Raum+ Canton du Valais Kanton Wallis - Vue d'ensemble des réserves en zone à bâtir pour un développement de l'urbanisation vers l'intérieur ...
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
Raum+ Canton du Valais Kanton Wallis Vue d‘ensemble des réserves en zone à bâtir pour un développement de l‘urbanisation vers l‘intérieur Übersicht über die Siedlungsreserven für eine Siedlungsentwicklung nach innen IRL – Institut für Raum- und Landschaftsentwicklung Fachstelle Raum+
Réserves en zone à bâtir Siedlungsreserven für eine pour un développement de Siedlungsentwicklung nach l‘urbanisation vers l‘intérieur innen Contexte Hintergrund La ressource sol est un bien rare et Die Ressource Boden ist ein knappes Gut limité. Malgré des objectifs techniques und nicht vermehrbar. Trotz den fachlichen et politiques visant un renversement de und politischen Zielsetzungen, sparsam tendance, la surface urbanisée en Suisse mit dem Boden umzugehen, hat sich die a continué de s’étendre ces dernières Siedlungsfläche in der Schweiz in den décennies. Outre la perte de paysages letzten Jahrzehnten weiter ausgedehnt. précieux pour l’agriculture et la détente, Ein flächenintensives Wachstum führt zur une croissance gourmande en surface se Zerstösung wertvoller Natur- und Erho- traduit également par la hausse des coûts lungsräume. Dies beeinträchtigt u.a. die d’infrastructures, l’augmentation du trafic Artenvielfalt, die Landwirtschaft und den ainsi que d’autres effets indésirables. Tourismus. Auch hohe Infrastrukturkosten, mehr Verkehr und ein höherer Energiever- Afin que le mandat constitutionnel d’une brauch sind Folgen. utilisation mesurée du sol soit compatible avec le développement du milieu bâti, la Um dem Verfassungsauftrag und dem stratégie pour un développement durable Raumplanungsgesetz nachzukommen, du territoire vise « un développement vers aber gleichzeitig die Weiterentwicklung l’intérieur avant de s’étendre vers der Siedlungen zu ermöglichen, ist l’extérieur ». Cette orientation est claire- «Innenentwicklung vor Ausse- ment exprimée dans la loi sur l’aménage- nentwicklung» nötig. Die bestehenden ment du territoire révisée du 1er mai 2014. Siedlungsgebiete müssen besser aus- Répondre aux buts de la loi implique de genützt werden, bevor neue Bauzonen am connaître les réserves de surfaces en zone Siedlungsrand bebaut werden. Deshalb à bâtir. C’est ici qu’entre en jeu Raum+. ist eine Übersicht über die dafür in Frage kommenden Siedlungsreserven nötig. Hier kommt Raum+ ins Spiel. 1
Méthode Raum+ et but du projet Raum+-Ansatz und Projektziel Mise au point par l’Institut de dévelop- Raum+ wird am Institut für Raum- und pement du territoire et du paysage de Landschaftsentwicklung der ETH Zürich seit l’Ecole polytechnique fédérale de Zurich 2008 entwickelt und ist eine praxiserprobte (EPFZ), développée durant plusieurs Methode zur Erhebung der Siedlungsflä- années et testée dans 13 cantons (no- chenreserven. Raum+ wurde bereits in 13 tamment à Schwyz, St-Gall, Schaffhouse, Kantonen, u.a. in Schwyz, St. Gallen, Thurgovie, Jura, l’Agglomération de Schaffhausen, Thurgau, Jura und der Fribourg), Raum+ est une méthode aboutie Agglomeration Freiburg angewendet. et éprouvée pour répertorier les réserves Im Kanton Wallis wird Raum+ in einigen de surfaces en zone à bâtir. Depuis 2011 Gemeinden bereits seit 2011 eingsetzt. Raum+ a deja été implémenté dans 15 communes dans le canton du Valais. Im Rahmen des Projekts «Raum+ Wallis» wird gestützt auf Art. 31 und 47 RPV eine ein- Dans le cadre du projet « Raum+ Valais », heitliche Übersicht über die Siedlungsreser- il est prévu d’élaborer une vue d’ensemble ven in allen Walliser Gemeinden erarbeitet. spatialisée, quantitative et qualitative des Diese Übersicht ist eine wichtige Basis für réserves de terrain à bâtir dans tous les die Erarbeitung räumlicher Entwicklungs- communes valaisannes, en application des strategien und die Lenkung der Siedlungs- art. 31 et 47 OAT. Cette vue d’ensemble entwicklung nach innen. Beispielsweise als constitue une base objective pour la Grundlage für die Agglomerationsprogram- gestion des surfaces à bâtir, ainsi que me oder die vom Bund geforderte Arbeits- la délimitation et la concentration de la zonenbewirtschaftung. Raum+ schafft eine croissance urbaine. Elle sert aussi de base sachliche Grundlage dafür und unterstützt aux programmes d’agglomération et au die Konzentration des Siedlungswachstums. système de gestion des zones d’activités. Sur la base de Raum+, il sera possible de mettre au point des stratégies de déve- loppement et des mesures ciblées pour mobiliser les réserves. Approche méthodologique Raum+ / Raum+-Ansatz 2
