SE Plus-R SEL Plus-R SEM Plus-R SES-R
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
D GB F NL SE Plus-R · SEL Plus-R · SEM Plus-R · SES-R D Einstellanleitung für SELVE-Elektronik-Funk-Antriebe . . . . . . . . . Seite 3 Bitte bewahren Sie die Anleitung auf! GB Adjustment instructions for SELVE-Electronic-Radio-motors . . . . . . . . page 23 Please keep these instructions in a safe place! F Notice de réglage des moteurs SELVE-Èlectronique radio . . . . . . . . . . . . . page 43 Prière de conserver cette notice! NL Instelhandleiding SELVE elektronische draadloze buismotor . . . . . . . . . . . . . . . pagina 63 De handleiding goed bewaren!
Inhaltsverzeichnis D Sehr geehrter Kunde, Sie haben sich mit dem Kauf eines SELVE-Funk-Antriebs für ein Qualitätsprodukt aus dem Hause SELVE entschieden. Diese Bedienungsanleitung beschreibt Ihnen den Einbau und die Bedienung des Antriebs. Bitte lesen Sie unbedingt diese Betriebsan- leitung vor der Inbetriebnahme des SELVE-Antriebs und beachten Sie die Sicherheits- hinweise. SELVE ist nach Erscheinen der Bedienungsanleitung nicht haftbar für Änderungen der Normen und Standards! Technische Änderungen vorbehalten! 1. Sicherheitshinweise ............................................................................................ 4 2. Informationen zu Eigenschaften des Antriebs ................................................. 5 2.1. Bestimmungsgemäße Verwendung ............................................................ 5 2.2. Eigenschaften der Antriebstypen ............................................................... 5 2.3. Besonderheiten von SELVE-Funk ............................................................... 6 3. Montage und elektrischer Anschluss ................................................................ 6 3.1. Einbau des Antriebs in die Welle ................................................................. 6 3.2. Ablagerung der Motore ............................................................................... 7 3.3. Montage und Demontage der Steckerleitung ........................................... 8 3.4. Elektrischer Anschluss ................................................................................ 8 4. Einstellung der Endlagen ................................................................................... 9 4.1. Auslieferungszustand .................................................................................. 9 4.2. Möglichkeiten der Einstellung .................................................................... 9 4.3. Mechanische Voraussetzungen ................................................................ 10 4.4. Einstellauswahltabelle ............................................................................... 10 4.4.1. Automatischer Einstellmodus für SEL Plus-R und SES-R ............ 11 4.4.2. Manueller Einstellmodus für SE Plus-R, SEL Plus-R und SES-R .................................................................... 12 4.4.3. Manueller Einstellmodus für SE Plus-R, SEM Plus-R, SEL Plus-R und SES-R .................................................................... 13 4.4.4. Manueller Einstellmodus für SEM Plus-R ...................................... 14 5. Weitere Sender/Kanäle ein- und auslernen .................................................... 15 5.1. Weitere Sender/Kanäle einlernen ............................................................. 15 5.2. Sender/Kanäle auslernen .......................................................................... 15 6. Zwischenposition einlernen ............................................................................. 15 7. Nachstellen der Endlage mit dem Einstellschalter ........................................ 16 8. Funktionen im Service-Modus (Einstellungen über einen Sender) .............. 17 8.1. Nachstellen der Endlagen mit einem Sender ........................................... 17 8.2. Neueinlernen eines Senders bei defektem oder fehlendem Sender ..... 18 8.3. Zurücksetzen in den Auslieferungszustand ............................................ 18 8.4. Gruppentrennung ....................................................................................... 19 9. Technische Daten .............................................................................................. 20 10. Allgemeine Konformitätserklärung ................................................................. 20 11. Hinweise für die Fehlersuche ........................................................................... 21 12. Notizen ............................................................................................................... 22 3
D Sicherheitshinweise 1. Sicherheitshinweise Wichtige Sicherheitshinweise für Montage und Betrieb! Für die Sicherheit von Personen ist es wichtig, diese Anweisungen zu befolgen, da falsche Bedienung und Montage zu ernsthaften Verletzungen führen kann. Die Warnung! Anweisungen sind aufzubewahren. • Folgende Punkte sind zu berücksichtigen: • Die geltenden Gesetze, Normen und Vorschriften • Landesspezifische Bedingungen • Die Vorschriften der örtlichen Energieversorgungsunternehmen sowie die Bestimmungen für Feuchträume nach VDE 0100 • Die Sicherheitshinweise der DIN EN 60335 • Der Stand der Technik zum Zeitpunkt der Installation • Diese Bedienungsanleitung sowie Bedienungsanleitungen für angeschlossene Komponenten • Der Anschluss des Antriebs darf nur durch autorisiertes Fachpersonal vorgenommen werden. Bei der Installation oder Wartung ist die Anlage spannungsfrei zu schalten. • Bei Installation, Wartung oder Reparatur des Antriebs muss eine allpolige Trennung vom Netz mit mindestens 3 mm Kontaktöffnungsweite pro Pol vorgesehen werden (DIN EN 60335). Es müssen Sicherheitsmaßnahmen gegen unbeabsichtigtes Einschalten getroffen werden. • Vor der Installation des Antriebs, sind alle nicht benötigten Leitungen zu entfernen und jegliche Ein- richtung, die nicht für die Betätigung mit Kraftantrieb benötigt werden, außer Betrieb zu setzen. • Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil des Gerätes und der Gewährleistungsbedingungen. Sie ist dem Elektriker und dem Benutzer zu überreichen. • Die Anlage ist häufig auf mangelnde Balance oder auf Anzeichen von Verschleiß oder beschädigte Federn zu überprüfen. Prüfen Sie den Antrieb und die gesamte Anlage auf Beschädigungen. Bei Beschädigungen am Antrieb, insbesondere der Anschlussleitung, darf dieser nicht in Betrieb genommen werden! • Der Antrieb ist nur im eingebauten Zustand funktionsfähig und darf nur im spannungsfreien Zustand angeschlossen werden. Zur Kopplung des Antriebs mit dem angetriebenen Teil dürfen nur Adapter und Kupplungen aus dem aktuellen SELVE-Katalog verwendet werden. Der kleinste Wellendurchmesser für Antriebe des Typs SP beträgt 40 mm (SP1/…), bzw. 50 mm (SP2/…). • Nennmoment und Einschaltdauer müssen auf