POWEREDGE LIFT-OFF STEAM MOP - USER GUIDE 2814 SERIES POWEREDGE LIFT-OFF VADROUILLE À VAPEUR
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
VADROUILLE À VAPEUR POWEREDGE LIFT-OFF® _______________ GUIDE DE L’UTILISATEUR SÉRIE 2814 2814 SERIES USER GUIDE _______________ LIFT-OFF® STEAM MOP POWEREDGE
www.BISSELL.ca 2 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER VOTRE VADROUILLE À VAPEUR. Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, des précautions de base doivent être prises, y compris ce qui suit : Toujours raccorder l’appareil à une prise de courant polarisée (où la fente de gauche est plus large que la fente de droite). Débrancher electrician to install a proper outlet. Do not change the plug in any way. l’appareil après utilisation et avant d’en faire l’entretien. polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified » Toujours éteindre l’appareil avant » Ne pas utiliser l’appareil dans un To reduce the risk of electric shock, this appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). This plug will fit in a AVERTISSEMENT de raccorder ou de dissocier la espace fermé rempli de vapeurs POUR RÉDUIRE LES RISQUES buse. Ne pas diriger la vapeur de peinture à base d’huile, de POLARIZED PLUG D’INCENDIE, DE DÉCHARGE directement vers des personnes, diluant à peinture, de certaines des animaux ou des prises substances contre les mites, ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE : THIS APPLIANCE HAS A électriques. de poussières inflammables ou » Les personnes avec des » Débrancher l’appareil après d’autres vapeurs explosives ou capacités physiques, sensorielles utilisation et avant d’en faire toxiques. ou mentales réduites, un This model is for household use only. Commercial use of this unit voids the manufacturer’s warranty. l’entretien ou de procéder au » Ne pas permettre à des enfants manque d'expérience ou diagnostic de panne. d’utiliser l’appareil comme jouet. de connaissance de ce type » Ne pas laisser l’appareil sans » Ne pas utiliser sur le cuir, les d'appareil ainsi que les enfants FOR FUTURE USE surveillance. meubles ou les planchers cirés, ayant au moins huit ans peuvent » Ne pas exposer les cheveux, les les tissus synthétiques, le velours utiliser cet aspirateur s'ils sont vêtements amples, les doigts et ou d’autres matériaux délicats SAVE THESE INSTRUCTIONS sous surveillance d'une personne les autres parties du corps aux sensibles à la vapeur. responsable de leur sécurité, s'ils ouvertures ou aux pièces en » Ne pas l'immerger. bénéficient des conseils de cette mouvement. » Non conçu pour le chauffage. at electrical outlets. personne concernant l'utilisation » Ne pas réparer l’appareil lorsqu’il » Ne pas utiliser l’appareil direct steam at people, animals, or sécuritaire de l'appareil et est branché. à d’autres fins que celles disconnecting the nozzle. Do not s'ils comprennent les risques » Ne pas manipuler l’appareil avec mentionnées dans ce Guide de before connecting or associés. Les enfants ne doivent les mains mouillées. l’utilisateur. » Always turn off this appliance pas nettoyer ou faire l'entretien » Ne pas utiliser l’appareil s’il a été » Utiliser seulement les accessoires » Do not allow to be used as a toy. » Use indoors only. de l'appareil sans la surveillance échappé, endommagé ou laissé recommandés par le fabricant : other explosive or toxic vapors. plug. d'une personne responsable. à l’extérieur ou s’il est tombé l’utilisation d'accessoires non substances, flammable dust, or » Do not use with damaged cord or » Les enfants doivent être dans l’eau : retourner l’appareil fournis par BISSELL® pourrait thinner, some moth proofing stairs. surveillés afin de s'assurer qu'ils dans un centre de service. provoquer un incendie, une given off by oil-base paint, paint » Use extra care when cleaning on ne jouent pas avec l'appareil. » Ne pas se servir du cordon décharge électrique ou des enclosed space filled with vapor persons in order to avoid a hazard. » Si le cordon d'alimentation comme poignée pour tirer blessures. when used by or near children. » Do not use appliance in an service agent or similarly qualified est endommagé, il doit être ou pour transporter l’appareil. » Ne jamais verser de