ERN3011FOW NL FR DE - Electrolux
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
ERN3011FOW NL Koelkast Gebruiksaanwijzing 2 FR Réfrigérateur Notice d'utilisation 18 DE Kühlschrank Benutzerinformation 35
2 www.electrolux.com INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE............................................................................... 2 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN...................................................................... 4 3. MONTAGE .........................................................................................................6 4. BEDIENING........................................................................................................ 7 5. DAGELIJKS GEBRUIK.......................................................................................8 6. AANWIJZINGEN EN TIPS................................................................................10 7. ONDERHOUD EN REINIGING........................................................................ 11 8. PROBLEEMOPLOSSING.................................................................................13 9. GELUIDEN....................................................................................................... 16 10. TECHNISCHE GEGEVENS........................................................................... 17 WE DENKEN AAN U Bedankt voor het kopen van een Electrolux-apparaat. U koos voor een product dat jaren professionele ervaring en innovatie bevat. Ingenieus en stijlvol, het werd ontworpen met u in het achterhoofd. Wanneer u het gebruikt, kunt u er op vertrouwen dat u keer op keer fantastische resultaten zult krijgen. Welkom bij Electrolux. Ga naar onze website voor: Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen en onderhoudsinformatie: www.electrolux.com/webselfservice Registreer uw product voor een betere service: www.registerelectrolux.com Koop accessoires, verbruiksartikelen en originele reserveonderdelen voor uw apparaat: www.electrolux.com/shop KLANTENSERVICE Gebruik altijd originele onderdelen. Als u contact opneemt met de klantenservice zorg dat u de volgende gegevens bij de hand hebt: model, productnummer, serienummer. Deze informatie wordt vermeld op het typeplaatje. Waarschuwing / Belangrijke veiligheidsinformatie Algemene informatie en tips Milieu-informatie Wijzigingen voorbehouden. 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik.
NEDERLANDS 3 Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen • Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en door mensen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het veilig gebruiken van het apparaat en indien zij de eventuele gevaren begrijpen. • Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen tussen de 3 en 8 jaar oud en personen met zware en complexe beperkingen, indien ze duidelijk zijn geïnstrueerd. • Kinderen jonger dan 3 jaar dienen, mits zij voortdurend onder toezicht staan, bij het apparaat uit de buurt te worden gehouden. • Laat kinderen niet met het apparaat spelen. • Kinderen mogen zonder toezicht geen reinigings- en onderhoudswerkzaamheden aan het apparaat uitvoeren. • Houd alle verpakkingen uit de buurt van kinderen en verwijder ze op gepaste wijze. 1.2 Algemene veiligheid • Dit apparaat is bedoeld voor gebruik in huishoudelijke en soortgelijke toepassingen, zoals: – Boerderijen, personeelskeukens in winkels, kantoren of andere werkomgevingen – Door gasten in hotels, motels, bed&breakfasts en andere woonomgevingen • WAARSCHUWING: Houd de ventilatieopeningen altijd vrij van obstructies; dit geldt zowel voor losstaande als ingebouwde modellen. • WAARSCHUWING: Gebruik geen mechanische of andere middelen om het ontdooiproces te versnellen,
4 www.electrolux.com behalve die middelen die door de fabrikant zijn aanbevolen. • WAARSCHUWING: Let op dat u het koelcircuit niet beschadigt. • WAARSCHUWING: Gebruik geen elektrische apparaten in de koelkast, tenzij deze door de fabrikant worden aanbevolen. • Gebruik geen waterstralen of stoom om het apparaat te reinigen. • Reinig het apparaat met een vochtige zachte doek. Gebruik alleen neutrale reinigingsmiddelen. Gebruik geen schuurmiddelen, schuursponsjes, oplosmiddelen of metalen voorwerpen. • Bewaar geen explosieve substanties zoals spuitbussen met drijfgas in dit apparaat. • Als de voedingskabel beschadigd is, moet de fabrikant, een erkende serviceverlener of een gekwalificeerd persoon deze vervangen teneinde gevaarlijke situaties te voorkomen. 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 2.1 Installatie apparaat op de stroom aansluit. Hierdoor kan de olie terug in de WAARSCHUWING! compressor stromen. Alleen een erkende • Trek de stekker uit het stopcontact installatietechnicus mag het voordat u handelingen aan het apparaat installeren. apparaat uitvoert (bijv. het omdraaien van de deur). • Verwijder alle verpakkingsmaterialen. • Installeer het apparaat niet in de • Installeer en gebruik geen beschadigd nabijheid van radiatoren, fornuizen, apparaat. ovens of kookplaten. • Gebruik het apparaat niet voordat u • Stel het apparaat niet bloot aan het in de ingebouwde structuur regen. installeert. • Installeer het apparaat niet op een • Volg de installatie-instructies op die plaats met direct zonlicht. zijn meegeleverd met het apparaat. • Installeer dit apparaat niet in ruimtes • Pas altijd op bij verplaatsing van het die te vochtig of te koud zijn. apparaat, want het is zwaar. Gebruik • Til de voorkant van het apparaat op altijd veiligheidshandschoenen en als u hem wilt verplaatsen, om gesloten schoeisel. krassen op de vloer te voorkomen. • Zorg ervoor dat rond het apparaat • Het apparaat bevat een zakje lucht kan circuleren. droogmiddel. Dit is geen speelgoed. • Bij de eerste installatie of na het Dit is geen levensmiddel. Gooi het omdraaien van de deur moet u onmiddellijk weg. minstens 4 uur wachten voordat u het
NEDERLANDS 5 2.2 Aansluiting op het Zorg ervoor dat u het koelcircuit dat isobutaan bevat, niet beschadigt. elektriciteitsnet • De specificatie van dit apparaat niet WAARSCHUWING! wijzigen. Gevaar voor brand en • Plaats geen elektrische apparaten elektrische schokken. (bijv. ijsmachines) in het apparaat tenzij uitdrukkelijk geschikt verklaard WAARSCHUWING! door de fabrikant. Zorg er bij het plaatsen van • Als er schade aan het koelcircuit het apparaat voor dat het optreedt, zorg er dan voor dat er zich stroomsnoer niet klem zit of geen vlammen en andere wordt beschadigd. ontstekingsbronnen in de kamer bevinden. Lucht de ruimte indien dit WAARSCHUWING! gebeurt. Gebruik geen • Zet geen hete items op de meerwegstekkers en kunststofonderdelen van het verlengsnoeren. apparaat. • Plaats geen koolzuurhoudende • Dit apparaat moet worden dranken in het vriesvak. Dit zal extra aangesloten op een geaard druk in de drankfles veroorzaken. stopcontact. • Bewaar geen ontvlambare gassen en • Zorg ervoor dat de parameters op het vloeistoffen in het