die Anforderungen des angetriebenen Produkts abge- stimmt sein. Die technischen Daten können dem Typenschild des Antriebs entnommen werden. • Wird ein Antrieb in einer Markise verwendet, so darf die Markise nicht betrieben werden, wenn Arbei- ten wie z.B. Wartung oder Fensterputzen in der Nähe ausgeführt werden. Bei automatisch gesteuerten Markisen muss die Markise bei oben genannten Arbeiten vom Versorgungsnetz getrennt werden. • Halten Sie Kinder und nicht befugte Personen von der Anlage fern. Auch Gegenstände sind aus dem Fahrbereich fernzuhalten. Der Fahrbereich muss während des Betriebs einsehbar sein. Verwenden Sie nur verriegelte Schaltelemente. • Steuereinrichtungen sind in einer Höhe von über 1,50 m anzubringen. Schalter sind in Sichtweite des Gerätes anzubringen. Bewegliche Teile des Antriebs müssen in einer Höhe von mehr als 2,50 m vom Boden oder einer anderen Ebene, die Zugang zu dem Antrieb gewährt, montiert sein. Ein Mindest- abstand von 40 cm zwischen bewegenden Teilen und benachbarten Gegenständen ist einzuhalten. Kindern nicht erlauben, mit ortsfesten Steuerungen zu spielen. Fernsteuerungen von Kindern fern- halten. • Im Außenbereich und bei Unterputzinstallation ist die weiße PVC-Motoranschlussleitung im Rohr zu verlegen. Antriebe mit PVC(H05VV-F)-Leitung dürfen nur im Innenbereich verwendet werden. Die Netzanschlussleitung dieses Antriebs darf nur durch den gleichen Leitungstyp, geliefert vom Hersteller des Antriebs, ersetzt werden. • Schäden durch falsche Handhabung, falsche Verkabelung, Gewaltanwendung, Fremdeingriff in den Antrieb oder nachträgliche Veränderungen an der Anlage sowie Nichtbeachtung der Sicherheitshin- weise und dadurch entstandene Folgeschäden fallen nicht unter die Gewährleistung. • Verwenden Sie nur unveränderte SELVE-Originalteile und Zubehör. Bitte beachten Sie hierfür den aktuellen SELVE-Katalog und die SELVE-Website www.selve.de. 4
Informationen zu Eigenschaften des Antriebs D 2. Informationen zu Eigenschaften des Antriebs 2.1. Bestimmungsgemäße Verwendung Die Antriebstypen SE Plus-R, SEM Plus-R, SEL Plus-R und SES-R dürfen nur für den Betrieb von Rollläden und Sonnenschutzanlagen eingesetzt werden. 2.2. Eigenschaften der Antriebstypen Motortyp SE SEM SEL SES Plus Plus Plus Allgemeine Eigenschaften Blockiererkennung in Abwärtsrichtung X X X X Hinderniserkennung in Abwärtsrichtung X X Reversierfunktion: Freifahren nach Auflaufen auf X X ein Hindernis in Abwärtsrichtung Überlastschutz in Aufwärtsrichtung bei zu X X X X hohen Drehmomenten, Festfrierschutz Automatische Drehrichtungszuordnung X X X X Parallelschaltung mehrerer Motore möglich X X X X Endlageneinstellung Abschaltung unten: Fester Punkt X X X X Abschaltung oben: Fester Punkt möglich möglich möglich Abschaltung oben: Anschlag plus möglich möglich möglich möglich Entlastung Abschaltung oben: Anschlag ohne möglich Entlastung Automatischer Einlernmodus X X Befestigung des Rollladens Verwendung in Verbindung mit normalen X X Sicherungs- und Befestigungsfedern Verwendung in Verbindung mit starren möglich möglich X Verbindern Verwendungszweck Verwendung in Rollladenanlagen X X X Verwendung in Screens X Verwendung in Markisen möglich X 5
D Montage und elektrischer Anschluss 2.3. Besonderheiten von SELVE-Funk Alle SELVE-Funk-Antriebe empfangen Funksignale auf der Funkfrequenz 868,3 MHz. In diese Antriebe lassen sich alle SELVE-intronic Sender einlernen. Es können bis zu 16 Sender in einen Motor eingelernt werden. Die Bedienungsanleitung der Sender ist zu beachten. Durch die gesetzlichen Bestimmungen für Funkanlagen und die baulichen Gegeben- heiten ist die Reichweite von Funksteuerungen begrenzt. Sie sollten darauf achten, dass Sie während der Projektierung einen einwandfreien Funkempfang haben, besonders, wenn sich der Sender in einen anderen Raum als der Antrieb befindet. Achten Sie darauf, dass Sie die Steuerung nicht in der direkten Nähe von metallischen Flächen installieren. Ebenfalls können starke örtliche Sendeanlagen mit identischer Frequenz den einwandfreien Betrieb der Anlage stören. 3. Montage und elektrischer Anschluss Achtung! Verletzungsgefahr durch Stromschlag! Anschluss nur im spannungsfreien Zustand! Warnung! Der Antrieb ist nur im eingebauten Zustand funktionsfähig. 3.1. Einbau des Antriebs in die Welle 1. Laufringadapter und Kupplungsadapter am Motor anbringen und mit der Kupp- lungsadaptersicherung befestigen. 2. Den Antrieb formschlüssig in die Welle einschieben. Der Antrieb darf hierbei keine Schläge bekommen. Laufring- und Kupplungsadapter dürfen in der Welle kein Spiel haben. 3. Den Antrieb falls notwendig axial sichern, z. B. durch verschrauben der Welle mit dem Kupplungsadapter. Nicht im Bereich des Antriebs bohren! 4. Die Welle mit dem Antrieb und der Wellenkapsel in den Lagern befestigen. Die Motorleitung und die Antenne nicht knicken und so verlegen, dass keine Schäden an Leitung oder Antenne entstehen können. Die Antenne nicht parallel zur Motorleitung legen. Die Antenne darf nicht gekürzt oder verlängert werden. Um zu verhindern, dass Wasser in den Motor läuft, die Motorleitung in einem Bogen nach unten verlegen, damit Fließwasser abtropfen kann. 5. Den Behang an der Welle befestigen. 6
Montage und elektrischer Anschluss D 3.2. Ablagerung der Motore Generell können SELVE-Antriebe über die Außenkontur des Motorkopfes oder über einen eingesteckten Vierkant abgelagert werden. Für alle Ablagerungsmöglichkeiten stehen verschiedenen Motorlager zur Verfügung. Außerdem können verschiedenen Flansche oder Montageplatten vorgeschraubt werden. Bei Ablagerung mit Vierkant muss hinter dem Motorlager ein mechanischer Anschlag vorhanden sein, um ein axiales Verschieben des Vierkants zu verhindern. Achtung! Der Antrieb SEL 2/30 darf nicht mit dem steckbaren Vierkant 930285 abge- lagert werden! Wird der Motorkopf direkt mit einem Kopfstück verschraubt oder wird ein Flansch vorgeschraubt, muss berücksichtigt werden, dass bei Antrieben der BR 2 unbedingt die äußeren Schraublöcher (48 mm Abstand) verwendet werden! Die inneren Schraublöcher (29 mm Abstand) können keine Drehmomente übertragen. Da in den äußeren Schraublöchern kein Gewinde vorhanden ist, müssen hier spezielle Schrauben verwendet werden. Bei BR 1 gibt es nur 2 Schraublöcher (29 mm Abstand), diese dürfen auch verwendet werden. Bitte folgende Schraubentypen verwenden: • BR 2 Kunststoff: selbstfurchende Schraube KN 1033 STS 50x14-Z • BR 2 Metall: selbstfurchende Schraube KN 3041 SLS L40x12 T20 • SP BR 1: selbstfurchende Schraube KN 1041 STS 40x12 T20 • SE.. BR 1: Schraube DIN 965 M5 x 10 7
