Risk Management Guidelines Directives de gestion des risques
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
Risk Management Guidelines Directives de gestion des risques Version number/Version 2.0 Date submitted to Executive/ 10 May 2010/ Date de soumission à la Direction 10 mai 2010 Approved at Executive Meeting 10 May 2010/ Comments from Executive/ Approuvées lors de la réunion de la direction du Observations de la Direction 10 mai 2010
Contents Sommaire 1.0 Introduction........................................................1 1.0 Introduction..............................................................1 1.1 Overview......................................................................1 1.1 Présentation générale.................................................... 1 1.2 Risk management framework......................................1 1.2 Cadre de gestion des risques........................................... 1 1.3 Principles of risk management 1.3 Principes de gestion des risques (fondés sur la norme AS/ (based on AS/NZS ISO 31000–2009)..................................2 NZS ISO 31000:2009).......................................................... 2 2.0 Risk management context..................................4 2.0 Contexte de gestion des risques.................................4 2.1 Strategic and organisational context............................4 2.1 Contexte stratégique et organisationnel......................... 4 2.2 Risk evaluation criteria.................................................4 2.2 Critères d’évaluation des risques..................................... 4 2.3 Stakeholder identification............................................4 2.3 Recensement des parties prenantes............................... 4 2.4 Some questions to ask when establishing the context.5 2.4 Questions à se poser lors de l’établissement du contexte.5 3.0 Risk management process...................................6 3.0 Processus de gestion des risques...............................6 3.1 Risk identification.........................................................6 3.1 Détermination des risques............................................. 6 3.1.1 Risk areas.............................................................................7 3.1.1 Secteurs de risque..............................................................7 3.1.2 Methods of risk identification......................................7 3.1.2 Méthodes de détermination des risques......................7 3.1.3 Some questions to ask when identifying risks.......8 3.1.3 Questions à se poser lors de la détermination des risques............................................................................................8 3.2 Risk assessment...........................................................8 3.2.1 Likelihood scale.................................................................8 3.2 Analyse des risques........................................................ 8 3.2.2 Risk likelihood and consequence descriptors..... 10 3.2.1 Échelle de probabilité.......................................................8 3.2.3 Risk impact descriptors............................................... 11 3.2.2 Grille de probabilité et de conséquences du risque...10 3.2.4 Risk calculation table.................................................... 12 3.2.3 Grille d’impact du risque............................................... 11 3.2.5 Evaluation of risks.......................................................... 13 3.2.4 Matrice de criticité.......................................................... 12 3.2.6 Acceptable risks............................................................. 13 3.2.5 Évaluation des risques................................................... 13 3.2.7 Risk criteria....................................................................... 13 3.2.6 Risques acceptables....................................................... 13 3.2.7 Critères de risque............................................................. 13 3.3 Risk treatment............................................................14 3.3.1 Occupational health and safety treatment.......... 15 3.3 Traitement des risques................................................. 14 3.3.2 Risk transfer..................................................................... 15 3.3.1 Traitement des risques en matière d’hygiène et de sécurité au travail..................................................................... 15 3.4 Risk monitoring and review........................................16 3.3.2 Transfert de risque.......................................................... 15 3.4.1 Risk management structure and responsibilities.16 3.4.2 Risk management at the divisional level.............. 16 3.4 Suivi et évaluation des risques..................................... 16 3.4.1 Structure de gestion des risques et responsabilités.16 3.4.3 Corporate risk management:.................................... 16 3.4.2 Gestion des risques à l’échelon des divisions............ 16 3.4.4 Executive Management Team Review................... 17 3.4.3 Gestion des risques institutionnels............................. 16 3.4.5 Control effectiveness assessment descriptors.... 18 3.4.4 Évaluation de l’équipe de direction............................ 17 3.4.5 Grille d’évaluation de l’efficacité des mesures de ANNEXES................................................................. 19 maîtrise....................................................................................... 18 Annex A – Risk Assessment and Control Form..................20 Annex B – Risk treatment and action plan worksheet......26 ANNEXES.................................................................. 19 Annex C – Glossary of terms Annexe A– Formulaire d’analyse et de maîtrise des risques....21 (based on AS/NZS 4360:2004).........................................28 Annexe B – Liste des plans d’action et de traitement des risques......................................................................... 27 Annexe C – Glossaire (extrait de la norme AS/NZS 4360:2004)........................... 28 Risk Management Guidelines 3 Directives de gestion des risques
