw) FOCUS ON FILTER Filter flow Tank diameter Pump power (kw) Ways Pre-filter PSC064 4 m3/h 320 0.20 6 — Pompe PSC066 6 m3/h 368 0.45 6 Pump PSC068 8 m3/h 472 0.60 6 PSC069 10 m3/h 472 0.80 6 Vanne avec poignée de sélection Valve with selection handle PSC070 12 m3/h 472 1.10 6 L’eau de la piscine est aspirée par les skimmers et la pompe pour être Débit du filtre nettoyée dans le filtre. FILTRE IMMERGÉ Filter flow Après avoir été purifiée, elle est reconduite dans la piscine par les buses de refoulement. CARTRIDGE FILTER PSC136-1 2 m3/h The pool water is suc- ked by the skimmer and pump to be cleaned by the filter. After being pu- rified, it is renewed in the FILTRE ÉLECTRIQUE Débit du filtre À CARTOUCHE Filter flow pool by the return jets. CARTRIDGE FILTER PSC127 3 m3/h AND PUMP 1212
Accessoires AN GAR TIE 2 Filtration WA ANS YEARS RRANTY SKIMMER Avant d’envoyer l’eau de la piscine vers la filtration, le skimmer la débarasse des grosses SKIMMER impuretés qui flottent à la surface (feuilles mortes...). Before sending the water to the pool filtration, the skimmer rids the water of the large impurities that float on the surface. C2260 C2270 Petite meurtrière et buse de refoulement Grande meurtrière et buse de refoulement Complete wall skimmer kit, narrow opening Complete wall skimmer kit, large opening with return jets with return jets TUYAU FLOTTANT Ø 38 MM FLOATING HOSE Longueur VANNE D’ARRÊT Il sert à connecter le filtre Lenght SHUT-DOWN VALVE de la piscine à la buse de refoulement ou à connecter le C9085 4.50 m filtre à la pompe à chaleur. C9087 6.00 m C9084 It is used to connect the pool filter to the return jets or to C9086 9.00 m Elle sert à arrêter ou modifier le débit de l’eau. connect the filter to the heat It is used to stop or change the water flow. pump. C9091 12.00 m 13
Accessoires Filtration POMPE POUR FILTRATION FILTER PUMP La pompe doit être choisie en fonction du débit du filtre à sable. The pump should be selected according to the sand filter’s output. Puissance Débit du filtre Préfiltre pompe Filter flow Pre-filter Pump power PSC071 4 m3/h 1/3 cv — PSC072 6 m3/h 1/2 cv PSC073 6 m3/h 1/2 cv PSC074 6 m3/h 3/4 cv PSC075 8 m3/h 1 cv AQUALOON PSC222 CARTOUCHE Média filtrant CARTRIDGE Filter media Les cartouches sont des consommables, il est important d’avoir des recharges. The cartridges are consumables, it is important to have refills. C9259 SABLE Cartouche pour filtre immergé 2 m /h Cartridge for 2 m3/h cartridge filter 3 SAND PSC128 (lot de 2 - set of 2) C2216 Cartouche pour filtre électrique 3 m3/h Sac de sable (25 kg) Cartridge for 3 m3/h cartridge filter Sand bag for sand filter (25 kg) 14
Equipements AN GAR TIE 2 Equipments ANS YEARS WA RRANTY ÉCHELLE DE SÉCURITÉ SAFETY LADDERS C9305 Hauteur pour paroi de 90 cm 2 x 3 marches en plastique Height for wall 90 cm 2 x 3 plastic steps C9331 Hauteur pour paroi de 1,30 m 2 x 4 marches Height for wall 1.30 m 2 x 4 plastic steps C9340 C9305 Hauteur pour paroi de 1,40 m (sous plate-forme) 2 x 4 marches plastiques avec plate-forme Height for wall 1.40 m (under platform) 2 x 4 plastic steps with platform C9331 C9340 15
