POWEREDGE LIFT-OFF STEAM MOP - USER GUIDE 2814 SERIES POWEREDGE LIFT-OFF VADROUILLE À VAPEUR
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
VADROUILLE À VAPEUR
POWEREDGE LIFT-OFF®
_______________
GUIDE DE L’UTILISATEUR
SÉRIE 2814
2814 SERIES
USER GUIDE
_______________
LIFT-OFF® STEAM MOP
POWEREDGEwww.BISSELL.ca 2
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER VOTRE VADROUILLE À VAPEUR.
Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, des précautions de base doivent être prises, y compris ce qui suit :
Toujours raccorder l’appareil à une prise de courant polarisée (où la fente de gauche est plus large que la fente de droite). Débrancher electrician to install a proper outlet. Do not change the plug in any way.
l’appareil après utilisation et avant d’en faire l’entretien. polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified
» Toujours éteindre l’appareil avant » Ne pas utiliser l’appareil dans un
To reduce the risk of electric shock, this appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). This plug will fit in a
AVERTISSEMENT de raccorder ou de dissocier la espace fermé rempli de vapeurs
POUR RÉDUIRE LES RISQUES buse. Ne pas diriger la vapeur de peinture à base d’huile, de
POLARIZED PLUG
D’INCENDIE, DE DÉCHARGE directement vers des personnes, diluant à peinture, de certaines
des animaux ou des prises substances contre les mites,
ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE :
THIS APPLIANCE HAS A
électriques. de poussières inflammables ou
» Les personnes avec des
» Débrancher l’appareil après d’autres vapeurs explosives ou
capacités physiques, sensorielles
utilisation et avant d’en faire toxiques.
ou mentales réduites, un
This model is for household use only. Commercial use of this unit voids the manufacturer’s warranty.
l’entretien ou de procéder au » Ne pas permettre à des enfants
manque d'expérience ou
diagnostic de panne. d’utiliser l’appareil comme jouet.
de connaissance de ce type
» Ne pas laisser l’appareil sans » Ne pas utiliser sur le cuir, les
d'appareil ainsi que les enfants
FOR FUTURE USE
surveillance. meubles ou les planchers cirés,
ayant au moins huit ans peuvent
» Ne pas exposer les cheveux, les les tissus synthétiques, le velours
utiliser cet aspirateur s'ils sont
vêtements amples, les doigts et ou d’autres matériaux délicats
SAVE THESE INSTRUCTIONS
sous surveillance d'une personne
les autres parties du corps aux sensibles à la vapeur.
responsable de leur sécurité, s'ils
ouvertures ou aux pièces en » Ne pas l'immerger.
bénéficient des conseils de cette
mouvement. » Non conçu pour le chauffage.
at electrical outlets.
personne concernant l'utilisation
» Ne pas réparer l’appareil lorsqu’il » Ne pas utiliser l’appareil
direct steam at people, animals, or
sécuritaire de l'appareil et
est branché. à d’autres fins que celles
disconnecting the nozzle. Do not
s'ils comprennent les risques
» Ne pas manipuler l’appareil avec mentionnées dans ce Guide de
before connecting or
associés. Les enfants ne doivent
les mains mouillées. l’utilisateur.
» Always turn off this appliance
pas nettoyer ou faire l'entretien
» Ne pas utiliser l’appareil s’il a été » Utiliser seulement les accessoires » Do not allow to be used as a toy. » Use indoors only.
de l'appareil sans la surveillance
échappé, endommagé ou laissé recommandés par le fabricant : other explosive or toxic vapors. plug.
d'une personne responsable.
à l’extérieur ou s’il est tombé l’utilisation d'accessoires non substances, flammable dust, or » Do not use with damaged cord or
» Les enfants doivent être
dans l’eau : retourner l’appareil fournis par BISSELL® pourrait thinner, some moth proofing stairs.
surveillés afin de s'assurer qu'ils
dans un centre de service. provoquer un incendie, une given off by oil-base paint, paint » Use extra care when cleaning on
ne jouent pas avec l'appareil.
» Ne pas se servir du cordon décharge électrique ou des enclosed space filled with vapor persons in order to avoid a hazard.