1.0 Introduction 1.0 Introduction 1.1 Overview 1.1 Présentation générale Risk is usually defined as an assessment of the Par « risque », on entend généralement l’évaluation de la possibility of some adverse event occurring and the possibilité de survenue d’un événement indésirable et des likely consequences of this event. Risk is inherent in the conséquences probables de cet événement. Il existe un risque functions and activities of the Secretariat of the Pacific inhérent aux opérations et aux activités du Secrétariat général Community (SPC) and its service providers. Because de la Communauté du Pacifique (CPS) et des prestataires de the consequences of an adverse event may include an services de l’Organisation. Un événement indésirable pouvant inability to meet stakeholder and customer requirements, notamment se traduire par une incapacité à répondre aux exigences des clients et des parties prenantes, des pertes financial loss, organisational or political embarrassment, financières, une situation embarrassante pour la CPS ou operational disruption, and legal problems, it is important au niveau politique, des perturbations du fonctionnement that management policies, procedures and practices are de l’Organisation, ou des problèmes juridiques, l’adoption in place to minimise SPC’s exposure to risk. Because the de politiques, de procédures et de pratiques de gestion environment in which SPC operates changes, risks and est essentielle en vue de réduire l’exposition de la CPS aux opportunities also change. Effective risk management is a risques. Le monde dans lequel celle-ci intervient évolue et, means of monitoring those changes. dans le même temps, les risques et les perspectives évoluent. Une gestion efficace des risques permet d’assurer un suivi de ces changements. 1.2 Risk management framework SPC has developed these Risk Management Guidelines based on Australian and New Zealand Standards on Risk 1.2 Cadre de gestion des risques Management (AS/NZS ISO 31000–2009 ‘Risk Management Pour élaborer les présentes directives de gestion des risques, la – Principles and Guidelines’ and AS/NZS 4360–2004 ‘Risk CPS s’est inspirée des normes australiennes et néo-zélandaises Management’). The aim of this document is to achieve relatives à la gestion des risques (AS/NZS ISO 31000:2009 best practice in controlling all risks to which SPC is exposed. Risk Management – Principles and Guidelines et AS/ NZS 4360:2004 Risk Management). Le présent document vise The organisation will achieve this by identifying its priority à atteindre un objectif de meilleures pratiques en matière de exposures, addressing these, incorporating appropriate maîtrise de l’ensemble des risques auxquels la CPS est exposée. risk management strategies, risk improvements and Pour y parvenir, l’Organisation recensera les principaux contingency planning into its business, monitoring and risques encourus, les traitera, intégrera dans ses activités reviewing ongoing risk to account for changes in its des stratégies adaptées de gestion des risques, des mesures operations and enable it to make well-informed decisions d’atténuation des risques et des plans d’urgence, procédera on risk controls. en continu à un suivi et à une évaluation des risques afin de tenir compte des modifications intervenues dans ses activités SPC recognises that all risks cannot be eliminated. It et de lui permettre de prendre des décisions éclairées sur les mesures de maîtrise des risques. is committed to managing risk in order to protect the interests of its: Si la CPS est consciente de l’impossibilité d’éliminer tous les risques, elle s’engage à les gérer dans un souci de protection : • staff, volunteers and their skills; • donor partners; • des intérêts de ses agents et des bénévoles, et de leurs compétences ; • customers, clients and stakeholders; • des intérêts de ses partenaires bailleurs de fonds ; • environment; • des intérêts de ses clients et parties prenantes ; • quality of service; • de l’environnement ; • assets and intellectual property; • de la qualité de service ; • contractual and statutory obligations; and • de ses biens et de sa propriété intellectuelle ; • image and reputation. • de ses obligations contractuelles et statutaires ; et The following diagram illustrates SPC’s risk management • de son image et de sa réputation. framework. The framework closely aligns with AS/ NZS4360:2004. Le schéma ci-après représente le cadre de gestion des risques de la CPS. Ce cadre est en parfaite adéquation avec la norme AS/NZS 4360:2004. Risk Management Guidelines 1 Directives de gestion des risques
Yes No 1.3 Principles of risk management (based on AS/NZS ISO 31000–2009) 1.3 Principes de gestion des risques (fondés sur la norme AS/ SPC’s principles of effective risk management consist of NZS ISO 31000:2009) the following: Pour garantir une gestion efficace des risques, la CPS s’appuie sur les principes suivants : i. Risk management creates and protects value. It contributes to the demonstrable achievement i) La gestion des risques crée de la valeur et la of objectives and improvement of performance protège. Elle concourt à la réalisation concrète in, for example human, health and safety, legal, d’objectifs et à l’amélioration des résultats dans regulatory compliance, public acceptance, différents domaines, tels que les ressources environmental protection, product and service humaines, l’hygiène et la sécurité, le droit, la quality, project and programme management, conformité réglementaire, l’acceptation par le efficiency in operations, governance and grand public, la protection de l’environnement, la qualité des produits et services, la gestion des reputation. projets et programmes, l’efficacité des activités, la ii. Risk management is an integral part of all SPC’s gouvernance et la réputation. organisational processes. It is not a stand-alone activity that is separate from the main activities ii) La gestion des risques fait partie intégrante de of the organisation. Risk management is part l’ensemble des processus organisationnels de la of the responsibilities of the management and CPS. Il ne s’agit pas d’une activité indépendante, distincte des activités principales de l’Organisation. staff. Elle est au nombre des responsabilités dévolues à iii. Risk management is part of decision-making. It la direction et au personnel. helps decision-makers make informed choices, prioritise actions and distinguish amongst iii) La gestion des risques est une composante de la alternative course of action. prise de décision. Elle aide les décideurs à faire des choix éclairés, à définir les priorités d’intervention et à sélectionner les mesures les plus appropriées. Risk Management Guidelines Directives de gestion des risques 2
