Pour partager / To share - Chez Pépé Nicolas

La page est créée Nadia Fernandez
 
CONTINUER À LIRE
Pour partager / To share
Trio hivernal ....................................................................................................................................................................          13
Mousse de betterave de notre jardin estival, crème de butternut et noisettes, rillette de carottes
et coriandre , sésame & pain sans gluten
Beetroot mousse from our summer garden, butternut squash and hazelnut cream, carrots and
coriander rillettes, sesame, gluten free bread

Découverte des fromages de nos montagnes & pain au noix ............................................................                                                                        22
Bleu d’Albertville, Tomme de brebis de Serge Jay, Meule des Belleville & Raclette de chèvre de l’alpage
Selection of cheese from our region & hazelnut bread
Blue cheese from Albertville, sheep cheese made by Serge Jay, Meule des Belleville cow cheese
and raclette goat cheese from our farm

Planche de charcuteries de la maison Baud & pain aux graines ......................................................                                                                         24
Rillettes fumées , Coppa Artisanale, Lard paysan fumé au Genièvre & Saucisson d’Antan
Pork smoked rillettes, artisanal coppa, juniper smoked bacon, traditional sausage & seed bread

Tarte fine ............................................................................................................................................................................     16
Pesto aux herbes aromatiques de notre jardín estival, noisettes, légumes croquants &
copeaux de fromage au poivre
Thin pastry topped with fresh herb pesto from our summer garden, hazelnuts, crunchy vegetables
and shaved pepper cheese

Duo d’os à moelle tendres cuits dans leur bouillon de pot-au-feu, glace moutarde maison
& toasts ................................................................................................................................................................................   10
Two tender marrowbones cooked in pot-au-feu stock served with iced mustard & toasts

       Végétarien/ Vegetarian                                          Sans lactose/ Lactose free                                           Sans gluten / Gluten free

                                                             Montants en euros, service compris
Entrées / Starters

Œuf du cortis de Grigon à 64°, crémeux de pommes de terre à la truffe ...................................                                                               19
Local egg slowly baked and served over truffle potato cream

Foie gras de canard en deux façons ...................................................................................................................                  22
En terrine & en crème brûlée, chutney marron, brioche maison toastée
Duck foie gras served in two ways, crème brûlée and terrine with chestnut chutney, toasted brioche

Soupe à l’oignon confit, cru et frit, croûtons à l’ail et bouillon de bœuf mijoté ......................                                                                16
Servie avec sa râpe de Beaufort
Caramelized, raw and fried onion soup, garlic croutons, beef stock, served with a grater for Beaufort cheese

Les escargots de Savoie .............................................................................................................................................   17
Escargots entiers, émulsion d’ail & persil, brunoise de poireaux & pommes de terre, tapenade d’escargots
et sorbet maison au persil
Escargots, whipped garlic & parsley, chopped leeks & potatoes, escargots topping on toast and iced parsley

Velouté de cèpes & toasts grattés à l’ail de notre jardin estival ......................................................                                                17
Cep mushroom soup served with toast seasoned with our garden garlic
Plats / Main Courses
Suggestion du jour, au gré des envies du chef ................................................                                                           Prix affiché en salle
Our recommendation of the day                                                                                                                   See special board for price

Le traditionnel pot-au-feu, viande de Savoie, légumes de garde, os à moelle & glace
moutarde à l’ancienne maison .............................................................................................................................                     27
Traditional beef stew from local Savoie meat, vegetables, marrowbone & iced whole-grained mustard

Burger des cimes............................................................................................................................................................   25
Pain maison, steak de Savoie, lard grillé, Raclette fumée au lait cru, oignons confits,
mayonnaise au pesto de notre jardin estival et frites fraiches
Local Savoie burger with homemade bun, bacon, smoked raclette cheese, grilled onions, with a side
of homemade pesto mayonnaise, fresh potato fries
Agneau confit en parmentier, purée de pommes de terre et jeunes pousses d’épinard,
jus d’agneau réduit et noix de grenoble ..........................................................................................................                             28
Lamb shepherd’s pie topped with mashed potatoes and fresh spinach, lamb sauce & cashew nuts

Bœuf de Savoie en deux façons.............................................................................................................................                     34
Filet de bœuf (120g), Paleron de bœuf confit en parmentier, mini légumes & jus confit
Beef fillet (120g), beef shepherd’s pie, baby vegetables & chef’s sauce

Risotto aux morilles entières et Beaufort d’alpage, servi avec sa râpe à fromage ...............                                                                               24
Morel & Beaufort cheese risotto, served with cheese to grate at your table

La truite entière de notre vivier de montagne, poêlée aux amandes ............................................                                                                 29
Pommes de terre Mitraille & butternut confit au miel- non désarêtée - Not boned
Whole pan-fried trout from our fishpond, almonds, Mitraille potatoes and honeyed butternut squash