» Si le cordon d'alimentation
comme poignée pour tirer blessures. when used by or near children. » Do not use appliance in an service agent or similarly qualified
est endommagé, il doit être
ou pour transporter l’appareil. » Ne jamais verser de produits » Close attention is necessary » Do not unplug by pulling on cord. replaced by the manufacturer, its
remplacé par le fabricant, l'un de
Éviter de fermer une porte sur le détartrants, aromatiques, not the cord. to heated surfaces. » If the cord is damaged, it must be
ses agents d'entretien ou toute
cordon. Éviter de tirer le cordon alcoolisés ou détergents ni » Unplug by grasping the plug, corners or edges, or expose cord the appliance.
autre personne qualifiée afin
près de coins ou de bords de vinaigre dans l’appareil unsafe for use. on cord, pull cord around sharp ensure that they do not play with
d'éviter tout problème.
coupants. Ne pas exposer le de nettoyage à vapeur : cela as this may damage it or make it use cord as a handle, close door » Children should be supervised to
» Être très prudent lors du
cordon à des surfaces chauffées. pourrait l’endommager ou en products into the steam cleaner, » Do not pull or carry by cord, supervision.
nettoyage des escaliers.
» Ne pas débrancher l’appareil en rendre l’utilisation dangereuse. alcoholic, detergent or vinegar return it to a service center. be made by children without
» Ne pas utiliser l’appareil si la fiche
tirant sur le cordon. » Pour débrancher, saisir la fiche et » Never put descaling, aromatic, outdoors or dropped into water, and user maintenance shall not
ou le cordon sont endommagés.
non le cordon. electric shock or injury. has been dropped, damaged, left the hazards involved. Cleaning
» Utiliser à l’intérieur seulement.
» Être très vigilant si l’appareil est sold by BISSELL® may cause fire, » Do not use steam cleaner if it in a safe way and understand
utilisé en présence d’enfants. of attachments not provided or with wet hands. concerning use of the appliance
recommended attachments – use » Do not handle steam cleaner given supervision or instruction
» Use only manufacturer’s when it is plugged in. and knowledge if they have been
CONSERVEZ CES DIRECTIVES User’s Guide. » Do not service steam cleaner capabilities or lack of experience
other than described in this or moving parts. physical, sensory and mental
POUR POUVOIR LES UTILISER » Do not use for any purpose fingers or body parts to openings and persons with reduced
» Not for space heating purposes. » Do not expose hair, loose clothing, children 8 years old and above,
ULTÉRIEUREMENT » Do not immerse in water or liquid. unattended. » This appliance can be used by
Ce modèle d’appareil est destiné à un usage domestique seulement. La garantie est annulée si l’appareil est utilisé à des fins commerciales. delicate, steam-sensitive materials. » Do not leave steam cleaner ELECTRIC SHOCK, OR INJURY:
synthetic fabrics, velvet or other maintenance or troubleshooting. TO REDUCE THE RISK OF FIRE,
polished furniture or floors, in use and before conducting
CET APPAREIL POSSÈDE UNE » Do not use on leather, wax » Unplug from outlet when not
WARNING
FICHE POLARISÉE
Cet appareil possède une fiche polarisée (où l’une des lames est plus large que l’autre) afin de réduire les risques de décharge
Always connect to a polarized outlet (left slot is wider than right). Unplug from outlet when not in use and before conducting maintenance.
When using an electrical appliance, basic precautions should be observed, including the following:
électrique. Dans une prise électrique polarisée, cette fiche peut être insérée dans un seul sens. Si la fiche ne peut être insérée complè-
tement dans la prise, inversez la fiche. Si elle ne peut toujours pas être insérée, communiquez avec un électricien qualifié pour faire
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING YOUR STEAM MOP.
installer une prise de courant adéquate. Ne modifiez la fiche en aucune façon.
2 www.BISSELL.ca
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS3 www.BISSELL.ca
Merci d’avoir acheté une vadrouille à vapeur
PowerEdge Lift-Off® de Bissell®
Le nettoyage, c’est notre passion. Voilà pourquoi nous sommes très
Consumer Care. . . . . . . . . . . . . 12 Maintenance & Care . . . . . . . . .9
heureux de vous faire part d’un de nos produits innovateurs. Comme
Product Registration. . . . . . . . 12 Operations . . . . . . . . . . . . . . . .6-8 nous voulons nous assurer que votre vadrouille à vapeur offrira le
même rendement dans deux ans qu'aujourd'hui, ce guide contient des
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Assembly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 conseils sur l'utilisation (page 6 à 8), l'entretien (page 9) et, advenant un
problème, le diagnostic de pannes (page 10).