D Montage und elektrischer Anschluss 3.3. Montage und Demontage der Steckerleitung Die Steckerleitung ist noch nicht durchgängig bei allen Motortypen implementiert, einige Motortypen werden noch mit fester Leitung ausgeliefert. Achtung! Verletzungsgefahr durch Stromschlag! Bei ausgesteckter Steckerleitung muss die Leitung spannungsfrei sein! Warnung! Zur Montage der Steckerleitung die Steckerleitung spannungsfrei schalten. Den Stecker in den Motorkopf einführen bis die Verrastung hörbar einrastet. Zur Demontage der Steckerleitung die Steckerleitung spannungsfrei schalten. Die Verrastung des Steckers durch die seitliche Öffnung am Motorkopf lösen. Dies kann mithilfe eines Schraubendrehers oder einer speziellen Lösehilfe erfolgen. Bei gleichzei- tigen Drücken auf den Verrastungsclip vorsichtig an der Steckerleitung ziehen bis sich der Stecker löst und die Steckerleitung herausgezogen werden kann. 3.4. Elektrischer Anschluss Funkantrieb ohne Schalter Funkantrieb mit Schalter 1 = PE, gelb-grün M1 M1 2 = L1, braun ~ N ~ N L PE L PE 3 = AB, schwarz 4 = AUF, grau 5 = N, blau Der Anschluss eines fest 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 installierten Schalters 0 ist optional. Wird der Antrieb ausschließlich L über Funk gesteuert, reicht der Anschluss PE PE L1 L1 über N, L1 und PE aus. N N 8
Einstellung der Endlagen D 4. Einstellung der Endlagen 4.1. Auslieferungszustand Im Auslieferungszustand sind keine Endpunkte und keine Sender im Funk-Antrieb ein- gelernt! Der Antrieb lässt sich in diesem Zustand nur im Totmannbetrieb fahren. Sicher- heitsfunktionen wie die Hinderniserkennung sind im Auslieferungszustand deaktiviert und werden erst nach Einstellung beider Endlagen aktiv. Der Auslieferungszustand wird bei Netzanschluss des Funk-Antriebs durch eine kurze Fahrbewegung signalisiert. Die Antriebe SEL Plus-R und SES-R befinden sich im Auto- matischen Einstellmodus. 4.2. Möglichkeiten der Einstellung Die Endlagen-Einstellung eines SELVE-Funk-Antriebs ist möglich mit: • Einem beliebigen intronic Sender • Dem Einstellschalter für Funk-Antriebe (Art. Nr. 290109) • Einem beliebigen bedrahteten Schalter (Automatischer Einstellmodus), nur SEL Plus-R und SES-R Zum Anschluss des Einstellschalters für Funk-Antriebe ist folgendes zu beachten: Achtung! Verletzungsgefahr durch Stromschlag! Anschluss nur im spannungsfreien Zustand! Warnung! Die 5 Adern der Leitung des Einstellschalters sind farblich übereinstimmend an die Anschlussleitung des Antriebs anzuschließen. AUF = grau Leuchtdiode zeigt eingeschaltete Spannung an AB = schwarz N = blau Taster E ist der Einstelltaster L1 = braun Taster zur Auf- und Abfahrt des Motors PE = gelb-grün 9
D Einstellung der Endlagen 4.3. Mechanische Voraussetzungen Der Betrieb der Antriebe SE Plus-R und SEL Plus-R ist mit normalen Sicherungs- und Befestigungsfedern möglich. Optional können auch starre Verbinder eingesetzt werden. Zum Betrieb des SES-R ist die Verwendung von starren Verbindern notwendig. Soll der Antrieb in der oberen Endlage gegen den Anschlag fahren, so muss ein stabiler Endanschlag verbaut sein! Wird der Antrieb im Automatischen Einstellmodus eingestellt, muss für den unteren Abschaltpunkt eine Begrenzung montiert sein (z. B. Fensterbank) auf die der Rollladen aufläuft. 4.4. Einstellauswahltabelle: Einstellmodus/ SE Plus SEM Plus SEL Plus SES Endlagen im Betrieb 4.4.1 Automatischer Einstellmodus X X unten Punkt, oben Anschlag/Entlastung oA+uA oA+uA 4.4.2 Manueller Einstellmodus X X X unten Punkt, oben Punkt uP+oP uP+oP uP+oP 4.4.3 Manueller Einstellmodus X X X X unten Punkt, oben Anschlag/Entlastung uP+oA uP+oA uP+oA uP+oA 4.4.4 Manueller Einstellmodus X unten Punkt, oben Anschlag/ uP+o5cm keine Entlastung Die Abkürzungen für die Art und Reihenfolge der Einstellung: uA = unten bis zum Anschlag fahren uP = unten Punkt einspeichern oA = oben gegen den Anschlag fahren oP = oben Punkt einspeichern o5cm = oben Punkt 5 cm vor dem Anschlag einspeichern 10
Einstellung der Endlagen D 4.4.1. Automatischer Einstellmodus für SEL Plus-R und SES-R ¨ im Betrieb unten Punkt, oben Anschlag/Entlastung Eine zweimalige Fahrtunterbrechung signalisiert den Automatischen Einstellmodus. Die Antriebstypen SEL Plus-R und SES-R finden die Endpunkte automatisch. Hierzu muss ein Antrieb immer zuerst gegen den oberen Anschlag gefahren werden und dann solange nach unten, bis er automatisch abschaltet. Achtung! Nehmen Sie immer nur den Funk-Antrieb ans Netz, der programmiert werden soll! Es können nicht mehrere Antriebe gleichzeitig programmiert werden. Einstellung Einstellung mit Einstell- Fahrt des mit Sender schalter Antriebs 1. Legen Sie Spannung an. 2. Bei Einstellung mit Sender: Drücken Sie beim Sender die AUF- und AB-Taste gleichzeitig. Der Sender wird temporär in den Antrieb eingelernt. oder 3. Fahren Sie den Antrieb mit der AUF- oder AB-Taste aufwärts. Die korrekte Dreh- richtungszuordnung erfolgt am Ende der Endlageneinstellung. 4. Der Antrieb fährt gegen den oberen Anschlag und stoppt automatisch. 5. Halten Sie die gedrückte Taste weiterhin gedrückt oder drücken Sie erneut eine der Fahrtasten. Der Antrieb fährt nun Auto-Stop oben und unten, automatisch abwärts. Fahrtaste gedrückt halten 6. Der Antrieb fährt auf die untere Begren- zung auf und stoppt automatisch. 7. Die Endlagen sind nun fertig eingestellt und die Drehrichtungszuordnung ist korrekt. Machen Sie eine Probefahrt. PROG 8. Bei Einstellung mit Sender: Drücken Sie 1 Sek. die PROG-Taste am Sender. Bei Einstellung mit Einstellkabel: Drücken PROG Sie die AUF- und AB-Taste des Senders 1 Sek. gleichzeitig und im Anschluss die PROG- Taste. 9. Der Sender ist jetzt dauerhaft eingelernt. 11
D Einstellung der Endlagen 4.4.2. Manueller Einstellmodus für SE Plus-R, SEL Plus-R und SES-R ¨ im Betrieb unten Punkt, oben Punkt Eine einmalige Fahrtunterbrechung signalisiert den Manuellen Einstellmodus. Im Manuellen Einstellmodus muss immer zuerst der untere Endpunkt angefahren und eingespeichert werden. Dann wird der obere Endpunkt angefahren und einge- speichert. Achtung! Nehmen Sie immer nur den Funk-Antrieb ans Netz, der programmiert werden soll! Es können nicht mehrere Antriebe gleichzeitig programmiert werden. Einstellung Einstellung mit Einstell- Fahrt des mit Sender schalter Antriebs 1. Legen Sie Spannung an. 2. Bei Einstellung mit Sender: Drücken Sie beim Sender die AUF- und AB-Taste gleichzeitig. Der Sender wird temporär in den Antrieb eingelernt. Nur SEL Plus-R 6 Sek. 3. Nur SEL Plus-R und SES-R: Drücken und SES-R 6 Sek. Sie die STOPP-Taste des Senders oder die E-Taste des Einstellkabels für 6 Se- kunden. oder 4. Fahren Sie den Antrieb mit der AUF- oder AB-Taste an den unteren Endpunkt. Drücken Sie für 3 Sekunden die STOPP- bzw. E-Taste. Die korrekte Drehrich- 3 Sek. 3 Sek. tungszuordnung erfolgt am Ende der Endlageneinstellung. oder 5. Fahren Sie den gewünschten oberen Endpunkt an und drücken Sie für 3 Sekunden die STOPP- bzw. E-Taste. 6. Die Endlagen sind nun fertig eingestellt 3 Sek. 3 Sek. und die Drehrichtungszuordnung ist korrekt. Machen Sie eine Probefahrt. PROG 7. Bei Einstellung mit Sender: Drücken Sie 1 Sek. die PROG-Taste am Sender. Bei Einstellung mit Einstellkabel: Drücken PROG Sie die AUF- und AB-Taste des Senders 1 Sek. gleichzeitig und im Anschluss die PROG- Taste. 8. Der Sender ist jetzt dauerhaft eingelernt. 12
