Restaurants BARS LA PLAGNE

La page est créée Pascal Gregoire
 
CONTINUER À LIRE
Restaurants BARS LA PLAGNE
Restaurants
   BA RS                           LA PLAGNE
             MONTCHAVIN - LES COCHES - MONTALBERT
   2 0 2 0
Restaurants BARS LA PLAGNE
La fraicheur, gage de qualité de nos saveurs !

                R É S E A U

                Provence Dauphiné
                Importateur - Expéditeur - Distributeur

   A votre service                                     Proximité.
26 Camions                 Une équipe commerciale présente auprès de vous pour vous conseiller.
12 Commerciaux
 6 Télévendeuses                                 Produits régionaux.
                            Nous sélectionnons pour vous les fruits et légumes de notre région.
 3 Sites de distribution
     Départements                                 Suivi des marques.
    01 - 39 - 73 - 74       Nous vous garantissons le suivi de grandes régions de production :
 1 Service Marée                Bretagne, Vallée du Rhône, Vaucluse, Aquitaine ………
 1 Service Qualité
                                             Partenariats Producteurs.
                            Nos approvisionnements sont réalisés au plus proche de nos clients.
PROVENCE DAUPHINE SAVOIE
                                             Notre engagement qualité.
Cran Gevrier
Tél: 04-50-66-68-30
                                         Provence Dauphiné est certifié iso 9001.
ANNEMASSE PRIMEURS
Gaillard
Tél: 04-50-39-74-74                       Protection de l’environnement.
LEMAN PRIMEURS                         Nous pratiquons le tri sélectif de nos déchets.
Thonon les Bains
Tél: 04-50-71-36-12                         Acteur social et économique.
ANNECY MAREE                                      4 sites en Haute Savoie.
05-50-45-64-24

PLUS PRES, PLUS FRAIS...
Restaurants BARS LA PLAGNE
Restaurants
                                              BA RS
Cette nouvelle édition, encore plus riche de nouvelles
adresses et de nouveaux endroits très sympathiques
permet à tous les amoureux des arts de la table, de
                                                                  Légende 1
découvrir la richesse de la gastronomie de nos mon-               Elle vous indique les particularités de chaque établissement.
tagnes. Vous choisirez votre restaurant, une belle                It indicate to you the particularities of each restaurant.

                                                                   73
terrasse, composerez votre menu ou réserverez par
téléphone. Les restaurateurs de cette revue ont                           Nombre de couverts / Number of covers
tout mis en œuvre pour vous faire passer un
                                                                          Menu Enfant / Children’s menu
agréable moment. Ils vous réserveront le meilleur
accueil. De quoi passer un moment en famille ou                           Terrasse / Terrace
entre amis. Vous pourrez au gré de vos envies, trouver
des étapes variées et surprenantes.                                       Petit-déjeuner / Breakfast
Nous invitons les vacanciers étrangers et français,
amateurs de convivialité et de bonnes tables à                            Carte de crédit / Credit Card
découvrir également la station dans les salles et sur
                                                                          Groupes acceptés / Groups accepted
les terrasses des cafés et des restaurants.
Nous vous recommandons vivement de leur ren-
dre visite.
                            Bon séjour et Bon appétit.            Légende 2
                                                                  Elle vous rappellera dans quelle(s) catégorie(s) se classe
Many thanks and congratulations for having chosen                 l’établissement.
our resort. Here is the new edition is even more full of          It reminds you in which category the restaurant is.

                                                                   GC
new addresses and new congenial places and will
enable all lovers of the art of good cooking to discover                  Grande cuisine / Top class

                                                                   CT
the gastronomic richness of our mountains.
You can choose your restaurant, a beautiful terrace,                      Cuisine traditionnelle / Traditional food

                                                                   Br Brasserie / Bar food
choose your menu or reserve by phone.
The restaurant owners published in this magasine have
                                                                   SP
all done their best to make your stay enjoyable and will
                                                                          Spécialités / Specialities

                                                                    P
give you a warm welcome.We hope you will find
everything possible to help you spend a pleasant time                     Pizzéria / Pizzeria

                                                                    C
with family or friends. Follow your fancy and discover
these vried and surprising stops. Foreign and french                      Crêperie / Creperie

                                                                    S
holyday-makers, who enjoy good food and attractive
surroundings are invited to spend a pleasant moment in                    Self service / Self service

                                                                   RA Restaurant d’Altitude / Mountain restaurant
the restaurants, on the terraces of the cafes and
restaurants.
                     Enjoy your stay and " Bon appétit "

Nous espérons que cet ouvrage* vous guidera dans votre choix et permettra de découvrir nos traditions gastronomiques.
(*Il ne comprend pas l’ensemble des restaurants de la station).
Nous remercions l’ensemble des restaurateurs répertoriés pour avoir joué la "carte" de la confiance et de la transparence,
ainsi que l’office du tourisme, les écoles de ski, les agences immobilières et les résidences para-hôtelières qui ont
contribué à la distribution de ce guide et à l’information de la clientèle.
Le document a été réalisé avec des informations recueillies cet automne. Il se peut que certains plats ou prix soient
modifiés durant l’hiver.

This booklet has been formed from informations taken this autumn. It is possible that certain dishes and prices may be
changed during the winter.

Réalisation : B.P.S.A. - 73320 TIGNES                           Photo de couverture : Julien GAIDET (le Monal)
Tel : 09 75 97 50 83                                            Participation de : Brasserie HEINEKEN, GLACES DES ALPES,
Imprimerie Leclerc 03 22 20 70 60                               ECOTEL, LAGRANGE, ANNEMASSE PRIMEURS,
                                                                SAVOIE HYGYENE, ALPES EQUIP’CUISINE.

                                                            1
Restaurants BARS LA PLAGNE
PLAGNE CENTRE
Restaurants BARS   1

                   10
                        L’ARAUCARIA
                        CHEZ MARIE
                                                     (Hôtel, restaurant, SPA, Bar)
                                                     (Crêperie, spécialités, cuisine traditionnelle)
                                                                                                                            8
                                                                                                                            14
                   11   CHEZ PETER                   (Pizzéria)                                                             15
                   12   L’ESTAMINET                  (Cuisine traditionnelle, spécialités)                                  15
                   19   La METAIRIE                  (Cuisine traditionnelle, spécialités, pizzéria)                        19
                   26   La TABLE du BERGER           (Produits régionaux)                                                   5
                   28   La VACHE ROUGE               (Cuisine traditionnelle, brasserie, spécialités, pizzéria)             23

                              PLAGNE BELLECÔTE
                   8    Le CHALET des COLOSSES       (Cuisine traditionnelle, spécialités)                                  13
                   16   La MANGEOIRE                 (Cuisine récréative, spécialités, brasserie)                           18
                   16   Le MC COTE                   (Pizzéria, fast-food)                                                  18
                   20   Le MOUFLON                   (Cuisine traditionnelle, spécialités)                                  20
                   23   Le RIGATONI                  (Cuisine traditionnelle, spécialités, pizzéria, PMU)                   21
                   27   La TARINE                    (Cuisine traditionnelle, brasserie, spécialités)                       23

                              BELLE PLAGNE
                   9    Le CHEYENNE CAFE             (Tex-mex, pizzéria, spécialités)                                       14
                   14   Le HORS PISTE                (Cuisine traditionnelle, spécialités, pizzéria)                        17
                   18   Le MATAFAN                   (Cuisine traditionnelle, spécialités)                                  19
                   21   L’OUTA                       (Produis régionaux, traiteur)                                          20

                              LA PLAGNE AIME 2000
                   2    L'ARLEQUIN                   (Grande cuisine, cuisine traditionnelle, spécialités, pizzéria)        9
                   17   LA MARMOTTE QUI FUME         (Cuisine traditionnelle, spécialités, BAR)                             18
                   24   Le SCHUSS                    (Cuisine traditionnelle, spécialités, pizzéria, BAR )                  22

                              PLAGNE-VILLAGES
                   6    La CASA de L’OURS            (Cuisine traditionnelle, spécialités)                                  12
                   7    Le CHAIRLIFT                 (Cuisine traditionnelle, spécialités, pizzéria)                        11
                   13   Le GRIZZLI                   (Cuisine traditionnelle, spécialités)                                  16
                   25   La SPATULE                   (Cuisine traditionnelle, spécialités, crêperie, pizzéria)              22

                              PLAGNE-SOLEIL
                   3    AU COIN DU FEU               (Cuisine au feu de bois)                                               10
                   4    Le BARYON                    (Cuisine traditionnelle, spécialités)                                  10
                   22   Le 4810                      (Brasserie, cuisine traditionnelle, spécialités, pizzéria)             21

                              PLAGNE 1800
                   5    La CANTINE                   (Cuisine traditionnelle, pizzéria)                                     11
                   15   Le LOUP BLANC                (Brasserie, cuisine traditionnelle, spécialités, pizzéria, crêperie)   17