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Product View. . . . . . . . . . . . . . . .4
Votre vadrouille à vapeur doit être assemblée avant que vous puissiez
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . 10 Safety Instructions. . . . . . . . . . . 2 l'utiliser, alors passez à la page 5 et commençons!
your purchase, please refer to the “Carton Contents” list located on the carton top flap. Qu’y a-t-il dans la boîte?
NOTE: Standard accessories may vary by model. To identify what should be included with
Brush Body
Grout Tool Bristle
Foot Handle
Tampon blanc
White Mop Pad
Manche Pied
Brosse à Brosse à cre-
Corps soies vasses
REMARQUE : Les accessoires standards varient d’un modèle à l’autre. Afin
d’identifier ce que devrait comprendre votre achat, veuillez consulter la liste du
« contenu de la boîte » qui se trouve sur le rabat supérieur de la boîte.
What’s In The Box?
so flip to page 5 and let’s get started!
Your steam mop needs a little assembly before you can put it to work, Instructions de sécurité . . . .2 Diagnostic de pannes . . . . . 10
(page 10). Schéma du produit . . . . . . . 4 Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
(pages 6-8), maintain (page 9), and if there is a problem, troubleshoot
well in two years as it does today, so this guide has tips on how to use Assemblage. . . . . . . . . . . . . . .5 Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Utilisation . . . . . . . . . . . . . . .6-8 Enregistrement du produit 12
products with you. We want to make sure your steam mop works as
We love to clean and we’re excited to share one of our innovative
Entretien et Service à la clientèle . . . . . . 12
PowerEdge Lift-Off® Steam Mop soin de l’appareil. . . . . . . . . . 9
Thanks for buying a BISSELL®
www.BISSELL.ca 3www.BISSELL.ca 4
Apprendre à connaître votre appareil PowerEdge Lift-Off®
1 Easy Fill Water Tank 12 Triangle Mop Foot 6
7
Water Tank Release Button 11 Handheld Steamer Release Button 5
Button to Remove Handle 10 Handheld Steam Trigger 4
8 Lower Cord Wrap 9 Pod Handle 3
Upper Cord Wrap 8 Ready Light 2
Steam Trigger 7 Handle 1
9
10 6
11
5
2 12
4
3
3
4
12 2
5
11
6 10
9
1 Manche 8 Crochet supérieur du range-cordon
2 Voyant prêt 9 Crochet inférieur du range-cordon
3 Poignée du nettoyeur à vapeur manuel 10 Bouton de retrait du manche 8
4 Gâchette à vapeur du nettoyeur à 11 Bouton de dégagement du réservoir
vapeur manuel d'eau
5 Bouton de dégagement du nettoyeur à 12 Réservoir d'eau facile à remplir 7
vapeur manuel 1
6 Pied triangulaire
7 Gâchette à vapeur
Getting to Know Your PowerEdge Lift-Off®
4 www.BISSELL.ca5 www.BISSELL.ca
Apprendre à connaître votre appareil PowerEdge Lift-Off® Assemblage
AVERTISSEMENT
Ne branchez pas votre vadrouille à vapeur PowerEdge Lift-Off ® avant de vous être
familiarisé avec toutes les instructions et procédures d'utilisation.
Votre vadrouille à vapeur PowerEdge Lift-Off de • Manche
BISSELL® est livrée en trois composantes faciles • Corps
à assembler et aucun outil n’est requis pour • Pied triangulaire
l’assemblage :
1 2 3
clic
cord wrap. you hear a click. snapping it into place.
the upper and lower body of machine until to mop pad foot by
Wrap the cord around Then, insert handle into Attach lower body
Fixez la partie inférieure Ensuite, insérez le manche Enroulez le cordon
du corps au pied en la dans le corps de l’appareil autour du range-cordon.
logeant à sa place. jusqu’à ce que vous enten-
diez un déclic.
click
3 2 1
tools to assemble:
• Triangle Mop Foot components and does not require any
• Body Mop comes in three easy to assemble
• Handle Your BISSELL® PowerEdge Lift-Off Steam
and operating procedures.
Do not plug in your PowerEdge Lift-Off® Steam Mop until you are familiar with all instructions
WARNING
Assembly
www.BISSELL.ca 5www.BISSELL.ca 6
Remplir votre réservoir d’eau
AVERTISSEMENT
Ne jamais verser de produits détartrants, alcoolisés ou détergents ni de vinaigre dans
l’appareil de nettoyage : cela pourrait l’endommager ou en rendre l’utilisation dangereuse.