produits » Close attention is necessary » Do not unplug by pulling on cord. replaced by the manufacturer, its remplacé par le fabricant, l'un de Éviter de fermer une porte sur le détartrants, aromatiques, not the cord. to heated surfaces. » If the cord is damaged, it must be ses agents d'entretien ou toute cordon. Éviter de tirer le cordon alcoolisés ou détergents ni » Unplug by grasping the plug, corners or edges, or expose cord the appliance. autre personne qualifiée afin près de coins ou de bords de vinaigre dans l’appareil unsafe for use. on cord, pull cord around sharp ensure that they do not play with d'éviter tout problème. coupants. Ne pas exposer le de nettoyage à vapeur : cela as this may damage it or make it use cord as a handle, close door » Children should be supervised to » Être très prudent lors du cordon à des surfaces chauffées. pourrait l’endommager ou en products into the steam cleaner, » Do not pull or carry by cord, supervision. nettoyage des escaliers. » Ne pas débrancher l’appareil en rendre l’utilisation dangereuse. alcoholic, detergent or vinegar return it to a service center. be made by children without » Ne pas utiliser l’appareil si la fiche tirant sur le cordon. » Pour débrancher, saisir la fiche et » Never put descaling, aromatic, outdoors or dropped into water, and user maintenance shall not ou le cordon sont endommagés. non le cordon. electric shock or injury. has been dropped, damaged, left the hazards involved. Cleaning » Utiliser à l’intérieur seulement. » Être très vigilant si l’appareil est sold by BISSELL® may cause fire, » Do not use steam cleaner if it in a safe way and understand utilisé en présence d’enfants. of attachments not provided or with wet hands. concerning use of the appliance recommended attachments – use » Do not handle steam cleaner given supervision or instruction » Use only manufacturer’s when it is plugged in. and knowledge if they have been CONSERVEZ CES DIRECTIVES User’s Guide. » Do not service steam cleaner capabilities or lack of experience other than described in this or moving parts. physical, sensory and mental POUR POUVOIR LES UTILISER » Do not use for any purpose fingers or body parts to openings and persons with reduced » Not for space heating purposes. » Do not expose hair, loose clothing, children 8 years old and above, ULTÉRIEUREMENT » Do not immerse in water or liquid. unattended. » This appliance can be used by Ce modèle d’appareil est destiné à un usage domestique seulement. La garantie est annulée si l’appareil est utilisé à des fins commerciales. delicate, steam-sensitive materials. » Do not leave steam cleaner ELECTRIC SHOCK, OR INJURY: synthetic fabrics, velvet or other maintenance or troubleshooting. TO REDUCE THE RISK OF FIRE, polished furniture or floors, in use and before conducting CET APPAREIL POSSÈDE UNE » Do not use on leather, wax » Unplug from outlet when not WARNING FICHE POLARISÉE Cet appareil possède une fiche polarisée (où l’une des lames est plus large que l’autre) afin de réduire les risques de décharge Always connect to a polarized outlet (left slot is wider than right). Unplug from outlet when not in use and before conducting maintenance. When using an electrical appliance, basic precautions should be observed, including the following: électrique. Dans une prise électrique polarisée, cette fiche peut être insérée dans un seul sens. Si la fiche ne peut être insérée complè- tement dans la prise, inversez la fiche. Si elle ne peut toujours pas être insérée, communiquez avec un électricien qualifié pour faire READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING YOUR STEAM MOP. installer une prise de courant adéquate. Ne modifiez la fiche en aucune façon. 2 www.BISSELL.ca IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
