Raum+ Canton du Valais Kanton Wallis - Vue d'ensemble des réserves en zone à bâtir pour un développement de l'urbanisation vers l'intérieur ...

La page est créée Jean-Marc Gaudin
 
CONTINUER À LIRE
Raum+ Canton du Valais Kanton Wallis - Vue d'ensemble des réserves en zone à bâtir pour un développement de l'urbanisation vers l'intérieur ...
Raum+
                                        Canton du Valais
                                          Kanton Wallis
                               Vue d‘ensemble des réserves en zone à bâtir
                                                pour un développement de
                                             l‘urbanisation vers l‘intérieur

                                     Übersicht über die Siedlungsreserven
                                 für eine Siedlungsentwicklung nach innen

IRL – Institut für Raum- und
Landschaftsentwicklung
Fachstelle Raum+
Raum+ Canton du Valais Kanton Wallis - Vue d'ensemble des réserves en zone à bâtir pour un développement de l'urbanisation vers l'intérieur ...
Réserves en zone à bâtir                       Siedlungsreserven für eine
pour un développement de                       Siedlungsentwicklung nach
l‘urbanisation vers l‘intérieur                innen

Contexte                                       Hintergrund
La ressource sol est un bien rare et           Die Ressource Boden ist ein knappes Gut
limité. Malgré des objectifs techniques        und nicht vermehrbar. Trotz den fachlichen
et politiques visant un renversement de        und politischen Zielsetzungen, sparsam
tendance, la surface urbanisée en Suisse       mit dem Boden umzugehen, hat sich die
a continué de s’étendre ces dernières          Siedlungsfläche in der Schweiz in den
décennies. Outre la perte de paysages          letzten Jahrzehnten weiter ausgedehnt.
précieux pour l’agriculture et la détente,     Ein flächenintensives Wachstum führt zur
une croissance gourmande en surface se         Zerstösung wertvoller Natur- und Erho-
traduit également par la hausse des coûts      lungsräume. Dies beeinträchtigt u.a. die
d’infrastructures, l’augmentation du trafic    Artenvielfalt, die Landwirtschaft und den
ainsi que d’autres effets indésirables.        Tourismus. Auch hohe Infrastrukturkosten,
                                               mehr Verkehr und ein höherer Energiever-
Afin que le mandat constitutionnel d’une       brauch sind Folgen.
utilisation mesurée du sol soit compatible
avec le développement du milieu bâti, la       Um dem Verfassungsauftrag und dem
stratégie pour un développement durable        Raumplanungsgesetz nachzukommen,
du territoire vise « un développement vers     aber gleichzeitig die Weiterentwicklung
l’intérieur avant de s’étendre vers            der Siedlungen zu ermöglichen, ist
l’extérieur ». Cette orientation est claire-   «Innenentwicklung vor Ausse-
ment exprimée dans la loi sur l’aménage-       nentwicklung» nötig. Die bestehenden
ment du territoire révisée du 1er mai 2014.    Siedlungsgebiete müssen besser aus-
Répondre aux buts de la loi implique de        genützt werden, bevor neue Bauzonen am
connaître les réserves de surfaces en zone     Siedlungsrand bebaut werden. Deshalb
à bâtir. C’est ici qu’entre en jeu Raum+.      ist eine Übersicht über die dafür in Frage
                                               kommenden Siedlungsreserven nötig. Hier
                                               kommt Raum+ ins Spiel.