                                                 2
Restaurants BARS LA PLAGNE
RESTAURANTS D'ALTITUDE DU PARADISKI
Restaurants BARS   1
                                  SECTEUR DES PLAGNES
                          La BERGERIE (Plagne Villages)                  (Cuisine traditionnelle, spécialités, brasserie)                      27
                   2      Les BORSELIERS (Champagny)                     (Cuisine traditionnelle, spécialités)                                 27
                   3      Le CHALET de La ROCHE (La Roche)               (Cuisine traditionnelle, spécialités, pizzéria)                       28
                   4      Le CHALET des VERDONS SUD (Champagny) (Cuisine traditionnelle, spécialités)                                          28
                   5      Le DOU DU PRAZ (Plagne Soleil)                 (Cuisine traditionnelle, spécialités)                                 29
                   6      Le FORPERET (Montalbert)                       (Cuisine traditionnelle, spécialités)                                 30
                   7      Les PIERRES BLANCHES (Montchavin)              (Cuisine traditionnelle, brasserie, pizzéria)                         29
                   8      Le 360° (Montalbert)                           (Cuisine traditionnelle, spécialités)                                 31

                                   BARS - DISCOTHEQUES
                   1      Le BOWLING-BAR                                 (Belle Plagne)                                                        34
                   2      La MINE                                        (Plagne 1800)                                                         35

                                                                    LES VILLAGES
                                   MONTCHAVIN
                   1      La BOVATE                                      (Cuisine traditionnelle maison, cuisson basse température, spécialités) 39
                   2      COCOTTE &CO                                    (Cuisine traditionnelle, spécialités, crêperie)                       39
                   3      La FERME DE CESAR                              (Cuisine traditionnelle, spécialités)                                 40
                   7      Les PIERRES BLANCHES (voir PARADISKI)          (Cuisine traditionnelle, brasserie, pizzéria)                         29

                                   LES COCHES
                   4      L'ORIGAN                                       (Cuisine traditionnelle, pizzéria)                                    40
                   5      La POYA                                        (Cuisine traditionnelle, spécialités)                                 41
                   6      SAVEURS D’ALPAGES                              (Produits régionaux)                                                  43
                   7      La TABLE DU TARIN                              (Cuisine traditionnelle, spécialités, pizzéria)                       41

                                   MONTALBERT
                   6      Le FORPERET(voir PARADISKI)                    (Restaurant d’altitude, cuisine traditionnelle, spécialités)    30 - 46
                   1      La LUGE                                        (Cuisine traditionnelle, spécialités, pizzéria)                       45
                   2      La TOURMENTE                                   (Cuisine traditionnelle, spécialités)                                 45
                   8      La 360° (voir PARADISKI)                       (Restaurant d’altitude, cuisine traditionnelle, spécialités)    31 - 47
                   3      L’UNION                                        (Grande cuisine, cuisine traditionnelle)                              47

N’allez plus au restaurant par hasard !
                       Rendez-vous sur
                       www.restaurants-ski.com
                   ● Des applications Iphone et Android
                     (RESTOSKI à téléchargement gratuit)
                   En quelques clics, découvrez et choisissez :
                   ● Un cadre, un menu, une carte
                   ● La fonction autour de moi (around me) grâce aux coordonnées GPS des restaurants
                                                                3
Restaurants BARS LA PLAGNE
BELLE PLAGNE
                                                    14

                                                                   21

                                                                                                       Office de Tourisme
                                                                                                                              9
                                                                                         18
                                                                                                       Le Cheyenne café
                                                                                                            Le Hors piste     14

                                                                                                                              18
                                                         1                  9
                                                                                                              Le Matafan
                                                                                                                   L’Outa     21

                                                                                                           Le Bowling bar     1

PLAGNE BELLECOTE
                                      20
                                                                                                       Office de Tourisme
                                                                                                                Le Chalet     8

                                                                                    23
                                                                                                             des Colosses
                                               27                                                           La Mangeoire      16

                                          16                                                                 Le Mac Côté      16

                                                                                                              Le Mouflon      20

                                                                                                                              23
                      8
                          1
                                                                                                              Le Rigatoni
                                  2                                                                              La Tarine    27

PLAGNE VILLAGES - SOLEIL
                                                                                     Plagne Villages   Office de Tourisme
                 Vers 1                                                                                 La Casa de l’ours     6
                                                              6
                                                                                                                              7
                                                         25
              La Bergerie
                                      7                                     13                                 Le Chairlift
                                                                                                                              13
                 22
                                                                                                                 Le Grizzli
                                                                                                                              25
  Vers le 5
Dou du Praz                                                                                                     La Spatule

                                                                                                          Au Coin du feu      3

                              3                                                                               Le Baryon       4
     Plagne Soleil
                                                                                                                              22
                                      4
                                                                                                                Le 4810

PLAGNE 1800
                                  5
                                                                                2

                                                                                                       Office de tourisme
                                                                                                               La Cantine     5
                                                              15
                                                                                                            Le Loup blanc     15

                                                                                                                  La Mine     2
                                                                        4
Restaurants BARS LA PLAGNE
BEAUFORT DES ALPAGES                                                                             SPÉCIALITÉS SAVOYARDES MAISON
DE LA PLAGNE                                                                                     à emporter avec prêt d’appareil
                                                                                                 RACLETTE - REBLOCH’ - FONDUE

CAVE A VINS
                                                                   Tél. 04 79 09 19 09
                                                  26 Plagne Centre - Galerie le Pelvoux
GENEPI
SPIRITUEUX
BIERES BIO DE SAVOIE

                                                        Fromages et Charcuteries
                                                              des Savoies
                                                              Epicerie fine                      CHARCUTERIES
                                                         Produits salés et sucrés
                                                                                                 DES SAVOIES

                                                         Cave à vins - Spiritueux                COUTEAUX
                                                                  Couteaux Opinel
                                                                                                 OPINEL

                                                         Raclette, Fondue
                                                        et Rebloch’ maison
                                                  à emporter avec prêt d’appareil
                                                                 Emballage sous vide
                                                                      2

                                                                  Vacuum packaging
CONFITURES ARTISANALES
                                                             2
CUITES AU CHAUDRON

PLAGNE CENTRE

                                                                                                           Office de Tourisme
                                                                                                                                   1
                                                                     28
                                                                                  1
                              19   10                   26                                                         L’Araucaria
                         11                                                                                       Chez Marie       10

                                                                                                                   Chez Peter      11

                                                                                                                  L’Estaminet      12

                                                                                                                                   19
                                   12
                                                                                                                  La Métairie
                                                                                                           La Table du Berger      26

                                                                                                              La Vache Rouge       28

AIME 2000

                                                    2
                                             17
                                        24                                     Descente vers
                                                                                Montalbert
                                                                                le Forperet
                                                                                  Le 360°
                                                                                         6

                                                                                                                                   2
                                                                                             8
                                                                                                                   L’Arlequin
                                                                                                                La Marmotte        17
                                                                                                                    qui fume
                                                                                                                   Le Schuss       24
                                                                          5
Restaurants BARS LA PLAGNE
Restaurants BARS LA PLAGNE
Vous recherchez un restaurant en station ?
                N’y allez pas par hasard !
RESTAURANTS-SKI.COM et APPLI Restoski

 ● Un site unique, dédié à la promotion des restaurants des stations de ski.

 ● Le guide des restaurants de stations le plus complet et le plus visité de Tarentaise
   et Haute Tarentaise sur internet (plus de 400 restaurants déjà référencés).

 ● Des applications IPhone et Android (restoski à téléchargement gratuit).

 ● Plus de 300 visites par jour depuis le début de la mise en ligne.

 ● Une campagne de promotion avec la distribution de 1 200 000 sets de table
   dans des établissements de Tarentaise, l’hiver.

 ● Un outil moderne de promotion de l’établissement très apprécié de la clientèle,
   la promotion de sites déjà existants.

 ● Une visibilité maximum sur Google par exemple sur des recherches “restaurants tignes,
   restaurants la plagne, restaurants méribel...”.

 ● Une localisation rapide de l’établissement dans la station, grâce à des plans d’accès précis.

 ● Le complément du guide « RESTAURANTS ET BARS » très apprécié sur la station depuis 20 ans.

                                                 7
Restaurants BARS LA PLAGNE
1

    8
2
     L’ARLEQUIN AIME LA PLAGNE                                                                                           04 79 09 05 29
70
                  Depuis 1979
                   Since 1979
                                                                                                                   Une adresse incontournable,
               Galerie intérieure,
                                                                                                                     où AMIS, clients fidèles,
            en bas de l'escalier rouge.
                                                                                                                 nouvelle génération, se côtoient
                                                                                                              et apprécient cette ambiance feutrée,

GC
              Anglais, Allemand,
                  Espagnol.                                                                                        conviviale, en compagnie de

CT
                                                                                                                      Monique et Georges.
                Réservation
SP
                 conseillée                                                                                    A well-known address where friends,

P
               Booking advised                                                                                regular clients and the new generation
                                                                                                             come together and appreciate the warm
                                                                                                                fun atmosphere with Monique and
                                                                                                                              Georges.