Equipements Equipments TAPIS DE SOL FEUTRE FELT GROUND SHEET C0324 2.40 x 4.00 C0300 3.00 x 4.00 C0310 3.60 x 4.00 C0410 4.60 x 6.00 C0411 4.90 x 4.00 C0511 5.50 x 6.00 RÈGLES D’UTILISATION C0610 6.10 x 4.00 OPERATING RULES C1210 7.30 x 4.00 Lors de l’installation de votre liner ou de votre C0760 7.60 x 5.00 tapis de sol, il est impératif de se mettre pieds nus pour ne pas risquer d’endommager les matières. C1510 9.15 x 5.00 During the installation of your liner or your felt ground sheet, it is essential to be barefoot not C1810 10.05 x 6.00 to damage the materials. NETTOYAGE CLEANING PSC121 PSC122 PSC125 Brosse plastique 50 cm Brosse plastique Tête lestée d’aspirateur luxe Pour murs et fond Plastic brush Weighted butterfly vacuum head 50 cm plastic brush For walls and floor Épuisette de fond de luxe Deluxe leaf skimmer PSC123 PSC134 16
Equipements Equipments AN GAR TIE 2 LINERS POUR PISCINES HORS-SOL ANS YEARS LINERS FOR ABOVE-GROUND POOLS Hauteur du bassin : 1,20/1,33 WA RRANTY Pool height : 1.20/1.33 C06134 4.90 x 3.65 C06133 6.10 x 3.65 C06141 3.65 C12025 7.30 x 3.65 C06130 4.60 C06068 7.65x 4.60 C06132 5.50 C15035 9.15 x 4.60 LINER 425 J-C06140 4.90 x 3.65 J-C06152 3.65 J-C06150 6.10 x 3.65 J-C06131 4.60 J-C12028 7.30 x 3.65 J-C06153 5.50 J-C06069 7.65x 4.60 LINER 425 J-C06257 4.90 x 3.65 J-C06256 3.65 J-C06261 6.10 x 3.65 J-C06259 4.60 J-C06258 7.30 x 3.65 J-C06262 5.50 J-C06255 7.65x 4.60 LINER 425 17
Equipements Equipments BÂCHES HIVER La bâche hiver retient les impuretés et permet à l’eau de rester limpide. WINTER COVERS The winter cover retains the impurities and allows water to stay clear. AN GAR TIE BÂCHES HIVER (90 gr/m2) 2 POUR PISCINES HORS SOL BOIS, MÉTAL OU RÉSINE Winter covers (90 gr/m2) for round ANS or oval above-ground pools (wood, metal and resin) YEARS WA RRANTY C0148 4.90 x 3.70 - 5.15 x 3.85 C0134 6.10 x 3.70 - 6.50 x 3.80 C0137 7.30 x 3.70 - 7.55 x 3.85 C0138 7.60 x 4.60 - 7.85 x 4.75 C0142 9.15 x 4.60 - 9.55 x 4.90 C0147 3.20 C0127 3.50 - 3.90 C0128 4.50 - 5.00 C0130 5.50 - 5.90 18
Equipements Equipments BÂCHES À BULLES La bâche à bulles a pour vocation de conserver la température de l’eau et éviter le dépôt SOLAR COVERS d’impuretés. The solar cover is intended to keep the water AN temperature and prevent deposition of impurities. GAR TIE 2 ANS BÂCHES À BULLES (180 MICRONS) POUR PISCINES HORS SOL MÉTAL OU RÉSINE YEARS Solar covers (180 microns) for round or oval above ground pools (metal or resin) WA RRANTY C0447 4.90 x 3.60 C0630 6.10 x 3.60 C1230 7.30 x 3.60 C0331 3.60 C1231 7.60 x 4.60 C0431 4.60/4.65 C1530 9.15 x 4.60 C0530 5.50 19
PISCINES SWIMMIN G POOL S Trigano Jardin c'est aussi... Trigano Jardin it's also... Des carp orts air * Des jeux de plein *Carports *Outdoor games © PHOTO S PSB DE S IG N in * r i s d e jard b Des a n sheds *Garde TÉLÉCHARGEZ Le Boulay PISCINES SW IMMING POOLS 41170 CORMENON NOS CATALOGUES 2020 FRANCE DOWNLOAD OUR CATALOGS WWW.TRIGANOJARDIN.COM SERVICE CLIENTS FRANCE SERVICE CLIENTS EXPORT SERVICE APRÈS-VENTE FRANCE CUSTOMER SERVICE EXPORT CUSTOMER SERVICE AFTER SALE-SERVICE 02 54 73 55 55 +33 254 73 55 54 +33 254 73 55 82 adv.amca@trigano.fr export2.jardin@trigano.fr sav.triganojardin.com
Vous pouvez aussi lire