apparaat. vermogensplaatje overeenkomen met • Plaats geen ontvlambare producten of elektrische vermogen van de items die vochtig zijn door netstroom. ontvlambare producten in, bij of op • Gebruik altijd een juist geïnstalleerd het apparaat. schokbestendig stopcontact. • Raak de compressor of condensator • Zorg dat u de elektrische onderdelen niet aan. Ze zijn heet. (hoofdstekker, kabel, compressor) • Zorg ervoor dat u nooit met natte of niet beschadigt. Neem contact met de vochtige handen items uit het vriesvak erkende servicedienst of een verwijderd of aanraakt. elektricien om de elektrische • Vries ontdooide voedingswaren nooit onderdelen te wijzigen. opnieuw in. • De stroomkabel moet lager blijven • Bewaar de voedingswaren volgens de dan het niveau van de stopcontact. instructies op de verpakking. • Steek de stekker pas in het • Wikkel het voedsel in eender welk stopcontact als de installatie is contactmateriaal voor voedsel voltooid. Zorg ervoor dat het netsnoer alvorens het in het vriesvak te na installatie bereikbaar is. plaatsen. • Trek niet aan het netsnoer om het apparaat los te koppelen. Trek altijd 2.4 Binnenverlichting aan de stekker. WAARSCHUWING! 2.3 Gebruik Gevaar voor elektrische schokken. WAARSCHUWING! Gevaar op letsel, • De soort lamp die in dit apparaat brandwonden of elektrische gebruikt wordt, is uitsluitend geschikt schokken. voor huishoudelijke apparaten. Gebruik deze niet voor andere doeleinden. Het apparaat bevat ontvlambaar gas, isobutaan (R600a), een aardgas met een hoge ecologische compatibiliteit.
6 www.electrolux.com 2.5 Onderhoud en reiniging 2.7 Verwijdering WAARSCHUWING! WAARSCHUWING! Gevaar voor letsel of schade Gevaar voor letsel of aan het apparaat. verstikking. • Schakel het apparaat uit en trek de • Haal de stekker uit het stopcontact. stekker uit het stopcontact voordat u • Snij het netsnoer van het apparaat af onderhoudshandelingen verricht. en gooi dit weg. • Het koelcircuit van dit apparaat bevat • Verwijder de deur om te voorkomen koolwaterstoffen. Enkel bevoegde dat kinderen en huisdieren opgesloten personen mogen de eenheid raken in het apparaat. onderhouden en herladen. • Het koelcircuit en de • Controleer regelmatig de afvoer van isolatiematerialen van dit apparaat het apparaat en reinig het indien zijn ozonvriendelijk. nodig. Indien de afvoer verstopt is, zal • Het isolatieschuim bevat ontvlambare er water op de bodem van het gassen. Neem contact met uw apparaat liggen. plaatselijke overheid voor informatie m.b.t. correcte afvalverwerking van 2.6 Servicedienst het apparaat. • Veroorzaak geen schade aan het deel • Neem contact op met een erkende van de koeleenheid dat zich naast de servicedienst voor reparatie van het warmtewisselaar bevindt. apparaat. • Gebruik uitsluitend originele reserveonderdelen. 3. MONTAGE WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Kli‐ Omgevingstemperatuur Veiligheid. maat‐ klasse 3.1 Locatie SN +10°C tot + 32°C Raadpleeg de montage- N +16°C tot + 32°C instructies voor de installatie. ST +16°C tot + 38°C Installeer, om de beste prestatie te T +16°C tot + 43°C garanderen, het apparaat van hittebronnen vandaan, zoals radiatoren, boilers, direct zonlicht enz. Zorg er voor dat lucht vrij aan de achterkant van het apparaat kan circuleren. 3.2 Plaatsing Installeer het apparaat op een droge, goed geventileerde plaats binnen waar de omgevingstemperatuur overeenkomt met de klimaatklasse die vermeld is op het typeplaatje van het apparaat.
NEDERLANDS 7 regels. Raadpleeg hiervoor een Bij bepaalde modeltypes gekwalificeerd elektricien. kunnen er functionele • De fabrikant kan niet aansprakelijk problemen ontstaan als deze gesteld worden als bovenstaande temperaturen niet worden veiligheidsvoorschriften niet gerespecteerd. De juiste opgevolgd worden. werking van het apparaat • Dit apparaat voldoet aan de EEG - kan enkel gegarandeerd richtlijnen. worden als het opgegeven temperatuurbereik wordt gerespecteerd. Als u twijfels 3.4 Ventilatievereisten hebt over waar het apparaat De luchtcirculatie achter het apparaat te installeren, raadpleeg dan moet voldoende zijn. de verkoper, de klantenservice of de 5 cm min. dichstsbijzijnde erkende 200 cm2 servicedienst. 3.3 Elektrische aansluiting • Zorg er vóór het aansluiten voor dat het voltage en de frequentie op het min. typeplaatje overeenkomen met de 200 cm2 stroomtoevoer in uw huis. • Dit apparaat moet worden aangesloten op een geaard stopcontact. De netsnoerstekker is voorzien van een contact voor dit doel. Als het stopcontact niet geaard LET OP! is, sluit het apparaat dan aan op een Raadpleeg de montage- afzonderlijk aardepunt, in instructies voor de installatie. overeenstemming met de geldende 4. BEDIENING 4.1 Bedieningspaneel 1 2 1 Temperatuurindicatie LED 2 FastFreeze indicator LED 3 FastFreeze-toets 4 Temperatuurknop AAN/UIT-toets 4 3
8 www.electrolux.com 4.2 Inschakelen • de hoeveelheid etenswaren die wordt bewaard 1. Steek dan de stekker in het • de plek van het apparaat. stopcontact. 2. Raak de toets van de 1. Raak de temperatuurregelaar aan. temperatuurregelaar aan als alle leds Het huidige temperatuurindicatielampje uit zijn. knippert. Bij elke aanraking van de temperatuurregelaar gaat de instelling 4.3 Uitschakelen een stand vooruit. Het relevante LED knippert een tijdje. Blijf de toets van de temperatuurregelaar 2. Druk op de temperatuurregalaar tot 3 seconden aanraken. de vereiste temperatuur is Alle indicatielampjes zijn uit. geselecteerd. 4.4 Temperatuurregelaar 4.5 FastFreeze-functie Druk om het apparaat te bedienen op de U kunt de FastFreeze-functie temperatuurregelaar totdat de LED die inschakelen door te drukken op de bij de vereiste temperatuur hoort oplicht. FastFreeze-knop. De selectie loopt van 2°C tot 8°C. De LED die bij FastFreeze hoort gaat Koudste instelling: +2°C. branden. Warmste instelling: +8°C. U kunt de FastFreeze-functie Een gemiddelde instelling is inschakelen door te drukken op de over het algemeen het FastFreeze-knop. meest geschikt. Het FastFreeze-indicatielampje gaat Houd bij de instellingskeuze rekening branden. met het feit dat de temperatuur in het Deze functie stopt apparaat afhankelijk is van: automatisch na 28 uur. • de kamertemperatuur • de frequentie waarmee de deur wordt geopend 5. DAGELIJKS GEBRUIK WAARSCHUWING! 5.2 Het plaatsen van de Raadpleeg de hoofdstukken deurplateaus Veiligheid. Om het bewaren van voedselverpakkingen van verschillende 5.1 De binnenkant afmetingen mogelijk te maken, kunnen schoonmaken de schappen op verschillende hoogtes worden geplaatst. Voordat u het apparaat voor de eerste keer gebruikt, wast u de binnenkant en 1. Trek het schap enigszins omhoog de interne accessoires met lauwwarm totdat het loskomt. water en een beetje neutrale zeep om de 2. Opnieuw plaatsen zoals gewenst. typische geur van een nieuw product weg te nemen. Droog daarna grondig af. LET OP! Gebruik geen reinigingsmiddelen, schuurpoeders, chloor of reinigers op oliebasis. Deze beschadigen de afwerking.