                               Le chef Arnaud Thomas a opté pour une cuisine élaborée sur place,
                               à partir de produits bruts, frais, à forte identité locale et régionale.

                                                        - Oeuf poché, crème de reblochon, lard crispy, mouillettes.
                                                         Poached egg, reblochon cream, crispy bacon, mouillettes.
                                                              - Tartare de saumon d'Islande et thon frais Albacore à la mangue.
                                                                 Icelandic salmon tartare and fresh tuna Albacore with mango.
                                                            - Pavé de thon rouge au caramel de soja, légumes glacés.
                                                               - Red tuna steak with soy caramel, glazed vegetables.
                   - Trifolie de canard du Sud-Ouest : Magret laqué, aiguillettes au foie gras, croustillant de confit aux cèpes,
                                                         spaghetti de légumes multicolore.
                     South West duck trifoli : Lacquered duck fillet, aiguillettes with foie gras, crisp confit with cep mushrooms,
                                                        spaghetti of multicolored vegetables.
                                    - Filet de boeuf, foie gras du sud-ouest mi-cuit, fricassée cèpes et grenailles.
                                    Fillet of beef, semi-cooked south-west foie gras, fricassee ceps and potatoes.
                                                - Pomme des Alpes rôtie, sauce crèmeuse au caramel.
                                                   Roasted Alp's apple with creamy caramel sauce.
                                                Un menu original et unique sur la station !
                                                   Original DINNER in exclusivity in the resort !
                                                          la "Potence de l' Arlequin"
                                               - Foie gras de Canard « Maison » mi-cuit au Sauternes,
                                                           - Chutney de pomme de Savoie.
                                                   Home-made duck foie gras with Sauternes wine,
                                                               Chutney of Savoy apple.
                                            - Pièces de filet de bœuf flambées à l'Aberlour 10 ans d'âge.
                                                               - Sorbet poire Williamine.
                                                    Beef fillet flambed with 10 years old Aberlour
                                                                   Pear liqueur sorbet
                   SPECIALITES REGIONALES (min 2 pers)                                            Une sélection de St-Julien, Margaux,
                Tommette de Savoie - Raclette fermière de Tarentaise                                     St-Estèphe, Pauillac...
                    Fondue aux cèpes - Pierre Vulcain (bœuf)                                           accompagnera vos repas.

                                             Le MIDI - Déjeuner en terrasse ou à l'intérieur.
                                                            * Un accueil personnalisé, amical.
                                      Lunchtime - Service on our sunny terraces or inside.      Relaxation and conviviality.
                                             Côté Tendance                      Côté Savoyard :                   Côté Terroir
                                            - Burger / Tartare              - Pizza délice de Savoie        - Viande pays de Savoie
                               - Tataki de bœuf - Salade "green détox"... - Croziflette - Tartiflette...       - Viande limousine
                                                                                                            - Saumon label rouge....
    email : larlequin@hotmail.fr                    - Commandez vos pizzas au 04.79.09.05.29
    www.larlequin-laplagne.com                - Nouveauté : nos plats à emporter / Dishes to take away
                                                                           9
3    au coin du feu PLAGNE soleil                                                                                        04 79 24 54 70
30                                             Un petit restaurant confidentiel
                        avec une cheminée et un four à bois devant lesquels le cuisinier travaille.
SP
            A small confidential restaurant with an open fire and a wood-stoked oven in front of which the chef cooks.

CT    A la carte...
      - Oeufs cocotte aux truffes, foie gras poëlé, escargots,
        os à moëlle, carpaccio de bonite ....
      - Unique à La Plagne, La "MATOUILLE"
       Tomme de Savoie gratinée au four à bois, accompagnée de charcuterie
       et de pommes de terre, et le REBLOCHON fondu au four à bois.
      - Les INCONTOURNABLES
       La raclette et la fondue savoyarde.
       Fondue savoyarde à la truffe.
      - Les GRILLADES AU FEU DE BOIS
       Côtes de boeuf ANGUS, pavé de boeuf façon"Rossini", magret de canard,
       souris d'agneau, cassolette d'écrevisses crème et curry ...
      - Desserts maison
      - Baked eggs with truffles, fried " foie gras ", snails, marrowbone,
        fish carpaccio...
      - Unique in La Plagne, "La Matouille" - Savoy Tomme cheese melted in wood
        fire and served with cured meats and potatoes. Reblochon cheese cooked
        in wood fire.
      - You have to try our RACLETTE and CHEESE FONDUE.
        Savoy fondue with truffles.
      - Meat grilled on the wood fire : Angus prime ribs, beef rump steak Rossini
        style, duck breast, knuckle of lamb, crayfish with cream anc curry...
      - Homemade desserts.
                                           OUVERT TOUS LES SOIRS - Réservation conseillée.

4    LE BARYON PLAGNE SOLEIL                                                                 Réservation au : 04 79 09 29 56
90                                                                                                     PLACE CENTRALE
                                                                                       Accessible skis aux pieds par la piste " écartée "

                                                           LE SOIR

CT
                                                L'authenticité de la gastronomie
                                                   de nos montagnes, élaborée
SP
                                              avec des produits frais et de qualité,
                                               mis en œuvre dans notre cuisine.

                                              Our authentic mountain gastronomy
                                                      prepared with quality
                                               fresh produce made in our kitchen.
                                                                                                             Le MIDI
         Pour les Enfants                                                                     Terrasse plein sud - Solarium - Plaids
        Faites-leur découvrir                                                                    Plat du jour maison - Formules - Menu
       des saveurs nouvelles.                                                                    Entrées - Salades - Viandes - Snacking
Nous leur proposons la version "mini"                                                         Burgers maison (bœuf, poulet pané, savoyard,
       (1/2 portion,1/2 prix)                                                                    végétarien) servis avec salade et frites.
 de ce que les grands ont choisi !!!                                                               Nouveau : Pour tout menu du jour
      Pour les inconditionnels                                                                     commandé, un menu enfant offert.
  nous gardons le "menu enfant".                                                                     Lunchtime - Southfacing terrace
            For the children                                                                           Home-made dish of the day
    Introduce them to new tastes.                                                                               Formulas
We propose a mini portion of the dishes                                                           Starters-Salads-Meat dishes-Snacking
         chosen by the adults                                                                  Home-made burgers (beef, chicken, savoy,
       (half portion, half price).                                                               vegetarian) served with salad and fries.
           There will still be                                                                        New: For any menu of the day
the usual children's menu if you prefer.                                                           ordered, a children's menu offered.
                                                                      10
5

 7

                                                                          Résidence
                                                                    Front de neige Odalys
                                                                       Plagne Villages
                                                                      Tél : 04.79.22.70.77
Ce restaurant vous accueille tous les jours, en terrasse ou à l'intérieur. Situé sous le télésiège de la "Bergerie" au bord de la piste de "l'Ecartée," on y accède à pied ou en ski.

                                                                                                                                                                                     CT
 This restaurant welcomes you every day, on the terrace or inside. It is under the chairlift of the "Bergerie" at the edge of the track "l'Ecartée" it can be reached on foot or by ski.

                                                                                                                                                                                     Br
                                                                                                                                                                                     SP
                                                                                                                                                                                      P
                     Le MIDI / Lunchtime                                                                              Le SOIR / Evening
Service Brasserie / Brewery service - En terrasse ou en salle                                    Cuisine traditionnelle soignée / Neat traditional cooking
 Plat du jour / Dish of the day - Pizzas - Suggestions !!!                                        Spécialités / Specialties - Pizzas - Suggestions !!!

                                                                             COCKTAILS
                                                                         CRÊPES - GAUFRES
                                                                             GLACES
                                                                             Pancakes - Waffles
                                                                                 Ice cream
                                                                  Possibilité de salle privée pour les groupes
                                                                            Private room for groups.

