Prensa, noticias, opinión Khâgne Libreta de inicio de curso - Indicaciones previas Expectativas Metodologías Primeros contenidos - Blog Ac ...

La page est créée Fabrice Lemaire
 
CONTINUER À LIRE
Prensa, noticias, opinión
 Khâgne
 Libreta de inicio de curso

• Indicaciones previas
• Expectativas
• Metodologías
• Primeros contenidos

Page 1! sur 18
 ! J. Bismuth, La Bruyère, Versailles, 2020/2021
Clase de prensa (ENS, ESC). Khâgne

 ——
 Indicaciones previas
• ! Salvo casos muy puntuales o de emergencia, el español es el único idioma utilizado durante las clases,
 en todo momento, tanto por los estudiantes como por la profesora.

• Todos los trabajos y ejercicios de memorización, lectura, redacción y exposición son obligatorios y
 deben prepararse y/o entregarse en las fechas indicadas.

• ⏰ La asistencia a clase es obligatoria. Nunca se atribuirá la nota cero por faltar, pero sí se recuperará
 el examen y se exigirá un justificante, conforme con el reglamento del liceo La Bruyère, aprobados y
 firmados por la administración de éste (Vie Scolaire/ CPE en charge des classes préparatoires : Mme
 Valérie Ayache). Todas las faltas necesitan justificación escrita en la Jefatura de Estudios (« Vie
 Scolaire », « CPE, Mme Ayache »-aula A 104) antes de entrar en clase.

• El uso habitual de un ordenador personal durante la clase y fuera de ella tiene que regularse, por los
 objetivos pedagógicos de esta asignatura, expuestos el primer día de clase. Gracias por mantener
 desconectados los teléfonos móviles durante las horas lectivas.

• A lo largo del curso sera imprescindible el siguiente material :
- para casa, un diccionario monolingüe (de consulta gratuita en Internet) el libro de vocabulario « Le mot
 et l’idée 2 », y una gramática de referencia

- en cada hora de clase, traer una libreta (un cuaderno) personal de pequeñas dimensiones (unos veinte
 centímetros). En ella los estudiantes apuntarán el vocabulario y los elementos de lengua que necesitan
 memorizar. La profesora corregirá estas libretas personales y examinará a todo el grupo sobre su
 contenido.

• Los trabajos y ejercicios escritos que se entreguen de forma manuscrita, tendrán cuatro espacios en
 blanco reservados para las anotaciones de la docente :

- en el encabezamiento de la primera hoja,
- en uno de cada dos renglones al menos,
- en dos zonas verticales : una en la parte izquierda y otra en la derecha.
En caso de trabajo a distancia, no se admitirán los formatos de tipo JPG.

Page 2! sur 18
 ! J. Bismuth, La Bruyère, Versailles, 2020/2021
Índice

 Expectativas

• Presentación general de los objetivos del curso (ENS/ESC/ESM)

• Hoja de evaluación individual para las « colles »

 Metodologías

 Cuestiones de método para las pruebas orales de la ENS Lyon
• Las expectativas del tribunal

• Metodología del comentario

 Cuestiones de método para las pruebas orales de las ESC
• Presentación de las pruebas orales ESC

• Cómo prepararse durante el curso : en casa / en clase

• Cómo actuar el día del examen

 Primeros contenidos

 La prensa en general
• Observar y describir un periódico

 La prensa en España
• Historia de la prensa en España

 Bibliografía
• Bibliografía sobre sobre contenidos de historia, política, sociedad en España y América, sobre
 cuestiones de civilización en el ámbito hispánico

• Ver los enlaces en el blog http://blog.ac-versailles.fr/classesprepaskhagneespagnol

Secciones : « Prensa, noticias, opinión » y « KHAGNE PRESSE 2019/2020 »

Page 3! sur 18
 ! J. Bismuth, La Bruyère, Versailles, 2020/2021
Presentación general de los objetivos del curso (ENS/ESC/ESM)

 PRÉPARATION PRESSE ENS/ ESC/ ESM ESPAGNOL

 Un travail bien ciblé peut vous faire doubler votre note, gagner de nombreux points sur 20.

 ce que les professeurs font ce que les étudiants doivent faire

 vocabulaire, références des ouvrages spécialisés, travail systématique, à petites doses
 grammaire, plannings de révisions, exercices régulières, d’apprentissage, de révision, de
 conjugaison : auto-correctifs, cours ESC consolidation ; carnet de vocabulaire,
 L consolidation des fiches de points faibles
 compétences de
 compréhension et
 A d’expression écrite et
 orale

 N expression écrite correction personnalisée d’exercices élaborer et étudier les fiches de points
 individuels de rédaction, des carnets faibles
 et des fiches personnelles
 G
 expression orale prise de parole en classe, colles, jouer le jeu, chercher à imiter la
 mise en ligne de ressources sur le prononciation, l’élocution, la langue
 U blog authentique
 via des enregistrements MP3, des ateliers de
 conversation en espagnol
 E
 compréhension de l’oral exercices ponctuels en classe, liens exercices auto-correctifs, écoute
 audios et vidéos sur blog, colles hebdomadaire de radio/TV/web/films en
 VO avec ou sans sous-titre en espagnol

 compréhension de l'écrit exercices ponctuels en classe, lecture bi-hebdomadaire de journaux
 lectures recommandées sur blog papier/web/littérature en VO
 C suivi de l’actualité aide à la mise en perspective des suivre l’actualité factuelle avec recul
 O évènements ponctuels (cours, blog) critique, participer activement à la revue de
 N
 presse hebdomadaire en classe, poser des
 T
 E questions sur l’interprétation des faits
 N
 U connaissances de mises au point, fiches et liens sur lire et étudier, mettre en fiche, étudier fiches
 S civilisation blog, références bibliographiques et sur manuels, constituer fiches
 de manuels, récapitulatives et dossiers personnels par
 interrogations régulières thèmes et pays

 lecture critique des articles interprétation, propositions critiques lecture comparée de différents médias
 via l’entraînement, comparaison nationaux, français et étrangers, sur un
 M ponctuelle de traitement d’un même même sujet (revues de presse au CDI :
 É fait Courrier International ; Vocable espagnol)
 T
 H méthodologie des rappel des modalités et attentes, entraînement sur annales, mise en situation
 O exercices exercices en classe, réelle (dans les conditions de préparation
 D exercices d’entraînement du concours) bi-mensuelle au minimum
 E complémentaires,
 exercices à la maison,
 exemples de sujets et leur corrigé