NEDERLANDS 9 A B 1 2 Onthoud dat als u het 5.3 Verplaatsbare legrekken apparaat uitschakelt u ook De wanden van de koelkast zijn voorzien de ventilator uitzet door op van een aantal glijschoenen zodat de knop (A) te drukken. Het schappen op de gewenste plaats gezet groene lampje (B) gaat uit. kunnen worden. 5.5 Indicatielampje voor temperatuur Voor de juiste bewaring van het voedsel is de koelkast uitgerust met een temperatuurlampje. Het symbool op de zijkant van het apparaat duidt het koudste deel van de koelkast aan. Als OK wordt weergegeven (A), plaatst u het verse voedsel in het gedeelte dat wordt aangegeven door het symbool. Zo Verwijder de glasplaat boven niet (B) past u de temperatuurregelaar de groentelade niet om een aan naar een koudere stand en wacht u goede luchtcirculatie te 12 uur voordat u het temperatuurlampje garanderen. weer controleert. 5.4 DYNAMICAIR-functie A OK Met de DYNAMICAIR-functie worden etenswaren snel gekoeld en wordt de temperatuur in het koelvak gelijkmatiger behouden. B OK Schakel de DYNAMICAIR in als de kamertemperatuur Het is normaal dat de hoger dan 25° C is. indicator geen OK aanduidt nadat u voedsel in het Druk op de schakelaar (A) om de apparaat geplaatst hebt of ventilator aan te zetten. Het groene na herhaaldelijk openen van lampje (B) gaat aan. de deur. Wacht minstens 12 uur voordat u de temperatuurregelaar opnieuw aanpast.
10 www.electrolux.com 5.6 Vochtigheidsregeling inschakelt, dient u het apparaat minstens 2 uur te laten werken met de FastFreeze De glasplaat omvat een constructie met functie ingeschakeld. inkepingen (afstelbaar door middel van een schuifhendel), waarmee u het Om vers voedsel in te vriezen plaatst u vochtgehalte in de groentelade(s) kunt het in het bovenste vak. regelen. De maximale hoeveelheid voedsel die in 24 uur ingevroren kan worden is vermeld op het typeplaatje, een etiket dat aan de binnenkant van het apparaat zit. Het invriesproces duurt 24 uur: vries tijdens deze periode geen ander voedsel in. In het geval van onbedoelde ontdooiing, bijvoorbeeld als de stroom langer is uitgevallen dan de duur die op de kaart met technische Wanneer de ventilatieopeningen kenmerken onder "maximale gesloten zijn: bewaartijd bij stroomuitval" is vermeld, moet het ontdooide wordt het natuurlijke vochtgehalte van voedsel snel geconsumeerd het voedsel in de fruit- en groentelades worden of onmiddellijk langer behouden. bereid worden en dan weer Als de ventilatieopeningen geopend zijn: worden ingevroren (nadat heeft meer luchtcirculatie een lagere het afgekoeld is). luchtvochtigheidsgehalte tot gevolg in de fruit- en groentelades. 5.8 Ontdooien Diepgevroren of ingevroren voedsel kunt 5.7 Invriezen en bewaren van u, voordat het gebruikt wordt, in het diepgevroren levensmiddelen koelvak of op kamertemperatuur laten ontdooien, afhankelijk van de Het vriesvak is geschikt voor het hoeveelheid tijd die hiervoor nodig is. invriezen van vers voedsel en om diepvriesvoedsel langere tijd te bewaren. Kleine stukken kunnen zelfs rechtstreeks vanuit de vriezer gekookt worden als ze Als u het apparaat voor het eerst of na nog bevroren zijn: in dat geval zal de een periode dat het niet gebruikt is bereiding iets langer duren. 6. AANWIJZINGEN EN TIPS 6.1 Normale bedrijfsgeluiden: (een natuurlijk en ongevaarlijk natuurkundig fenomeen). De volgende geluiden zijn normaal • Een zacht klikkend geluid van de tijdens de werking: thermostaat als de compressor aan of • Een zacht gorgelend en borrelend uit gaat. geluid als het koelmiddel door leidingen wordt gepompt. 6.2 Tips voor energiebesparing • Een zoemend en kloppend geluid van • De deur niet vaker openen of open de compressor als het koelmiddel laten staan dan strikt noodzakelijk. wordt rondgepompt. • Een plotseling krakend geluid uit de binnenkant van het apparaat veroorzaakt door thermische uitzetting
NEDERLANDS 11 6.3 Tips voor het koelen van • Verdeel voor efficiënter invriezen en ontdooien het voedsel in kleine vers voedsel porties. • Zet geen warm voedsel of • Wikkel het voedsel in aluminiumfolie verdampende vloeistoffen in de of plastic. Zorg ervoor dat de koelkast. verpakking luchtdicht is. • Dek het voedsel af of verpak het, in • Om te voorkomen dat de temperatuur het bijzonder als het een sterke geur van al ingevroren voedsel toeneemt, heeft. dient u vers voedsel hier niet direct • Plaats het voedsel zodanig dat de naast te plaatsen. lucht er vrijelijk omheen kan • Smalle pakjes zijn makkelijker te circuleren. bewaren dan dikke. Zout maakt voedsel minder lang houdbaar. 