Une bonne gestion des réserves en zone Bei Raum+ werden nicht nur die Menge an à bâtir implique la collecte d’informations Reserve, sondern auch planerisch relevan- qualitatives. La méthode Raum+ table te Zusatzinformation erfasst. Z.B. ob die sur la participation active des acteurs jeweilige Reserve erschlossen und baureif communaux qui disposent d’une bonne ist, oder ob die Nutzung eines Grundstücks connaissance du terrain et sont à même wegen fehlenden Eigentümerinteressen, de fournir les données les plus actuelles Naturgefahren, schwierigen topografi- et précises. Le recensement des réserves schen Verhältnissen oder anderen Hinder- de surfaces en zone à bâtir s’effectue, par nissen erschwert wird. conséquent, en collaboration étroite avec les communes et les services compétents Da die Gemeindevertreter/innen meist das du Canton. grösste Wissen über die Reserven besitzen, führt die ETH mit jeder La phase de relevé s’appuie sur un Gemeinde ein Erhebungsgespräch durch. instrument clé pour répertorier les Kantonsvertreter/innen werden die réserves : une plateforme internet per- Gespräche begleiten. Ein durch die ETH mettant de recenser des données en tout pro Gemeinde vorbereiteter Plan mit den temps et en tout lieu. Bauzonenreserven bildet die Basis für jedes Erhebungsgespräch. Die Reserven Une fois la phase de relevé terminée, la werden gemeinsam besprochen und die plateforme sera ouverte aux communes. jeweiligen Informationen werden durch die Pour y accéder, il suffit d’un ordinateur ETH-Mitarbeiter in einer internetbasierten avec une connexion Internet et un naviga- Plattform eingetragen. teur. L’accès à la plateforme est limité et sécurisé à l’aide d’un mot de passe. Nach Abschluss der Erhebungen in allen Gemeinden erhält nicht nur der Kanton, sondern auch jede Gemeinde einen pass- wortgeschützten Zugriff auf die jeweiligen Gemeindedaten in der Plattform. Diese können via Internet abgerufen, aktuali- siert, heruntergaladen und weiterbear- beitet werden, z.B. als Grundlage für die Ortsplanungsrevision. 3
Méthode et déroulement du relevé Methode und Ablauf der Erhebung Afin d’obtenir un inventaire aussi complet Um möglichst alle Siedlungsflächen- que possible des réserves de surfaces en reserven in den Bauzonen zu erfassen, zone à bâtir, une méthode participative bedarf es einer Methode, die sowohl die fondée sur le dialogue est mise en œuvre. Ortskenntnisse der Gemeindevertreter als Cette méthode permet d’intégrer aussi auch den Blickwinkel von Externen (ETH bien les connaissances des autorités et Zürich) nutzt. Deshalb erfolgt die Erhe- aménagistes locaux que celles d’experts bung zweistufig: externes. Le relevé se déroule ainsi en deux étapes: I. Vorbereitung: Systematische Ermittlung möglicher I. Préparation : Siedlungsreserven durch die ETH Zürich le groupe d’accompagnement scienti- aufgrund vorhandener Datengrundlagen fique relève les réserves de surfaces (Zonenpläne, AV-Daten, Luftbilder etc.) à urbaniser sur la base des données disponibles (plans d’affectation des II. Erhebung vor Ort: zones, mensuration officielle, photos Besprechung, Überprüfung und aériennes, etc.). Ergänzung der vorerfassten Siedlungs- reserven zusammen mit Hilfe der II. Entretien dans la Commune : Gemeindevertreter/innen. Ergänzung en concertation avec les autorités/amé- von planungsrelevanten Informationen nagistes locaux, les données concernant in der Raum+-Plattform. les réserves de surfaces en zone à bâtir relevées dans la phase préparatoire Gesprächsdauer und Teilnehmer/innen sont commentées, vérifiées, complé- Ein Erhebungsgespräch dauert je nach tées, puis immédiatement enregistrées Gemeindegrösse in der Regel 1 bis 3 dans la plateforme informatique dédiée. Stunden und wird von den ETH-Vertre- ter/innen geleitet. Mitarbeiter/innen des Durée et participants/participantes Kantons oder der Region begleiten die Selon la taille de la Commune, l’entre- Gespräche. tien dure de 1 à 3 heures. Des représen- tants de la Commune (p. ex. président, Seitens der Gemeinden nehmen am technicien communal, responsable Gespräch idealerweise diejenigen des constructions, aménagiste, etc.) Personen teil, welche am besten über ainsi que des collaborateurs de l’Ag- die Bauzonenreserven in der Gemeinde glomération, du Canton et de l’EPFZ y Bescheid wissen. Beispielsweise die participent. Gemeindepräsidentin, der zuständige Gemeinderat, die Bauverwalterin, der zuständige Planer. 4