                                                                                        1
Méthode Raum+ et but du projet                 Raum+-Ansatz und Projektziel
   Mise au point par l’Institut de dévelop-       Raum+ wird am Institut für Raum- und
   pement du territoire et du paysage de          Landschaftsentwicklung der ETH Zürich seit
   l’Ecole polytechnique fédérale de Zurich       2008 entwickelt und ist eine praxiserprobte
   (EPFZ), développée durant plusieurs            Methode zur Erhebung der Siedlungsflä-
   années et testée dans 13 cantons (no-          chenreserven. Raum+ wurde bereits in 13
   tamment à Schwyz, St-Gall, Schaffhouse,        Kantonen, u.a. in Schwyz, St. Gallen,
   Thurgovie, Jura, l’Agglomération de            Schaffhausen, Thurgau, Jura und der
   Fribourg), Raum+ est une méthode aboutie       Agglomeration Freiburg angewendet.
   et éprouvée pour répertorier les réserves      Im Kanton Wallis wird Raum+ in einigen
   de surfaces en zone à bâtir. Depuis 2011       Gemeinden bereits seit 2011 eingsetzt.
   Raum+ a deja été implémenté dans 15
   communes dans le canton du Valais.             Im Rahmen des Projekts «Raum+ Wallis»
                                                  wird gestützt auf Art. 31 und 47 RPV eine ein-
   Dans le cadre du projet « Raum+ Valais »,      heitliche Übersicht über die Siedlungsreser-
   il est prévu d’élaborer une vue d’ensemble     ven in allen Walliser Gemeinden erarbeitet.
   spatialisée, quantitative et qualitative des   Diese Übersicht ist eine wichtige Basis für
   réserves de terrain à bâtir dans tous les      die Erarbeitung räumlicher Entwicklungs-
   communes valaisannes, en application des       strategien und die Lenkung der Siedlungs-
   art. 31 et 47 OAT. Cette vue d’ensemble        entwicklung nach innen. Beispielsweise als
   constitue une base objective pour la           Grundlage für die Agglomerationsprogram-
   gestion des surfaces à bâtir, ainsi que        me oder die vom Bund geforderte Arbeits-
   la délimitation et la concentration de la      zonenbewirtschaftung. Raum+ schafft eine
   croissance urbaine. Elle sert aussi de base    sachliche Grundlage dafür und unterstützt
   aux programmes d’agglomération et au           die Konzentration des Siedlungswachstums.
   système de gestion des zones d’activités.
   Sur la base de Raum+, il sera possible de
   mettre au point des stratégies de déve-
   loppement et des mesures ciblées pour
   mobiliser les réserves.
Approche méthodologique Raum+ / Raum+-Ansatz

   2
Une bonne gestion des réserves en zone        Bei Raum+ werden nicht nur die Menge an
à bâtir implique la collecte d’informations   Reserve, sondern auch planerisch relevan-
qualitatives. La méthode Raum+ table          te Zusatzinformation erfasst. Z.B. ob die
sur la participation active des acteurs       jeweilige Reserve erschlossen und baureif
communaux qui disposent d’une bonne           ist, oder ob die Nutzung eines Grundstücks
connaissance du terrain et sont à même        wegen fehlenden Eigentümerinteressen,
de fournir les données les plus actuelles     Naturgefahren, schwierigen topografi-
et précises. Le recensement des réserves      schen Verhältnissen oder anderen Hinder-
de surfaces en zone à bâtir s’effectue, par   nissen erschwert wird.
conséquent, en collaboration étroite avec
les communes et les services compétents       Da die Gemeindevertreter/innen meist das
du Canton.                                    grösste Wissen über die Reserven
                                              besitzen, führt die ETH mit jeder
La phase de relevé s’appuie sur un            Gemeinde ein Erhebungsgespräch durch.
instrument clé pour répertorier les           Kantonsvertreter/innen werden die
réserves : une plateforme internet per-       Gespräche begleiten. Ein durch die ETH
mettant de recenser des données en tout       pro Gemeinde vorbereiteter Plan mit den
temps et en tout lieu.                        Bauzonenreserven bildet die Basis für
                                              jedes Erhebungsgespräch. Die Reserven
Une fois la phase de relevé terminée, la      werden gemeinsam besprochen und die
plateforme sera ouverte aux communes.         jeweiligen Informationen werden durch die
Pour y accéder, il suffit d’un ordinateur     ETH-Mitarbeiter in einer internetbasierten
avec une connexion Internet et un naviga-     Plattform eingetragen.
teur. L’accès à la plateforme est limité et
sécurisé à l’aide d’un mot de passe.          Nach Abschluss der Erhebungen in allen
                                              Gemeinden erhält nicht nur der Kanton,
                                              sondern auch jede Gemeinde einen pass-
                                              wortgeschützten Zugriff auf die jeweiligen
                                              Gemeindedaten in der Plattform. Diese
                                              können via Internet abgerufen, aktuali-
                                              siert, heruntergaladen und weiterbear-
                                              beitet werden, z.B. als Grundlage für die
                                              Ortsplanungsrevision.