3 www.BISSELL.ca Merci d’avoir acheté une vadrouille à vapeur PowerEdge Lift-Off® de Bissell® Le nettoyage, c’est notre passion. Voilà pourquoi nous sommes très Consumer Care. . . . . . . . . . . . . 12 Maintenance & Care . . . . . . . . .9 heureux de vous faire part d’un de nos produits innovateurs. Comme Product Registration. . . . . . . . 12 Operations . . . . . . . . . . . . . . . .6-8 nous voulons nous assurer que votre vadrouille à vapeur offrira le même rendement dans deux ans qu'aujourd'hui, ce guide contient des Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Assembly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 conseils sur l'utilisation (page 6 à 8), l'entretien (page 9) et, advenant un problème, le diagnostic de pannes (page 10). Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Product View. . . . . . . . . . . . . . . .4 Votre vadrouille à vapeur doit être assemblée avant que vous puissiez Troubleshooting . . . . . . . . . . . . 10 Safety Instructions. . . . . . . . . . . 2 l'utiliser, alors passez à la page 5 et commençons! your purchase, please refer to the “Carton Contents” list located on the carton top flap. Qu’y a-t-il dans la boîte? NOTE: Standard accessories may vary by model. To identify what should be included with Brush Body Grout Tool Bristle Foot Handle Tampon blanc White Mop Pad Manche Pied Brosse à Brosse à cre- Corps soies vasses REMARQUE : Les accessoires standards varient d’un modèle à l’autre. Afin d’identifier ce que devrait comprendre votre achat, veuillez consulter la liste du « contenu de la boîte » qui se trouve sur le rabat supérieur de la boîte. What’s In The Box? so flip to page 5 and let’s get started! Your steam mop needs a little assembly before you can put it to work, Instructions de sécurité . . . .2 Diagnostic de pannes . . . . . 10 (page 10). Schéma du produit . . . . . . . 4 Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 (pages 6-8), maintain (page 9), and if there is a problem, troubleshoot well in two years as it does today, so this guide has tips on how to use Assemblage. . . . . . . . . . . . . . .5 Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Utilisation . . . . . . . . . . . . . . .6-8 Enregistrement du produit 12 products with you. We want to make sure your steam mop works as We love to clean and we’re excited to share one of our innovative Entretien et Service à la clientèle . . . . . . 12 PowerEdge Lift-Off® Steam Mop soin de l’appareil. . . . . . . . . . 9 Thanks for buying a BISSELL® www.BISSELL.ca 3
www.BISSELL.ca 4 Apprendre à connaître votre appareil PowerEdge Lift-Off® 1 Easy Fill Water Tank 12 Triangle Mop Foot 6 7 Water Tank Release Button 11 Handheld Steamer Release Button 5 Button to Remove Handle 10 Handheld Steam Trigger 4 8 Lower Cord Wrap 9 Pod Handle 3 Upper Cord Wrap 8 Ready Light 2 Steam Trigger 7 Handle 1 9 10 6 11 5 2 12 4 3 3 4 12 2 5 11 6 10 9 1 Manche 8 Crochet supérieur du range-cordon 2 Voyant prêt 9 Crochet inférieur du range-cordon 3 Poignée du nettoyeur à vapeur manuel 10 Bouton de retrait du manche 8 4 Gâchette à vapeur du nettoyeur à 11 Bouton de dégagement du réservoir vapeur manuel d'eau 5 Bouton de dégagement du nettoyeur à 12 Réservoir d'eau facile à remplir 7 vapeur manuel 1 6 Pied triangulaire 7 Gâchette à vapeur Getting to Know Your PowerEdge Lift-Off® 4 www.BISSELL.ca
5 www.BISSELL.ca Apprendre à connaître votre appareil PowerEdge Lift-Off® Assemblage AVERTISSEMENT Ne branchez pas votre vadrouille à vapeur PowerEdge Lift-Off ® avant de vous être familiarisé avec toutes les instructions et procédures d'utilisation. Votre vadrouille à vapeur PowerEdge Lift-Off de • Manche BISSELL® est livrée en trois composantes faciles • Corps à assembler et aucun outil n’est requis pour • Pied triangulaire l’assemblage : 1 2 3 clic cord wrap. you hear a click. snapping it into place. the upper and lower body of machine until to mop pad foot by Wrap the cord around Then, insert handle into Attach lower body Fixez la partie inférieure Ensuite, insérez le manche Enroulez le cordon du corps au pied en la dans le corps de l’appareil autour du range-cordon. logeant à sa place. jusqu’à ce que vous enten- diez un déclic. click 3 2 1 tools to assemble: • Triangle Mop Foot components and does not require any • Body Mop comes in three easy to assemble • Handle Your BISSELL® PowerEdge Lift-Off Steam and operating procedures. Do not plug in your PowerEdge Lift-Off® Steam Mop until you are familiar with all instructions WARNING Assembly www.BISSELL.ca 5