Einstellung der Endlagen D 4.4.3. Manueller Einstellmodus für SE Plus-R, SEM Plus-R, SEL Plus-R und SES-R ¨ im Betrieb: unten Punkt, oben Anschlag/Entlastung Eine einmalige Fahrtunterbrechung signalisiert den Manuellen Einstellmodus. Im Manuellen Einstellmodus muss immer zuerst der untere Endpunkt angefahren und eingespeichert werden. Dann wird oben gegen den Anschlag gefahren bis der Antrieb automatisch abschaltet. Achtung! Nehmen Sie immer nur den Funk-Antrieb ans Netz, der programmiert werden soll! Es können nicht mehrere Antriebe gleichzeitig programmiert werden. Einstellung Einstellung mit Einstell- Fahrt des mit Sender schalter Antriebs 1. Legen Sie Spannung an. 2. Bei Einstellung mit Sender: Drücken Sie beim Sender die AUF- und AB-Taste gleichzeitig. Der Sender wird temporär in den Antrieb eingelernt. Nur SEL Plus-R 6 Sek. 3. Nur SEL Plus-R und SES-R: Drücken und SES-R 6 Sek. Sie die STOPP-Taste des Senders oder die E-Taste des Einstellkabels für 6 Se- kunden. oder 4. Fahren Sie den Antrieb mit der AUF- oder AB-Taste an den unteren Endpunkt. Drücken Sie für 3 Sekunden die STOPP- bzw. E-Taste. Die korrekte Drehrich- 3 Sek. 3 Sek. tungszuordnung erfolgt am Ende der Endlageneinstellung. oder 5. Fahren Sie oben gegen den Anschlag, der Antrieb stoppt automatisch. 6. Die Endlagen sind nun fertig eingestellt und die Drehrichtungszuordnung ist korrekt. Machen Sie eine Probefahrt. Auto-Stop oben PROG 7. Bei Einstellung mit Sender: Drücken Sie 1 Sek. die PROG-Taste am Sender. Bei Einstellung mit Einstellkabel: Drücken PROG Sie die AUF- und AB-Taste des Senders 1 Sek. gleichzeitig und im Anschluss die PROG- Taste. 8. Der Sender ist jetzt dauerhaft eingelernt. 13
D Einstellung der Endlagen 4.4.4. Manueller Einstellmodus für SEM Plus-R ¨ im Betrieb: unten Punkt, oben Anschlag/keine Entlastung Eine einmalige Fahrtunterbrechung signalisiert den Manuellen Einstellmodus. Im Manuellen Einstellmodus muss immer zuerst der untere Endpunkt angefahren und eingespeichert werden. Dann wird ein Punkt 5 cm vor dem oberen Anschlag angefahren und eingespeichert. Achtung! Nehmen Sie immer nur den Funk-Antrieb ans Netz, der programmiert werden soll! Es können nicht mehrere Antriebe gleichzeitig programmiert werden. Einstellung Einstellung mit Einstell- Fahrt des mit Sender schalter Antriebs 1. Legen Sie Spannung an. 2. Bei Einstellung mit Sender: Drücken Sie beim Sender die AUF- und AB-Taste gleichzeitig. Der Sender wird temporär in den Antrieb eingelernt. oder 3. Fahren Sie den Antrieb mit der AUF- oder AB-Taste an den unteren Endpunkt. Drücken Sie für 3 Sekunden die STOPP- bzw. E-Taste. Die korrekte Drehrichtungs- 3 Sek. 3 Sek. zuordnung erfolgt am Ende der Endlagen- einstellung. oder 4. Fahren Sie einen Punkt ca. 5 cm vor dem oberen Anschlag an und drücken Sie für 3 Sekunden die STOPP- bzw. E-Taste. Der Antrieb fährt ab diesem Punkt mit 3 Sek. 3 Sek. erhöhter Sensibilität gegen den oberen Anschlag und stoppt automatisch. 5. Die Endlagen sind nun fertig eingestellt und die Drehrichtungszuordnung ist PROG korrekt. Machen Sie eine Probefahrt. 1 Sek. 6. Bei Einstellung mit Sender: Drücken Sie die PROG-Taste am Sender. PROG Bei Einstellung mit Einstellkabel: Drücken 1 Sek. Sie die AUF- und AB-Taste des Senders gleichzeitig und im Anschluss die PROG- Taste. 7. Der Sender ist jetzt dauerhaft eingelernt. 14
Weitere Sender/Kanäle ein- und auslernen D 5. Weitere Sender/Kanäle ein- und auslernen 5.1. Weitere Sender/Kanäle einlernen Drücken Sie die PROG-Taste eines eingelernten Senders/Kanals für 3 Sekunden (Bestätigungsfahrt vom Antrieb abwarten). Der Antrieb befindet sich für 1 Minute in Lernbereitschaft. Drücken Sie für 1 Sekunde die PROG-Taste des neuen Senders/ Kanals. Der neue Sender/Kanal ist nun eingelernt. eingelernter Sender/Kanal neuer Sender/Kanal 3 Sek. 1 Sek. ➡ ✓ 5.2. Sender/Kanäle auslernen Drücken Sie die PROG-Taste eines eingelernten Senders für 3 Sekunden (Bestätigungs- fahrt vom Antrieb abwarten). Der Antrieb befindet sich für 1 Minute in Lernbereitschaft. Drücken Sie für 1 Sekunde die PROG-Taste des auszulernenden Senders/Kanals. Der Sender/Kanal ist nun ausgelernt. eingelernter Sender/Kanal auszulernender Sender/Kanal 3 Sek. 1 Sek. ➡ ✓ 6. Zwischenposition einlernen Die Zwischenposition ist eine frei wählbare Position des Behangs zwischen der oberen und unteren Endlage. Zwischenposition 1 einlernen >3 Sek. ➧ ➧ ✓ Drücken und Position anfahren Loslassen STOPP gedrückt halten speichert die Position 15
D Nachstellen der Endlage mit dem Einstellschalter Zwischenposition 2 einlernen ➧ >3 Sek. ➧ ✓ Drücken und Position anfahren Loslassen STOPP gedrückt halten speichert die Position Zwischenposition 1 anfahren Zwischenposition 2 anfahren 2x 2x 7. Nachstellen der Endlage mit dem Einstellschalter Schließen Sie den SELVE Einstellschalter für Funk-Antriebe (Art.-Nr. 290109) farblich übereinstimmend an die Anschlussleitung an. Bei eingeschalteter Spannung liegt an den Adern direkt Spannung an. Bei Montage der Einstellleitung an dem Antrieb ist die Anschlussleitung Warnung! spannungsfrei zu schalten. Durch 6 Sekunden langes Drücken der E-Taste den Antrieb in den Manu- ellen Einstellmodus setzen. Dann die Endlagen wie im grau markierten Bereich der Punkte 4.4.2 bis 4.4.4 beschrieben einstellen. Der Einstell- zustand wird nur über die Programmierung der unteren und oberen Endlage verlassen. Befindet sich der Antrieb schon im Einstellzustand und drücken Sie anstatt 3 Sekunden für 6 Sekunden die Einstelltaste, so wird trotzdem ein Endpunkt gespeichert. 16
Funktionen im Service-Modus D 8. Funktionen im Service-Modus (Einstellungen über einen Sender) Um die nachfolgenden Einstellungen durchführen zu können, muss der Antrieb durch eine spezielle Netztrennung in den Service-Modus gebracht werden. Folgende Punkte müssen beachtet werden: • Um in den Service-Modus zu kommen, muss ein Sender fest einprogrammiert sein. • Nur den Antrieb in den Service-Modus setzen, der eingestellt werden soll. • Der Antrieb bleibt 4 Minuten im Service-Modus. • Um einen Antrieb aus dem Service-Modus herauszunehmen (z. B. 3 Antriebe auf einer Sicherung), müssen Sie den Antrieb fahren. Sicherung/Hirschmannkupplung 3 Sek. 3 Sek. 3 Sek. Der Antrieb bestätigt den Service-Modus durch eine kurze Auf- und Abfahrt. 8.1. Nachstellen der Endlagen mit einem Sender Der Einstellmodus wird nur über die Programmierung der beiden Endlagen verlassen. Die Senderzuordnung bleibt unberührt. Nach dem Einstellen der Endlagen befindet sich der Antrieb wieder im normalen Betriebszustand. Bringen Sie den Antrieb durch die Netztrennung in den Service-Modus. Durch 6 Sekun- den langes Drücken der STOPP-Taste eines zugeordneten Senders lässt sich der Antrieb in den Einstellzustand zurücksetzen (warten bis die Sendekontrollleuchte zweimal blinkt). Dann die Endlagen wie im grau markierten Bereich der Punkte 4.4.2 bis 4.4.4 beschrieben einstellen. Sicherung/Hirschmannkupplung zugeordneter Sender 3 Sek. 3 Sek. 3 Sek. STOPP 6 Sek. ➡ ➡ Die Endlagen wie im grau markierten Bereich der Punkte 4.4.2 bis 4.4.4 beschrieben einstellen. 17