iv. Risk management explicitly addresses iv) La gestion des risques traite explicitement des uncertainty, the nature of the uncertainty and incertitudes, de la nature de ces incertitudes et de how it can be handled. l’approche à suivre pour y faire face. v. Risk management is systematic, structured v) La gestion des risques est systématique, and timely so as to contribute to efficiency and structurée et conduite en temps utile, dans un consistent, comparable and reliable results. souci d’efficacité renforcée et d’obtention de résultats cohérents, comparables et fiables. vi. Risk management is based on the best available information. The inputs are based vi) La gestion des risques s’appuie sur les meilleures on information sources such as historical data, informations disponibles. Ces informations experience, stakeholder feedback, observations, proviennent de différentes sources telles que les forecasts and expert judgments. données historiques, l’expérience, le retour des parties prenantes, les observations, les projections vii. Risk management takes human and cultural et les avis d’experts. factors into account by recognising the capabilities, perceptions and intentions of vii) La gestion des risques tient compte des facteurs external and internal people who can enhance humains et culturels, considérant les capacités, or hinder achievement of SPC’s objectives. les perceptions et les intentions des personnes au sein de l’Organisation comme à l’extérieur, viii. Risk management is transparent and qui sont susceptibles de favoriser ou d’entraver la inclusive. Appropriate and timely involvement réalisation des objectifs de la CPS. of stakeholders and, in particular, decision- makers at all levels of SPC, ensures that risk viii) La gestion des risques est transparente et management remains relevant and up to date. inclusive. Les parties prenantes et, en particulier, les décideurs à tous les échelons de la CPS sont ix) Risk management is dynamic, iterative, and impliqués de façon appropriée et opportune responsive to change so that as external and de sorte que la gestion des risques demeure internal events occurs, context and knowledge pertinente et actualisée. change, monitoring and review take place, new risks emerge, some change and others disappear. ix) La gestion des risques est dynamique, itérative Therefore, risk management continually senses et adaptée au changement. Ainsi, quand se and responds to change. produisent des événements internes et externes, le contexte et les connaissances évoluent, un suivi et x) Risk management facilitates continual une évaluation sont conduits, de nouveaux risques improvement of the organisation so apparaissent, d’autres changent et d’autres that SPC can develop and implement encore disparaissent. En conséquence, la gestion strategies to improve their management des risques est systématiquement sensible au maturity alongside other developments. changement et y fait face. x) La gestion des risques favorise l’amélioration The challenge is to infuse risk management into SPC’s continue de l’Organisation. La CPS est ainsi en culture, everyday business operations and those of mesure d’élaborer et de mettre en œuvre des SPC’s contractors and business partners. Everyone’s stratégies destinées à accroître son niveau de involvement and support is critical to an effective result. maturité en matière de gestion, entre autres The risk analysis process is to assess both threats and mesures d’amélioration. opportunities. La difficulté consiste à intégrer la gestion des risques dans la culture de la CPS, dans ses activités quotidiennes et dans celles de ses prestataires et partenaires opérationnels. L’implication et le soutien de chacun et chacune sont essentiels pour que la gestion des risques soit efficace. L’analyse des risques vise à évaluer tant les menaces que les opportunités. Risk Management Guidelines 3 Directives de gestion des risques
2.0 Risk management context 2.0 Contexte de gestion des risques Establish the strategic, organisational and risk Cartographier le contexte stratégique, organisationnel et de management context in which the rest of the process will gestion des risques dans lequel s’inscrira le reste du processus. take place. Internal and external stakeholders and their C’est à ce stade que les parties prenantes internes et externes objectives are defined at this stage of the process. The ainsi que leurs objectifs sont recensés. Sont également établis les objectifs globaux de l’activité ou du projet visé, sa portée, overall objectives of the project or activity are determined les ressources nécessaires et le calendrier. Les critères à along with the scope, resources and timeline. Criteria l’aune desquels les risques seront évalués doivent eux aussi against which risk will be evaluated should be established être définis, parallèlement à la structure de l’analyse. and the structure of the analysis defined. 2.1 Strategic and organisational context 2.1 Contexte stratégique et organisationnel Définir la relation qui existe entre le programme et son Define the relationship between the Programme and its environnement, en recensant les atouts, les faiblesses, les environment, identifying the department’s strengths, opportunités et les menaces s’agissant du service concerné. weaknesses, opportunities and threats. This could include Citons, à titre d’exemple, les pouvoirs publics, l’économie, government, the economy, financial markets, employer les marchés financiers, les groupements d’employeurs, les groups, staff association, the physical environment, associations de personnel, l’environnement physique, les technology, media, customers and providers. technologies, les médias, les clients et les prestataires. Identify the internal and external stakeholders, and Dresser la liste des parties prenantes internes et externes, et consider their objectives, taking into account their étudier leurs objectifs, en tenant compte de leurs points de perceptions, and establish communication policies with vue, et mettre en place des politiques de communication avec these parties. The department should seek to determine ces parties. Le service concerné doit s’employer à déterminer les éléments essentiels susceptibles de renforcer ou au the crucial elements that might support or impair its contraire d’affaiblir sa capacité à gérer les risques encourus. ability to manage the risks it faces. Les buts, les objectifs, les stratégies, la portée et les The goals, objectives, strategies, scope and parameters paramètres de l’activité ou du programme soumis au of the activity, or of the programme, to which the processus de gestion des risques doivent être définis. Il risk management process is being applied, should be convient à cette fin d’effectuer les opérations suivantes : established. The following should be undertaken: • définir le programme ou le projet et fixer les • Define the programme or project and set objectifs ; objectives. • définir la portée du programme ou du projet dans • Define the extent of programme or project in le temps et dans l’espace ; time and location. • déterminer les études et les ressources nécessaires. • Identify any studies and resources required. 