Page 4! sur 18
 ! J. Bismuth, La Bruyère, Versailles, 2020/2021
Hoja de evaluación individual para las « colles »

 Compte rendu de colle d’espagnol, Khâgne
 presse ENS / oral ESC

 NOM de l’étudiant(e) Prénom ☐Ly1 ☐Ly2 ☐Carré ☐ LV1 ◻cours ESC
 ……………………………… …………………………… Spé ……… ☐Cube ☐ LV2

 Projets, orientation envisagée /recommandée Concours présentés

Professeur interrogateur : ….……………………….………………
 Constat et conseils généraux

 Date : ……………… Sujet : ……………………………………………… Remarques :

 LANGUE
 • prononciation
 syllabe tonique • casa, patria, democracia
 synalèphe • relier les mots entre eux, ne pas hacher
 lettres/sons • pas de « z »/ b=v/ ce=ze, ci=zi, ge=je, gi=ji/
 gue≠güe/ r≠rr

 • syntaxe et conjugaison • correction (ser/estar, haber/tener, cuyo, ON, quizás
 + subjonctif, como si+ subjonctif imparfait, etc.)
 • vocabulaire
 correct • Europa, los europeos, la población
 précis • ne pas confondre « democracia », « república »,
 « monarquía », « régimen »
 riche • à éviter : « hay », « problema », « el hecho de
 que », « cabe decir que »
 authentique • ne pas traduire littéralement du français, utiliser
 langue idiomatique
 • (lecture, pour ENS) • (posée et expressive. Bien revoir la numération)
 CONNAISSANCES
 précises • faire fiches avec données exactes (noms propres,
 dates, partis politiques, statistiques, …)
 approfondies • constituer et mettre à jour dossiers par thèmes et
 pays en amont
 pertinentes • utilisées à bon escient, en lien avec la
 compréhension de l’enjeu du texte
 Espagne • politique, société, économie, culture/histoire
 Amérique latine • pays et grandes questions transversales
 Culture générale • géopolitique, enjeux internationaux, culturels,
 sociétaux…
 COMMUNICATION • (s’enregistrer, se filmer, s’entraîner devant jury)
 ton, regard • ton assuré, serein, ferme, pas rigide, regard direct
 débit • débit fluide, ni escargot ni mitraillette
 phrases orales • didactisme: phrases brèves, répétitions, annonces,
 transitions. Ne pas rédiger au préalable, s’appuyer
 sur des notes, des mots-clés, des schémas (bulles,
 flèches, couleurs)
 ENTRETIEN L’épreuve n'est pas terminée. L’évaluation continue.
 capacité d’écoute • cibler : répondre précisément à la question posée :
 la prendre en note si besoin
 capacité à dialoguer • converser : réponse ni laconique (« oui/non ») ni
 interminable (30 secondes)
 Prise en compte des conseils donnés lors des colles précédentes
 remarques antérieures

Page 5! sur 18
 ! J. Bismuth, La Bruyère, Versailles, 2020/2021
NOM de l’étudiant(e) ………………………………….… Prénom ………………………………………………

 Évaluation pour l’oral ENS
 Date : ……………… Sujet : ……………………………………………… Remarques :

 INTRODUCTION
 (éléments mêlés)
 • amorce et • relier à un grand enjeu, à la problématique dans
 compréhension laquelle s’inscrit ce texte
 générale: dégager • résumer en une ou 2 phrases brèves : qui dit quoi, à
 enjeux et portée: axe qui, quand, dans quel but? (à commenter)
 de votre lecture • poser un axe de lecture, d’interprétation critique
 critique
 • annonce du plan • annoncer la structure de votre exposé (qui découle
 de ce qui précède), de votre commentaire
 dialectique (composé de préférence)
 COMPRÉHENSION la reformulation ouvre sur la citation
 • générale
 • de détail, fine
 • prise de distance réorganiser, synthétiser
 ANALYSE proposer commentaire dialectique
 • mise en perspective relier à des enjeux plus larges/ montrer les partis pris
 éventuels (opinion≠factuel)
 votre STRUCTURE
 • personnelle réorganiser, synthétiser
 • rigoureuse construire
 • pertinente le texte n’est pas un prétexte
 • explicite didactique (annoncez les macro et micro-parties)
 CONCLUSION
 • pas répétit° de l’intro répondre à l’introduction
 • récapitule en l’étoffant
 • ouvre facultative, ssi pertinente
 votre TEMPS de parole 15 minutes mini - 20 minutes maxi (selon débit)
 A contrôler par le candidat ou la candidate
 ou
 Évaluation pour l’oral ESC
 Date : ……………… Sujet : ……………………………………………… Remarques :

 1/ COMPRÉHENSION
 • générale réorganiser et reformuler les idées (ne pas
 • de détail, fine « descendre » ni citer le texte)
 2/ COMMENTAIRE
 • choix des 2 axes relier à des enjeux plus larges/ montrer les partis pris
 • mise en perspective éventuels (opinion≠factuel)
 votre STRUCTURE
 rigoureuse organiser les idées
 pertinente montrer que vous avez compris tous les enjeux
 explicite soyez didactique (annoncez les macro et micro-
 parties)
 votre TEMPS de parole 2 fois 5 minutes max - 10 minutes maximum selon
 Écoles (7 min maximum en tout à l’ESCP)

Page 6! sur 18
 ! J. Bismuth, La Bruyère, Versailles, 2020/2021
Cuestiones de método para las pruebas orales de la ENS Lyon

 « Analyse d'un texte hors programme »
 Concours de l'ENS LSH de Lyon www.ens-lsh.fr

● Durée totale de l'épreuve : 1h30. Chronométré.