6.4 Tips voor het koelen • IJsblokjes, ingevroren water of waterijsjes niet meteen nadat ze uit Nuttige tips: de vriezer zijn gehaald opeten. • Vlees (alle soorten): in plastic zakken Gevaar voor bevriezing. verpakken en op het glazen schap • Het is aan te bevelen de invriesdatum leggen, boven de groentelade. op elk pakje te vermelden, dan kunt u Bewaar vlees maximaal 1-2 dagen. zien hoe lang het al bewaard is. • Gekookte etenswaren, koude gerechten: bedekken en op een 6.6 Tips voor het bewaren van schap leggen. ingevroren voedsel • Fruit en groeten: goed wassen en in een speciale lade leggen. Bananen, • Verzeker u ervan dat de commercieel aardappelen, uien en knoflook ingevroren levensmiddelen op moeten als deze niet verpakt zijn niet geschikte wijze door de winkelier in de koelkast worden bewaard. werden bewaard. • Boter en kaas: in speciale luchtdichte • Zorg ervoor dat de ingevroren bakjes leggen of in aluminiumfolie of levensmiddelen zo snel mogelijk van plastic zakjes wikkelen om zoveel de winkel naar uw vriezer gebracht mogelijk lucht uit te sluiten. worden. • Flessen: afsluiten met een dop en in • Als voedsel eenmaal ontdooid is, de deur plaatsen of (indien bederft het snel en kan het niet beschikbaar) in het flessenrek. opnieuw worden ingevroren. • Bewaar het voedsel niet langer dan 6.5 Tips voor het invriezen de door de fabrikant aangegeven bewaarperiode. • Vries alleen verse en grondig schoongemaakte levensmiddelen van uitstekende kwaliteit in. 7. ONDERHOUD EN REINIGING WAARSCHUWING! 7.1 Algemene waarschuwingen Raadpleeg de hoofdstukken LET OP! Veiligheid. Voordat u welke onderhoudshandeling dan ook verricht, de stekker uit het stopcontact trekken.
12 www.electrolux.com van het apparaat, boven de Dit apparaat bevat compressormotor, waar het verdampt. koolwaterstoffen in de koeleenheid. Onderhoud en Het is belangrijk om het afvoergaatje van hervullen mag alleen het dooiwater in het midden van het uitgevoerd worden door koelvak regelmatig schoon te maken om bevoegde technici. te voorkomen dat het water overloopt en op het voedsel in de koelkast gaat De toebehoren en druppelen. onderdelen van het apparaat zijn niet geschikt om in een afwasmachine gewassen te worden. 7.2 Periodieke reiniging LET OP! Trek niet aan leidingen en/of kabels aan de binnenkant van het apparaat en verplaats of beschadig ze niet. 7.4 De vriezer ontdooien LET OP! LET OP! Let op dat u het koelsysteem Gebruik nooit scherpe niet beschadigt. metalen hulpmiddelen om de rijp van de verdamper te Het apparaat moet regelmatig worden krabben, deze zou schoongemaakt: beschadigd kunnen raken. 1. Maak de binnenkant en de Gebruik geen mechanische accessoires schoon met lauw water of andere middelen om het en wat neutrale zeep. ontdooiproces te versnellen, 2. Controleer de afdichtingen behalve die middelen die regelmatig en wrijf ze schoon om u door de fabrikant zijn ervan te verzekeren dat ze schoon aanbevolen. Een en vrij van resten zijn. temperatuurstijging tijdens 3. Spoel ze af en maak ze grondig het ontdooien van de droog. ingevroren levensmiddelen, 4. Maak indien toegankelijk de kan de veilige bewaartijd condensor en de compressor aan de verkorten. achterkant van het apparaat schoon met een borstel. Stel ongeveer 12 uur Dit zal de prestatie van het apparaat voordat u gaat ontdooien verbeteren en het een lagere temperatuur in elektriciteitsverbruik reduceren. om voldoende koudereserve op te bouwen voor de 7.3 Het ontdooien van de onderbreking tijdens de werking. koelkast Rijp wordt elke keer als de Een zekere hoeveelheid rijp zal zich altijd compressormotor tijdens normale vormen op de schappen van de vriezer werking stopt, automatisch van de en rond het bovenste vak. verdamper van het koelvak verwijderd. Het dooiwater loopt via een gootje in een speciale opvangbak aan de achterkant
NEDERLANDS 13 Ontdooi de vriezer wanneer de rijplaag 7.5 Periodes dat het apparaat een dikte van ongeveer 3-5 mm bereikt heeft. niet gebruikt wordt 1. Trek de stekker uit het stopcontact of Neem de volgende schakel het apparaat uit. voorzorgsmaatregelen als het apparaat 2. Verwijder al het ingevroren voedsel, gedurende lange tijd niet gebruikt wordt: wikkel het in een paar lagen 1. Trek de stekker uit het stopcontact. krantenpapier en leg het op een 2. Verwijder al het voedsel koele plaats. 3. Ontdooi het apparaat (indien nodig). WAARSCHUWING! 4. Maak het apparaat en alle Raak ingevroren voedsel toebehoren schoon. niet met natte handen 5. Laat de deur/deuren open staan om aan. Uw handen kunnen onaangename luchtjes te dan aan de producten voorkomen. vastvriezen. LET OP! 3. Laat de deur open staan. Als u uw apparaat Om het ontdooiproces te versnellen ingeschakeld wilt laten, kunt u een bak warm water in het vraag dan iemand om het zo vriesvak zetten. Verwijder bovendien nu en dan te controleren, om stukken ijs die afbreken voordat het te voorkomen dat het ontdooien voltooid is. bewaarde voedsel bederft, 4. Na afloop van het ontdooien, de als de stroom uitvalt. binnenkant grondig droog maken. 5. Zet het apparaat aan. Plaats na drie uur het eerder verwijderde voedsel terug in het vriesvak. 8. PROBLEEMOPLOSSING WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. 8.1 Wat moet u doen als ... Storing Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat werkt niet. Het apparaat is uitge‐ Zet het apparaat aan. schakeld. De stekker zit niet goed Steek de stekker goed in het in het stopcontact. stopcontact. Er staat geen spanning Sluit een ander elektrisch op het stopcontact. apparaat op het stopcontact aan. Bel een gekwalificeerd elektricien. Het lampje werkt niet. Het lampje staat in stand- Sluit en open de deur. by.