2.2 Critères d’évaluation des risques 2.2 Risk evaluation criteria Déterminer les critères à l’aune desquels les risques seront Decide the criteria against which risk is to be evaluated. évalués lors de la phase d’évaluation des risques. S’il n’est These criteria will be used during the risk evaluation phase. pas nécessaire à ce stade du processus d’avoir clairement défini toutes les facettes des risques encourus, les principaux It is not necessary for all facets to be articulated at this écueils doivent être dûment notés. stage; however, major issues should be acknowledged. 2.3 Stakeholder identification 2.3 Recensement des parties prenantes Pour dresser la liste des parties prenantes, il convient de When identifying stakeholders, the following should be s’intéresser aux personnes suivantes : considered: • les décideurs ; • Decision-makers. • les personnes qui sont, ou qui jugent être, • Individuals who are, or perceive themselves to directement concernées par une décision ou une be, directly affected by a decision or activity. activité ; • Individuals within SPC, such as employees, • les personnes travaillant à la CPS, et notamment les management, executives, and contractors. agents, la direction, les cadres et les prestataires • Staff representative groups. de l’Organisation ; Risk Management Guidelines Directives de gestion des risques 4
• Partners in the decision, donors, government • les groupements de représentants du personnel ; agencies, implementing agencies. • les partenaires intervenant dans la décision, • Regulators and other government organisations les bailleurs de fonds, les organismes publics that have authority over activities. nationaux et les organismes d’exécution ; • Clients and customers. • les autorités de réglementation, entre autres autorités nationales, dont relèvent les activités ; • Suppliers and service providers. • les clients ; • Media who may either be stakeholders or conduits of information to other stakeholders. • les fournisseurs et prestataires de services ; • Individuals or groups interested in issues related • les médias qui peuvent soit être parties prenantes, to the proposal. soit relayer l’information auprès d’autres parties prenantes ; 2.4 Some questions to ask when establishing the context • les personnes ou les groupes qui s’intéressent aux • What is the policy, programme, process or enjeux en lien avec la proposition. activity? 2.4 Questions à se poser lors de l’établissement du contexte • Who are the key stakeholders? • Quel(le) est la politique, le programme, le • What are the major outcomes expected? processus ou l’activité concerné(e) ? • What are the dollar values? • Quelles sont les principales parties prenantes ? • What are the strengths and weaknesses? • Quels sont les principaux effets attendus ? • What are the major threats and opportunities • Quelle est la valeur financière (en dollars) ? the programme presents? • Quels sont les atouts et les faiblesses ? • What are the significant factors in the internal and external environment? (This should • Quelles sont les principales menaces qui pèsent include the geographic, economic, political, sur le programme, ainsi que les principales environmental, social and technological factors opportunités qu’il offre ? that could affect the process.) • Quels sont les grands facteurs au sein de • What is the best way to structure the risk l’environnement interne et externe ? (Il identification phase? s’agit notamment de considérer les facteurs géographiques, économiques, politiques, • What problems were identified in previous environnementaux, sociaux et technologiques reviews? susceptibles d’avoir une incidence sur le processus.) • What risk criteria should be established? • Quelle est la méthode la plus adaptée pour structurer la phase de détermination des risques ? • Quels problèmes ont été mis en évidence lors de précédentes évaluations ? • Quels sont les critères de risque à retenir ? Risk Management Guidelines 5 Directives de gestion des risques
3.0 Risk management process 3.0 Processus de gestion des risques Risk identification Détermination des risques Identify the main SPC risks: Recenser les principaux risques encourus par la CPS : • programme funding • les financements du programme • products and services • les produits et services • business practices and delivery methods • les pratiques et méthodes d’exécution de l’Organisation • member countries • les pays membres • main regulatory risks • les principaux risques réglementaires Risk assessment/neasurement Analyse/Mesure des risques Measure the size and importance of risk: Mesurer l’ampleur et la gravité des risques : • likelihood – the chance of the risk occurring • probabilité : possibilité que le risque se réalise • impact – the amount of loss or damage if the risk occurs • impact : pertes ou préjudice subis en cas de réalisation du • likelihood X impact = level of risk (risk score) risque • probabilité x impact = niveau de risque (note de risque) Risk treatment Traitement des risques Manage business risk Gérer les risques encourus par l’Organisation : • minimise and manage the risks • apply strategies, policies and procedures • réduction et gestion des risques • manage the regulatory risks • mise en œuvre de stratégies, politiques et procédures • put in place systems and controls • gestion des risques réglementaires • carry out the risk plan • mise en place de systèmes et mesures de maîtrise • exécution du plan de gestion des risques Risk monitoring and review Suivi et évaluation des risques Monitor and review risk plans Suivre et évaluer les plans de gestion des risques : • develop and carry out monitoring process • keep necessary records • élaboration et mise en œuvre d’un processus de suivi • review risk plan • consignation des informations nécessaires • do internal audit or assessment • examen du plan de gestion des risques • prepare compliance report • réalisation d’un audit ou d’une évaluation interne • préparation d’un rapport de conformité 3.1 Risk identification 3.1 Détermination des risques Risk identification Détermination des risques Identify the main SPC risks: • Programme funding Recenser les principaux risques encourus par la CPS : • products & services • business practices/delivery methods • les financements du programme • Member Countries • les produits et services • Identify the main regulatory risks • les pratiques et méthodes d’exécution de l’Organisation • les pays membres • les principaux risques réglementaires Risk Management Guidelines Directives de gestion des risques 6