D Funktionen im Service-Modus 8.2. Neueinlernen eines Senders bei defektem oder fehlendem Sender Nur anwenden, wenn ein eingelernter Sender nicht mehr zur Verfügung steht (Verlust oder Defekt)! Um einen neuen Sender/Kanal einzulernen, muss der Antrieb durch die Netztrennung in den Service-Modus gebracht werden. Anschließend die PROG-Taste des neuen Senders für 3 Sekunden drücken. Alle alten Sender/Kanäle sind ausgelernt. Sicherung/Hirschmannkupplung neuer Sender 3 Sek. 3 Sek. 3 Sek. 3 Sek. ➡ 8.3. Zurücksetzen in den Auslieferungszustand Im Auslieferungszustand sind keine Endpunkte und keine Sender im Antrieb einge- lernt! Um den Antrieb in den Auslieferungszustand zurückzusetzen, muss der Antrieb durch die Netztrennung in den Service-Modus gebracht werden. Anschließend die PROG- Taste eines zugeordneten Senders für 9 Sekunden drücken. Sicherung/Hirschmannkupplung zugeordneter Sender 3 Sek. 3 Sek. 3 Sek. 9 Sek. ➡ 18
Funktionen im Service-Modus D 8.4. Gruppentrennung Eine Gruppe ist eine Anordnung mehrerer Antriebe/Empfänger, die sich über einen Sender/Kanal steuern lassen. Dieser Sender ist nach Beendigung der Gruppentrennung ausgelernt. Während der Gruppentrennung fährt jeder Antrieb/Empfänger innerhalb von ca. 2 Minuten nur einmal zufällig für 3 Sekunden. Das Stoppen des Antriebs über einen beliebigen Sender lernt diesen in den jeweiligen Antrieb ein. Drücken Sie beim Sender zuerst die STOPP-Taste und dann zusätzlich die AUF- und AB-Taste. Halten Sie alle drei Tasten für 9 Sekunden gedrückt, um die Gruppen- trennung zu starten (warten, bis die Sendekontrollleuchte dreimal blinkt). Der Antrieb quittiert die Aktivierung der Gruppentrennung durch eine kurze Fahrt. Anschließend fährt jeder Antrieb innerhalb von 2 Minuten zufällig für 3 Sekunden. Stoppen Sie inner- halb des 3-Sekunden-Zeitfensters die Fahrt des Antriebes mit der STOPP-Taste des neu einzulernenden Senders. Damit ist der Sender eingelernt und der Antrieb/ Empfänger hat den Gruppentrennmodus verlassen. Sicherung/Hirschmannkupplung 3 Sek. 3 Sek. 3 Sek. 9 Sek. ➧ ➧ Fenster 1 Fenster 2 Fenster 3 ✓ Innerhalb von 2 Minuten fährt jeder Antrieb zufällig kurz für 3 Sekunden. 3 Sek. 3 Sek. 3 Sek. In dieser Zeit muss der Antrieb mit dem zugehörigen Sender gestoppt werden. Sender 1 Sender 2 Sender 3 Laufen die Antriebe immer noch in einer Gruppe, wiederholen Sie den Vorgang für die betroffenen Antriebe. Haben Sie einen Sender nicht mit der STOPP-Taste eingelernt und es ist kein weiterer Sender eingelernt, so können Sie diesen Sender wieder durch gleichzeitiges Drücken der AUF- und AB-Taste und im Anschluss durch Drücken der PROG-Taste einlernen. 19
D Technische Daten 9. Technische Daten Strom- Baureihe Drehmoment Drehzahl Leistung aufnahme 1/6 6 Nm 15 U/min 0,45 A 105 W 1/10 10 Nm 15 U/min 0,45 A 105 W 2/7 7 Nm 17 U/min 0,41 A 95 W 2/10 10 Nm 17 U/min 0,45 A 105 W 2/15 15 Nm 17 U/min 0,66 A 152 W 2/20 20 Nm 17 U/min 0,75 A 172 W 2/30 30 Nm 17 U/min 0,95 A 220 W 2/40 40 Nm 17 U/min 1,50 A 345 W 2/50 50 Nm 12 U/min 1,50 A 345 W 3/50 50 Nm 17 U/min 1,40 A 315 W 3/60 60 Nm 12 U/min 1,10 A 245 W 3/70 70 Nm 17 U/min 1,90 A 435 W 3/80 80 Nm 12 U/min 1,40 A 322 W 3/120 120 Nm 11 U/min 1,90 A 435 W Nicht alle Antriebstypen sind in allen Baureihen und Drehmomentstärken verfügbar. Diese Motore haben standardmäßig eine 3 m Netzleitung. Angaben für alle Antriebstypen: Nennspannung: 230 V AC/50 Hz Schutzart: IP 44 Laufzeit: 4 Min. Funkfrequenz: 868,3 MHz Die maximale Funkreichweite beträgt im Gebäude bis zu 25 m und im freien Feld bis zu 350 m. Technische Änderungen vorbehalten. 10. Allgemeine Konformitätserklärung Hiermit erklärt die Firma SELVE GmbH & Co. KG, dass sich die Antriebe SE/SEM/SEL Plus-R und SES-R in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinien 73/23/EWG und 89/336/EWG befinden. Die Konformitätserklärung ist einsehbar unter www.selve.de. 20
Hinweise für die Fehlersuche D 11. Hinweise für Hinweise fürdie dieFehlersuche Fehlersuche Störung Ursache Beseitigung Funkantrieb läuft nicht Elektrischer Anschluss ist fehlerhaft Anschluss prüfen Kein Sender eingelernt Sender einlernen Sender ist außerhalb der Reichweite Sender in Reichweite bringen oder oder die Batterien sind leer neue Batterien einlegen Neuen Sender einlernen Thermoschutzschalter hat ausgelöst 5 bis 20 Minuten warten Funkantrieb macht bei Erst- Elektrischer Anschluss ist fehlerhaft Anschluss prüfen inbetriebnahme keine kurze Im Funkantrieb sind schon Endlagen Sender einlernen, anschließend Fahrbewegung eingestellt Funkantrieb in den Auslieferungszu- stand zurücksetzen Im Funkantrieb sind schon Endlagen Anschluss prüfen eingestellt und ein Sender ist Neuen Handsender einlernen, eingelernt anschließend Funkantrieb in den Auslieferungszustand zurücksetzen Die Richtungen AUF und AB sind Endlagen falsch eingestellt Endlagen neu einstellen vertauscht Funkantrieb hat bei Fahrt in AB- Blockier-/Hinderniserkennung hat Hindernis entfernen, Lauf des Richtung selbst gestoppt ausgelöst Behanges prüfen Funkantrieb hat bei Fahrt in AUF- Überlasterkennung hat ausgelöst Hindernis entfernen, Lauf des Richtung selbst gestoppt Behanges prüfen, evtl. stärkeren Antrieb wählen 21
D Notizen 22
Contents GB Dear Customer, by purchasing a SELVE electronic radio drive you have decided in favour of a quality product from the SELVE company. This instruction manual describes the installation and operation of the drive. Make sure to read this handbook before commissioning of the SELVE drive and adhere to the safety instructions. After publication of the operating instructions, SELVE shall not be liable for any changes to norms and standards! Subject to change without prior notice! 1. Safety instructions ............................................................................................ 24 2. Information about the drive features .............................................................. 25 2.1. Designated use ........................................................................................... 25 2.2. Drive type features ..................................................................................... 25 2.3. SELVE radio special features .................................................................... 26 3. Installation and electrical connection ............................................................. 26 3.1. Installation of the drive into a shaft .......................................................... 