14 www.electrolux.com Storing Mogelijke oorzaak Oplossing Het lampje is stuk. Neem contact op met de dichtstbijzijnde klantenservi‐ ce. De compressor werkt con‐ De temperatuur is fout in‐ Zie "Bediening". tinu. gesteld. Er worden veel produc‐ Wacht een paar uur en con‐ ten tegelijk geplaatst. troleer dan nogmaals de temperatuur. De omgevingstempera‐ Zie het typeplaatje voor de tuur is te hoog. klimaatklasse. Het voedsel dat in het Laat voedsel afkoelen tot ka‐ apparaat werd geplaatst, mertemperatuur voordat u was te warm. het opslaat. De deur is niet goed ge‐ Zie 'De deur sluiten'. sloten. De functie 'FastFreeze' is Raadpleeg functie 'FastFree‐ ingeschakeld. ze'. Er is te veel vorst en ijs. De deur is niet correct Zie 'De deur sluiten'. gesloten of de deurpak‐ king is vervormd/vies. De dop van de wateraf‐ Plaats de dop voor de water‐ voer bevindt zich niet op afvoer op de juiste manier. de juiste plaats. De temperatuur is fout in‐ Zie "Bediening". gesteld. De compressor start niet Dit is normaal, er is geen De compressor start na eni‐ onmiddellijk na het druk‐ storing. ge tijd. ken op "FastFreeze", of na het veranderen van de temperatuur. Er loopt water over de ach‐ Tijdens het automatische Dat is juist. terkant van de koelkast. ontdooiproces, ontdooit de rijp tegen de achter‐ wand. Er loopt water in de koel‐ Producten verhinderen Zorg ervoor dat de produc‐ kast. dat het water in de water‐ ten de achterwand niet ra‐ opvangbak loopt. ken. De waterafvoer is ver‐ Reinig de waterafvoer. stopt.
NEDERLANDS 15 Storing Mogelijke oorzaak Oplossing Er ligt water op de vloer. De dooiwaterafvoer is Maak de dooiwaterafvoer niet aangesloten op de vast op de verdamperbak. verdamperbak boven de compressor. De temperatuur kan niet De functie 'FastFreeze' is Schakel functie 'FastFreeze' worden ingesteld. ingeschakeld. handmatig uit of wacht tot de functie automatisch reset om de temperatuur in te stellen. Raadpleeg functie 'FastFree‐ ze'. De temperatuur in het ap‐ De temperatuurknop is Stel een hogere/lagere tem‐ paraat is te laag/hoog. niet goed ingesteld. peratuur in. De deur is niet goed ge‐ Zie 'De deur sluiten'. sloten. De temperatuur van het Laat het voedsel afkoelen tot voedsel is te hoog. kamertemperatuur voordat u het conserveert. Er worden veel produc‐ Plaats minder producten te‐ ten tegelijk bewaard. gelijk. De dikte van de rijp is Ontdooi het apparaat. meer dan 4-5 mm. De deur is te vaak geo‐ Open de deur alleen als het pend. nodig is. De functie 'FastFreeze' is Raadpleeg functie 'FastFree‐ ingeschakeld. ze'. Alle leds voor de tempera‐ Er is een fout opgetreden Neem contact op met de tuurinstelling knipperen te‐ in de temperatuurmeting. dichtstbijzijnde klantenservi‐ gelijkertijd. ce. Het koelsysteem blijft werken om uw levensmidde‐ len koud te houden, maar de temperatuur kan niet aange‐ past worden. Alleen een onderhoudsmonteur mag de Bel, wanneer het advies niet verlichting vervangen. Neem contact op tot resultaten leidt, de met de klantenservice. dichtstbijzijnde klantenservice voor dit merk. 8.3 De deur sluiten 8.2 Het lampje vervangen 1. Maak de afdichtingen van de deur schoon. Het apparaat is uitgerust met een 2. Stel de deur, indien nodig, af. ledbinnenlampje dat een lange Raadpleeg de montageaanwijzingen. levensduur heeft. 3. Vervang, indien nodig, de defecte deurafdichtingen. Neem contact op met de erkende servicedienst.
16 www.electrolux.com 9. GELUIDEN Tijdens normaal gebruik hoort u geluiden (compressor, koelmiddelcirculatie). SSS ! RRR ICK ! CL HISSS! BRRR! OK B! CR UB AC BL K! SSSRRR! SSSRRR! CLICK! CLICK! HISSS! HISSS! BRRR! BRRR!