                                                                                          11
Front de neige
6

         PLAGNE VILLAGES
                                                     LA CASA DE L’OURS
                                                     Cuisine traditionnelle - Spécialités savoyardes 04 79 09 00 71
130
                                        Restaurant - Pizzéria - Bar-Pub cosy
                                                                                                        RESERVATION CONSEILLEE
                                                                                                              Booking advised

SP
                                                                                                        Ouverture de 8h00 à minuit

CT
                                                                                                       Open from 8.00 am to midnight
                                                                                                           SERVICE NON-STOP 7/7
                                                                                                           TERRASSE ENSOLEILLEE
                                                                                                           Cadre cosy et chaleureux
      Après-ski tous les jours                                                                         Cuisine généreuse et gourmande

         Crêpes - Gaufres                                                                                    SUNNY TERRACE
                                                                                                           Cozy and warm setting
       Chocolat - Vin chaud                                                                             Generous and gourmet cuisine

      English spoken

                                                              Fraîcheur et qualité des produits, c'est "le leitmotiv" de la maison
            Une adresse à ne pas manquer
                                                      qui vous fera passer un agréable moment autour d'une NOUVELLE CARTE VARIEE,
            au cœur de toutes les Plagnes.
                                                                              traditionnelle, raffinée et soignée.
              LA CASA DE L 'OURS                                       Une cuisine maison faîte à base de produits frais.
            Un endroit où l'on se sent bien                  Goûtez aux hamburgers 100% "home made", aux Pizzas maison,
              et où l'on aime revenir ...                                         et à bien d'autres suprises,
        An address not to be missed in the heart                        sans oublier toutes nos spécialités savoyardes :
                    of all Plagnes.                                 Fondues, raclette au lait cru, tartiflettes, pierrades
                   CASA DE L'OURS                                               et le véritable "Mont d'Or".
        A place where we feel good and where                   Freshness and quality of products, it is the leitmotiv of the house,
               we like to come back ...                       which will make you have a good time around a NEW VARIED CARD,
     Accessible à tous, le rendez-vous idéal                                      traditional, refined and neat.
              pour les skieurs et les piétons                            Homemade cuisine made with fresh products.
      afin de partager un moment de convivialité.       Taste 100% homemade hamburger and homemade pizza, and a lot of surprises,
        Accessible to all, the ideal meeting place                       without forgetting all our Savoyard specialties:
                 for skiers and pedestrians                         Fondues, raclette with raw milk, tartiflettes, pierrades
            to share a moment of conviviality.                                      and the real "Mont d'Or".

                                                                            Grillades au feu de bois
                                                                      Cheminée au centre de la salle :
                                                          Côte de boeuf, magret de canard, entrecôte, saumon fumé...
                                                                Rib of beef, duck fillet, entrecote, smoked salmon
                                                            being cooked over the fireplace in the centre of the room.

                                                                            CÔTE BAR - PUB - COSY
                                                             A côté du restaurant venez dans le seul Pub de Plagne Villages !!
                                                               Avec retransmissions d’événements sportifs, musicaux, etc...
                                                                Planches Apéro : Charcuterie et fromages du pays savoyard.
                                                                   Grand choix de bières pression, vin au verre, vin chaud,
                                                                           whiskys, gins rhums, cocktails, mojito ....
                                                               Next to the restaurant come in the only Pub of Plagne Villages !!
                                                                     With retransmissions of sports events, music, etc ...
                                                           Appointment boards: Charcuterie and cheese from the Savoyard country.
                                                                Large selection of draft beers, wines by the glass, mulled wine,
                                                                           Whiskeys, gins rums, cocktails, mojito ....

                                                      PIZZAS à EMPORTER                                  www.lacasadelours.fr
                                                          Pizzas to take away                          contact@lacasadelours.fr
                                                           04.79.09.00.71

                                                                   12
8
     LE CHALET DES COLOSSES PLAGNE BELLECOTE                                                                   04 79 09 28 70
50
                HIVER :
                                                                                                                  06 11 13 33 63
         * Patinoire naturelle
         jusqu’au 10-03 environ
                                                                                                                 Tickets restaurant
                10h-22h                                                                                          Chèques vacances

SP
          * Open air ice rink                                                                                    Ouvert Hiver - Eté
       until beginning of March
                                                                                                                 Fermé le dimanche

CT
              10am-10pm
                                                                                                                  Closed on Sunday

                 ETE :                                                                                         Réservation conseillée
              *Mini-Golf                                                                                          Booking advised
              * Tir à l'arc
             * Trampoline

                                                                                                              colossesloisirs@orange.fr

              Situation idéale pour skieurs et non skieurs,
      avec la patinoire pour amuser les enfants pendant le repas.
                    Snack, ... pour les plus pressés
                   et une carte variée composée de
                Salades - Pâtes - Viandes ... à découvrir
                                  * Plat du jour
                   Lunchtime - Ideal situation for lunch
            - Easy to reach on foot or on skis, plus the ice-rink
                  to entertain the children during lunch.
          Snacks, ... if you 're in a hurry and a varied menu with
         - Salads - Pasta - Meat dishes, if you have more time...

              * Menus enfant (-10 ans) / Children's menu

                                                                              L'APRES-MIDI / In the afternoon
                                                                                    Ouverture pour le goûter
                                                                                            Opening for tea party
                                                                          Un vrai melting pot de cuisines et d'idées,
                                                                                     "samossas de légumes, curries,......"
                                                                                    Nouvelles suggestions tous les jours.

                                                                                  Une semaine ne suffit pas
                                                                                 pour goûter toute la carte ...!
       SPECIALITÉS SAVOYARDES MIDI ET SOIR                                             A melting pot of food and ideas,
                 Specialities at lunchtimes and evenings                               vegetable curry, Savoy burger...
          Raclette - fondues - pierrade - Diots au vin blanc                             New suggestions every day
              Burger savoyard avec diot et reblochon                          A week won't be long enough to taste all the menu
                       - Fondue bourguignonne
                      et la fameuse tartiflette*                                   Desserts maison - Gaufres
                                                                                       Home made desserts - Waffles
               *(Réserver au moins une heure à l'avance)
                    *Reserve at least one hour ahead
                 - Portion enfant pour les spécialités.
               sous réserve d’accompagner 1 portion adulte
                   Children's portion of local specialities

                                                                     13
9

10   CHEZ MARIE PLAGNE CENTRE                                                                                        04 79 00 22 12
80                                                              RESTAURANT
                                                                  CREPERIE

C
                                                                Rue de la gaieté.
                                                               Accès par la galerie,

SP
                                                                et par l'extérieur
                                                             (immeuble Le Pelvoux)

CT
                                                          Access by the shopping arcades
                                                          and by the exterior(Le Pelvoux)
                                                                     Ouvert
                                                              l'hiver uniquement.
                                                              Open in winter only.
                                                                Tickets restaurant
                                                                Chèques vacances
 Dans un cadre chaleureux, découvrez une cuisine où se mêlent traditions savoyardes et bretonnes, dans le respect d'un travail fait maison.
        In a friendly setting, discover a kitchen that combines Savoy and Breton traditions in respect of an employment homemade.

                 Le MIDI / Lunchtimes                                                             Le SOIR / Evenings
                                                                                         * Galettes de blé noir / Savoury pancakes
             Une carte composée de blé noir,
               salades, omelettes sur bilic,                                          * SPECIALITES SAVOYARDES / Savoy specialities
                                                                                             Les Fondues - Raclette - Tartiflette
              burger breton au sarrazin.....
                                                                                             Croziflette - Pierrades - Mont-d'Or
                    Fondue et raclette.
                Salads, omelets, burgers.....                                              Carte de CUISINE TRADITIONNELLE.
                                                                                         Brochettes de Viande et Gambas flambées.
                                                                                            Kebabs of meat and scampi flambed
                 Le MENU TI'BRETON
                                                                                              Choix de salades et de viandes.
          Composez vous-même votre galette !                                                     Choice of salads and meats
        Compose yourself your buckwheat pancake!
                                                                                                       Burger breton.
       - Belle carte de crêpes sucrées et de glaces.
       Large choice of sweet pancakes and ice cream.                                         Crêpes sucrées / Sweet pancakes.
                                                                                                Coupes glacées / Ice cream.
                                                                    14
11                                                           ex PIZZA DOMINO PLAGNE CENTRE 06 20 34 37 13
90                                                Rue de la Gaieté - Au bout de la galerie / At the bottom of the gallery
                                       L'hiver : Ouvert midi et soir, et toute la journée le samedi / L'été : Le soir uniquement
                                       Winter : Open lunchtime and evening and Saturday all day long / Summer : Open only in the evening

P
                                                                             Chèques vacances - Tickets restaurant
                                                     13 ans déjà !!! Pizza Domino devient " Chez Peter "
                                                                                    Pour fêter cela,
                                                       venez découvrir la nouvelle salle (90 places) et les nouveautés de la carte.
                                                                           Bien évidemment
                                                        c'est toujours Peter et son équipe qui vous accueillent.
                                                                13 years already !!! Pizza Domino becomes "Chez Peter".
                                                      To celebrate, come and discover the new room (90 seats) and the new menu.
                                                               Of course it is always Peter and his team who welcome you.

                                    Pizzas (à pâte fine) 60
                                    Pâtes fraîches - Lasagnes
                                    Burgers (pain maison)
                                    Frites maison
                                    Choix de viandes :
                                    ex : Bavette à l'échalote
                                    Choix de salades
                                    Desserts maison ......

          Menu Enfant
          Pâtes et Pizzas              PIZZAS A EMPORTER de 11h à 14h et de 17h à 23h et le Samedi toute la journée en cas de mauvais temps...
                                       Pizzas to take away from 11 am to 2 pm and 5 pm to11 pm and Saturday all day long by bad weather.

12   L’ESTAMINET PLAGNE CENTRE                                                                                                  04 79 09 12 69
20                                                          Rue de la gaieté.