● Préparation : 1h. Nécessaire entraînement hebdomadaire.

● Face au jury (exposé + entretien) : 30 min maxi.
− Exposé du candidat: 15 à 20 min.
− Entretien avec le jury (temps restant) : 10 à 15 min.

● Rôle de l'entretien : approfondir l'analyse, lever des malentendus, manifester la solidité et la
fluidité linguistique, bonifier la culture générale hispanique et les connaissances pointues.

● Les 3 « attentes fondamentales » du jury pour cette épreuve, d'après les rapports des sessions
antérieures :

1. Esprit critique
− Le jury cherche à « tester les capacités d'analyse et de synthèse des candidats » : il faut « faire
 l'effort d'une véritable lecture critique du texte». Chaque article évoque « un problème
 structurel et récurrent évoqué sous un angle précis »
− Il faut proposer « une analyse et une synthèse menées avec rigueur », « faire une analyse et un
 commentaire ordonnés », « un compte rendu organisé ».

2. Langue espagnole
− Le jury cherche à « tester le niveau de langue des candidats » : compréhension et expression ;
 « une langue correcte », « la correction grammaticale et lexicale ».

3. Connaissances
− Le jury cherche à tester « la maîtrise d'un minimum de références solides concernant « les
 grands problèmes de l'heure » du monde hispanique, lesquels peuvent parfois et de plus en plus
 se confondre avec ceux du monde tout court.»« Rien à voir avec une « question de cours » de
 civilisation », ce n’est « pas une épreuve de civilisation ». « En aucun cas prendre le texte
 comme prétexte à la récitation (...) de tel ou tel point général de civilisation ». Les candidats
 doivent avoir « un minimum de repères ». Textes portant sur des « sujets d'actualité récente ».

Page 7! sur 18
 ! J. Bismuth, La Bruyère, Versailles, 2020/2021
Propuesta de metodología del comentario de prensa en español

Las expectativas del ● El objetivo principal del ejercicio: buscar el sentido general y la
tribunal (Les attentes finalidad del texto comentado.
du jury) ● Los objetivos detallados del ejercicio: el candidato debe demostrar su
 aptitud para un ejercicio intelectual que se compone de tres etapas:
 − presentar
 − analizar
 − sintetizar.

La estructura del ● Dos estructuras posibles, según el texto y la cultura personal del
comentario (le plan du candidato:
commentaire) − la estructura lineal (commentaire linéaire : si la construction du
 texte s’y prête)
 − la estructura temática (commentaire composé dialectique)
 − la estructura binaria (synthèse puis commentaire).
 El tribunal insiste en que no tiene ninguna preferencia. Lo que importa es
 el resultado final.

¿Cómo proceder? ● Ir por partes:
(la mise en oeuvre le Las 3 etapas de la reflexión del candidato (presentación, análisis, síntetis)
jour J) no necesariamente coinciden exactamente con el formato elegido para la
 exposición (introducción, desarrollo, conclusión), pero pueden.

 La reflexión del candidato : presentar, analizar, sintetizar
 PRESENTAR

● Presentar supone definir y situar el texto. Para ello, hay que hacerse unas preguntas
« sistemáticas » y buscar las respuestas más precisas posibles.
● Es fundamental no conformarse nunca con los datos formales, sino esforzarse en hacer una
presentación distanciada, crítica. Por ejemplo, no sólo leer, copiar, repetir la fecha de publicación
de una columna (el 20 de noviembre de 2015), sino aportar la información mínima para
contextualizar dicha fecha (40 años después/en el cuadragésimo aniversario de la muerte de
Franco).
● Las preguntas:

→ ¿De qué tipo de texto de prensa se trata?

− varios géneros (fijarse en las secciones del periódico) :
 − artículos « factuales » (actualidad, los hechos): sección « España », « Internacional »,
 « Sociedad », « Cultura », ...
 − artículos de opinión:
 − el editorial (la opinión del director del periódico)

Page 8! sur 18
 ! J. Bismuth, La Bruyère, Versailles, 2020/2021
− la columna (una opinión habitual, periódica, bajo contrato)
 − la tribuna (una opinión circunstancial redactada por una personalidad pública)
 − las cartas al director (la opinión circunstancial de cualquier lector).

→ ¿Quién escribe?
− el periódico: su historia, su línea editorial, su equipo, su tendencia política, sus afinidades, ...
− el autor o la autora del artículo:
 − su historia, su personalidad, su opinión, sus compromisos, su entorno, ...
 − su perfil: un intelectual, un analista, un especialista (un catedrático de historia social de la
 Universidad de Barcelona, ...), un político (un ex presidente del gobierno español, ...)
 − ¿escribe desde una perspectiva más bien emocional o racional?

→ ¿A quién se dirige el autor o la autora del artículo?
− el periódico: su zona de publicación y difusión antes de la digitalización, sus lectores habituales,
 su alcance (¿en qué revistas de prensa suele entrar?)

→ ¿Cuándo fue escrito/publicado?
 − posibles fechas claves (aniversarios): conocer los grandes hitos de la historia de España e
 Hispanoamérica
 − 1492 – 1992 : quinientos años tras la llegada de Cristóbal Colón a América
 − 1808 – 1814 : la guerra de la independencia tras la invasión napoleónica en España
 − el 18 de julio de 1936 – marzo de 1939 : la guerra civil española
 − precisar las circunstancias, contextualizar el artículo
 − ¿fue escrito durante una crisis, un acontecimiento, o después?
 − la perspectiva temporal (¿un balance, una mirada distanciada? ¿un intento de
 historia inmediata?)
 − el tono (¿emocional o racional?)

→ ¿Dónde fue escrito/publicado?
− el periódico: su zona de publicación y difusión, sus lectores habituales, su alcance (¿en qué
 revistas de prensa suele entrar?)
− el país, el estado, la autonomía, la provincia, la ciudad, el barrio (p.e. : una carta al director
 escrita desde una autonomía para un diario de tirada nacional).