1 2
the life of your hard floor cleaner.
TIP: Use of distilled water or demineralized water is recommended to prolong
THE WATER TANK OF YOUR POWEREDGE LIFT-OFF® STEAM MOP.
• The Water Tank’s capacity is 300 mL (10 oz). DO NOT USE CHEMICALS IN
A few notes about filling the Water Tank:
Le réservoir d’eau facile à Appuyez sur le bouton into the water tank after filling and return tank to machine. the water tank.
remplir est situé à l’arrière situé sur le dessus du recommended in place of tap water. Place the nozzle back
de l’appareil. réservoir et soulevez
nozzle on the back of
Fill water tank with distilled or demineralized water,
celui-ci pour le retirer.
remove grey rubber
To fill the water tank,
3 4
4 3
Pour remplir le réser-
voir, retirez d’abord le Remplissez le réservoir d’eau; il est recommandé d’utiliser de out to remove. of the machine.
bouchon caoutchouté l'eau distillée ou déminéralisée, plutôt que de l'eau du robinet. the water tank and lift is located on the back
gris situé à l’arrière du Une fois le réservoir rempli, remettez le bouchon et replacez le
réservoir. réservoir sur l’appareil.
Push button on top of The easy fill water tank
Quelques indications concernant le remplissage du réservoir d'eau :
• La capacité du réservoir d'eau est de 300 ml (10 oz). N'AJOUTEZ PAS DE PRODUITS
CHIMIQUES DANS LE RÉSERVOIR D'EAU DE VOTRE VADROUILLE À VAPEUR
POWEREDGE LIFT-OFF®.
ASTUCE : L'utilisation d'eau distillée ou déminéralisée est recommandée pour
prolonger la durée de vie de votre appareil de nettoyage pour planchers nus. 2 1
may damage it or make it unsafe for use.
Never put descaling, alcoholic, vinegar, or detergent products into the steam cleaner, as this
WARNING
Filling Your Water Tank
6 www.BISSELL.ca7 www.BISSELL.ca
Nettoyage de vos planchers nus
The trigger does not need to be depressed at all times.
REMARQUE : Nettoyez complètement le plancher au balai ou à l’aspirateur avant d’utiliser
continuously when depressing the trigger as damage to flooring can occur.
votre vadrouille à vapeur PowerEdge Lift-Off. Votre appareil de nettoyage pour planchers
NOTE: The steam mop generates hot steam, so move the machine
nus est conçu pour nettoyer les planchers nus, notamment les surfaces de céramique, de
marbre, de pierre et de bois dur étanche. L’utilisation de cet appareil sur des planchers cirés
et sur certains planchers non cirés pourrait en diminuer le lustre. L'appareil de nettoyage
diminish after a few seconds.
pour planchers nus n’est pas destiné à être utilisé sur les planchers de bois non étanches.
water tank, the pump may make a “knocking” sound. This is normal and will
Pour obtenir de meilleurs résultats, faites un essai sur un endroit dissimulé et vérifiez les
NOTE: Upon the first use of your steam mop or first use after refilling the
instructions du fabricant de votre plancher concernant son entretien.
unplug the machine. pad and wash after use.
When done cleaning, For best results, remove the 1 2
area using continuous steam. Pour fixer le tampon, ins-
at least three times over the tallez-le autour de la base
steam mop back and forth du pied en vous assurant
que les coutures grises se
trouvent à l'avant du pied
slowly and evenly stroke your
et que la languette de
microfiber cloth pad and
dégagement rapide est à
area of your floor, use the
l'arrière.
To be sure to sanitize an
Branchez l’appareil dans une
7 6
prise de courant.
machine to begin cleaning. machine is ready to use.
handle to release steam. to a solid light when the
Push the trigger on the foot to recline the body of
Step on the back of the The READY light will turn 3 4 5
light will start to blink.
plugged in, the READY
When the machine is
Une fois l'appareil branché,
le voyant prêt commence
à clignoter. Le voyant prêt Appuyez à l'arrière du pied
affichera une lumière conti- pour incliner le corps de l'ap- Appuyez sur la gâchette de
nue lorsque l’appareil sera pareil afin de commencer à la poignée pour libérer de
5 4 3
prêt à utiliser. nettoyer. la vapeur.