www.BISSELL.ca 6 Remplir votre réservoir d’eau AVERTISSEMENT Ne jamais verser de produits détartrants, alcoolisés ou détergents ni de vinaigre dans l’appareil de nettoyage : cela pourrait l’endommager ou en rendre l’utilisation dangereuse. 1 2 the life of your hard floor cleaner. TIP: Use of distilled water or demineralized water is recommended to prolong THE WATER TANK OF YOUR POWEREDGE LIFT-OFF® STEAM MOP. • The Water Tank’s capacity is 300 mL (10 oz). DO NOT USE CHEMICALS IN A few notes about filling the Water Tank: Le réservoir d’eau facile à Appuyez sur le bouton into the water tank after filling and return tank to machine. the water tank. remplir est situé à l’arrière situé sur le dessus du recommended in place of tap water. Place the nozzle back de l’appareil. réservoir et soulevez nozzle on the back of Fill water tank with distilled or demineralized water, celui-ci pour le retirer. remove grey rubber To fill the water tank, 3 4 4 3 Pour remplir le réser- voir, retirez d’abord le Remplissez le réservoir d’eau; il est recommandé d’utiliser de out to remove. of the machine. bouchon caoutchouté l'eau distillée ou déminéralisée, plutôt que de l'eau du robinet. the water tank and lift is located on the back gris situé à l’arrière du Une fois le réservoir rempli, remettez le bouchon et replacez le réservoir. réservoir sur l’appareil. Push button on top of The easy fill water tank Quelques indications concernant le remplissage du réservoir d'eau : • La capacité du réservoir d'eau est de 300 ml (10 oz). N'AJOUTEZ PAS DE PRODUITS CHIMIQUES DANS LE RÉSERVOIR D'EAU DE VOTRE VADROUILLE À VAPEUR POWEREDGE LIFT-OFF®. ASTUCE : L'utilisation d'eau distillée ou déminéralisée est recommandée pour prolonger la durée de vie de votre appareil de nettoyage pour planchers nus. 2 1 may damage it or make it unsafe for use. Never put descaling, alcoholic, vinegar, or detergent products into the steam cleaner, as this WARNING Filling Your Water Tank 6 www.BISSELL.ca
7 www.BISSELL.ca Nettoyage de vos planchers nus The trigger does not need to be depressed at all times. REMARQUE : Nettoyez complètement le plancher au balai ou à l’aspirateur avant d’utiliser continuously when depressing the trigger as damage to flooring can occur. votre vadrouille à vapeur PowerEdge Lift-Off. Votre appareil de nettoyage pour planchers NOTE: The steam mop generates hot steam, so move the machine nus est conçu pour nettoyer les planchers nus, notamment les surfaces de céramique, de marbre, de pierre et de bois dur étanche. L’utilisation de cet appareil sur des planchers cirés et sur certains planchers non cirés pourrait en diminuer le lustre. L'appareil de nettoyage diminish after a few seconds. pour planchers nus n’est pas destiné à être utilisé sur les planchers de bois non étanches. water tank, the pump may make a “knocking” sound. This is normal and will Pour obtenir de meilleurs résultats, faites un essai sur un endroit dissimulé et vérifiez les NOTE: Upon the first use of your steam mop or first use after refilling the instructions du fabricant de votre plancher concernant son entretien. unplug the machine. pad and wash after use. When done cleaning, For best results, remove the 1 2 area using continuous steam. Pour fixer le tampon, ins- at least three times over the tallez-le autour de la base steam mop back and forth du pied en vous assurant que les coutures grises se trouvent à l'avant du pied slowly and evenly stroke your et que la languette de microfiber cloth pad and dégagement rapide est à area of your floor, use the l'arrière. To be sure to sanitize an Branchez l’appareil dans une 7 6 prise de courant. machine to begin cleaning. machine is ready to use. handle to release steam. to a solid light when the Push the trigger on the foot to recline the body of Step on the back of the The READY light will turn 3 4 5 light will start to blink. plugged in, the READY When the machine is Une fois l'appareil branché, le voyant prêt commence à clignoter. Le voyant prêt Appuyez à l'arrière du pied affichera une lumière conti- pour incliner le corps de l'ap- Appuyez sur la gâchette de nue lorsque l’appareil sera pareil afin de commencer à la poignée pour libérer de 5 4 3 prêt à utiliser. nettoyer. la vapeur. Plug machine into an outlet. Pour vous assurer de bien 6 désinfecter une section de 7 plancher, utilisez le