Identify what, why and how things can arise as the basis Déterminer ce qui est susceptible de se produire, en analysant for further analysis. This step should identify any risks les causes et les modalités de survenue, pour pouvoir par la arising from the operating environment identified in the suite approfondir la réflexion. Cette étape devrait permettre de previous step and generate a comprehensive list of risks mettre en évidence les risques découlant de l’environnement that could impact on those objectives. opérationnel qui a été cartographié à l’étape précédente, et de dresser une liste exhaustive des risques susceptibles d’avoir une incidence sur les objectifs définis. 3.1.1 Risk areas • Commercial and legal risks 3.1.1 Secteurs de risque • Economic/financial risks • Risques commerciaux et juridiques • Technological risks • Risques économiques/financiers • Operational risks • Risques technologiques • Political risks • Risques opérationnels • Management activities and control risks • Risques politiques • Human resource risks • Risques en lien avec les dispositifs de contrôle et les activités de gestion • Occupational health and safety, environmental, disability access risks; and • Risques liés aux ressources humaines • Natural events. • Risques en matière d’hygiène et de sécurité au travail, d’environnement et d’accessibilité aux personnes en situation de handicap 3.1.2 Methods of risk identification • Catastrophes naturelles To reduce the probability of inadvertently missing a potential risk, it is recommended to systematically identify 3.1.2 Méthodes de détermination des risques risks under each of the above headings for your activity or project. Afin de réduire la probabilité d’omission involontaire d’un risque éventuel, il est recommandé de procéder de manière systématique et de recenser les risques relevant de chacun des Some recommended methods for identifying risks include: secteurs énumérés ci-dessus pour l’activité ou le projet visé. • Audits or physical inspections Voici quelques méthodes recommandées pour déterminer les • Accident or incident reports risques : • Brainstorming • Audits ou inspections physiques • Decision trees • Rapports de notification des accidents ou incidents • History • Exercice de réflexion collective • Interview or focal groups • Arbres de décision • Personal or organisational experience. • Historique • Scenario analysis • Entretiens ou groupes de réflexion • Strengths, weaknesses, opportunities and • Expérience personnelle ou au niveau de threats (SWOT) analysis l’Organisation • Survey or questionnaires. • Analyse de scénarios • Analyse des atouts, faiblesses, opportunités et menaces (AFOM) • Enquêtes ou questionnaires Risk Management Guidelines 7 Directives de gestion des risques
3.1.3 Some questions to ask when identifying risks 3.1.3 Questions à se poser lors de la détermination des risques • When, where, why, and how are the risks likely to occur? • Quand, où, pourquoi et comment les risques sont- ils susceptibles de se réaliser ? • What is the source of each risk? • Quelle est la source de chaque risque ? • What are the stakeholder’s expectations? • Quelles sont les attentes de la partie prenante ? • What is the potential cost in time, money and disruption to customers of each risk? • Quel est le coût potentiel de chaque risque en termes de temps, d’argent et de dérangement pour les clients ? 3.2 Risk assessment Risk assessment /measurement 3.2 Analyse des risques Measure the size and importance of risk: Analyse/Mesure des risques • likelihood – chance of the risk occurring Mesurer l’ampleur et la gravité des risques : • impact – the amount of loss or damage if the risk occurs • probabilité : possibilité que le risque se réalise • likelihood X impact = level of risk (risk score) • impact : pertes ou préjudice subis en cas de réalisation du risque • probabilité x impact = niveau de risque (note de risque) Once the risks involved have been identified, they must be assessed or measured in terms of the chance (likelihood) Une fois les risques encourus établis, il convient de les analyser they will occur and the severity or amount of loss or ou de les mesurer en se fondant sur la possibilité (probabilité) damage (impact) that may result if they do occur. The risk qu’ils se réalisent et sur la gravité ou le montant des pertes associated with an event is a combination of the chance ou du préjudice (impact) susceptible d’être subis en cas de (likelihood) that the event will occur and the seriousness réalisation. Le risque lié à un événement associe la possibilité of the damage (impact) it may do. (probabilité) que l’événement en question ait lieu à la gravité du préjudice (impact) qu’il est susceptible d’entraîner. Each risk element can be rated by: Chaque élément de risque peut être quantifié par les facteurs • the chance of the risk happening (i.e. the suivants : ‘likelihood’) • la possibilité de réalisation du risque (la • the amount of loss or damage if the risk occurs « probabilité ») ; (’impact’ or consequence). • les pertes ou le préjudice subis en cas de réalisation du risque (l’ « impact » ou la conséquence). RISK LEVEL/ LIKELIHOOD + IMPACT = SCORE NIVEAU/ PROBABILITÉ + IMPACT = NOTE DE RISQUE 3.2.1 Likelihood scale A likelihood scale refers to the potential of a risk occurring. 3.2.1 Échelle de probabilité For each risk identified, determine the existing controls L’échelle de probabilité détermine l’éventualité de réalisation and analyse the risk in terms of consequence and d’un risque. likelihood in the context of those controls. The analysis should consider the range of potential consequences and Pour chaque risque recensé, déterminer les mesures de how likely they are to occur. Consequence and likelihood maîtrise existantes et analyser le risque en termes de are combined to produce an estimated risk level. Refer to conséquence et de probabilité dans le contexte de ces the consequence and likelihood table (3.2.4) below. mesures. Aux fins de l’analyse, il convient de prendre en considération l’ensemble des conséquences éventuelles ainsi que leur probabilité de survenue. C’est la combinaison de ces deux paramètres qui permet d’obtenir une estimation du niveau de risque. Se reporter à la grille de calcul du risque (3.2.4) plus bas. Risk Management Guidelines Directives de gestion des risques 8