Plug machine into an outlet. Pour vous assurer de bien
6 désinfecter une section de
7
plancher, utilisez le tampon en
located on the back.
microfibre et passez lentement
quick grip release tab is
et uniformément la vadrouille
the front of foot and the
à vapeur d'avant en arrière au
stitching is located on
moins trois fois sur la surface
of foot, making sure gray
wrapping around bottom souhaitée, en utilisant de la
Attach mop pad by vapeur continuellement. Pour
obtenir des résultats optimaux, Lorsque le nettoyage
2 1
retirez le tampon et lavez-le est terminé, débranchez
après utilisation. l’appareil.
from your flooring manufacturer.
REMARQUE : Lors de la première utilisation de votre vadrouille à vapeur ou de la première
best results, test in an inconspicuous area and check the care instructions
utilisation après un nouveau remplissage du réservoir d'eau, la pompe peut produire un
glossiness. The hard floor cleaner is not for use on unsealed wood floors. For
bruit de cognement. Ce bruit est normal et s'atténuera après quelques secondes.
wood floors. Use on waxed or some unwaxed floors may result in a diminished
to clean hard flooring, such as ceramic tile, marble, stone and sealed hard
with your PowerEdge Lift-Off Steam Mop. Your hard floor cleaner is designed
NOTE: Before you clean, thoroughly sweep or vacuum floor prior to cleaning REMARQUE : Puisque la vadrouille à vapeur dégage de la vapeur chaude, assurez-vous
qu'elle soit constamment en mouvement lorsque vous appuyez sur la gâchette, pour ne
pas endommager le plancher. Vous n'avez pas à maintenir la gâchette enfoncée.
Cleaning Your Hard Floors
www.BISSELL.ca 7www.BISSELL.ca 8
Utilisation du nettoyeur à vapeur manuel
1 2
Appuyez sur le bou-
ton de dégagement snaps into place.
situé en dessous du the machine until it the machine.
corps de l'appareil,
cleaning, unplug
10 puis tirez le corps
back into body of
handle, insert handle When done
vers le haut afin de le you removed the
Si la vadrouille à vapeur séparer du pied. snaps in place. If
vient tout juste d’être utili- machine until it
sée, attendez 10 secondes into body of the
que la vapeur refroidisse Insert foot back
avant de passer en mode
9 8
nettoyeur manuel.
showers, etc. like to remove. your cleaning needs.
sinks, countertops, visible grout you would end of the pod based on
3 4 5 to clean around your clean flooring that has Connect desired tool to
Use the Bristle Brush Use the Grout Tool to
Brosse
à soies Brosse à
crevasses
Pour retirer le manche, appuyez Votre vadrouille à vapeur
sur le bouton situé au-dessus du Appuyez sur la gâchette PowerEdge Lift-Off® est
réservoir d’eau propre, puis tirez du nettoyeur manuel possiblement accompagnée
7 6
le manche vers le haut. pour libérer de la vapeur. d’accessoires qui peuvent
s’installer au nettoyeur manuel. to the pod.
come with tools to attach release steam. tank and lift up the handle.
Steam Mop may have steamer to located above the clean water
on the handheld the machine, push the button
6 7 Your PowerEdge Lift-Off®
Push the trigger To remove the handle from
Tool Brush
Grout Bristle
Choisissez un accessoire Utilisez la brosse à crevasses Utilisez la brosse à soies
en fonction de vos besoins pour nettoyer les planchers pour nettoyer autour des
5 4 3
de nettoyage, puis fixez-le qui comportent des lignes éviers, des dessus de comp-
à l'extrémité du nettoyeur de coulis visibles que vous toir, de la douche, etc.
manuel. désirez faire disparaître. for steam to cool down.
feature, wait 10 seconds
mopping to the handheld
8 9 Réinsérez le nettoyeur When changing from
manuel dans le pied
de l’appareil jusqu’à
ce qu’il se loge en to detach from foot.
place. Si vous aviez
10
machine and lift up
enlevé le manche, the body of the
Lorsque le net- réinsérez-le dans le on the bottom of
toyage est terminé, corps de l’appareil button located
débranchez l’ap- jusqu’à ce qu’il se loge Push the release 2 1
pareil. en place.