 ANALIZAR
● « explicare » = « desplegar », desmontar el texto para encontrar sus mecanismos y etapas de
fabricación.

● 3 niveles de análisis, de búsqueda:
→ el sentido general del texto
Ser capaz de resumir el texto en pocas líneas para dar a conocer su contenido.

→ la organización, la construcción, la estructura del texto
− Suele ser rigurosa: observarla párrafo por párrafo para considerar mejor el conjunto
− A veces es muy densa: sacar lo esencial, no perderse
− A veces es improvisada: reorganizarlo todo.

Page 9! sur 18
 ! J. Bismuth, La Bruyère, Versailles, 2020/2021
→ algunos puntos precisos: explicar lo que no es obvio, evidente, lo que no queda claro a primera
lectura:
− las alusiones, las fórmulas elípticas racionales (un dato histórico: un acontecimiento, la firma de
 un tratado, un gobierno, un rey, ...)
− las palabras, las formulaciones que revelan una interpretación parcial o una lectura personal
 orientada de los hechos por parte del autor o la autora del artículo (el punto de vista específico
 del autor o la autora ; otra persona lo hubiera presentado/formulado de otra manera). Es una
 etapa clave que les permite a los candidatos hacer uso crítico de su cultura personal hispánica.

 SINTETIZAR
● Hacer un balance de lo que aporta este texto respecto a la cuestión tratada.

● Destacar los 2 o 3 principales temas, cuestiones (lo que está fundamentalmente en juego en este
texto : « l’enjeu, les enjeux »), para así llegar a elaborar la estructura del comentario, es decir:
− las 2 o 3 partes que constituirán el plano de su comentario (commentaire composé)
− los 2 o 3 ejes de lectura que constituirán las líneas de referencia de su comentario (commentaire
 linéaire).

 Recomendaciones técnicas :
 introducción, cuerpo de la exposición, conclusión

● ACEPTAR el carácter oral de la prueba

● Ingredientes (entremezclados) para la introducción del comentario
− situar la perspectiva elegida dentro de la temática abordada por el autor o la autora : destacar la
 singularidad del enfoque
− contestar las preguntas de la etapa de presentación
− resumir el contenido del texto (muy brevemente, en una o dos frases breves)
− destacar la construcción del texto (muy brevemente, en una o dos frases breves)
− anunciar la estructura de la exposición

● A lo largo del cuerpo de la exposición (le développement), explicitar en todo momento la
 progresión de la reflexión del candidato o la candidata

● Conclusión del comentario
− subrayar la aportación y los límites del texto desde la perspectiva elegida sobre la temática/la
 cuestión. Insistir en la especificidad del texto.

Page 10
 ! sur 18
 ! J. Bismuth, La Bruyère, Versailles, 2020/2021
Cuestiones de método para las pruebas orales de las ESC

 1. Présentation des épreuves orales des concours ESC

 Temps (toutes écoles, toutes banques d'épreuves)

 Temps de Temps de passage : 20 min
 préparation : 20 min
 chrono
 Temps d'exposé : Temps d'entretien :
 10 min chrono : 10 min max :
 synthèse + commentaire précisions, éclaircissements,
 approfondissement et éventuellement
 élargissement du sujet ou présentation
 personnelle du candidat (Iéna)

 Supports

 Écoles ou Support Format Thèmes abordés
 banques (1)
 d'épreuves
 Banque Iéna Enregistrement Dialogue, 2 voix. Aire
 manipulation libre pdt préparation Format : interview géographique :
 LV1/LV2 Équivalent/script : 1 page Esp/AL/monde
 Écricome Enregistrement vidéo Une voix. Civilisation
 LV1/LV2 ecricome.org-Oraux-de-langues- Format : art. presse lu à hte voix
 de-2020 Équivalent/script : 1 page Politique

 Société
 CCIP BCE Papier Art. presse : factuel, opinion ou
 (souvent analyse Économie
 sujets ou Équivalent/script : 1 page
 différents
 LV1/LV2, les HEC LV1 : enregistrement (pas la HEC LV1 : Format : art. presse
 LV1 étant main sur manipulation, passage 2 lu à hte voix (moins de 5 min)
 plus longs) fois)

 Coefficients
Voir sur le site de la BCE lors des inscriptions en décembre

 Entretiens de personnalité
Se préparer tout au long de l’année (cours spécifiques et séances d’entraînement au lycée)
Lectures de culture générale, écoute de débats, …

 Choix des Écoles
Se rendre au Forum ESC (samedi, décembre). Revue « Espaces Prépa ». En parler avec enseignants et
anciens étudiants.

(1) Se tenir au courant de l’actualité (et, en particulier celle du monde hispanique, mais pas seulement) et être
capable de la mettre en perspective, de montrer dans quelles grandes problématiques les faits s’inscrivent.

Page 11
 ! sur 18
 ! J. Bismuth, La Bruyère, Versailles, 2020/2021
Lire les grands quotidiens nationaux de langue française, espagnole, anglaise, regarder émissions et vidéos
des grandes chaînes télé sur le web, écouter les radios nationales.

 2. Se préparer tout au long de l’année

- travailler sur la langue et notamment la qualité de votre prononciation : enregistrez-vous et comparez :
www.acapela-group.com/ www.cervantestv.es www.rtve.es www.rne.es

- se tenir au courant de l’actualité (et, en particulier celle du monde hispanique, mais pas seulement) et être
capable de la mettre en perspective, de montrer dans quelles grandes problématiques les faits s’inscrivent.
Constituer de petits dossiers par pays et par grandes questions. En outre, pour les épreuves ESC et ESM,
améliorer vos capacités de compréhension de l’espagnol (écouter radio et voir vidéos). Pour cela, vous
devez :

- participer chaque semaine au cours de presse et aux cours spécifiques ESC. Lire les articles, comprendre
les problématiques, interroger les textes, prendre de la distance entre les faits et leur évocation par la presse.
Prendre la parole en cours, exposer des analyses, remettre des ébauches écrites de commentaire.