26 3.2. Supporting the motors .............................................................................. 27 3.3. Assembly and disassembly of the patch cord ......................................... 28 3.4. Electric connection .................................................................................... 28 4. Setting of the end positions ............................................................................. 29 4.1. Delivery status ............................................................................................ 29 4.2. Setup functions .......................................................................................... 29 4.3. Mechanic requirements ............................................................................. 30 4.4. Selection table for settings ....................................................................... 30 4.4.1. Automatic setup-mode for SEL Plus-R and SES-R ....................... 31 4.4.2. Manual setup-mode for SE Plus-R, SEL Plus-R and SES-R ......... 32 4.4.3. Manual setup-mode for SE Plus-R, SEM Plus-R SEL Plus-R and SES-R .................................................................... 33 4.4.4. Manual setup-mode for SEM Plus-R ............................................. 34 5. Teaching in/deleting of other transmitters/channels ..................................... 35 5.1. Programming of further transmitters/channels ...................................... 35 5.2. Deleting of transmitters/channels ............................................................ 35 6. Set intermediate position ................................................................................. 35 7. Adjusting the end position with the setting switch ........................................ 36 8. Functions in service mode (setting by using a transmitter) .......................... 37 8.1. Adjusting the end limits by using the transmitter .................................... 37 8.2. Reprogramming if a transmitter is damaged or lost ............................... 38 8.3. Resetting to the delivery status ................................................................ 38 8.4. Group separation ....................................................................................... 39 9. Technical data ................................................................................................... 40 10. General declaration of conformity .................................................................. 40 11. Troubleshooting ................................................................................................ 41 12. Notes .................................................................................................................. 42 23
GB Safety instructions 1. Safety instructions Warning! • This drive must only be connected by authorised specialists. For installation and maintenance the system has to be de-ernergised. • Consider the following: • Relevant laws, standards and instructions • Country-specific terms • The specifications of the local energy providers and stipulations for damp rooms pursuant to VDE 0100 • The safety instructions of DIN EN 60335 • The state of the technology at the time of installation • This instruction manual and any operating instructions for connected components • For the drive installation, a mains supply circuit break with at least 3 mm contact opening width per pole must be provided (DIN EN 60335). Safety measures against inadvertent activation must be in place. • Check the drive and the complete installation for damage. In case of damage to the drive, in particular to the connection line, it must not be taken into operation! • Keep children and non-authorized persons away from the installation. Also keep objects from the operating area. It must be possible to see the operation area during working process. • Control units must be installed at a height of more than 1.50 m. Movable parts of the drive must be installed at a height of more than 2.50 m above the ground or another surface that grants access to the drive. The minimum distance between moving parts and adjacent objects is 40 cm. • Outdoor or flush mounted, the motor connecting cable must be laid in a conduit. • Nominal torque and duration of activation must be aligned with the system require- ments. Technical data such as nominal torque and duration of activation are written on the identification plate. • This instruction manual is part of the device and warranty conditions. It has to be handed out to the electrician and operator. • Damage due to wrong handling, wrong wiring, use of force, interference with the drive by a third party or subsequent changes to the installation and any consequential damage arising from this is not subject to the warranty. • Use only unchanged SELVE original parts and accessories. 24
Information about the drive features GB 2. Information about the drive features 2.1. Designated use The drive types SE Plus-R, SEM Plus-R, SEL Plus-R and SES-R must only be used for operating roller shutters and sun-protection systems. 2.2. Drive type features Motor type SE SEM SEL SES Plus Plus Plus General features Blockage detection downwards X X X X Obstacle detection downwards X X Reverse function: Relieving after running onto X X an obstacle downwards Overload protection upwards if torque is too X X X X high, freezing protection Automatic up and downwards X X X X direction detection Parallel connection of several motors possible X X X X End position setting Switch-off bottom: fixed point X X X X Switch-off top: fixed point possible possible possible Switch-off top: limit switch and release possible possible possible possible Switch-off top: limit switch without release possible Automatic setting mode X X Roller shutter installation To be used with normal safety and fixing X X springs To be used with security springs possible possible X Intended use Application in roller shutter systems X X X Application in screens X Application in awnings possible X 25