SP
                                                       Accès par la galerie Vercors.
                                                                Ouvert hiver - été

CT
                                                             Open winter and summer
                                                     Tickets restaurant - Chèques restaurant
                                                                Chèques vacances

                                                           Cuisine traditionnelle
                                                     SPECIALITES ALSACIENNES
                                                         ET SAVOYARDES
                                                     Tous nos plats sont faits maison
                                    Depuis 1987, Yvonne et Francis vous proposent dans leur petit restaurant,
        une cuisine traditionnelle, des spécialités savoyardes, et des spécialités alsaciennes qui font la réputation de l'établissement.
                              Since 1987, Yvonne and Francis propose in their small restaurant, a traditional cooking,
                                savoy specialities and alsatian specialities which make the reputation of the house.

               Le MIDI / Lunchtime                                   Le SOIR / Evening                                   Le BACKEOFE
           Une carte simplifiée composée                    * La carte de cuisine traditionnelle               Plat alsacien cuisiné en terrine
               de salades et de viandes.                         A menu of traditional cooking                    avec 3 sortes de viandes.
                                                                                                            Bœuf, porc, agneau marinés pendant
                 - Plat du jour - Menu                        * Les SPECIALITES SAVOYARDES                   48 h avec des pommes de terre et
           - des fromages et des desserts                              Savoy specialities                      des légumes cuits au vin blanc.
          mais aussi : Raclette et fondue.              Tartiflette - Croziflette - Fondues - Raclette       (3 sorts of meats, beef, pork, lamb
      A simplified menu including salads, meat               Pierrades - Fondue bourguignonne              marinated with potatoes and vegetables,
      dishes, a dish of the day, cheeses, desserts            * Les SPECIALITES ALSACIENNES                 cooked in a terrine with white wine.)
                 and Savoy specialities.                              Alsatian specialities                          Minimum pour 6 personnes,
                                                                       * Les choucroûtes                             sur commande 3 jours avant.
                                                                       * Le Jambonneau
                                                                   * Le cervelas à l'ancienne
                                                         * Le Backeofe (sur commande mini 6 pers)
                                                       * Le soufflé glacé au Marc de Gewurztraminer
                                                                           15
13

52

CT
SP

     16
14   LE HORS-PISTE BELLE PLAGNE                              Restaurant - Pizzeria                                           04 79 55 16 33
40                                      HAUT DU VILLAGE - En bord de piste           TERRASSE DE 80 PLACES
                                    Ouvert midi et soir l'hiver. Open lunchtimes and evenings in winter.
           Le Hors Piste à fait peau neuve pour mieux vous accueillir : Il s'est agrandi (40 couverts), s'est doté d'un nouveau Bar,
              propose un vrai service aux personnes handicapées (accès, toilettes etc ...), a changé toute la déco et son mobilier...
                                              Par contre côté cuisine et ambiance tout est comme avant !!!!!

CT
         To better welcome you The HORS-PISTE has a new look : It has grown (40 covers), has a real Bar, offers a real service to people with
      disabilities (access, toilets etc ...), changed all the decor and furniture On the other side kitchen and atmosphere everything is as before.

SP
P

                         Terrasse ensoleillée sur les pistes.                   - Carte de cuisine traditionnelle / Traditional cooking
                    Endroit idéal pour le déjeuner du midi !                         - Spécialités savoyardes / Savoy specialities
                           Magnifique coucher de soleil !                                             - Pizzas
                              Le spot de l'Après-ski !
                Sunny terrace on the slope. Ideal place for lunchtime                  PIZZAS A EMPORTER A PARTIR DE 18 H
                                 Beautiful sunset !                                               Pizzas to take away from 6 pm

15   LE LOUP BLANC                                                                                                       AU PROPRIETA
                                                                                                                                     IRE
                                                                                                                 NOU V E
                                                                                                                                  r
                                                                                                                         New owne
 RESTAURANT SAVOYARD
        BRASSERIE                                                                                                 PLAGNE 1800
 SPECIALITES SAVOYARDES                                                                                                         BAR
 Service non-stop de 11 h à 23 h
       Terrasse été / hiver
    Solarium - Cheminées                                                                                             ✆    04 79 09 13 61

             CT    Br                                                                                                     110
                                                     Situé au bord de la route d'accès à la Plagne,

                  SP
                                                     Au départ du télésiège 1800 - Parking assuré.
                                                  Situated on the roadside as you reach Plagne 1800,
                                                         just by the chairlift. Car park available.

                                                          Plusieurs belles salles                  ECRAN PLAT - Eurosport - SKY TV
                                                         sont à votre disposition.                                Gratuit
                                                                 This restaurant
                                                         has different beautiful rooms.
                                                                                                           CHEMINEE.....
                                                                                                Flat TV - Eurosport - SKY TV - Free Wifi - Fireplace

                                                                                    * GRANDE TERRASSE
                                                                ensoleillée au pied des pistes avec vue sur le Mont-Blanc.
                                                              Large sunny terrace at the foot of the slopes with view on the Mont-Blanc.

                                                                        17
16

150                                                                                                                                              50

                   BRASSERIE
                                                                                                                                                 P
                                                       Venez découvrir une cuisine de terroir inspirée                  PIZZAS
       Nems reblochon - Escargots du St-Bernard              de la Savoie et de vallée d'Aoste.

Br                                                                                                                                               S
                                                                                                           à base de produits frais du terroir
         Salade la Mangeoire - Soupe à l'oignon         Au pied des pistes de PLAGNE BELLECOTE.
                                                                                                                   FAST FOOD
GC
        Pot de foie gras au Génépi et Gingembre         At the foot of the slopes in Plagne Bellecôte.
       Magret de canard - Gigot d'Agneau de Lait                                                                   SAVOYARD
SP
                  Noix de Saint-Jacques,                  LA BOUTIQUE DE LA MANGEOIRE                              BURGERS-PANINIS
                  Filet de truite des Alpes            Art de la table, décoration, fourrures, bijoux,..    SANDWICHS - FISH & CHIPS
                    Hamburger savoyard                                                                            SALADE MACOTAISE
                  Entrecôte Simmenthal                              RESTAURANT                                          GAUFRES
           Saucisses de Savoie, Fish and Chips               Deux menus gastronomiques.
                      Omelettes, Pâtes                                                                     CARTE COCKTAILS A L’APERITIF
                                                       Dégustation de Caviar français et d'Huitres.
                 Rissoto aux champignons                                                                        Planches de fromages
                                                         Une autre façon de découvrir la Savoie.
           Soupe au chocolat, Sablé Framboise                                                                  et charcuterie de Savoie.
                                                                Service de 19h à 20h30.
         Tarte fine aux pommes, Coupes glacées                                                                          Vin chaud
             SPECIALITES SAVOYARDES                                                                         Bières pression du Mont-Blanc
          Fondues AOP suisse et beaufortine                                                                TAKE AWAY - SERVICE SUR PLACE
       Raclettes de Savoie, Tartiflette, Croziflette                                                       Service le midi de 11h30 à 15h30
                   Gratin de ravioles                                                                            le soir de 18h30 à 21h
                CARTE VEGETARIENNE
          MENU ENFANT - MENU SKIEUR
             Venez découvrir notre carte
                 de vieux millésimes.
            Service le midi de 12h à 14h30
            Service le soir de 19h à 21h30
                                                                                                            restaurantlamangeoire@orange.fr
              Tel : 04.79.06.46.68                                                                           www.lamangeoire-laplagne.com
                   06.86.02.00.94                            Tickets restaurant-Chèques vacances                 Tel : 04 79 06 86 87

                      A  Uanc                                                                                                   NE
17

             Uau MoVEnt-Bl                                                                                                      Mo W
           O
                                                                                                                   Fa

         NFace
                                                                                                                        ci
                                                                                                                           ng
CT
SP                                                                                                                                n
                                                                                                                                 t-
                                                                                                                                   Bl
                                                                                                                                        an
                                                                                                                                          c

                                          RESTAURANT Ouvert 7j/7 - Open everyday
                                                        Réservation : 07.69.07.96.68.
                                                                        BAR
                                                               Belle carte de vins
      Spécialités savoyardes                                  Planches apéro avec                              Petits déjeuners
                  et                                     charcuterie et fromages locaux.                             le week-end
      autre cuisine à découvrir.                                 Beautiful wine list                                  Breakfast
         Savoyard specialties and                              Appetizer boards with                            Saturday and Sunday
         other cuisine to discover.                         cold cuts and local cheeses.

                                                                          18
18

19   LA METAIRIE PLAGNE CENTRE                                                                                             04 79 09 11 08
90
          Rue de la gaieté.
           Accès par la galerie,
             et par l'extérieur.
          (immeuble Le Pelvoux)

CT
      Access by the shopping arcades                                                                                 restaurant-la-metairie-la-plagne
      and by the exterior (Le Pelvoux)

SP
             MENU ENFANT

P
             Children's menu
         Sièges bébé disponibles

                                  Une cuisine faite 100% maison avec des produits préparés par nos soins.
                      Une sélection de vins qui privilégie des cuvées de propriétaires régionaux accompagnera vos plats.
               C'est une adresse connue et fréquentée par les amateurs de bonne cuisine. Il est prudent de réserver le soir.
                                              Home made cooking with products prepared by us.
                     A well-known address and a popular place with lovers of good food. It's best to reserve in the evenings.