Some general examples of potential sources of risk by risk area include: Risk areas OH&S / Commercial Economic/ Technology Operational Political Management controls Human Resources Natural events Environmental/ and legal financial disability access 1 Fraud Regional instability E-commerce Inappropriate client Political decisions Inappropriate project Loss of key staff Earthquake Inadequate safety advice effecting business objectives measures activity 2 Outsourcing Delegations IT infrastructure Security of personnel Ongoing scrutiny by Breach of procedure Employee relations Storm / tempest Poor safety media management 3 Negligence Devolved Information security Reduction in client Terrorist activity Inappropriate use of Performance Flood Inadequate responsibilities service resources management equipment/ facilities 4 Breach of Misuse of funds Innovation Commercial espionage Community Mismanagement Violence Bushfires Contamination contract perceptions 5 Breach of Currency Obsolescence Pollution statute fluctuations 6 Misappropriation Noise of funds OH&S = occupational health and safety 9 Voici quelques exemples généraux de sources potentielles de risques classées par secteur de risque : Secteurs de risque Hygiène et sécurité Commercial et Économique et Catastrophes au travail/ Env./ Technologique Opérationnel Politique Contrôle de la gestion Ressources humaines juridique financier naturelles Accessibilité handicapés 1 Fraude Instabilité régionale E-commerce Conseils client Décisions politiques Objectifs de projet Défection de membres Séisme Mesures de sécurité inadaptés ayant une incidence inadaptés importants du insuffisantes sur l’activité de personnel l’Organisation 2 Externalisation Délégation de Infrastructure Sécurité du personnel Surveillance Non-respect des Relations de travail Tempête Mauvaise gestion de pouvoirs informatique persistante des médias procédures la sécurité 3 Négligence Transfert de Sécurité de Diminution du service Activité terroriste Utilisation abusive des Gestion de la Inondation Matériel/installations responsabilités l’information client ressources performance inadaptés 4 Rupture de Utilisation abusive de Innovation Espionnage Perceptions du grand Irrégularités de Violence Feux de brousse Contamination contrat fonds commercial public gestion 5 Violation de Fluctuations de Obsolescence Pollution la loi change 6 Détournement de Bruit Directives de gestion des risques Risk Management Guidelines fonds
The table below can be used for assessing the consequence Le tableau ci-dessous permet d’évaluer les conséquences et and likelihood. While the numeric rating scale should be leur probabilité. S’il convient d’appliquer systématiquement applied consistently for each activity or project evaluated, la grille de notation numérique à chaque activité ou projet detailed descriptions contained in the table are provided évalué, les descriptions détaillées qui sont présentées dans le as examples only and will need to be altered to suit the tableau ne sont fournies qu’à titre d’exemple et devront être adaptées en fonction de l’activité ou du projet en question. specific activity being assessed 3.2.2 Risk likelihood and consequence descriptors 3.2.2 Grille de probabilité et de conséquences du risque Ratings Description Likelihood of occurrence Note Description Probabilité de survenue 1 Rare Highly unlikely, but it may occur in 1 Rare Hautement improbable, mais exceptional circumstances. It could susceptible de se produire dans des happen, but probably never will. circonstances exceptionnelles. Même 2 Unlikely Not expected, but there’s a slight s’il pourrait se réaliser, ce ne sera possibility it may occur at some time. probablement jamais le cas. 3 Possible The event might occur at some time as 2 Improbable Non escompté, mais il existe une there is a history of casual occurrence faible possibilité de survenue à un at SPC or a similar institution. moment ou un autre. 4 Likely There is a strong possibility the 3 Possible L’événement est susceptible de se produire à un moment ou un autre, event will occur as there is a car il est déjà survenu de façon history of frequent occurrence at ponctuelle à la CPS ou dans une the Organisation and/or a similar organisation similaire. institution. 4 Probable Il est fort possible que l’événement 5 Almost Very likely. The event is expected to se produise, car il est déjà survenu à certain occur in most circumstances as there plusieurs reprises à la CPS ou dans une is a history of regular occurrence at organisation similaire. the Organisation and/or a similar 5 Quasi Hautement probable. L’événement institution. certaine devrait se produire dans la plupart des cas, car il est déjà survenu régulièrement à la CPS ou dans une organisation similaire. Risk Management Guidelines Directives de gestion des risques 10