tampon en located on the back. microfibre et passez lentement quick grip release tab is et uniformément la vadrouille the front of foot and the à vapeur d'avant en arrière au stitching is located on moins trois fois sur la surface of foot, making sure gray wrapping around bottom souhaitée, en utilisant de la Attach mop pad by vapeur continuellement. Pour obtenir des résultats optimaux, Lorsque le nettoyage 2 1 retirez le tampon et lavez-le est terminé, débranchez après utilisation. l’appareil. from your flooring manufacturer. REMARQUE : Lors de la première utilisation de votre vadrouille à vapeur ou de la première best results, test in an inconspicuous area and check the care instructions utilisation après un nouveau remplissage du réservoir d'eau, la pompe peut produire un glossiness. The hard floor cleaner is not for use on unsealed wood floors. For bruit de cognement. Ce bruit est normal et s'atténuera après quelques secondes. wood floors. Use on waxed or some unwaxed floors may result in a diminished to clean hard flooring, such as ceramic tile, marble, stone and sealed hard with your PowerEdge Lift-Off Steam Mop. Your hard floor cleaner is designed NOTE: Before you clean, thoroughly sweep or vacuum floor prior to cleaning REMARQUE : Puisque la vadrouille à vapeur dégage de la vapeur chaude, assurez-vous qu'elle soit constamment en mouvement lorsque vous appuyez sur la gâchette, pour ne pas endommager le plancher. Vous n'avez pas à maintenir la gâchette enfoncée. Cleaning Your Hard Floors www.BISSELL.ca 7
www.BISSELL.ca 8 Utilisation du nettoyeur à vapeur manuel 1 2 Appuyez sur le bou- ton de dégagement snaps into place. situé en dessous du the machine until it the machine. corps de l'appareil, cleaning, unplug 10 puis tirez le corps back into body of handle, insert handle When done vers le haut afin de le you removed the Si la vadrouille à vapeur séparer du pied. snaps in place. If vient tout juste d’être utili- machine until it sée, attendez 10 secondes into body of the que la vapeur refroidisse Insert foot back avant de passer en mode 9 8 nettoyeur manuel. showers, etc. like to remove. your cleaning needs. sinks, countertops, visible grout you would end of the pod based on 3 4 5 to clean around your clean flooring that has Connect desired tool to Use the Bristle Brush Use the Grout Tool to Brosse à soies Brosse à crevasses Pour retirer le manche, appuyez Votre vadrouille à vapeur sur le bouton situé au-dessus du Appuyez sur la gâchette PowerEdge Lift-Off® est réservoir d’eau propre, puis tirez du nettoyeur manuel possiblement accompagnée 7 6 le manche vers le haut. pour libérer de la vapeur. d’accessoires qui peuvent s’installer au nettoyeur manuel. to the pod. come with tools to attach release steam. tank and lift up the handle. Steam Mop may have steamer to located above the clean water on the handheld the machine, push the button 6 7 Your PowerEdge Lift-Off® Push the trigger To remove the handle from Tool Brush Grout Bristle Choisissez un accessoire Utilisez la brosse à crevasses Utilisez la brosse à soies en fonction de vos besoins pour nettoyer les planchers pour nettoyer autour des 5 4 3 de nettoyage, puis fixez-le qui comportent des lignes éviers, des dessus de comp- à l'extrémité du nettoyeur de coulis visibles que vous toir, de la douche, etc. manuel. désirez faire disparaître. for steam to cool down. feature, wait 10 seconds mopping to the handheld 8 9 Réinsérez le nettoyeur When changing from manuel dans le pied de l’appareil jusqu’à ce qu’il se loge en to detach from foot. place. Si vous aviez 10 machine and lift up enlevé le manche, the body of the Lorsque le net- réinsérez-le dans le on the bottom of toyage est terminé, corps de l’appareil button located débranchez l’ap- jusqu’à ce qu’il se loge Push the release 2 1 pareil. en place. Using the Handheld Steamer 8 www.BISSELL.ca