NEDERLANDS 17 BLUBB! BLUBB! CRACK! CRACK! 10. TECHNISCHE GEGEVENS 10.1 Technische gegevens Spanning (Voltage) 230 - 240 V Afmetingen van de in‐ Frequentie 50 Hz bouw Maximale bewaartijd 17 h Hoogte 1780 mm bij stroomuitval Breedte 560 mm De technische gegevens staan op het Diepte 550 mm typeplaatje aan de binnen- of buitenkant van het apparaat en op het energielabel. 11. MILIEUBESCHERMING Recycleer de materialen met het apparaten gemarkeerd met het symbool symbool . Gooi de verpakking in een niet weg met het huishoudelijk afval. geschikte afvalcontainer om het te Breng het product naar het milieustation recycleren. Bescherm het milieu en de bij u in de buurt of neem contact op met volksgezondheid en recycleer op een de gemeente. correcte manier het afval van elektrische en elektronische apparaten. Gooi
18 www.electrolux.com TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ..................................................................... 18 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ........................................................................... 20 3. INSTALLATION................................................................................................ 22 4. FONCTIONNEMENT........................................................................................23 5. UTILISATION QUOTIDIENNE..........................................................................24 6. CONSEILS........................................................................................................26 7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE.........................................................................27 8. DÉPANNAGE................................................................................................... 29 9. BRUITS.............................................................................................................32 10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES...........................................................33 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction. Bienvenue chez Electrolux. Visitez notre site Internet pour : Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, de l'aide, des informations : www.electrolux.com/webselfservice Enregistrez votre produit pour obtenir un meilleur service : www.registerelectrolux.com Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d'origine pour votre appareil : www.electrolux.com/shop SERVICE APRÈS-VENTE Utilisez toujours des pièces d'origine. Avant de contacter le service après-vente, assurez-vous de disposer des informations suivantes : Modèle, PNC, numéro de série. Vous trouverez ces informations sur la plaque signalétique. Avertissement/Consignes de sécurité Informations générales et conseils Informations en matière de protection de l'environnement Sous réserve de modifications. 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou
FRANÇAIS 19 utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables • Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans, ainsi que des personnes dont les capacités physiques, sensorielles et mentales sont réduites ou dont les connaissances et l'expérience sont insuffisantes, à condition d'être surveillés ou d'avoir reçu des instructions concernant l'utilisation sécurisée de l'appareil et de comprendre les risques encourus. • Cet appareil peut être utilisé par des enfants entre 3 et 8 ans et des personnes ayant un handicap très important et complexe à condition d'avoir reçu de bonnes instructions. • Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart de l'appareil, à moins d'être surveillés en permanence. • Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil. • Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre une opération de maintenance sur l'appareil sans surveillance. • Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants et jetez-les convenablement. 1.2 Sécurité générale • Cet appareil est conçu uniquement pour un usage domestique et des situations telles que : – dans des fermes, des coins cuisines réservés au personnel dans des magasins, bureaux et autres – l'utilisation par les clients des hôtels, motels, des environnements du type chambres d’hôtes et autres environnements à caractère résidentiel • AVERTISSEMENT : Veillez à ce que les orifices de ventilation, situés dans l'enceinte de l'appareil ou dans la structure intégrée, ne soient pas obstrués.
20 www.electrolux.com • AVERTISSEMENT : N'utilisez aucun dispositif mécanique ou autre appareil pour accélérer le processus de dégivrage que ceux recommandés par le fabricant. • AVERTISSEMENT : N'endommagez pas le circuit frigorifique. • AVERTISSEMENT : N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé par le fabricant. • Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer l'appareil. • Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. Utilisez uniquement des produits de lavage neutres. N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, de solvants ni d'objets métalliques. • Ne conservez aucune substance explosive dans cet appareil, comme des aérosols contenant un produit inflammable. • Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger. 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation Utilisez toujours des gants de sécurité et des chaussures fermées. AVERTISSEMENT! • Assurez-vous que l'air circule autour L'appareil doit être installé de l'appareil. uniquement par un • Lors de la première installation ou professionnel qualifié. après avoir inversé la porte, attendez au moins 4 heures avant de brancher • Retirez l'intégralité de l'emballage. l'appareil sur le secteur. Cela permet • N'installez pas et ne branchez pas un à l'huile de refouler dans le appareil endommagé. compresseur. • N'utilisez pas l'appareil avant de • Avant toute opération sur l'appareil l'avoir installé dans la structure (par ex. inversion de la porte), encastrée. débranchez la fiche de la prise de • Suivez scrupuleusement les courant. instructions d'installation fournies • N'installez pas l'appareil à proximité avec l'appareil. d'un radiateur, d'une cuisinière, d'un • Soyez toujours vigilants lorsque vous four ou d'une table de cuisson. déplacez l'appareil car il est lourd. • N'exposez pas l'appareil à la pluie.
FRANÇAIS 21 • N'installez pas l'appareil dans un 2.3 Utilisation endroit exposé à la lumière directe du soleil. AVERTISSEMENT! • N'installez pas l'appareil dans une Risque de blessures, de pièce trop humide ou trop froide. brûlures, d'électrocution ou • Lorsque vous déplacez l'appareil, d'incendie. veillez à le soulever par l'avant pour éviter de rayer le sol. • L'appareil contient un sachet de L'appareil contient un gaz dessiccateur. Ce n'est pas un jouet. inflammable, l'isobutane (R600a), un gaz Ce n'est pas un aliment. Jetez-le naturel ayant un niveau élevé de immédiatement. compatibilité environnementale. Veillez à ne pas endommager le circuit frigorifique 2.2 Branchement électrique contenant de l'isobutane. AVERTISSEMENT! • Ne modifiez pas les caractéristiques Risque d'incendie ou de cet appareil. d'électrocution. • Ne placez aucun appareil électrique (sorbetière, etc.) dans l'appareil, en AVERTISSEMENT! l'absence d'indications du fabricant. Lorsque vous installez • Si le circuit frigorifique est l'appareil, assurez-vous que endommagé, assurez-vous de le câble d'alimentation n'est l'absence de flammes et de sources pas coincé ou endommagé. d'ignition dans la pièce. Aérez la pièce. AVERTISSEMENT! • Évitez tout contact d'éléments chauds N'utilisez pas d'adaptateurs avec les parties en plastique de multiprises ni de rallonges. l'appareil. • Ne placez jamais de boissons • L'appareil doit être relié à la terre. gazeuses dans le congélateur. Cela • Vérifiez que les paramètres figurant engendrerait une pression sur le sur la plaque signalétique récipient de la boisson. correspondent aux données • Ne stockez jamais de gaz ou de électriques de votre réseau. liquide inflammable dans l'appareil. • Utilisez toujours une prise de courant • Ne placez pas de produits de sécurité correctement installée. inflammables ou d'éléments imbibés • Veillez à ne pas endommager les de produits inflammables à l'intérieur composants électriques tels que la ou à proximité de l'appareil, ni sur fiche secteur, le câble d'alimentation celui-ci. ou le compresseur. Contactez le • Ne touchez pas le compresseur ni le service après-vente agréé ou un condenseur. Ils sont chauds. électricien pour changer les • Ne retirez pas et ne touchez pas les composants électriques. éléments du compartiment • Le câble d'alimentation doit rester en congélateur avec les mains mouillées dessous du niveau de la fiche ou humides. secteur. • Ne recongelez jamais un aliment qui a • Ne branchez la fiche d'alimentation à été décongelé. la prise de courant qu'à la fin de • Respectez les instructions de l'installation. Assurez-vous que la stockage figurant sur l'emballage des prise de courant est accessible une aliments surgelés. fois l'appareil installé. • Emballez les aliments dans un • Ne tirez jamais sur le câble emballage adapté au contact avec d'alimentation pour débrancher des aliments avant de les placer dans l'appareil. Tirez toujours sur la fiche. le compartiment congélateur.