- consulter les annales des épreuves orales de presse sur les sites web des Grandes Ecoles
- lire des revues de presse (Courrier International, Vocable)
- lire les grands quotidiens et hebdomadaires nationaux de langue française, espagnole, anglaise, regarder
les vidéos et émissions des grandes chaînes télé (accessibles sur le web)
Le Monde, Libération, Le Figaro, El País, RTVE (TVE et RNE), BBC mundo
- être capables de cerner la ligne éditoriale des grands quotidiens de presse écrite du monde hispanique (voir
liste dans Courrier International et sur le blog):
Espagne : El País, El Mundo, La Vanguardia, ABC, Público
Mexique : Reforma, Excelsior, La Jornada
Argentine : Clarín, La Nación, Página Doce
Chili : Mercurio …

- suivre chroniques et émissions de débat (presse écrite, radio, télé), en France et ailleurs :
En France : Arte, France 5 (« C’est dans l’air »), LCP Public Sénat (www.publicsenat.fr), France Culture,
France Inter, France Info, RTL, Europe 1, Philosophie Magazine, Télérama
Sur la télévision et radio publiques espagnoles (www.rtve.es) : RNE, Radio Nacional de España (la série
Documentos RNE) / TVE : Televisión Española (Noticiario, Reportajes, Documentales : « Informe
Semanal ») …

- en rapport avec l’actualité et le cours de presse, mettre en fiche les principales grandes questions propres
au monde hispanique à l’aide du blog et des ouvrages suivants, disponibles au CDI :
Pascal Poutet, Le monde hispanique contemporain, Bréal, dernière édition. À exploiter pleinement
(langue et contenu sont rigoureux, excellents)
Ponctuellement, consulter :
• J. Massardo et A.Suarez, Civilisation hispano-américaine. Notes de cours, Ellipses
• Sylvie Kourim-Nollet, Básico 2, dernière édition
• Monica Dorange, Civilisation espagnole et hispano-américaine, Hachette, dernière édition
• J.-P. Clément, España, ahora, PUF.
• Éric Freysselinard et Jacques Caro, L’espagnol par la presse, Paris, Ophrys, 2013
• Jean-Pierre Castellani et Miguel Urabayen, Décrypter la presse écrite espagnole, Paris, PUF, 2000
 (coll. « Major »). Reflexión, historia, análisis y bibliografía sobre prensa en general y muchos datos sobre
 la prensa española en particular. Vocabulario pág. 193 a 197.
• Hélène Moufflet, Dossiers de civilisation espagnole, Paris, Ellipses, 1999. Dossier 12, pág. 86 a 94.
 Vocabulario pág. 93 y 94.

Page 12
 ! sur 18
 ! J. Bismuth, La Bruyère, Versailles, 2020/2021
3. Conseils pratiques : le jour J en ESC
• Préparation (20 min chrono) : il est IMPOSSIBLE de rédiger

C’est un exercice de rapidité. Ne rien rédiger ou rédiger le moins possible pour consacrer le plus de temps
possible à la réflexion et à la construction de l'exposé. Il faudra lors de l’exposé enchaîner SYNTHÈSE puis
COMMENTAIRE, de 5 minutes maximum chacun.

1/ Lecture du texte ou écoute intégrale et sans interruption de l’enregistrement 2 à 3 fois d'affilée tout en
dégageant à l’écrit, sous forme de schémas aérés avec code couleur personnel, les points essentiels de la
SYNTHÈSE. La synthèse durera de 4 à 6 min (selon densité et longueur du doc. à étudier) pendant l'exposé.
Synthétiser veut dire rendre compte de manière organisée du contenu de l'enregistrement ou du texte.
Synthétiser n’est pas résumer, aussi faut-il absolument REFORMULER et RÉORGANISER le contenu (pas
de lecture d’un passage, pas de citations, pas de restitution littérale, pas de « descente » du texte ou de
l’enregistrement) (utiliser 15 min du temps de la préparation ou moins)

2/ Jeter les bases écrites d'un COMMENTAIRE, c'est-à-dire de DEUX AXES de réflexion, reliés entre eux et
avec la synthèse, et qui dureront de 4 à 6 min pendant l'exposé. Le ou la candidat(e) doit montrer ses
connaissances culturelles, de civilisation hispanique et mettre en valeur la qualité et la profondeur de sa
réflexion (notamment si débat « de société ») (utiliser 3 à 5 min du temps de préparation, ou moins, parfois 2
mots clés vous suffiront et vous improviserez à partir de vos connaissances et grâce à votre entraînement).

• Exposé (10 min chrono maxi, 9 maxi pour HEC) en 2 parties

- Le candidat s’exprime sans être interrompu par le ou les examinateur(s)
- Il s’agit d’une épreuve orale, on s’adresse à un auditoire : ne pas lire des notes intégralement ou même
partiellement rédigées. Regarder le jury, se tenir droit(e), poser ses mains sur la table, employer un débit et
un ton de voix adaptés, soigner la prononciation (sons, accent tonique et courbe mélodique, à travailler
pendant l’année), montrer ses qualités de communication en recherchant l’échange.

- L'articulation, la structure de la synthèse et du commentaire doivent apparaître très clairement. C’est un
exercice où l'on évalue la clarté et la cohérence de la pensée du candidat, futur cadre d’entreprise.
L’expression doit être didactique et les enchaînements, explicites et fluides.

- Bien équilibrer le temps de parole entre les 2 parties (synthèse/commentaire) : 5 minutes maxi + 5 minutes
maxi dans l’idéal.

• Entretien (10 min maxi) dirigé par le jury

1/ Objectif des premiers moments/premières questions pour le jury :
 a/ vous permettre de rétablir / corriger un point mal compris ou mal formulé. Ne pas croire
 systématiquement que l'on vous pose une question parce que vous vous êtes trompé(e) sur le sujet
 (prendre ainsi la chose est déjà signe de fragilité des compétences, des connaissances et d'un manque de
 confiance en soi, révèle souvent le manque ou l’absence d’entraînement)
 b/ obtenir des précisions, des éclaircissements, vous faire approfondir et éventuellement élargir la
 réflexion sur le sujet, ouvrir le débat.