9 www.BISSELL.ca Entretien : Nettoyage de votre vadrouille à vapeur AVERTISSEMENT Afin de réduire les risques d’incendie, de décharge électrique ou de blessure, débranchez la fiche de la prise de courant avant de procéder aux vérifications d’entretien ou de diagnostic d’une panne. the warranty. 1 2 3 danger of freezing. Freezing will damage internal components and may void NOTICE: Since this product uses water, it must not be stored where there is Retirez soigneusement le tampon du pied à l'aide de Les tampons peuvent être la languette de dégagement lavés à la machine avec de rapide. l’eau chaude. N'utilisez que des détergents liquides. N'utilisez pas de produit REMARQUE : Le tampon assouplissant ou de javel- hard floors. Débranchez l’appareil de lisant. Pour des résultats and other delicate soft cloth. la prise de courant. et l’assemblage inférieur optimaux, laissez-les sécher may damage wood the machine with a peuvent être chauds. à l'air libre. wipe all surfaces of as wet mop pads the steam mop and Store with dry pads wrap on the back of protected, dry area. upper and lower cord 4 5 Store upright in a Wrap cord around Enroulez le cordon Rangez l’appareil en autour du range-cor- position verticale dans don à l'arrière de la un endroit protégé et 5 4 vadrouille à vapeur, sec. puis essuyez toutes les For best results, air dry. be hot. surfaces de l'appareil Lors du rangement, fabric softeners or bleach. lower assembly may from the outlet. avec un chiffon doux. assurez-vous que les detergents. Do not use NOTE: Mop pad and Unplug the machine tampons sont secs, car des tampons humides pourraient endomma- water. Use only liquid ger le bois ou d’autres machine washed in warm mop head. planchers durs fragiles. Mop pads can be release tab from the pad using the quick grip Carefully remove mop REMARQUE : Puisqu’il utilise de l’eau, ce produit ne doit pas être rangé dans un endroit où il y a un risque de gel. Le gel endommagerait les composants internes de 3 2 1 l’appareil et cela pourrait entraîner l'annulation de la garantie. before performing maintenance or troubleshooting. To reduce the risk of fire, electric shock or injury, disconnect plug from electrical outlet WARNING Maintenance: Cleaning Your Steam Mop www.BISSELL.ca 9
www.BISSELL.ca 10 Diagnostic de pannes AVERTISSEMENT Afin de réduire le risque de décharge électrique, débranchez la fiche de la prise de courant avant de procéder aux vérifications d’entretien ou de diagnostic d’une panne. Problème Causes possibles Solutions Le réservoir d’eau est vide. Remplir le réservoir. Le manche n’est pas installé correc- Enfoncez le manche dans le corps de Vaporisation tement. l'appareil jusqu'à ce que vous entendiez faible OU un déclic. absente Le pied de l’appareil n’est pas installé Enfoncez le corps de l'appareil dans le correctement. pied jusqu'à ce que vous entendiez un déclic. Le tampon est sale. Retirez et lavez le tampon selon les instructions avant de l'utiliser à nouveau. Utilisation sur un plancher recouvert Si vous avez traité votre plancher avec de cire ou d'huile. des produits de polissage ou de la Traces cire, la vapeur peut en diminuer l'éclat. Consultez les instructions du fabricant du poli ou de la cire. Si vous n’avez pas ainsi traité votre plancher, vérifiez les instructions d'entretien du fabricant du plancher. diminsh after a few seconds Noise Fuites Le tampon est trop mouillé. Retirez le tampon et remplacez-le par un Fill water tank and knocking will First use or water tank is empty Knocking tampon sec. pad Leaking Bruit de Il s'agit de votre première utilisation Remplissez le réservoir d'eau et le Remove and replace with dry mop Mop pad is too wet cognement ou le réservoir est vide. cognement diminuera après quelques from your flooring manufacturer. secondes. check the floor care instructions you don’t wax or polish your floors, the wax or polish manufacturer. If may decrease glossiness. Refer to Streaking wax on your floors, steam products If you have used floor polishes or Use on waxed or oiled floor instructions before further use Remove and wash pad per Dirty mop pad a click the steam mop foot until you hear Insert the body of the machine into Foot not installed properly no steam steam OR machine until you hear a click Reduced Push the handle all the way into the Handle not installed properly Refill tank Water tank empty Remedies Possible causes Problem maintenance or troubleshooting checks. To reduce the risk of electric shock, disconnect plug from electrical outlet before performing WARNING Troubleshooting 10 www.BISSELL.ca