22 www.electrolux.com 2.4 Éclairage intérieur 2.6 Maintenance AVERTISSEMENT! • Pour réparer l'appareil, contactez un Risque d'électrocution ! service après-vente agréé. • Utilisez exclusivement des pièces • Le type d'ampoule utilisé pour cet d'origine. appareil est uniquement destiné aux appareils domestiques. Ne les utilisez 2.7 Mise au rebut pas pour éclairer votre logement. AVERTISSEMENT! 2.5 Entretien et nettoyage Risque de blessure ou d'asphyxie. AVERTISSEMENT! Risque de blessure • Débranchez l'appareil de corporelle ou de dommages l'alimentation électrique. matériels. • Coupez le câble d'alimentation et mettez-le au rebut. • Avant toute opération d'entretien, • Retirez la porte pour empêcher les éteignez l'appareil et débranchez la enfants et les animaux de s'enfermer fiche de la prise secteur. dans l'appareil. • Cet appareil contient des • Le circuit frigorifique et les matériaux hydrocarbures dans son circuit de d'isolation de cet appareil préservent réfrigération. L'entretien et la recharge la couche d'ozone. du circuit de réfrigération doivent être • La mousse isolante contient un gaz effectués par un professionnel inflammable. Contactez votre service qualifié. municipal pour obtenir des • Examinez régulièrement l'écoulement informations sur la marche à suivre de l'appareil et si nécessaire, pour mettre l'appareil au rebut. nettoyez-le. Si l'orifice est bouché, • N'endommagez pas la partie du l'eau provenant du dégivrage circuit de réfrigération située à s'écoulera en bas de l'appareil. proximité du condenseur thermique. 3. INSTALLATION température ambiante correspond à la AVERTISSEMENT! classe climatique indiquée sur la plaque Reportez-vous aux chapitres signalétique de l'appareil. concernant la sécurité. Classe Température ambiante 3.1 Emplacement climati‐ Consultez la notice de que montage lors de l'installation. SN +10 °C à +32 °C Pour assurer des performances N +16 °C à + 32 °C optimales, l'appareil ne doit pas être installé près d'une source de chaleur ST +16 °C à + 38 °C telle qu'un radiateur, une chaudière, la T +16 °C à + 43 °C lumière directe du soleil, etc. Assurez- vous que l'air circule librement à l'arrière de l'appareil. 3.2 Positionnement Installez cet appareil dans une pièce intérieure sèche et bien ventilée où la
FRANÇAIS 23 • Le fabricant décline toute Des problèmes fonctionnels responsabilité en cas de non-respect peuvent survenir sur certains de ces consignes de sécurité. types de modèles • Cet appareil est conforme aux fonctionnant hors de cette directives CEE. plage de températures. Seul le respect de la plage de températures spécifiée peut 3.4 Exigences en matière de garantir un bon ventilation fonctionnement de l'appareil. Veillez à garantir une circulation d'air En cas de doute concernant suffisante à l'arrière de l'appareil. l'emplacement d'installation de l'appareil, veuillez contacter le vendeur, notre 5 cm min. 200 cm2 service après-vente ou le centre de réparation agréé le plus proche. 3.3 Branchement électrique • Avant de brancher l'appareil, assurez- min. 200 cm2 vous que la tension et la fréquence indiquées sur la plaque signalétique correspondent à celles de votre réseau électrique domestique. • L'appareil doit être relié à la terre. La fiche du cordon d'alimentation est fournie avec un contact à cette fin. Si ATTENTION! la prise de courant n'est pas mise à la Consultez la notice de terre, branchez l'appareil à une mise montage lors de l'installation. à la terre séparée conformément aux réglementations en vigueur, en consultant un électricien spécialisé. 4. FONCTIONNEMENT 4.1 Bandeau de commande 1 2 1 Indicateur de température LED 2 Voyant FastFreeze 3 Touche FastFreeze 4 Thermostat Touche Marche/Arrêt 4 3
24 www.electrolux.com 4.2 Mise en marche • la température ambiante • la fréquence d'ouverture de la porte 1. Insérez la fiche dans la prise murale. • la quantité de denrées entreposées 2. Appuyez sur le thermostat si tous les • l'emplacement de l'appareil. voyants LED sont éteints. 1. Appuyez sur la touche du thermostat. 4.3 Mise à l'arrêt Le voyant de la température actuelle clignote. À chaque fois que vous Maintenez la touche du thermostat appuyez sur la touche du thermostat, le enfoncée pendant 3 secondes. réglage change d'une position. Le voyant Tous les voyants sont éteints. LED correspondant clignote un instant. 2. Appuyez sur la touche du thermostat 4.4 Réglage de la température jusqu'à ce que la température souhaitée s'affiche. Pour mettre l'appareil en marche, appuyez sur la touche du thermostat 4.5 Fonction FastFreeze jusqu'à ce que le voyant LED correspondant à la température Pour activer la fonction FastFreeze, souhaitée apparaisse. La sélection se appuyez sur la touche FastFreeze. fait progressivement, de 2 °C à 8 °C. Le voyant LED correspondant à Réglage le plus froid : +2 °C. l'indicateur FastFreeze s'allume. Réglage le plus chaud : Pour désactiver la fonction FastFreeze, +8 °C. appuyez une nouvelle fois sur la touche Un réglage intermédiaire est FastFreeze. généralement le plus indiqué. Le voyant FastFreeze s'éteint. Cette fonction s'arrête Choisissez le réglage en tenant compte automatiquement au bout de du fait que la température à l'intérieur de 28 heures. l'appareil dépend de plusieurs facteurs : 5. UTILISATION QUOTIDIENNE AVERTISSEMENT! 5.2 Mise en place des Reportez-vous aux chapitres balconnets de la porte concernant la sécurité. En fonction de la taille des emballages des aliments conservés, les balconnets 5.1 Nettoyage de l'intérieur de la porte peuvent être positionnés à Avant d'utiliser l'appareil pour la première différentes hauteurs. fois, nettoyez l'intérieur et tous les 1. Soulevez doucement le balconnet accessoires avec de l'eau tiède jusqu'à ce qu'il se détache. savonneuse (pour supprimer toute odeur 2. Repositionnez-le selon les besoins. de neuf), puis séchez-les soigneusement. ATTENTION! N'utilisez jamais de détergents, de produits abrasifs, de nettoyants à base de chlore ou d'huile car ils pourraient endommager le revêtement.