2/ Il faut vous préparer, si ce n’est déjà fait, à donner une opinion parfois qualifiée par les jurys de
« personnelle » ou de « courageuse », c’est-à-dire en réalité solidement justifiée, argumentée, profonde. À
vous d’élever le débat, de prendre de la hauteur sur les sujets abordés, de poser le problème sous un angle
intelligent, de montrer que vous réfléchissez (culture générale à acquérir en amont).

3/ Il faut envisager une éventuelle présentation personnelle formulée correctement et avec syntaxe
idiomatique (identité, origine et parcours personnel, goûts, expérience professionnelle, projet). Certains jurys
(pas HEC) sollicitent les candidats à ce sujet. Attention à la conjugaison (1ère personne du singulier exigée !)
et à l’emploi des temps du passé (passé simple attendu le plus souvent, et non le passé composé).

Page 13
 ! sur 18
 ! J. Bismuth, La Bruyère, Versailles, 2020/2021
Primeros contenidos
 La prensa (la presse écrite) en general
 Observar y describir un periódico
 Introducción

● Descripción de un periódico ¿qué es un periódico?
Un marco general: ¿Quién? ¿Qué? ¿Dónde? ¿Cuándo? ¿Por qué? ¿Para qué? ¿Para quién?

● Un periódico depende de una doble circunstancialidad, temporal y espacial:

− el tiempo:
 − el periódico es la publicación que sale a la calle con unos intervalos determinados de
 tiempo y que cuenta las noticias de diferente interés ocurridas durante ese intervalo. Su
 publicación puede ser diaria, en el caso de los diarios; semanal, mensual, trimestral,
 semestral, anual, etc.
 − importa mucho considerar la fecha de publicación de cualquier artículo que se comente
 (el año, el mes, el día – el número y el día de la semana)
− el espacio:
 − la zona abarcada (prensa local, nacional, internacional; la sede)
 − la zona de destino (lectores, difusión, distribución), incluso después de la digitalización.
 − la difusión (la cantidad de ejemplares vendidos) / la tirada (la cantidad de ejemplares
 impresos) esta última información -la tirada de la víspera- aparece en los diarios franceses,
 pero no en los diarios españoles. El índice de ejemplares difundidos es muy bajo en
 España, poco más de cien (100) ejemplares vendidos por cada mil (1000) habitantes,
 siendo 100 el límite de los países desarrollados en cuanto a lectura de la prensa. Depende
 de cada comunidad autónoma (son más lectores, entre otros, en el País Vasco, Cataluña,
 Madrid).

● Un periódico se caracteriza, se singulariza, se identifica por su contenido:
− la temática:
 − se puede dar una información general (un diario generalista) o especializada (un diario
 deportivo, una revista del corazón)
− el tipo de tratamiento de la información:
 − definición del periodismo según el DRAE: « Captación y tratamiento, escrito, oral, visual
 o gráfico, de la información en cualquiera de sus formas y variedades. »
 − un periodismo de calidad o un periodismo sensacionalista (amarillista)
 − la línea editorial, la redacción
 − el perfil del lectorado, la audiencia, y sus expectativas

● La elaboración de un periódico:
 → la captación de la información.
 → el tratamiento de la información.

Page 14
 ! sur 18
 ! J. Bismuth, La Bruyère, Versailles, 2020/2021
Cómo funciona un periódico
1. La captación de la información: ¿cómo? Mediante varias fuentes:
 - una rueda de prensa mantenida por un edil, el servicio de comunicación de las empresas, los
 ministerios, ...
 - una agencia de prensa (un despacho de agencia, fr. « une dépêche d'agence »)
 − AFP (Agence France Presse): Francia www.afp.com
 − EFE: España www.efe.com
 − REUTERS: Reino Unido www.reuters.com
 − AP (Associated Press): EEUU www.ap.org
 - un reportaje: un/a reportero/a
 - una investigación
 - una exclusiva
 - la corresponsalía: un/a corresponsal
 - un/a enviado/a especial
 - una entrevista: entrevistar a alguien

2. El tratamiento de la información:
 → silenciar, pasar por alto
 → la transmisión de la información:
 → los hechos, los datos (reelaborar los partes de las agencias)
 → el análisis de la información:
 - un artículo de fondo: un retrato, una investigación
 → la reacción: la opinión más o menos distanciada:
 - el editorial (la línea editorial)
 - una tribuna (opinión circunstancial), un debate
 - las cartas al director (opinión circunstancial)
 - una columna: un/a columnista (periodicidad), por el formato
 - una crónica: un/a cronista (periodicidad)
 - una caricatura, una viñeta (Plantu, Forges)

 Observar y describir un periódico
1. La apariencia de un diario impreso vs la edición electrónica, digital vs un periódico digital
 - un diario es de papel reciclado / una revista (de papel couché)
 - el formato: es la forma o tamaño que tienen las hojas del periódico. Puede ser tabloide (tamaño
 A-3), sábana (un poco más grande que A-3) o revista (tamaño A-4).
 - la tipografía: son los diferentes tipos de letra con los que se escribe un periódico.
 - el manual de estilo, las hojas de estilo (fr. “la charte graphique”).