Using the Handheld Steamer
8 www.BISSELL.ca9 www.BISSELL.ca
Entretien : Nettoyage de votre vadrouille à vapeur
AVERTISSEMENT
Afin de réduire les risques d’incendie, de décharge électrique ou de blessure, débranchez la fiche
de la prise de courant avant de procéder aux vérifications d’entretien ou de diagnostic d’une panne.
the warranty. 1 2 3
danger of freezing. Freezing will damage internal components and may void
NOTICE: Since this product uses water, it must not be stored where there is
Retirez soigneusement le
tampon du pied à l'aide de Les tampons peuvent être
la languette de dégagement lavés à la machine avec de
rapide. l’eau chaude. N'utilisez que
des détergents liquides.
N'utilisez pas de produit
REMARQUE : Le tampon assouplissant ou de javel-
hard floors. Débranchez l’appareil de lisant. Pour des résultats
and other delicate
soft cloth.
la prise de courant. et l’assemblage inférieur optimaux, laissez-les sécher
may damage wood
the machine with a peuvent être chauds. à l'air libre.
wipe all surfaces of
as wet mop pads the steam mop and
Store with dry pads wrap on the back of
protected, dry area. upper and lower cord 4 5
Store upright in a Wrap cord around Enroulez le cordon Rangez l’appareil en
autour du range-cor- position verticale dans
don à l'arrière de la un endroit protégé et
5 4
vadrouille à vapeur, sec.
puis essuyez toutes les
For best results, air dry. be hot. surfaces de l'appareil Lors du rangement,
fabric softeners or bleach. lower assembly may from the outlet. avec un chiffon doux. assurez-vous que les
detergents. Do not use NOTE: Mop pad and Unplug the machine tampons sont secs, car
des tampons humides
pourraient endomma-
water. Use only liquid
ger le bois ou d’autres
machine washed in warm
mop head.
planchers durs fragiles.
Mop pads can be
release tab from the
pad using the quick grip
Carefully remove mop
REMARQUE : Puisqu’il utilise de l’eau, ce produit ne doit pas être rangé dans un
endroit où il y a un risque de gel. Le gel endommagerait les composants internes de
3 2 1 l’appareil et cela pourrait entraîner l'annulation de la garantie.
before performing maintenance or troubleshooting.
To reduce the risk of fire, electric shock or injury, disconnect plug from electrical outlet
WARNING
Maintenance: Cleaning Your Steam Mop
www.BISSELL.ca 9www.BISSELL.ca 10
Diagnostic de pannes
AVERTISSEMENT
Afin de réduire le risque de décharge électrique, débranchez la fiche de la prise de
courant avant de procéder aux vérifications d’entretien ou de diagnostic d’une panne.
Problème Causes possibles Solutions
Le réservoir d’eau est vide. Remplir le réservoir.
Le manche n’est pas installé correc- Enfoncez le manche dans le corps de
Vaporisation tement. l'appareil jusqu'à ce que vous entendiez
faible OU un déclic.
absente
Le pied de l’appareil n’est pas installé Enfoncez le corps de l'appareil dans le
correctement. pied jusqu'à ce que vous entendiez un
déclic.
Le tampon est sale. Retirez et lavez le tampon selon les
instructions avant de l'utiliser à nouveau.
Utilisation sur un plancher recouvert Si vous avez traité votre plancher avec
de cire ou d'huile. des produits de polissage ou de la
Traces cire, la vapeur peut en diminuer l'éclat.
Consultez les instructions du fabricant
du poli ou de la cire. Si vous n’avez pas
ainsi traité votre plancher, vérifiez les
instructions d'entretien du fabricant du
plancher. diminsh after a few seconds Noise
Fuites Le tampon est trop mouillé. Retirez le tampon et remplacez-le par un
Fill water tank and knocking will First use or water tank is empty Knocking
tampon sec. pad
Leaking
Bruit de Il s'agit de votre première utilisation Remplissez le réservoir d'eau et le
Remove and replace with dry mop Mop pad is too wet
cognement ou le réservoir est vide. cognement diminuera après quelques from your flooring manufacturer.
secondes. check the floor care instructions
you don’t wax or polish your floors,
the wax or polish manufacturer. If
may decrease glossiness. Refer to Streaking
wax on your floors, steam products
If you have used floor polishes or Use on waxed or oiled floor
instructions before further use
Remove and wash pad per Dirty mop pad
a click
the steam mop foot until you hear
Insert the body of the machine into Foot not installed properly no steam
steam OR
machine until you hear a click
Reduced
Push the handle all the way into the Handle not installed properly
Refill tank Water tank empty
Remedies Possible causes Problem
maintenance or troubleshooting checks.