3.2.3 Risk impact descriptors Ratings Risk consequence criteria-impact rating Business interruption and Description Financial, legal, commercial Human resources Environmental and community Political, reputation and image infrastructure 5 Severe Above US$1,000,000 Multiple deaths Critical service loss for more than Long-term harm Reputation and standing of one month SPC affected nationally and internationally 4 Major US$100,000–1,000,000 Single death Critical service loss for up to one Significant harm Embarrass-ment to SPC,including month adverse media coverage 3 Moderate US$30,000–100,000 Injury or hospital Critical service not back in agreed Moderate harm Staff and or community concern, on time heavy local media coverage 2 Minor US$1,000–30,000 Injury/treatment Local only, service loss for Transient harm Issue raised by staff and/or local minimum period press 1 Negligible impact, brief loss of Issue resolved promptly by day-to- Insignificant Up to US$1,000 First aid Brief pollution service day management processes 11 3.2.3 Grille d’impact du risque Note Évaluation de la gravité des conséquences du risque Aspects financiers, juridiques, Interruption d’activité et Description Ressources humaines Environnement et populations Politique, réputation et image commerciaux infrastructures 5 Très grave > 1 000 000 dollars É.-U. Plusieurs décès Perte de services essentiels Dommages durables Incidence négative sur la pendant plus d’un mois réputation et l’image de la CPS à l’échelle nationale et internationale 4 Grave entre 100 000 et 1 000 000 Un décès Perte de services essentiels Dommages importants Situation embarrassante pour dollars É.-U. pendant un mois max. la CPS, couverture médiatique négative notamment 3 Moyenne Entre 30 000 et 100 000 dollars Blessure ou Non-respect des délais convenus Dommages moyens Inquiétudes du personnel ou des É.-U. hospitalisation de reprise des services essentiels populations, large couverture dans les médias locaux 2 Modérée Entre 1 000 et 30 000 dollars Blessure ou Impact local uniquement, perte Dommages transitoires Problème soulevé par le É.-U. soins de santé de services pendant une courte personnel ou la presse locale période 1 Faible Jusqu’à 1 000 dollars É.-U. Premiers soins Impact négligeable, Pollution de courte durée Problème résolu rapidement Directives de gestion des risques Risk Management Guidelines brève perte de service dans le cadre des processus de gestion courants
3.2.4 Risk calculation table As per AS/NZ 4360: A combination of likelihood and consequence generates an initial risk. Consequence Risk ranking Table Insignificant Minor Moderate Major Severe L Risk Management Guidelines 1 2 3 4 5 Directives de gestion des risques I K Almost certain 5 6 7 8 9 10 E L Likely 4 5 6 7 8 9 I H Moderate 3 4 5 6 7 8 O O Unlikely 2 3 4 5 6 7 D Rare 1 2 3 4 5 6 12 3.2.4 Matrice de criticité Conformément à la norme AS/NZS 4360:2004, le risque initial découle du facteur de probabilité conjugué aux conséquences. Conséquence Indice de risque Grille Insignifiante Faible Moyenne Grave Très grave P 1 2 3 4 5 R O Quasi certaine 5 6 7 8 9 10 B A Probable 4 5 6 7 8 9 B I Moyenne 3 4 5 6 7 8 L I Improbable 2 3 4 5 6 7 T É Rare 1 2 3 4 5 6
3.2.5 Evaluation of risks 3.2.5 Évaluation des risques Compare estimated risk levels against pre-established Comparer les niveaux de risque estimés à l’aune des criteria, and consider the balance between potential critères prédéfinis, et mettre en balance les avantages et benefits and adverse outcomes. This enables decisions effets négatifs possibles. Ce travail de réflexion permet de to be made about the extent and nature of treatments déterminer l’ampleur et la nature des actions requises pour traiter le risque, ainsi que de décider des priorités. required and about priorities. Une évaluation de chaque risque doit à présent être menée An evaluation of each risk is now undertaken to determine pour distinguer les risques qui sont acceptables de ceux qui those risks that are acceptable and those that require doivent être traités. Cette étape vise à apprécier le niveau de further treatment. This step should evaluate the risk level risque constaté à la lumière des critères définis (établissement found with the criteria established (establish the context). du contexte). 3.2.6 Acceptable risks 3.2.6 Risques acceptables Some reasons why a risk may be acceptable include: Un risque peut être jugé acceptable pour plusieurs motifs, et notamment pour les raisons suivantes : • The level of risk is so low that specific treatment in not suitable given the available resources. • Le niveau de risque est si faible que le traiter ne serait pas pertinent au vu des ressources • There is no treatment available. disponibles. • The cost of treatment outweighs the benefit. • Aucune mesure de traitement n’existe. • Opportunities presented outweigh the threats • Le coût des mesures de traitement est supérieur to such an extent that the risk is acceptable. aux avantages retirés. • Les opportunités offertes sont supérieures aux 3.2.7 Risk criteria menaces encourues de sorte que le risque est SPC has five criteria for setting its risk management acceptable. priorities: risks affecting: 3.2.7 Critères de risque • SPC’s reputation, ability to perform, or trust La CPS a défini cinq critères pour décider des risques qu’elle in SPC, particularly in regard to the quality of gère en priorité. Il s’agit de ceux qui ont une incidence sur : policy advice. • SPC’s management of and accountability for • la réputation de la CPS, sa capacité à s’acquitter de SPC’s performance, including its service delivery son mandat ou la confiance qui lui est accordée, obligations, its regulatory framework and s’agissant notamment de la qualité de ses conseils business relationships. stratégiques ; • SPC’s performance against strategic priorities. • la gestion de la performance de la CPS et les responsabilités de l’Organisation à cet égard, • The integrity of SPC’s decisions, processes and notamment ses obligations de prestation de information. services, son cadre réglementaire et ses relations d’affaires ; • The safety, security and health of SPC personnel and visitors to its premises. • la performance de la CPS au regard de ses priorités stratégiques ; Further risk identification, risk assessments and risk • l’intégrité des décisions, des processus et des treatment need to be carried out bearing these in mind. données de la CPS ; • la sûreté, la sécurité et la santé du personnel de la CPS et des visiteurs qu’elle accueille dans ses locaux. Tout exercice supplémentaire de détermination, d’analyse et de traitement des risques doit être réalisé en tenant compte de ces critères. Risk Management Guidelines 13 Directives de gestion des risques