2. La estructura de un diario:
 → la portada (el interior de portada/ la contraportada, el interior de contraportada)
 la primera plana: la cabecera, el titular, los titulares, la foto (el pie de foto), la cuadricromía, « a
 toda plana » (fr. « 5 colonnes à la une »), llamar la atención (llamativo/a)
 → una página:
 un artículo (el sobretítulo, el titular, el subtítulo, el encabezamiento, la letra titular, el ladillo)
 un recuadro tipográfico, recuadrar
 un gráfico
 → las secciones: Internacional, Economía, Deportes, Cultura, Cartelera, Ocio, Pasatiempos, El
 Tiempo, Clasificados. Los sucesos. Las esquelas.
Page 15
 ! sur 18
 ! J. Bismuth, La Bruyère, Versailles, 2020/2021
La prensa en España
 Historia de la prensa en España
(en italique, excepté les titres d’œuvres complètes ou de périodiques, les points de langue à étudier)

● Una historia condicionada por la geografía
 − la geografía física (el relieve) y la geografía política (la poca tradición centralizadora) :
 fue (= cela a été) más lento construir y organizar el transporte a escala nacional (= à
 l’échelle nationale). España es un país menos centralizado que Francia
 → de ahí que + verbe (=d’où) : hay menos diarios de ámbito nacional = son menos los
 diarios de ámbito nacional
 → de ahí + nom (=d’où) : el papel destacado que desempeña / desempeñado por la
 prensa local (desempeñar un papel : jouer un rôle)
 − la geografía humana y social → subsiste una escasa tradición de compra de la prensa
 (cultura, conciencia, medios (= moyens) económicos), que se lee fuera de casa, en los
 lugares de socialización (los bares), sobre todo antes de la digitalización

● Historia de la prensa en España: cronología desde su nacimiento hasta nuestros días
 − Cf. Moufflet, pág. 86 a 91.
 − Cf. Blog. Documento RNE
 − Cf. Castellani, pág. 10 a 18. Acerca de la prensa española después del franquismo, ver
 páginas 19 a 135.
 − Figuras de la prensa
 − Mariano José de Larra (1809-1837), Colección de artículos dramáticos, literarios,
 políticos y de costumbres. Fue unos de los observadores más agudos y críticos de la
 sociedad de su tiempo, mediante la sátira; sigue siendo un modelo para los
 columnistas.
 − Varios escritores colaboraron con la prensa. Benito Pérez Galdós. Vicente Blasco
 Ibáñez. Generación del 98 (noventa y ocho). Revista de Occidente (fundada en 1923
 por el filósofo José Ortega y Gasset).
 − Implicaciones socio políticas de la prensa
 − Periodismo y política / sociedad. Analfabetismo. Defensa de la clase obrera.
 Repúblicas.
 − Un país bicéfalo: 2 polos: Madrid y Barcelona.
 − Censura bajo el franquismo. En 1976: creación de El País (en mayo) y Diario 16
 (en octubre), autorizados por el gobierno de Adolfo Suárez. Constitución de 1978:
 libertad de expresión: cf. Castellani, pág. 17.
 − La prensa española después del franquismo: cf. Castellani, pág. 19 a 135; Moufflet,
 pág. 89 a 91.
 − Hoy: Leyes sobre la Prensa e Imprenta. El Libro Blanco (un código deontológico).
 el Defensor del Lector (=le Médiateur). Los Libros de Estilo (la corrección
 lingüística). Prensa amarillista (= sensacionalista ; los tabloides) vs prensa de
 calidad.

 La prensa en España hoy

Ha alcanzado (constat présent : passé composé) un alto grado de digitalización.
Los diarios españoles que más consultaremos son : elpais.com , abc.es , elmundo.es , publico.es ,
lavanguardia.com
Page 16
 ! sur 18
 ! J. Bismuth, La Bruyère, Versailles, 2020/2021
Bibliografía sobre contenidos de

 historia, política, sociedad en España y América
 http://blog.ac-versailles.fr/classesprepaskhagneespagnol

● Livres en VO • lire nouvelles, romans, théâtre, poésie, essais (liste indicative)
· Francisco Ayala, Muertes de perro (roman, chute d'un dictateur dans un pays imaginaire d'A.Latine).
· Mariano Azuela, Los de abajo (roman, Révolution Mexicaine).
· Carlos Fuentes, La muerte de Artemio Cruz (roman, décennies suivant la Révolution Mexicaine).
· Paco Ignacio Taibo II, Sombra de la sombra (R. policier, post-Révolution mexicaine, litt. engagée).
· Juan Rulfo, El llano en llamas (nouvelles, société rurale, Mexique).
· Elena Poniatowska, La noche de Tlatelolco (témoignages, massacre du 2 octobre 1968 à Mexico)
· Augusto Monterroso, La oveja negra y otras fábulas (Récits brefs humoristiques, satire politique).
· Miguel Ángel Asturias, Leyendas de Guatemala ; El señor Presidente (Guatemala, mythe et politique).
· Manuel Scorza, Redoble por Rancas (Littérature engagée, révoltes, Pérou).
· Mario Vargas Llosa, Lituma en los Andes (Sentier Lumineux, Pérou)
· Alfredo Pita, El cazador ausente (intrigue politique, guérillas, Pérou)
· Gabriel García Márquez (Colombie), Cien años de soledad (Réalisme magique) ; El otoño del patriarca
(dictature mythique), El general en su laberinto (derniers jours de Simon Bolivar en 1830).
· Laura Restrepo, Delirio, 2004 (Colombie, société et blessure intérieure)
· Augusto Roa Bastos (Paraguay), Hijo de hombre (guerra del Chaco); Yo El Supremo (dictateur).
· Pablo Neruda (Chili), Confieso que he vivido (autobiographie)
· Luis Sepúlveda (Chili), El viejo que leía novelas de amor; Patagonia Express (Littérature engagée, Chili).
· Hernán Rivera Letelier (Chili), Fatamorgana de amor con banda de música ; El arte de la resurrección
(roman, satire sociale et politique, amour et révoltes, région minière du Nord du Chili).
· José Donoso (Chili), El jardín de al lado (roman, exil latino-américain en Europe de l’Ouest)
· Mauricio Electorat (Chili), La burla del tiempo (roman, exil latino-américain à Paris)
· Ariel Dorfman (Chili), Rumbo al Sur, deseando al Norte (autobiographie, Chili/États-Unis, bilinguisme,
double culture, phase préalable à la dictature de Pinochet)
· Manuel Puig (Argentine), El beso de la mujer araña (roman, dialogue entre deux prisonniers politiques
dans une même cellule sous la dictature).
· Mario Benedetti (Uruguay), Primavera con una esquina rota (roman, dictature et exil, Uruguay) ; Cuentos
· Wendy Guerra (Cuba), Posar desnuda en La Habana; Todos se van (dissidence des artistes qui refusent de
s’exiler sous le régime de Fidel Castro)
· Arturo Pérez Reverte, Un día de cólera (roman historique : 2 mai 1808, “dos de mayo”, révolte sanglante
du peuple de Madrid contre l’armée française de Napoléon)
· Javier Cercas, Soldados de Salamina, Barcelona, Tusquets, 2001 (mémoire de la guerre civile espagnole).
· Alberto Méndez, Los girasoles ciegos, Barcelona, Anagrama, 2001 (4 histoires croisées - guerre civile).
· Julio Llamazares, Luna de lobos (derniers survivants qui résistent à Franco au-delà de 1939).
· Alfons Cervera, Maquis (derniers survivants qui résistent à Franco au-delà de sa victoire en 1939).
· Julio Llamazares, Escenas de cine mudo (le franquisme sous le regard d'un enfant).
· Rafael Chirbes, La caída de Madrid Barcelona, Anagrama, 2000 (derniers jours du dictateur Franco).
· Eduardo Mendoza, Sin noticias de Gurb (un extra-terrestre à Barcelone à la veille des JO de 1992).
· José Sanchis Sinisterra, Terror y miseria en el primer franquismo (début du franquisme, 1940-50)
· Dulce Chacón, La voz dormida (répression politique contre les femmes dans l’après-guerre civile)
· Juan Marsé, Ronda del Guinardó (Barcelone, société, années 1980, police et bas-fonds)
· M. Vázquez Montalbán, Los alegres muchachos de Atzavara ( “Transición”, bourgeoisie de Barcelone)
. Fernando Aramburu, Patria (Pays Basque et terrorisme de l’ETA)