                                                                                       3
Méthode et déroulement du relevé               Methode und Ablauf der Erhebung
Afin d’obtenir un inventaire aussi complet     Um möglichst alle Siedlungsflächen-
que possible des réserves de surfaces en       reserven in den Bauzonen zu erfassen,
zone à bâtir, une méthode participative        bedarf es einer Methode, die sowohl die
fondée sur le dialogue est mise en œuvre.      Ortskenntnisse der Gemeindevertreter als
Cette méthode permet d’intégrer aussi          auch den Blickwinkel von Externen (ETH
bien les connaissances des autorités et        Zürich) nutzt. Deshalb erfolgt die Erhe-
aménagistes locaux que celles d’experts        bung zweistufig:
externes. Le relevé se déroule ainsi en
deux étapes:                                   I. Vorbereitung:
                                                  Systematische Ermittlung möglicher
I. Préparation :                                  Siedlungsreserven durch die ETH Zürich
   le groupe d’accompagnement scienti-            aufgrund vorhandener Datengrundlagen
   fique relève les réserves de surfaces          (Zonenpläne, AV-Daten, Luftbilder etc.)
   à urbaniser sur la base des données
   disponibles (plans d’affectation des        II. Erhebung vor Ort:
   zones, mensuration officielle, photos           Besprechung, Überprüfung und
   aériennes, etc.).                               Ergänzung der vorerfassten Siedlungs-
                                                   reserven zusammen mit Hilfe der
II. Entretien dans la Commune :                    Gemeindevertreter/innen. Ergänzung
    en concertation avec les autorités/amé-        von planungsrelevanten Informationen
    nagistes locaux, les données concernant        in der Raum+-Plattform.
    les réserves de surfaces en zone à bâtir
    relevées dans la phase préparatoire          Gesprächsdauer und Teilnehmer/innen
    sont commentées, vérifiées, complé-          Ein Erhebungsgespräch dauert je nach
    tées, puis immédiatement enregistrées        Gemeindegrösse in der Regel 1 bis 3
    dans la plateforme informatique dédiée.      Stunden und wird von den ETH-Vertre-
                                                 ter/innen geleitet. Mitarbeiter/innen des
    Durée et participants/participantes          Kantons oder der Region begleiten die
    Selon la taille de la Commune, l’entre-      Gespräche.
    tien dure de 1 à 3 heures. Des représen-
    tants de la Commune (p. ex. président,       Seitens der Gemeinden nehmen am
    technicien communal, responsable             Gespräch idealerweise diejenigen
    des constructions, aménagiste, etc.)         Personen teil, welche am besten über
    ainsi que des collaborateurs de l’Ag-        die Bauzonenreserven in der Gemeinde
    glomération, du Canton et de l’EPFZ y        Bescheid wissen. Beispielsweise die
    participent.                                 Gemeindepräsidentin, der zuständige
                                                 Gemeinderat, die Bauverwalterin, der
                                                 zuständige Planer.

4
Réserves de surfaces à bâtir selon Raum+                  Siedlungsreserven gemäss Raum+
  Les réserves de surfaces en zone à bâtir                  Grundlage für die Erfassung der Siedlungs-
  sont répertoriées sur la base du plan de                  reserven bildet der rechtskräftige Zonenplan.
  zones en vigueur. Sont relevés aussi bien                 Erhoben werden nicht nur unbebaute, sondern
  les potentiels de surfaces déjà construites               auch bebaute Flächen in der Bauzone, welche
  que les potentiels non encore mobilisés, à                eine Reserve für die Siedlunsgsentwicklung
  l’intérieur et à l’extérieur des secteurs                 darstellen (z.B. Brachen). Die Reserven wer-
  largement bâtis. Les réserves de surfaces                 den anhand gewisser Eigenschaften in drei
  en zone à bâtir sont subdivisées en trois                 Kategorien unterteilt (vgl. Skizze unten). Je
  catégories en fonction de leurs caracté-                  nachdem sind für die Aktivierung der Reser-
  ristiques (voir le graphique). La distinction             ven unterschiedliche Informationen relevant,
  entre ces différentes catégories est néces-               die im Erhebungsgespräch mit der Gemeinde
  saire afin de permettre une mobilisation                  abgefragt werden.
  ciblée des surfaces disponibles lors des
  futures démarches de planification.