To reduce the risk of electric shock, disconnect plug from electrical outlet before performing
WARNING
Troubleshooting
10 www.BISSELL.ca11 www.BISSELL.ca
Garantie
Pour plus de renseignements sur la présente ne couvre pas les composants remplacés lors
Contact us directly at 1-800-263-2535. garantie et sur ce qu’elle couvre, veuillez de l’entretien courant, comme les filtres, les
For any questions or concerns, BISSELL is happy to be of service. communiquer avec le Service à la clientèle de courroies ou les brosses. Les dommages ou les
BISSELL® par courriel, par téléphone ou par la défectuosités qui résultent d’une négligence,
poste à l’adresse indiquée ci-dessous. d’un abus ou d’une utilisation non conforme au
performed by an authorized service representative.
Il peut être nécessaire d’obtenir certaines Guide de l’utilisateur ne sont pas couverts.
Other maintenance or service not included in the manual should be
données personnelles, comme votre adresse BISSELL N’EST PAS RESPONSABLE DES
Please do not return this product to the store.
postale, pour respecter les conditions de la DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS DE
présente garantie. Les données personnelles TOUT GENRE QUI POURRAIENT SURVENIR
seront traitées en vertu de la politique de À LA SUITE DE L’UTILISATION DE CE
www.BISSELL.ca/email-us confidentialité de BISSELL, que l’on retrouve en PRODUIT. LA RESPONSABILITÉ DE BISSELL
1-800-263-2535 E-mail: ligne à l’adresse www.BISSELL.ca/privacy-policy. NE DÉPASSERA PAS LE PRIX D’ACHAT DU
BISSELL Consumer Care PRODUIT.
Garantie limitée d'un an
Sous réserve des *EXCEPTIONS ET *EXCEPTIONS ET EXCLUSIONS QUANT
Call:
EXCLUSIONS indiquées ci-dessous et dès AUX CONDITIONS DE LA GARANTIE
www.BISSELL.ca/service-centers
la réception du produit, BISSELL réparera LIMITÉE
Website:
ou remplacera (par des produits ou des
composants neufs ou remis à neuf) à son gré, LA PRÉSENTE GARANTIE EST EXCLUSIVE
your warranty, contact BISSELL Consumer Care.
gratuitement, pendant un an à partir de la date ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE,
If you need information about repairs or replacement parts, or if you have questions about
d’achat, toute pièce défectueuse ou qui ne ORALE OU ÉCRITE. TOUTES LES GARANTIES
Contact BISSELL Consumer Care to locate a BISSELL Authorized Service Center in your area. fonctionne pas correctement. IMPLICITES QUI POURRAIENT RÉSULTER
DE L’APPLICATION D’UNE LOI, Y COMPRIS
Consultez la section ci-dessous intitulée « Pour LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ
If your BISSELL® product should require service:
tout service relatif à un produit BISSELL ». MARCHANDE ET DE PERTINENCE POUR UN
La présente garantie s’applique au produit USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UNE
qui est utilisé à des fins personnelles et non DURÉE D’UN AN À PARTIR DE LA DATE
Service
commerciales ou locatives. La présente garantie D’ACHAT, COMME DÉCRIT CI-DESSUS.
DESCRIBED ABOVE. personal, and not commercial or rental Service
FROM THE DATE OF PURCHASE AS This warranty applies to product used for
LIMITED TO THE ONE YEAR DURATION
product should require service".
FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE
OF MERCHANTABILITY AND FITNESS
See information below on "If your BISSELL Pour tout service relatif à un produit BISSELL® :
or malfunctioning part. Veuillez communiquer avec le Service à la clientèle de BISSELL au numéro indiqué ci-dessous ou visi-
ter le site Web afin de trouver le centre de service autorisé BISSELL le plus près.
INCLUDING THE IMPLIED WARRANTIES
ARISE BY OPERATION OF LAW, original purchaser, for one year any defective
Pour de plus amples renseignements relativement aux réparations ou aux pièces de rechange, ou
IMPLIED WARRANTIES WHICH MAY charge from the date of purchase by the
pour toute question sur la garantie, appelez le Service à la clientèle de BISSELL.