11 www.BISSELL.ca Garantie Pour plus de renseignements sur la présente ne couvre pas les composants remplacés lors Contact us directly at 1-800-263-2535. garantie et sur ce qu’elle couvre, veuillez de l’entretien courant, comme les filtres, les For any questions or concerns, BISSELL is happy to be of service. communiquer avec le Service à la clientèle de courroies ou les brosses. Les dommages ou les BISSELL® par courriel, par téléphone ou par la défectuosités qui résultent d’une négligence, poste à l’adresse indiquée ci-dessous. d’un abus ou d’une utilisation non conforme au performed by an authorized service representative. Il peut être nécessaire d’obtenir certaines Guide de l’utilisateur ne sont pas couverts. Other maintenance or service not included in the manual should be données personnelles, comme votre adresse BISSELL N’EST PAS RESPONSABLE DES Please do not return this product to the store. postale, pour respecter les conditions de la DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS DE présente garantie. Les données personnelles TOUT GENRE QUI POURRAIENT SURVENIR seront traitées en vertu de la politique de À LA SUITE DE L’UTILISATION DE CE www.BISSELL.ca/email-us confidentialité de BISSELL, que l’on retrouve en PRODUIT. LA RESPONSABILITÉ DE BISSELL 1-800-263-2535 E-mail: ligne à l’adresse www.BISSELL.ca/privacy-policy. NE DÉPASSERA PAS LE PRIX D’ACHAT DU BISSELL Consumer Care PRODUIT. Garantie limitée d'un an Sous réserve des *EXCEPTIONS ET *EXCEPTIONS ET EXCLUSIONS QUANT Call: EXCLUSIONS indiquées ci-dessous et dès AUX CONDITIONS DE LA GARANTIE www.BISSELL.ca/service-centers la réception du produit, BISSELL réparera LIMITÉE Website: ou remplacera (par des produits ou des composants neufs ou remis à neuf) à son gré, LA PRÉSENTE GARANTIE EST EXCLUSIVE your warranty, contact BISSELL Consumer Care. gratuitement, pendant un an à partir de la date ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, If you need information about repairs or replacement parts, or if you have questions about d’achat, toute pièce défectueuse ou qui ne ORALE OU ÉCRITE. TOUTES LES GARANTIES Contact BISSELL Consumer Care to locate a BISSELL Authorized Service Center in your area. fonctionne pas correctement. IMPLICITES QUI POURRAIENT RÉSULTER DE L’APPLICATION D’UNE LOI, Y COMPRIS Consultez la section ci-dessous intitulée « Pour LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ If your BISSELL® product should require service: tout service relatif à un produit BISSELL ». MARCHANDE ET DE PERTINENCE POUR UN La présente garantie s’applique au produit USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UNE qui est utilisé à des fins personnelles et non DURÉE D’UN AN À PARTIR DE LA DATE Service commerciales ou locatives. La présente garantie D’ACHAT, COMME DÉCRIT CI-DESSUS. DESCRIBED ABOVE. personal, and not commercial or rental Service FROM THE DATE OF PURCHASE AS This warranty applies to product used for LIMITED TO THE ONE YEAR DURATION product should require service". FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE OF MERCHANTABILITY AND FITNESS See information below on "If your BISSELL Pour tout service relatif à un produit BISSELL® : or malfunctioning part. Veuillez communiquer avec le Service à la clientèle de BISSELL au numéro indiqué ci-dessous ou visi- ter le site Web afin de trouver le centre de service autorisé BISSELL le plus près. INCLUDING THE IMPLIED WARRANTIES ARISE BY OPERATION OF LAW, original purchaser, for one year any defective Pour de plus amples renseignements relativement aux réparations ou aux pièces de rechange, ou IMPLIED WARRANTIES WHICH MAY charge from the date of purchase by the pour toute question sur la garantie, appelez le Service à la clientèle de BISSELL. EITHER ORAL OR WRITTEN. ANY or products), at BISSELL’s option, free of IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTIES (with new or remanufactured components THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND of the product BISSELL will repair or replace THE TERMS OF THE LIMITED WARRANTY EXCLUSIONS identified below, upon receipt Site Web : www.BISSELL.ca/service-centers *EXCEPTIONS AND EXCLUSIONS FROM Subject to the *EXCEPTIONS AND THE PRODUCT. Limited