Schéma de principe des catégories de surfaces urbanisables / Prinzipskizze der Siedlungsreservenkategorien

                                                                                                             5
Déroulement du projet                                     Ablauf des Projekts
Le projet s’étend sur environ deux ans et                 Das Projekt hat eine Laufzeit von rund zwei
s’articule en trois phases :                              Jahren und ist in drei Phasen unterteilt:

1 Les travaux préparatoires de l’EPF                      1 Die Vorbereitungsarbeiten der ETH
  Zurich se déroulent jusqu’en octobre                      Zürich dauern bis Oktober 2019. Im
  2019. En novembre 2019 des séances                        November 2019 finden die Informa-
  sont organisées pour informer les                         tionsveranstaltungen statt, an denen die
  communes.                                                 Gemeinden über das Projekt informiert
                                                            werden.
2 Les relevés dans les communes s’éche-
  lonnent en 2020 en deux étapes : au                     2 Die Erhebungsgespräche mit den
  premier semestre dans les aggloméra-                      Gemeinden finden im Lauf des Jahrs
  tions et les communes situées en plaine,                  2020 statt. Im ersten Semester in den
  au deuxième semestre 2020 dans les                        Agglomerations- und Talgemeinden,
  communes hors agglomération.                              im zweiten Semester 2020 in den
                                                            Nicht-Agglomerationsgemeinden.
3 Les données sont ensuite évaluées par
  l’EPFZ et après mises à disposition des                 3 Die Auswertung findet im Anschluss an
  communes. Les résultats sont                              die Erhebungsgespräche durch die ETH
  présentés à l’occasion d’une séance de                    Zürich statt. Die Daten werden den
  clôture prévue au premier semestre                        Gemeinden zu Verfügung gestellt. Eine
  2021.                                                     Abschlussveranstaltung ist im ersten
                                                            Halbjahr 2021 vorgesehen.

                                                  2019                    2020              2021

        Semestre / Semester                S1            S2         S1           S2          S1

        Travaux préparatoires
    1
        Vorbereitungsarbeiten

        Relevés
 2
        Erhebungen

          Communes d`agglos
          et situés en plaine
          Agglo- u. Talgemeinden

          Communes hors agglo
          Nicht-Agglogemeinden

        Évaluation
 3
        Auswertung

    Déroulement du projet / Ablauf des Projekts

6
Contact EPF Zurich / Kontakt ETH Zürich
Institut für Raum- und Landschaftsentwicklung
Fachstelle Raum+
Stefano-Franscini-Platz 5
CH-8093 Zürich

Responsable du projet / Projektleitung
Karin Hollenstein
+41 44 633 06 44
karinhollenstein@ethz.ch

Responsable suppléant / Stellvertretende Projektleitung
Andreas Moser
+41 44 633 32 19
moserandreas@ethz.ch

Contact Canton du Valais / Kontakt Kanton Wallis
Service du développement territorial / Dienststelle für Raumentwicklung
Avenue du Midi 18
CH-1950 Sion

Responsable du projet / Projektleitung
Martin Bellwald
+41 27 606 32 81
martin.bellwald@admin.vs.ch

Responsable suppléant / Stellvertretende Projektleitung
Damien Gross
+41 27 606 32 85
damien.gross@admin.vs.ch

Informations supplémentaires / weitere Informationen
→ w w w.raumplus.ethz.ch/vs
Vous pouvez aussi lire