                                                                                               Le Restaurant
                                                                              Les Spécialités : Fondues, raclettes, tartiflette, pierrades,
                                                                                       munstiflette, fondue bourguignonne...
                                                                                      Mais aussi : Salades, magret de canard,
                                                                                    entrecôte, filet de bœuf, escalope de veau...
                                                                                                 Des desserts maison...
                                                                                                     The Restaurant
                                                                                 Specialties: raclette, fondue, hot stone, beef fondue,
                                                                         tartiflette made with reblochon or munster cheese - but also salads
                                                                                 duck breast, rob of beef, beef fillet, veal escalopes...
                                                                                                 Home made desserts...
      Réservez la salle privative à partir de 15 personnes                                 Glaces et sorbets maison.
                 Book the private room from 15 persons                                   Home-made icecream and sorbets.
                                                                    19
20    LE MOUFLON PLAGNE BELLECOTE                                                                                             04 79 09 03 07
                 Ouvert midi et soir, Hiver - Eté 7j/7 - Open lunchtimes and evenings in winter and summer.      Le BAR vous accueille dès 8 h.
                  Après un bon repas au "Mouflon ", prolongez le plaisir avec 10% de remise à la BOUTIQUE.            Bar open from 8 am

                                   Le RESTAURANT                                                    Boutique de produits régionaux

100
                                                                                                    Pain et croissants, charcuterie, fromages,
                                                                                                 miels et confitures, pâtisseries, gaufres de Liège,
                                                                                                sandwichs, frites fraîches maison, vins et alcools,
                                                                                                 poulet rôti, coin boucherie (viandes françaises)
                                                                                                                 Paniers cadeaux.
                                                                                                The grocery specializing in local products proposes
                                                                                                     croissants, bread, cured meats, cheeses,

CT
                                                                                                   honey and jam, pastry, waffles, sandwiches,

Br
                                                                                                      fresh fries, wines, spirits, roast chicken,
                                                                                                          butcher's shop (French meats)

SP
                                                                                                                   Local souvenirs.
                                                                                                               * Vente à emporter
                                                                                                        Tartiflettes - Fondues - Raclette
                                                                                                              Frites fraiches maison
            SPECIALITES de MONTAGNE et SPECIALITES SAVOYARDES                                     Take away: Waffles - Tartiflettes - Sandwiches
                                  Mountain and savoy specialities                                       Hot-dogs - Homemade chips ......
             * Fondues, Raclettes,Tartiflettes, Pierrades, Vacherinnade, Beauforton,
          Reblochonnade, Fondant de reblochon nappé au miel, Hamburger savoyard.
               * Carte de cuisine traditionnelle fait maison (viandes françaises).
                     * Plat du jour le midi / Quick lunchtime meal plates
                          Le MOUFLON, c'est aussi...de 16h00 à 18h00
                            Des Gaufres Liégeoises - Un service Bar...

                                                  L’OUTA                                                                  Belle Plagne
                                                                                                                         04.79.55.17.51
        Centre commercial
              Amont
       Une épicerie fine, avec
      son décor et ses produits                                                                                       Ouvert tous les jours - Hiver - Eté
             de Savoie.                 Produits Régionaux - Traiteur                                                 Open every day - Winter - Summer

 21

                             Charcuterie et saucissons artisanaux fabrication 100 % Savoie.
                                                 SPECIALITES SAVOYARDES :
                          Fromages fermiers d'alpage affinés par un meilleur ouvrier de France.

                                               Dégustation
                                               de Génépi et Chartreuse

                                                                                               Mise sous vide
                                                                                               des produits à emporter :
                                                                                               Fromages, charcuterie...

               - Fondues                                                       Cave à vins - 150 références
                                                 Plats cuisinés :                                                         Artisans locaux
        - Raclettes à emporter                                                           Sélection
                                                Tartiflette, diots,                                                       Miel, confitures,
           - Prêt du matériel                                                     des meilleurs vignobles
                                            lasagnes, gratins, risotto,                                                      conserves,
          - Plateaux apéritifs                                                           de Savoie
                                                viandes en sauce                                                             liqueurs...
           - Poulets fermiers                                                      et régions de France

                                                                          20
23
      LE RIGATONI                   Bar - Restaurant - PMU - Pizzeria                                Spécialités Italiennes et Savoyardes
                                                                                                                              Plat du jour
                                                                                                                             Dish of the day
                                                                                                                               Solarium
                                                                                                                              (plein Sud)
                                                                                                                          Southfacing terrace
                                                                                                                                Crêperie
                                                                                                                               Pancake bar
                                                                                                                            Plats et Pizzas
                                                                                                                             à emporter
                                                                                                                            Dishes and pizzas
                                                                                                                              to take away
                                                                                                                               Grillades
                                                                                                                            à la Cheminée
                                                                                                                              Grilled meat
                                                                                                                              by fireplace
                                                                                                                               Free Wi-Fi
                                                                                                                                Foot live
                                                                                                                                 PMU
                                                                                                                         (Unique sur La Plagne)
                                                                                                                           Course par course
                                                                                                                             tous les jours
                                                                                                                             Turf every day

                     Résidence 3000 Plagne Bellecote -Tel +33(0)4 79 06 57 98

 22                                                                                               PLAGNE SOLEIL 04 79 07 89 41

 Le          4810                                                    70

                                                           PLATS A EMPORTER.
                                                                            Accès par la Résidence CGH (ascenseur) "Les Granges du soleil "

                                                           Dishes to take away.
                                                                                               et par le front de neige (téléski du Dou du Praz).
                                                                   Ouvert MIDI et SOIR 7j/7 / TERRASSE 70 places accessible skis aux pieds.

                                                                                                    CT    Br    SP
                                                                                   Open for lunchtime and evening 7/7 / Terrace accessible by ski.

                                                                                                            Le SOIR / Evening
                                                                                                               "Retrouvez-nous
                                                                                                    pour un repas traditionnel savoyard
                                                                                               ou pour profiter d'un de nos plats à la carte,
                                                                                                élaborés à partir de produits de qualité....
                                                                                                  le tout fait maison. Option sans gluten
                                                                                                     ou vegan disponible à la demande.
                                                                                                    Possibilité de découvrir notre carte
                                                                                                         ou de réserver sur notre site
                                                                                                    https://www.le4810restaurant.com
                                                                                               Enjoy savoy specialties or one of our own dishes
                                                                                                       prepared with quality products...
                                                                                                             dishes all homemade.
     Venez découvrir notre terrasse ensoleillée                                                    Option gluten free or vegan on demand.
                                                            "NOS HUITRES                     Possibility to consult our menu or to book a table at
                   skis aux pieds.                    Venez déguster nos huîtres
     Le chef Hermann PROUST vous y accueille                                                        https://www.le4810restaurant.com"
                                                         en provenance directe
          pour une pause express ou pas...                du Bassin d'Arcachon
      Come to discover our southfacing terrace      avec un bon verre de vin blanc ...
                        by ski.                    Approvisionnement hebdomadaire.
      The chef Hermann PROUST welcomes you
           for an express break or more...                  Enjoy our oysters
                                                     coming directly from Arcachon
              Réservation conseillée               with a glass of chilled white wine ...
                  Booking advised                         weekly procurement."
Accessible / Access : Par la navette gratuite de Plagne Soleil / Free bus to Plagne Soleil
                                                                     21
Le
24                                                                                               AIME LA PLAGNE 04 79 09 05 28

                    Schuss
48                                                                                              En direction du supermarché - Réservation conseillée

                                                                                               Le Schuss - La Plagne Aime 2000

                                                                                       Ouvert tous les jours midi et soir / Open every day for lunch and dinner

CT
                                                                                                     Pizzas sur place ou à emporter
                                                             Nouveau propriétaire

SP
                                                                 New owner                        English spoken                          Ambiance cosy

P
                                                                                 Le Midi / Lunchtime
                                                                      Venez découvrir notre carte gourmande,
                                                                                notre plat du jour,
                                                                             nos pizzas faites maison.
                                                                         Profitez de la terrasse plein sud.
                                                                               Accès skis aux pieds.
                                                                           Come and discover our goumet menu,
                                                                             homemade pizzas,dish of the day.
                                                                              Enjoy the southfacing terrace.
                                                                                      Access by ski.

             Le Soir / Dinner                                                                                                           Le Bar : Ouvert tous les jours
 Dans un cadre typiquement savoyard,                                                                                                  Après une bonne journée de ski,
  venez passer un agréable moment                                                                                                    venez passer un agréable moment
 autour de nos spécialités savoyardes,                                                                                              entre amis dans une ambiance PUB.
          burgers, et pizzas.                                                                                                            Retransmissions sportives.
         In a typical savoyard setting,                                                                                                     After a good day of skiing,
            come have a good time                                                                                                          have a good time with friends
       around our savoyard specialties,                                                                                                       in a PUB atmosphere.
              burgers, and pizzas.                                                                                                              Sports broadcasts.