EITHER ORAL OR WRITTEN. ANY or products), at BISSELL’s option, free of
IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTIES (with new or remanufactured components
THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND of the product BISSELL will repair or replace
THE TERMS OF THE LIMITED WARRANTY EXCLUSIONS identified below, upon receipt Site Web :
www.BISSELL.ca/service-centers
*EXCEPTIONS AND EXCLUSIONS FROM Subject to the *EXCEPTIONS AND
THE PRODUCT. Limited One-Year Warranty Téléphone :
NOT EXCEED THE PURCHASE PRICE OF
online at www.BISSELL.ca/privacy-policy. Service à la clientèle de BISSELL
Courriel : 1-800-263-2535
THIS PRODUCT. BISSELL’S LIABILITY WILL
BISSELL’s Privacy Policy, which can be found
www.BISSELL.ca/support/contact-us/email-us
NATURE ASSOCIATED WITH THE USE OF
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY personal data will be handled pursuant to
BISSELL IS NOT LIABLE FOR INCIDENTAL address, to fulfill terms of this warranty. Any
personal information, such as a mailing
is not covered.
It may be necessary to obtain some of your
use not in accordance with the User's Guide Prière de ne pas retourner ce produit au magasin.
neglect, unauthorized repair, or any other regular mail as described below. Toute opération d’entretien ou de réparation autre que celles qui sont indiquées dans le
malfunction caused by negligence, abuse, Consumer Care by E-mail, telephone, or manuel doit être effectuée par un représentant d’entretien autorisé.
such as filters, belts, or brushes. Damage or what it may cover, please contact BISSELL®
fans or routine maintenance components this warranty or have questions regarding Quelle que soit votre question ou votre remarque, BISSELL sera ravie de vous aider.
service. This warranty does not apply to If you need additional instruction regarding Communiquez directement avec nous en composant le 1-800-263-2535.
Warranty
www.BISSELL.ca 11Printed in China. Part Number 1623927 2/20 12
©2020 BISSELL Inc. All rights reserved.
Enregistrez votre produit aujourd’hui!
L’enregistrement est rapide et facile et vous offre des avantages pour la durée de vie de
votre produit. Vous recevrez :
www.BISSELL.ca
Service plus rapide Promotions spéciales
En entrant dès maintenant vos renseignements, Facultatif: Inscrivez votre adresse courriel pour Leave your star-rating on BISSELL.ca
vous économiserez du temps au cas où vous recevoir des avis sur nos offres, nos concours, Let us, and millions of others, know what you think!
auriez besoin de communiquer avec nous pour des astuces de nettoyage et plus!
des questions concernant votre produit.
Don’t keep it a secret.
Rappels et alertes de soutien technique
Nous communiquerons avec vous en cas de
Love your BISSELL® product?
rappels ou d’alertes concernant l’entretien de
votre produit.
Rendez-vous au www.BISSELL.ca/registration!
Pièces et fournitures Visit BISSELLsavespets.ca to learn more.
odors and pet homelessness disappear.
Pour vous procurer des pièces et fournitures, visitez www.BISSELL.ca et entrez le proud to design products that help make pet messes,
numéro de modèle de votre appareil dans le champ de recherche. buy a BISSELL product, you help save pets, too. We’re
and its mission to help save homeless pets. When you
BISSELL® proudly supports BISSELL Pet Foundation®
We’re Waggin’ Our Tails!
Nous frétillons de joie!
BISSELL® appuie fièrement la BISSELL Pet Foundation®
et sa mission de sauver des animaux sans foyer. Lorsque
vous achetez un produit BISSELL, vous contribuez aussi the search field.
à sauver des animaux. Nous sommes fiers de concevoir For Parts and Supplies, go to www.BISSELL.ca and enter your model number in
des produits qui aident à faire disparaître les saletés et
les odeurs laissées par les animaux et ainsi à réduire le
nombre d’animaux sans foyer.
Parts & Supplies
Visitez le BISSELLsavespets.ca pour en savoir plus.
Visit BISSELL.ca/registration!
product maintenance reminders and alerts.
We’ll contact you with any important
Vous adorez votre produit BISSELL®? Product Support Reminders and Alerts
Ne gardez pas cela secret. more! questions regarding your product.
Dites-nous ce que vous en pensez, à nous et à des notice of offers, contests, cleaning tips, and time should you need to contact us with
millions d’autres! Évaluez le produit sur BISSELL.ca. Optional: Register your email to receive Supplying your information now saves you
Special Promotions Faster Service
www.BISSELL.ca
You’ll receive:
Registering is quick, easy and offers you benefits over the lifetime of your product.
Register your product today!
© 2020 BISSELL Inc. Tous droits réservés.
12 Imprimé en Chine. Pièce no 1623927 2/20Vous pouvez aussi lire