Légumes d’hiver rôtis, purée de betterave rouge de notre jardin estival, pommes de terre
Mitraille, julienne de truffes fraîches et tapenade de truffes blanches .......................................                                                                27
Roasted seasonal vegetables, mashed beetroots, Mitraille potatoes, topped with fresh truffles
alongside a truffle spread
Ajoutez de la truffe à votre plat : truffe fraîche « Melanosporum » et tapenade de truffe                                                                                      +9
Add some truffles to your dish: Fresh truffle “Melanosporum” and truffle spread
Ajoutez une sauce crémeuse aux morilles entières à votre plat                                                                                                                  +7.5
Add our chef’s creamy morel sauce to your dish
Spécialités de nos montagnes /
                         French mountain specialities
Fondue savoyarde, duo de croûtons et salade du chef .........................................................................                                25
A la Meule des Belleville de notre alpage et Beaufort de la coopérative de Moutiers
Meule des Belleville and Beaufort cheese fondue, served with two types of croutons, green salad
Accompagnez votre fondue d’une planche de charcuteries / ou viande de bœuf séchée des Alpes                                                                  + 5.5/+6.5
Add a side of various cold meats or dried beef cuts

Croziflette des montagnes et salade du chef ................................................................................................                 24
Crozets du Père Rullier, Reblochon de Savoie, dés de poitrine fumée, oignons, crème fraîche
Regional tiny pasta squares, Reblochon cheese from Savoie, bacon, onions and creme fraiche, green salad

                                                Fromages / Cheeses

Assiette de fromages de l’alpage .........................................................................................................................   14
Meule des Belleville & Raclette de chèvre de l’alpage; Tomme, Gelée de myrtilles, mélange de noix
Cheese plate from our farm, blueberry jelly, nut mix

Découverte des fromages de nos montagnes & pain au maïs ...........................................................                                          22
Bleu , Tomme au foin de la cave de Rognaix, Meule des Belleville & Raclette de chèvre de l’alpage
Selection of cheeses from our mountains & corn bread
Blue cheese, tomme cheese from Rognaix, Meule des Belleville cow cheese, raclette goat cheese from our farm
Gourmandises / Treats
La Gourmandise de Valentin, notre chef pâtissier ...................................................................................                                                 10
Chef Valentin’s daily treat

Sablé aux myrtilles, glace fleur de lait maison .............................................................................................                                        12
Blueberry shortbread tart, homemade Fior di Latte ice cream

Le chocolat crémeux & croustillant
Ganache chocolat 70%, ganache montée fève de tonka, sponge cake chocolat, éclat de roses des sables,
et glace chocolat maison ............................................................................................................................................... 13
Chocolate ganache with exotic tonka bean, chocolate sponge cake, crunchy chocolate flakes, homemade
chocolate ice cream

Fraicheur et douceur mandarine ........................................................................................................................                              12
Bavarois au miel de montagne, confit de mandarine, tuile au sésame noir, gelée de verveine de notre
jardin estival, sorbet mandarine maison
Bavarian honey cream, candied madarin, black sesame crisp, garden verbena jelly, homemade mandarin sorbert

Riz au lait d’amande dans sa coque chocolat blanc .................................................................................                                                  12
Pommes confites vanille et romarin, caramel beurre salé, sorbet poire maison
Rice pudding in a crispy white chocolate shell, candied apple with vanilla and rosemary, salted caramel,
homemade pear sorbert

Dessert de mémé Joséphine : le farçon servi chaud, rissoles à la crème safranée &
sorbet citron ....................................................................................................................................................................   11
Warm apple “farçon“ and warm “rissoles“ beignet filled with saffron cream, homemade lemon sorbert

Yaourt maison, au lait de vache des Belleville .............................................................................................                                         8
Accompagné de sucre, myrtilles ou miel de montagne
Plain homemade yoghurt served with sugar, blueberries or mountain honey

Glaces maison au lait de vache de notre alpage & sorbets à l’eau de notre source ..............                                                                                      3.5
Glaces : Fleur de lait de la vallée, Café Folliet, Chocolat 70% cocoA Valley, Noisette
Sorbets : Menthe de notre jardin estival, Mandarine de la Vallée du Rhône, Citron IGP de Menton,
Poire de la Vallée du Rhône, Myrtille d‘Ardèche
Ice cream: Fior di Latte, Coffee, Chocolate, Hazelnut
Sorbet: Mint from our garden, Madarin, Lemon, Pear, Blueberry
Les petits bergers
                                 For young shepherds

   Filet de poulet pané maison
   Filet de poulet pané maison ou filet de truite rose & frites fraiches, légumes rôtis
   Fried chicken breast or trout fillet, fresh potato fries, roasted vegetables
   Ou
   Demi plat du jour
   Pour avoir la même assiette que les parents
   Order a half portion of the recommended dish of the day
   Ou                                                                   17
   Demi fondue à partager avec les parents
   Share fondue with parents (half portion)

   Dessert
   Une boule de glace maison; ou yaourt maison
   One scoop of homemade ice cream or yoghurt

Nous sommes en mesure de vous indiquer la provenance de
nos produits. Notre équipe de cuisine travaille des produits
frais, locaux et transformés sur place. Nos prix sont nets,
service et sourires compris.
We can happily provide the origin of all of our products. Our
kitchen team creates unique dishes from our own farm as well
as fresh and local sources. Our prices include tax and service,
smiles too.
Vous pouvez aussi lire