Summary of SPC’s risks Synthèse des risques encourus par la CPS • Risque résiduel. Niveau de risque qui subsiste une • Residual risk. The remaining level of risk after fois appliquées toutes les mesures de traitement all risk treatment measures have been taken. du risque. • Under action. A plan in place showing Action • Risque en cours de traitement. Plan d’action établi. to be done, Action officer, Resource needs, Y figurent notamment les mesures à prendre, la Resource cost, Timing targets. personne responsable, les besoins en ressources, • Controlled. A reasonable assurance that existing le coût des ressources et le calendrier visé. risk controls satisfy the achievement of SPC’s • Risque maîtrisé. Assurance raisonnable que les risk management objectives and will continue mesures existantes de maîtrise du risque sont to maintain the risk at an acceptable level. conformes aux objectifs de gestion des risques de la CPS et permettent de maintenir le risque à un It is anticipated that this initial scope would be refined as niveau acceptable. SPC’s risk management process proceeds. Cet exercice de cadrage initial devrait normalement être précisé au fur et à mesure de la mise en œuvre du processus 3.3 Risk treatment de gestion des risques de la CPS. Risk treatment 3.3 Traitement des risques Manage business risk • minimise and manage the risks Traitement des risques • apply strategies, policies and procedures • manage regulatory risks Gérer les risques encourus par l’Organisation : • put in place systems and controls • réduction et gestion des risques • carry out the risk plan. • mise en œuvre de stratégies, politiques et procédures • gestion des risques réglementaires Develop and implement specific cost-effective strategies • mise en place de systèmes et mesures de maîtrise and action plans for increasing potential benefits and • exécution du plan de gestion des risques reducing potential costs. Élaborer et mettre en œuvre des stratégies et plans d’action Accept and monitor low priority risks. For other risks, ad hoc et raisonnables financièrement en vue d’accroître les avantages potentiels et de réduire les coûts éventuels. that is, those rated a 6 or higher develop and implement a specific management action plan that includes consideration of funding. The plan should use the Risk Accepter les risques de moindre priorité et en effectuer un Treatment and Action Plan at Annex B suivi. S’agissant des autres risques, c’est-à-dire ceux dont la note est égale ou supérieure à 6, préparer et appliquer un plan d’action pour la gestion du risque particulier qui tienne The treatment options include: compte des considérations de financement. Il convient pour cela d’utiliser la liste des plans d’action et de traitement des • Avoid the risk by deciding not to proceed with risques disponible à l’annexe B. the project or activity. This may only occur within legislative requirements and business Plusieurs mesures de traitement d’un risque sont agreements. envisageables : • Reduce the likelihood of the occurrence. eg • éviter le risque en décidant de ne pas mener à contract conditions, supervision, technical bien l’activité ou le projet visé. Cette décision ne controls, compliance programs, procedure peut être prise que dans le respect des obligations manuals, quality control manuals, training, etc. légales ou des accords commerciaux conclus ; • Reduce the consequence of the occurrence. eg • réduire la probabilité que le risque se réalise contingency planning, fraud control planning, (conditions contractuelles, supervision, mesures relocation of an activity or operation, etc. de contrôle technique, programmes de conformité, manuels de procédures, manuels de contrôle qualité, formation, etc.) ; • limiter les conséquences en cas de réalisation du risque (plans d’urgence, plans de lutte contre la fraude, relocalisation d’une activité ou d’un service, etc.) ; Risk Management Guidelines Directives de gestion des risques 14
• Transfer the risk to another party. eg use of • transférer le risque à une autre partie (contrats, contracts, insurance, partnerships, etc. assurance, partenariats, etc.). 3.3.1 Traitement des risques en matière d’hygiène et 3.3.1 Occupational health and safety treatment de sécurité au travail For occupational health and safety risks, the following S’agissant des risques en matière d’hygiène et de sécurité au prioritised treatment measures are to be followed: travail, il convient de privilégier les mesures de traitement suivantes : • Elimination. Remove the hazard or risk of exposure. • Élimination : supprimer le danger ou le risque d’exposition. • Substitution/isolation. Use something less hazardous or provide a barrier between hazard • Substitution/Isolement : utiliser une solution and person. moins dangereuse ou protéger les personnes du danger. • Engineering. Either purchase new equipment or modify equipment (e.g. using trolleys or • Intervention technique : acheter du matériel other equipment for carrying or lifting, placing ou aménager le matériel existant (par exemple, guarding on machinery). utiliser un chariot ou un autre appareil pour les opérations de levage ou de manutention, installer • Administrative. Provide training, policies and des systèmes de protection sur les machines). procedures for safe work practices, rest breaks, job rotation. • Intervention administrative : dispenser des formations, mettre en place des politiques et • Personal protective equipment (e.g. goggles, procédures relatives à la sécurité sur le lieu de gloves, respirator). Use as a last resort and in travail, instaurer des pauses et une rotation de conjunction with one of the above. postes. • Équipements de protection individuelle (lunettes, 3.3.2 Risk transfer gants, masques) : à utiliser en dernier ressort et en Where the Prgramme / Section seeks to transfer risk to parallèle de l’une des mesures ci-dessus. another party, this will be undertaken in the following order of priority: 3.3.2 Transfert de risque Dans le cas où un programme/une section souhaite transférer • Obtaining indemnities from other parties for un risque à une autre partie, il convient de mener à bien loss suffered by the department. l’opération dans l’ordre de priorité suivant : • Obtaining releases from other parties for loss suffered by them as a result of dealing with the • obtenir une indemnisation des autres parties au department. titre du préjudice subi par le service ; • Requiring other parties to insure the • obtenir une exonération des autres parties pour ne department’s exposure and their own exposure pas avoir à réparer le préjudice qu’elles ont subi à to the department complete with insurer’s la suite de leurs relations avec le service ; agreement to waive rights of recovery against • exiger des autres parties qu’elles assurent the department. l’exposition aux risques du service et leur propre exposition à ces risques, la convention d’assurance garantissant la renonciation à tout recours contre le service. Risk Management Guidelines 15 Directives de gestion des risques
Vous pouvez aussi lire