One-Year Warranty Téléphone : NOT EXCEED THE PURCHASE PRICE OF online at www.BISSELL.ca/privacy-policy. Service à la clientèle de BISSELL Courriel : 1-800-263-2535 THIS PRODUCT. BISSELL’S LIABILITY WILL BISSELL’s Privacy Policy, which can be found www.BISSELL.ca/support/contact-us/email-us NATURE ASSOCIATED WITH THE USE OF OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY personal data will be handled pursuant to BISSELL IS NOT LIABLE FOR INCIDENTAL address, to fulfill terms of this warranty. Any personal information, such as a mailing is not covered. It may be necessary to obtain some of your use not in accordance with the User's Guide Prière de ne pas retourner ce produit au magasin. neglect, unauthorized repair, or any other regular mail as described below. Toute opération d’entretien ou de réparation autre que celles qui sont indiquées dans le malfunction caused by negligence, abuse, Consumer Care by E-mail, telephone, or manuel doit être effectuée par un représentant d’entretien autorisé. such as filters, belts, or brushes. Damage or what it may cover, please contact BISSELL® fans or routine maintenance components this warranty or have questions regarding Quelle que soit votre question ou votre remarque, BISSELL sera ravie de vous aider. service. This warranty does not apply to If you need additional instruction regarding Communiquez directement avec nous en composant le 1-800-263-2535. Warranty www.BISSELL.ca 11
Printed in China. Part Number 1623927 2/20 12 ©2020 BISSELL Inc. All rights reserved. Enregistrez votre produit aujourd’hui! L’enregistrement est rapide et facile et vous offre des avantages pour la durée de vie de votre produit. Vous recevrez : www.BISSELL.ca Service plus rapide Promotions spéciales En entrant dès maintenant vos renseignements, Facultatif: Inscrivez votre adresse courriel pour Leave your star-rating on BISSELL.ca vous économiserez du temps au cas où vous recevoir des avis sur nos offres, nos concours, Let us, and millions of others, know what you think! auriez besoin de communiquer avec nous pour des astuces de nettoyage et plus! des questions concernant votre produit. Don’t keep it a secret. Rappels et alertes de soutien technique Nous communiquerons avec vous en cas de Love your BISSELL® product? rappels ou d’alertes concernant l’entretien de votre produit. Rendez-vous au www.BISSELL.ca/registration! Pièces et fournitures Visit BISSELLsavespets.ca to learn more. odors and pet homelessness disappear. Pour vous procurer des pièces et fournitures, visitez www.BISSELL.ca et entrez le proud to design products that help make pet messes, numéro de modèle de votre appareil dans le champ de recherche. buy a BISSELL product, you help save pets, too. We’re and its mission to help save homeless pets. When you BISSELL® proudly supports BISSELL Pet Foundation® We’re Waggin’ Our Tails! Nous frétillons de joie! BISSELL® appuie fièrement la BISSELL Pet Foundation® et sa mission de sauver des animaux sans foyer. Lorsque vous achetez un produit BISSELL, vous contribuez aussi the search field. à sauver des animaux. Nous sommes fiers de concevoir For Parts and Supplies, go to www.BISSELL.ca and enter your model number in des produits qui aident à faire disparaître les saletés et les odeurs laissées par les animaux et ainsi à réduire le nombre d’animaux sans foyer. Parts & Supplies Visitez le BISSELLsavespets.ca pour en savoir plus. Visit BISSELL.ca/registration! product maintenance reminders and alerts. We’ll contact you with any important Vous adorez votre produit BISSELL®? Product Support Reminders and Alerts Ne gardez pas cela secret. more! questions regarding your product. Dites-nous ce que vous en pensez, à nous et à des notice of offers, contests, cleaning tips, and time should you need to contact us with millions d’autres! Évaluez le produit sur BISSELL.ca. Optional: Register your email to receive Supplying your information now saves you Special Promotions Faster Service www.BISSELL.ca You’ll receive: Registering is quick, easy and offers you benefits over the lifetime of your product. Register your product today! © 2020 BISSELL Inc. Tous droits réservés. 12 Imprimé en Chine. Pièce no 1623927 2/20
Vous pouvez aussi lire