Page 17
 ! sur 18
 ! J. Bismuth, La Bruyère, Versailles, 2020/2021
● Films en VOST (liste indicative, compléments sur le blog). Choisir le sous-titrage en espagnol
 universcine.com
· Alvaro Brechner, Compañeros (Uruguay, dictature militaire, prisonniers politiques, José Mugica)
· Santiago Mitre, El presidente (corruption, Argentine, sommet de chefs d’états latino-am.), Paulina (société
 argentine)
· Fernando Solanas, Memoria del saqueo (crise éco. argentine, 2001, documentaire engagé), La dignidad de
 los nadies
· Patricio Guzmán, La batalla de Chile; Salvador Allende; Nostalgie de la lumière; Le bouton de nacre
 (Chili)
· Roman Polanski, La jeune fille et la mort (l’après dictature militaire en Amérique du Sud)
· Andrés Wood, Machuca (fiction, Chili, coup d'État de 1973)
· Pablo Larraín, No (campagne pour le référendum - fin de la dictature de Pinochet au Chili)
· Lucía Cedrón, Agnus Dei (dictature et mémoire de la dictature, Argentine)
· Pablo Trapero, El Bonaerense (police, Buenos Aires, 2000); Familia rodante (comédie dramatique, société
 argentine, années 2000); Leonera (Argentine, jeune mère en prison)
· · Alejandro González Iñárritu, Amores perros (Mexique, société, début des années 2000)
· Tommy Lee Jones, Los tres entierros de Melquiades Estrada (États-Unis/Mexique, frontière, migrants)
· Sergio Arau, Un día sin mexicanos (comédie, États-Unis, travailleurs hispaniques, film en anglais et en
 espagnol)
· Patricia Cardoso, Ana. Real women have curves (spanglish, Hispanos aux Etats-Unis, film en anglais et en
espagnol)
· Sergio Arau, Un día sin mexicanos (Hispanos aux Etats-Unis)
· Andy Garcia, Adieu Cuba (Cuba, avant et après la Révolution cubaine, émigration aux États-Unis)
. Wim Wenders, Buena Vista Social Club (documentaire sur les « papys » précurseurs de la salsa)
. Fernando Trueba, Calle 54 (documentaire sur le latin jazz)
. Carlos Saura, Cría cuervos y te sacarán los ojos (enfance, bourgeoisie, franquisme, « Porque te vas »)
. Manuel Gutiérrez Aragón, Demonios en el jardín (tragi-comédie, enfance, bourgeoisie rurale, franquisme)
· Icíar Bollaín, También la lluvia (tournage d’un film espagnol en Bolivie pendant la « guerre de l’eau »)
· Icíar Bollaín, Flores de otro mundo (immigration, milieu rural du centre de l’Espagne, femmes)
· Icíar Bollaín, Te doy mis ojos (maltraitance du conjoint envers sa femme, Tolède)
· Fernando León, Barrio (adolescence, années 1990, Espagne); Los lunes al sol (société, chômage, Espagne)
· Miguel Courtois, Lobo (ETA)
· Helena Taberna, Yoyes (ETA)
· Julio Medem, Vacas (Pays Basque)
· Guillermo del Toro, El laberinto del fauno (fantaisie, guerre civile espagnole)
· José Luis Cuerda, La lengua de las mariposas (tragédie, à la veille de la guerre civile espagnole)
· Antoni Ribas, La ciutat cremada (« Semana Trágica », Barcelone, 1909)
· Milos Forman, Les fantômes de Goya (Espagne, fin XVIIIème- début XIXème : Inquisition, Napoléon, …)
· Fernando Trueba, Belle Epoque (comédie, à la veille de la guerre civile espagnole, Oscar 1994)
· Alberto Rodríguez, La isla mínima ; El hombre de las mil caras (films policiers, Espagne, années 80,
 Affaire Luis Roldán)
· Javier Fesser, Camino (rôle de l’Opus Dei en Espagne)
· Rodrigo Sorogoyen, Que Dios nos perdone (policier, Espagne, 2011); El reino (2018, corruption politique,
 Espagne)

Page 18
 ! sur 18
 ! J. Bismuth, La Bruyère, Versailles, 2020/2021
Vous pouvez aussi lire