GB Installation and electrical connection 2.3. SELVE radio special features All SELVE radio drives receive radio signals on 868.3 MHz radio frequency. All SELVE intronic transmitters can be taught into these drives. Up to 16 transmitters can be taught into one motor. Please adhere to the transmitter operating instructions. The range of the radio controllers is restricted by legal provisions for radio sets and by structural conditions. You should ensure that you have perfect radio reception during planning, particularly if the transmitter is in a different room than the radio drive. Ensure that you do not install the controller in the immediate vicinity of metal surfaces. Similarly, powerful local transmitting stations with an identical frequency may interfere with smooth operation of the system as well. 3. Installation and electrical connection Important! Risk of injury through an electric shock! Connection only when de-energised! Warning! Run the drive only after installation. 3.1. Installation of the drive into a shaft 1. Attach crown and coupling adapter to the motor and fasten them with the locking device. 2. Push the drive into the shaft in a positive-locking way. The drive must not be subject to any impacts. Crown and coupling adapters must not have any play inside the shaft. 3. Where required, secure the drive axially, e.g. by screwing the shaft to the coupling adapter. Do not drill holes into the drive area! 4. Attach the shaft with the drive and the shaft cap in the bearings. Do not bend the motor cable and aerial and place them so that neither the aerial nor the motor cable cannot be damaged. Do not place the aerial parallel to the motor cable. The aerial must not be shortened or extended. To keep water from getting into the motor, place the motor line in a bend direction downwards, so that any water can drip off. 5. Attach the curtain to the shaft. 26
Installation and electrical connection GB 3.2. Supporting the motors In general, SELVE motors can be supported by means of an inserted square or by means of the external contour of the motor head. There are different motor brackets for all support options. Furthermore, different flanges or mounting plates can be pre-screwed. In case of square support, there must be a mechanical stop behind the motor bearing, in order to avoid axial movement of the square. Attention! The SEL 2/30 motor must not be supported by using the pluggable square 930285! If the motor head is screwed directly to a head piece or if a flange is pre-screwed, it must be taken into consideration that the external screw holes (with a clearance of 48 mm) must be used for series 2 motors in any case! The internal screw holes (clearance of 29 mm) are not able to transmit torques. As there is no thread within the external screw holes, special screws must be used. For series 1, there are only 2 screw holes (clearance of 29 mm), which can be used. Please use the following screw types: • Series 2 plastic: self-tapping screw KN 1033 STS 50x14-Z • Series 2 metal: self-tapping screw KN 3041 SLS L40x12 T20 • SP series 1: self-tapping screw KN 1041 STS 40x12 T20 • SE series 1: screw DIN 965 M5 x 10 27
GB Installation and electrical connection 3.3. Assembly and disassembly of the patch cord The patch cord is not yet implemented for all motor types; some motor types are still supplied with a fixed power cord. Important! Risk of injury through an electric shock! When the patch cord is unplugged, the line must be de-energised! Warning! For installing the patch cord, de-energise the patch cord first. Insert the plug into the motor head until the lock engages audibly. For uninstalling the patch cord, de-energise the patch cord first. Open the plug lock through the lateral opening at the motor head. This can be done with a screwdriver or a special release tool. Press on the locking clip from both sides and carefully pull out the patch cord until the plug comes loose and the patch cord can be removed. 3.4. Electric connection Radio drive without switch Radio drive with switch 1 = PE, yellow-green M1 M1 2 = L1, brown ~ N ~ N 3 = DOWN, black L PE L PE 4 = UP, grey 5 = N, blue Connection of a perma- 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 nently installed switch is 0 optional. Connection via N, L1 and PE is suffi- L cient for radio control only. PE PE L1 L1 N N 28
Setting of the end positions GB 4. Setting of the end positions 4.1. Delivery status In the SELVE delivery status no end positions or transmitters are learnt into the radio motor! In this state, the drive can be operated in deadman’s operation only. Safety functions such as obstacle detection are deactivated at delivery and will only become active after both end positions are set. State at delivery is indicated by a short movement when the radio drive is connected to power. The SEL Plus-R and SES-R drives are in automatic setup-mode. 4.2. Setup functions The end positions setting of a SELVE radio drive is possible via: • any intronic transmitter • the setting switch for radio drives (item no. 290109) • any standard switch (in automatic mode), only SEL Plus-R and SES-R When connecting the setting switch for radio drives, consider the following: Important! Risk of injury through an electric shock! Connection only when de-energised! Warning! The 5 wires in the setting switch cable must be connected to the drive wiring cable according to their colours. LED indicates connection in correct phase sequence UP = grey Pushbutton E is the setting pushbutton DOWN = black Pushbutton for moving the motor up and down N = blue L1 = brown PE = yellow-green 29
GB Setting of the end positions 4.3. Mechanic requirements Operating of the SE Plus-R and SEL Plus-R drives is possible with normal safety and fixing springs. Optionally, security springs can also be used. For operating the SES-R security springs must be used. If the drive is supposed to move against the stop in the upper end position, a stable end stop must be installed! If the drive is set in automatic setup-mode, a limit must be installed for the lower switch- off position (e.g. windowsill) for the shutter to run against. 4.4. Selection table for settings: Setup-mode/end positions in SE Plus SEM Plus SEL Plus SES operation 4.4.1 Automatic setup-mode bottom X X position, top stop/release oA+uA oA+uA 4.4.2 Manual setup-mode bottom X X X position, top position uP+oP uP+oP uP+oP 4.4.3 Manual setup-mode bottom X X X X position, top stop/release uP+oA uP+oA uP+oA uP+oA 4.4.4 Manual setup-mode bottom X position, top stop/no release uP+o5cm The abbreviations for the settings types and order: uA = move to stop at bottom uP = store bottom position oA = move against stop at top oP = store top position o5cm = store top positon 5 cm before stop 30
Setting of the end positions GB 4.4.1. Automatic setup-mode for SEL Plus-R and SES-R ¨ in operation: bottom position, top stop/release When the movement is interrupted twice during operation, the system is in automatic setup-mode. Drive types SEL Plus-R and SES-R will automatically find their stop positions. For this, a drive must first move against the upper stop and then downwards until it switches off automatically. Important! Only connect that radio drive to power that is to be programmed! You cannot program more than one drive at the same time. Setting with Setting with setting Drive transmitter switch movement 1. Connect to power. 2. For setting with transmitter: press the UP and DOWN buttons at the transmitter at the same time. The transmitter is tempo- rarily taught into the drive. or 3. Move the drive upwards with the UP or DOWN button. The correct rotation direc- tion assignment will be performed at the end of the end position setting. 4. The drive moves against the upper stop and stops automatically. 5. Continue to keep the button pressed or press one of the motion buttons again. Auto-Stop top and bottom, Now the drive automatically moves keep motion button pressed downwards. 6. The drive will reach the lower limit and stop automatically. 7. The end positions are now set and the rotation direction assignment is correct. Perform a test run. PROG 8. For setting with transmitter: press the 1 sec. PROG button at the transmitter. When setting with setting cable: press the PROG UP and DOWN buttons on the trans- 1 sec. mitter at the same time, and then the PROG button. 9. The transmitter is now permanently taught-in. 31