25   LA SPATULE PLAGNE VILLAGES                                                                                                                             04 79 09 05 80
55        Ouvert midi et soir Eté - Hiver
          Open lunchtimes and evenings
                Summer - Winter
            Terrasse cosy plein sud,
             accès skis aux pieds.
      Cosy Southfacing terrace, access by ski.

C
        Réservation conseillée
           Booking advised

P
CT
                                                               Pizzas et crêpes à emporter

SP
                                                                 Pizzas and pancakes to take away

            France, Philippe et leur équipe se feront un plaisir de vous accueillir pour un agréable moment, dans un cadre chaleureux.
              France, Philippe and their team will be pleased to welcome you to enjoy a pleasant stop in these enjoyable surroundings.
                                                                                                                                                                                   r
                                                                                                                                                                         écouvri
              Le MIDI / Lunchtime.                                      Le SOIR / Evening                                                                        Venez d autés
                                                                                                                                                                          ve
                                                                                                                                                                 nos nou ions.
     - Plat du jour / dish of the day                   - CARTE VARIEE / Varied Menu                                                                                       est
                                                                                                                                                                  et sugg            s
                                                        - Côte de bœuf, Entrecôte,                                                                                 iscove r our new
     - 2 formules et 1 menu enfant                                                                                                                                D           st ions.
                                                                                                                                                                       sug  ge
                                                        - Tartare, Magret de canard entier, Burgers                                                                and
       2 formulas and 1 children menu
                                                        - Salade de St Jacques - Galettes et Pizzas.
     - Des galettes et des crêpes préparées               Rib of beef, Entrecote, duck fillet, burgers,
       par Philippe, Maître Crêpier                       scallop’s salad, savoury pancakes and pizzas.
       Savoury or sweet pancake                         - SPECIALITES SAVOYARDES
     - Viandes - Pizzas - Burgers                         Savoy specialities:
     - Salades - Omelettes                                Tartiflette - Raclette au lait cru
                                                          Fondues (cèpes, morilles....) - Reblochon fondu
     - Spécialités savoyardes                           - Desserts maison et crêpes
       Savoy specialities                                 Home-made desserts and sweet pancakes.
                              LA SPATULE se trouve à l'arrivée du Télébus et de la navette gratuite de Plagne Soleil.
     Entrée : Les Hameaux 1 ou front de neige, face au téléski "Chevrette" ou au-dessus des caisses des remontées mécaniques.
     La Spatule is situated at the telebus and free Plagne Soleil bus terminus. Entrance Hameau 1or facing the Chevrette teleski or on top of the cashdesk of skilift.
                                                                                          22
27   LA TARINE PLAGNE BELLECOTE                                                                                   04 79 09 08 76 - 06 25 49 65 51
40    Immeuble Le Bellecôte                                                                                                         ENTREES / Starters :

                                                                         CARTE BRASSERIE

                                                                                                                    A LA CARTE...
      Terrasse à l'arrivée des pistes de 40 places.                                        Restauration
      Terrace at the arrival of ski-runs                                                                                             Beau choix de Salades
                                                                                           rapide                                    Large choice of salads

                                                          lle
      Service continu à partir de 11h30 Nouvelle sa
      SNACK - BAR - RESTAURANT - BRASSERIE
                                                                                           Quick service                             Exemples :
      Ouvert tous les jours Hiver-Eté

                                                  New room
                                                                                           Plats à emporter                          Salade de chèvre chaud au miel
      Open every day from 11.30 am                                                         Dishes to take away                       Hot goat's cheese salad with honey
      in Winter and Summer                                                                                                           Salade montagnarde,...
      Ouvert le soir du mardi au samedi                                                    BAR à FONDUE

Br
                                                                                                                                     Mountain salad
      Open from Tuesday to Saturday evening                                                le midi en terrasse.
                                                                                                                                     Potage maison,...

CT     Caroledanset son                                                                    Grand choix de :                          Home-made soups
                        équipe vous accueillent depuis 15 ans

SP
                    une ambiance conviviale et familiale,                                   - Sandwichs                             VIANDES / Meat dishes
                    qui caractérise cet établissement.                                      - Paninis                                Bavettes
        Carole and her staff have been here for fifteen years to give                       - Gaufres / Waffles                      Burgers "maison"
              a warm welcome to this family establishment.                                                                           (au reblochon, à la raclette etc ....)
                                                                                                                                    PATES / Pasta dishes
                                                                                                                                     Lasagnes / Lasagna
                                                                                                                                     Pâtes (bolognaise, carbonara)
                                                                                                                                    Grand choix de "Tartines"
                                                                                                                                     "Le Plagnard, le Bellecôte"
                                                                                                                                     (à découvrir pour les grosses faims)
                                                                                                                                     "Le Plagnard, le Bellecote"
                                                                                                                                     for large appetites.
                                                                                                                                    SPECIALITES LE SOIR
                                                                                                                                     Tartiflette - Fondue - Raclette
                                                                                                                                     Côte de bœuf

                                                                        Samedi et Dimanche :
                             Petit Déjeuner (Classique - Européen...) à partir de 7h00 / Saturday and Sunday : Breakfast from 7.00 am

28

                                                                                     23
RESTAURANTS D’ALTITUDE

        Vous recherchez
         un restaurant
                                                    2 2 clics
                                                         et
                                                    à table !
         sur les pistes ?

        www.restaurants-ski.com et appli restoski

                            24
4

                                     2

                   5           1

7

                                             8

                           3             6

     1   La Bergerie

     2   Les Borseliers

     3   Le Chalet de la Roche

     4   Le Chalet des Verdons sud

     5   Le Dou du Praz

     6   Le Forperet

     7   Les Pierres Blanches

     8   Le 360°

    25
AVIS AUX SKIEURS GOURMANDS
Une journée à ski peut se prévoir en fonction d’une bonne table.

                                                                      Domaine
Vous trouverez d’excellentes adresses sur les pistes ou dans les      des PLAGNES
villages du domaine skiable PARADISKI (Les Plagnes) pour faire
une pause et vous ressourcer entre 2 descentes. Venez découvrir        1   La BERGERIE
ces établissements lors d’une promenade à ski à travers les                (secteur Plagne Villages)

sapins, ou lors d’une randonnée pédestre. Grâce à des télésièges       2   Les BORSELIERS
                                                                           (secteur de Champagny)
                                                                       3
performants, vous accéderez en quelques minutes au domaine
d’altitude, à des pistes dotées d’un important réseau de canons            Le CHALET DE LA ROCHE
                                                                           (secteur La Roche)
                                                                       4
à neige.                                                                   Le CHALET DES VERDONS SUD
* Les restaurants des pistes du PARADISKI se feront un plaisir de          (secteur de Champagny)
vous accueillir le temps d'une pause gourmande dans votre              5   Le DOU DU PRAZ
journée de ski ou pour une soirée réussie autour d’une bonne               (secteur Plagne Soleil)

table.                                                                 6   Le FORPERET
                                                                           (secteur de Montalbert)
                                                                       7   Les PIERRES BLANCHES
The restaurants of the PARADISKI will be pleased to welcome you            (secteur de Montchavin-Les Coches)
                                                                       8
for a quick snack while skiing or an evening out with good food            Le 360
and atmosphere.                                                            (secteur de Montalbert)

                        Vous recherchez un restaurant en station ?
                                N’y allez pas par hasard !
              RESTAURANTS-SKI.COM et APPLI RESTOSKI
            ● Un site unique, dédié à la promotion des restaurants des stations de ski.
            ● Des applications Iphone et Android (restoski à téléchargement gratuit)

            En quelques clics,
            découvrez et choisissez :
            - Un cadre
            - Un menu, une carte
            - La localisation de l’établissement grâce à des plans d’accès précis
            - La fonction autour de moi (around me) grâce aux coordonnées GPS des restaurants
                                                    26
1       CHALET LA BERGERIE PLAGNE VILLAGES                                                                                   04 79 09 07 95
140                                                                                                                   BAR-BRASSERIE
                                                                                                                       SERVICE À TABLE
                                                                                                                       ANIMATIONS DJ

CT
                                                                                                                Accès par le télésiège de La Bergerie

Br

                                          S
SP
RA                                                                                                                     Chèques vacances