Réserves de surfaces à bâtir selon Raum+ Siedlungsreserven gemäss Raum+ Les réserves de surfaces en zone à bâtir Grundlage für die Erfassung der Siedlungs- sont répertoriées sur la base du plan de reserven bildet der rechtskräftige Zonenplan. zones en vigueur. Sont relevés aussi bien Erhoben werden nicht nur unbebaute, sondern les potentiels de surfaces déjà construites auch bebaute Flächen in der Bauzone, welche que les potentiels non encore mobilisés, à eine Reserve für die Siedlunsgsentwicklung l’intérieur et à l’extérieur des secteurs darstellen (z.B. Brachen). Die Reserven wer- largement bâtis. Les réserves de surfaces den anhand gewisser Eigenschaften in drei en zone à bâtir sont subdivisées en trois Kategorien unterteilt (vgl. Skizze unten). Je catégories en fonction de leurs caracté- nachdem sind für die Aktivierung der Reser- ristiques (voir le graphique). La distinction ven unterschiedliche Informationen relevant, entre ces différentes catégories est néces- die im Erhebungsgespräch mit der Gemeinde saire afin de permettre une mobilisation abgefragt werden. ciblée des surfaces disponibles lors des futures démarches de planification. Schéma de principe des catégories de surfaces urbanisables / Prinzipskizze der Siedlungsreservenkategorien 5
Déroulement du projet Ablauf des Projekts Le projet s’étend sur environ deux ans et Das Projekt hat eine Laufzeit von rund zwei s’articule en trois phases : Jahren und ist in drei Phasen unterteilt: 1 Les travaux préparatoires de l’EPF 1 Die Vorbereitungsarbeiten der ETH Zurich se déroulent jusqu’en octobre Zürich dauern bis Oktober 2019. Im 2019. En novembre 2019 des séances November 2019 finden die Informa- sont organisées pour informer les tionsveranstaltungen statt, an denen die communes. Gemeinden über das Projekt informiert werden. 2 Les relevés dans les communes s’éche- lonnent en 2020 en deux étapes : au 2 Die Erhebungsgespräche mit den premier semestre dans les aggloméra- Gemeinden finden im Lauf des Jahrs tions et les communes situées en plaine, 2020 statt. Im ersten Semester in den au deuxième semestre 2020 dans les Agglomerations- und Talgemeinden, communes hors agglomération. im zweiten Semester 2020 in den Nicht-Agglomerationsgemeinden. 3 Les données sont ensuite évaluées par l’EPFZ et après mises à disposition des 3 Die Auswertung findet im Anschluss an communes. Les résultats sont die Erhebungsgespräche durch die ETH présentés à l’occasion d’une séance de Zürich statt. Die Daten werden den clôture prévue au premier semestre Gemeinden zu Verfügung gestellt. Eine 2021. Abschlussveranstaltung ist im ersten Halbjahr 2021 vorgesehen. 2019 2020 2021 Semestre / Semester S1 S2 S1 S2 S1 Travaux préparatoires 1 Vorbereitungsarbeiten Relevés 2 Erhebungen Communes d`agglos et situés en plaine Agglo- u. Talgemeinden Communes hors agglo Nicht-Agglogemeinden Évaluation 3 Auswertung Déroulement du projet / Ablauf des Projekts 6
Contact EPF Zurich / Kontakt ETH Zürich Institut für Raum- und Landschaftsentwicklung Fachstelle Raum+ Stefano-Franscini-Platz 5 CH-8093 Zürich Responsable du projet / Projektleitung Karin Hollenstein +41 44 633 06 44 karinhollenstein@ethz.ch Responsable suppléant / Stellvertretende Projektleitung Andreas Moser +41 44 633 32 19 moserandreas@ethz.ch Contact Canton du Valais / Kontakt Kanton Wallis Service du développement territorial / Dienststelle für Raumentwicklung Avenue du Midi 18 CH-1950 Sion Responsable du projet / Projektleitung Martin Bellwald +41 27 606 32 81 martin.bellwald@admin.vs.ch Responsable suppléant / Stellvertretende Projektleitung Damien Gross +41 27 606 32 85 damien.gross@admin.vs.ch Informations supplémentaires / weitere Informationen → w w w.raumplus.ethz.ch/vs
Vous pouvez aussi lire