GB Setting the end positions 4.4.2. Manual setup-mode for SE Plus-R, SEL Plus-R and SES-R ¨ in operation: bottom position, top position When the movement is interrupted once, the system is in manual setup-mode. In manual setup-mode, the lower end position must be set and stored first. Afterwards, the upper end position can be set and stored. Important! Only connect that radio drive to power that is to be programmed! You cannot program more than one drive at the same time. Setting with Setting with setting Drive transmitter switch movement 1. Connect to power. 2. For setting with transmitter: press the UP and DOWN buttons at the transmitter at the same time. The transmitter is tempo- rarily taught into the drive. Only SEL Plus-R 6 sec. 3. Only SEL Plus-R and SES-R: Press the and SES-R STOP button on your transmitter or the 6 sec. E button of the setting cable for 6 se- conds. or 4. Move the drive to the lower end position with the UP or DOWN button. Press the STOP or E button for 3 seconds The correct rotation direction assignment will 3 sec. 3 sec. be carried out at the end of the end position setting. or 5. Move the drive to the designated upper end position and press the STOP or E button for 3 seconds. 6. The end positions are now set and the 3 sec. 3 sec. rotation direction assignment is correct. Perform a test run. PROG 7. For setting with transmitter: press the 1 sec. PROG button at the transmitter. When setting with setting cable: press the PROG UP and DOWN buttons on the trans- 1 sec. mitter at the same time, and then the PROG button. 8. The transmitter is now permanently taught-in. 32
Setting the end positions GB 4.4.3. Manual setup-mode for SE Plus-R, SEM Plus-R, SEL Plus-R and SES-R ¨ in operation: bottom position, top stop/relief When the movement is interrupted once, the system is in manual setup-mode. In manual setup-mode, the lower end position must be set and stored first. Afterwards, the upper end position can be set and stored. Drive against the top stop until the drive is automatically switched off. Important! Only connect that radio drive to power that is to be programmed! You cannot program more than one drive at the same time. Setting with Setting with setting Drive transmitter switch movement 1. Connect to power. 2. For setting with transmitter: press the UP and DOWN buttons at the transmitter at the same time. The transmitter is tempo- rarily taught into the drive. Only SEL Plus-R 6 sec. 3. Only SEL Plus-R and SES-R: Press the and SES-R STOP button on your transmitter or the 6 sec. E button of the setting cable for 6 se- conds. or 4. Move the drive to the lower end position with the UP or DOWN button. Press the STOP or E button for 3 seconds The correct rotation direction assignment will 3 sec. 3 sec. be carried out at the end of the end position setting. or 5. Move against the top stop; the drive will stop automatically. 6. The end positions are now set and the rotation direction assignment is correct. Perform a test run. Auto-Stop top PROG 7. For setting with transmitter: press the 1 sec. PROG button at the transmitter. When setting with setting cable: press the PROG UP and DOWN buttons on the trans- 1 sec. mitter at the same time, and then the PROG button. 8. The transmitter is now permanently taught-in. 33
GB Setting the end positions 4.4.4. Manual setup-mode for SEM Plus-R ¨ in operation: bottom position, top stop/no release When the movement is interrupted once, the system is in manual setup-mode. In manual setup-mode, the lower end position must be set and stored first. Afterwards, the upper end position can be set and stored. A position 5 cm from the upper stop is to be selected and stored. Important! Only connect that radio drive to power that is to be programmed! You cannot program more than one drive at the same time. Setting with Setting with setting Drive transmitter switch movement 1. Connect to power. 2. For setting with transmitter: press the UP and DOWN buttons at the transmitter at the same time. The transmitter is tempo- rarily taught into the drive. or 3. Move the drive to the lower end position with the UP or DOWN button. Press the STOP or E button for 3 seconds The correct rotation direction assignment will 3 sec. 3 sec. be carried out at the end of the end position setting. or 4. Move to a position about 5 cm below the upper end stop and press the STOP or E button for 3 seconds. The drive moves against the upper stop with increased 3 sec. 3 sec. sensitivity from this position and stops automatically. 5. The end positions are now set and the rotation direction assignment is correct. PROG Perform a test run. 1 sec. 6. For setting with transmitter: press the PROG button at the transmitter. PROG When setting with setting cable: press the 1 sec. UP and DOWN buttons on the trans- mitter at the same time, and then the PROG button. 7. The transmitter is now permanently taught-in. 34
Teaching in/deleting of other transmitters/channels GB 5. Teaching in/deleting of other transmitters/channels 5.1. Programming further transmitters/channels Press the PROG button of a programmed transmitter/channel for 3 seconds (wait for confirmation run from the drive). The receiver is now in programme mode for 1 minute. Press (1 sec.) the PROG button of the new transmitter/channel. The new transmitter/channel has now been programmed. programmed transmitter/channel new transmitter/channel 3 sec. 1 sec. ➡ ✓ 5.2. Deleting of transmitters/channels Press the PROG button of a programmed transmitter/channel for 3 seconds (wait for confirmation run from the drive). The receiver is now in programme mode for 1 minute. Press (1 sec.) the PROG button of the transmitter/channel you wish to delete. The transmitter/channel has now been deleted. programmed transmitter/channel transmitter/channel to be deleted 3 sec. 1 sec. ➡ ✓ 6. Set intermediate position The intermediate position is an arbitrary position of the roller shutter between the upper and lower end. Set intermediate position 1 >3 sec. ➧ ➧ ✓ Press and Run to position Release STOP to save the hold down position 35
Vous pouvez aussi lire