                                             ituée à 2100 m d'altitude, sur la piste de Mira, La   Located at an altitude of 2100m, LA BERGERIE is
                                          Bergerie est accessible aussi bien pour les skieurs      accessible for both beginners and experienced
                                          débutants ou chevronnés, que pour les piétons.           skiers as well as pedestrians.
                            1
                                          C'est sur un ancien chalet d'alpage reconstruit en       It is on an old alpine chalet rebuilt in 1993 and
                                          1993, et agrandi en 2017, que la famille Astier vous     enlarged in 2017, that the family ASTIER warmly
                                          accueille chaleureusement.                               welcomes you.
                                          La Bergerie, c'est plus qu'un déjeuner sur une           The BERGERIE is more than a lunch on a sunny
                                          terrasse ensoleillée...!                                 terrace !
                                          Venez goûter à la convivialité d'un repas au coin du     Enjoy the comfort of a meal by the fire-side or on
                                          feu ou sur une terrasse exposée plein sud.               our South-facing terrace. Musical atmosphere
                                          Ambiance musicale tous les après-midi avec DJ,           every afternoon with DJ, singer and saxophonist.
                                          chanteuse et saxophoniste.                               To taste absolutely: The famous urine of marmot,
                                          A goûter absolument : La fameuse urine de mar-           the excellent house hot wine, and other
                                          motte, l'excellent vin chaud maison, et autres           beverages, which make the reputation of La
                                          breuvages, qui font la réputation de La Bergerie !       Bergerie!
                                          Et pour nos amis anglo-saxons : at The Bergerie, we      And for our Anglo-Saxon friends: at the Bergerie,
                                          speak english !                                          we speak English!
        SALADES - OMELETTES - CHARCUTERIE / Cold cooked meat - PLATS CHAUDS REGIONAUX / Hot regional dishes - DESSERTS

    2

                                                                    27
3                                                                              Accessible en ski ou par la route, le Chalet de la Roche et son équipe se-
                                                                               ront heureux de vous accueillir et de vous faire découvrir un cadre et une
                                                                               ambiance de montagne autour de la cheminée.
                                                                               La cuisine, animée par le célèbre chef italien Andréa Chiti, vous fera
                                                                               découvrir ses pâtes fraîches, ses plats du terroir et ses fameuses pizzas
                                                                               (spéciale à la truffe)... A déguster absolument, un vrai bonheur.
                                                                               Dans une recherche de qualité, les produits du terroir sont mis en avant
                                                                               (viandes, fromages) et vous pourrez découvrir également les tradition-
                                                                               nelles spécialités de montagne.
                                                                               Ici, tout est fait maison !
                                                                               Le cadre et l'ambiance le démarquent des restaurants d'altitude, une
                                          A l'arrivée de la piste de Bobsleigh étape incontournable de votre séjour.
                                                Au départ du télésiège.        Service irréprochable, propriétaires sympas et investis.

                                                 www.chaletdelaroche.fr             The Chalet de la Roche can be reached from the road or on skis and the staff will
                                                                                    be delighted to welcome you into this authentic alpine decor and ambience with
                                                                                    a lovely wood-burning fire.
                                                  ✆ 04 79 09 05 99                  The renowned Italian chef Andrea Chiti will introduce you to his fresh pasta dishes,
                                                                                    local dishes and his famous pizzas – truffle specials a must – what a delight !!

    100
                                                                                    Always seeking and promoting quality local produce such as meats
                                                                                     and cheeses which you can try in the local mountain dishes.

              CT    SP     P
                                                                                    The surroundings and ambience make this restaurant stand apart from other
                                                                                    mountain restaurants – not to be missed during your stay.
                                                                                    Impeccable service, friendly owners with maximum input.

4     LE CHALET DES VERDONS SUD LA PLAGNE CHAMPAGNY                                                                                        06 13 10 33 31
                                     Accès : Par BELLECOTE : TSD Les Blanchets - piste Levasset+ TS Verdons sud.
                                       Par BELLE PLAGNE : TK Col de FORCLE - piste GEISHA + TS Verdons sud.
          Par PLAGNE CENTRE : FUNIPLAGNE Grande Rochette : piste GEISHA ou KAMIKAZE TS Verdons Nord : piste Bozelet - Hara Kiri - Les Bosses.
                                 Par CHAMPAGNY : TS Verdons sud - Piste Kamikaze - Hara Kiri . Bozelet - Les Bosses.
                                    Réservation conseillée. OUVERT HIVER - ETE - TERRASSE 200 PLACES

120
                      Christelle, Philippe et leur équipe vous accueillent                                                                SNACK/ BAR
                                                                                                                                    Solarium - Salle intérieure
          dans un authentique chalet avec vue panoramique sur le Parc de la VANOISE.                                                       Terrasse cosy
                           Venez profiter de notre restaurant avec un service à l'assiette,                                              et salle chauffée
                              en terrasse, comme à l'intérieur autour de la cheminée.                                                     Soupe maison
                                                                                                                                    Sandwichs, Paninis, Quiche,
             Découvrez notre cuisine traditionnelle (côte de bœuf, souris d'agneau, magret de canard ...)                                Croque-Monsieur
           et nos spécialités (raclette, tartiflette ...) ainsi que notre plat du jour et nos pâtisseries maison.                   Boissons chaudes et froides

RA
                         Christelle, Philippe and their staff welcome you to this authentic chalet                                         Vins - Bières
                                                                                                                                            Snacking ....

CT
                                    with a panoramic view of the "Parc de la Vanoise".
                                  Service outside on the terrace or inside around the fire.

SP                             Traditional dishes (rib of beef, lamb shanks, duck fillet ...)
                                  and local specialties such as raclette and tartiflette.
                               There is also the dish of the day and home-made desserts.                                   Chalet des Verdons Sud
                                                                           28
5                              CHALET D'ALTITUDE : Service à table - Ouvert 7/7
60
                          Un lieu magique - Terrasse plein soleil - Une vue à 360° - Un panorama exceptionnel.
      Accès par le téléski des "Colosses" ou par la boucle pédestre et de ski de fond du "Dou du Praz". Situé au départ des balades en chiens de traineau.
                                           Cuisine "Bistronomie", à base de produits frais de notre région.
160
                                             A magical place - Sunny terrace - A 360° view - An exceptional panorama.
                           Access by ski lift "Colosses" or by the loop and cross-country skiing "Dou du Praz". Located at the start of dogs sled rides.
                                                    "Bistronomie" Cuisine, based on fresh products from our region.

CT
SP
       L'après- ski                                                                                                            Soirée en chalet d'altitude.

C
       Animations musicales !!!                                                                                                    Mardi, mercredi et jeudi soir...
                                                                                                                                                  sur réservation

RA
       Crêpes, pâtisseries, vin chaud,
       véritable chocolat chaud etc...                                                                                                    Spécialités savoyardes.
       Ne ratez pas                                                                                                                                     Transport
       le mercredi                                                                                                                                 aller et retour
       Peak Beer !!!                                                                                                                            depuis le parking
                                                                                                                                              de Plagne Villages.
                                                                                                                                                   En moto neige
                                                                                                                                                        ou ranger.
       Après-ski
       Musical entertainment !!!
                                                                                                                                         Evening in mountain chalet.
       Pancakes, pastries, mulled wine,
                                                                                                                            Tuesday, Wednesday and Thursday nights...
       real hot chocolate etc.
                                                                                                                                                        by reservation.
       Do not miss the Wednesday
                                                                                                                                                  Savoyard specialties.
       Peak Beer
                                                                                                                                                 Return transportation
                                                                                                                                           in a snowmobile or ranger.

                Cheminée à l'intérieur
                  Salle de 60 places
                                                                  04.79.09.05.40                                                      Desserts maison
                160 places en terrasse                          www.ledoudupraz.com                                                   Home made desserts
                         Fireplace                         Mail : contact@ledoudupraz.com

7     LES PIERRES BLANCHES MONTCHAVIN LES COCHES                                                                                                      06 21 16 45 01
150                                                           SELF-SERVICE - SERVICE A TABLE
                                      Accueil grands groupes - Accès piétons (Par le télésiège - Arrivée à 2100 m)

RA
CT
SP                                                                               PIZZAS
C

                                                                                BURGER
                                                                                      S
             Ce restaurant familial, situé à l'arrivée du télésiège des Pierres blanches, au bord de l'unique piste de retour de la Plagne
             à Montchavin, et du départ du télésiège du Dos Rond, vous accueille depuis 1975. Il possède une terrasse (250 places).
         Solarium avec une vue imprenable sur la vallée et le Mont-Blanc. Sympathique pour faire une pause entre piétons et skieurs !!!
        This family-orientated restaurant is at the top of the Pierres Blanches chairlift and the departure of the Dos Rond chairlift. Open since
          1975 with a terrace seating 250 and a solarium with an unbeatable view of the valley and the Mont-Blanc. Great place for a stop !
                 Côté Restaurant
                                                                                                                                               Côté Terrasse
                UN SERVICE RAPIDE
                                                                                                                                         Profitez de la superbe vue
        Formule du jour : Plat - dessert - café                                                                                             - Vin chaud maison
              Plats du jour régionaux                                                                                              Côté ambiance l'après - midi
           cuisinés avec des produits frais
                                                                                                                                     Concert 2 fois/semaine
                      mais aussi
                                                                                                                                                 DJ - Groupes
          Spaghetti bolognaise, carbonara
          Saucisses, Omelettes, Entrecôte                                                                                                       - Bar extérieur
         Tarte myrtilles - Tarte framboises                                                                                                      Se renseigner
                                                                            Jacuzzi à réserver la veille.
                                                                                     29
Vous pouvez aussi lire