FRANÇAIS 25 A B 1 2 Lorsque vous éteignez 5.3 Clayettes amovibles l'appareil, n'oubliez pas de Les parois du réfrigérateur sont équipées désactiver le ventilateur en d'une série de glissières afin que les appuyant sur la touche (A). clayettes puissent être positionnées Le voyant vert (B) s'éteint. comme vous le souhaitez. 5.5 Indicateur de température Pour un bon stockage des aliments, le réfrigérateur est doté d'un indicateur de température. Le symbole sur la paroi latérale de l'appareil indique la zone la plus froide du réfrigérateur. Si « OK » s'affiche (A), placez les aliments frais dans la zone indiquée par le symbole. Si ce n'est pas le cas (B), réglez le thermostat sur une température inférieure et attendez 12 heures avant de Ne modifiez pas vérifier à nouveau. l'emplacement de la clayette en verre située au-dessus du bac à légumes, afin de garantir une circulation d'air A OK optimale. 5.4 Fonction DYNAMICAIR B OK La fonction DYNAMICAIR permet le refroidissement rapide des aliments et une température plus homogène dans le Après chargement de compartiment. denrées fraîches dans l'appareil ou après des Allumez le DYNAMICAIR ouvertures répétées (ou une lorsque la température ouverture prolongée) de la ambiante est supérieure à porte, il est normal que 25 °C. l'inscription OK. disparaisse. Attendez au moins Appuyez sur la touche (A) pour faire 12 heures avant de régler le démarrer le ventilateur. Le voyant vert thermostat. (B) s'allume.
26 www.electrolux.com 5.6 Contrôle de l'humidité d'introduire les produits dans le compartiment. La clayette inférieure en verre est équipée d'un dispositif muni de fentes Pour congeler des aliments frais, placez- dont les ouvertures sont réglables à les dans le compartiment du haut. l'aide d'un levier coulissant, afin de La quantité maximale d'aliments frais réguler l'humidité du bac à légumes. que vous pouvez congeler par tranche de 24 heures est indiquée sur la plaque signalétique (située à l'intérieur de l'appareil). Le processus de congélation demande 24 heures. Vous ne devez ajouter aucun autre aliment à congeler pendant cette période. En cas de décongélation accidentelle, due par exemple à une coupure de courant, si la coupure a duré Lorsque les fentes de ventilation sont plus de temps qu'indiqué au fermées : paragraphe « Autonomie de fonctionnement » du le taux d'humidité naturel des aliments chapitre « Caractéristiques conservés dans le bac à fruits et techniques », consommez légumes est préservé plus longtemps. rapidement les aliments Lorsque les fentes de ventilation sont décongelés ou cuisez-les ouvertes : immédiatement avant de les le taux d'humidité est plus bas, car la recongeler (une fois circulation d'air est plus importante. refroidis). 5.7 Congélation et rangement 5.8 Décongélation des produits surgelés Avant utilisation, les aliments surgelés ou congelés peuvent être décongelés dans Le compartiment congélateur est idéal le compartiment réfrigérateur ou à pour congeler des aliments frais et température ambiante en fonction du conserver longtemps des aliments temps disponible pour cette opération. congelés ou surgelés. Les petites portions peuvent même être Lors de la mise en service ou après un cuites sans décongélation préalable ; la arrêt prolongé, laissez fonctionner cuisson sera cependant un peu plus l'appareil pendant 2 heures environ avec longue. la fonction FastFreeze activée avant 6. CONSEILS 6.1 Bruits normaux de lorsque le liquide réfrigérant est pompé. fonctionnement • Un bruit de craquement soudain Les bruits suivants sont normaux lorsque provenant de l'intérieur de l'appareil l'appareil est en cours de provoqué par une dilatation thermique fonctionnement : (un phénomène naturel et inoffensif). • Un léger cliquetis du thermostat • Un léger gargouillis lorsque le liquide lorsque le compresseur s'active ou se réfrigérant est pompé. désactive. • Un ronronnement et un bruit de pulsation provenant du compresseur
FRANÇAIS 27 6.2 Conseils d'économie 6.5 Conseils pour la d'énergie congélation • Évitez d'ouvrir trop souvent la porte • Congelez uniquement des aliments du congélateur et ne la laissez frais, de qualité supérieure et propres. ouverte que le temps nécessaire. • Pour une congélation et une décongélation plus efficaces, séparez 6.3 Conseils pour la les aliments en petites portions. réfrigération des aliments frais • Emballez les aliments dans du papier aluminium ou en polyéthylène. • Ne placez pas les aliments chauds ou Assurez-vous que les emballages les liquides bouillants dans le sont hermétiques. réfrigérateur. • Pour éviter d'augmenter la • Couvrez ou enveloppez les aliments, température des aliments déjà surtout s'ils sont forts en saveurs. surgelés, ne placez pas d'aliments • Placez correctement les aliments pour frais non congelés directement à que l'air puisse circuler librement proximité. autour • Les aliments faibles en gras se conservent mieux et plus longtemps 6.4 Conseils pour la que les aliments gras. Le sel diminue réfrigération la durée de conservation des aliments. Conseil utiles : • Ne mangez pas les glaçons, les • Viande (tous types de viande) : glaces à l'eau ou les bâtonnets glacés emballez-la dans un emballage dès leur sortie du congélateur. Risque adapté et placez-la sur l'étagère en de gelure ! verre au-dessus du bac à légumes. • Il est conseillé d'indiquer la date de Ne conservez la viande que 1 ou 2 congélation des aliments sur chaque jours au plus. paquet afin de garder une trace du • Aliments cuits, plats froids : couvrez- temps de conservation. les et placez-les sur une étagère. • Fruits et légumes : nettoyez-les 6.6 Conseils pour le stockage soigneusement et placez-les dans le des aliments surgelés bac spécial. Bananes, pommes de terre, oignons et ail ne doivent pas • Assurez-vous que les denrées être mis dans le réfrigérateur, s'ils ne surgelées achetées dans le sont pas emballés. commerce ont été correctement • Beurre et fromage : placez-les dans le entreposées par le revendeur. compartiment spécial, étanche à l'air, • Prévoyez un temps réduit au ou enveloppez-les dans une feuille minimum pour le transport des d'aluminium ou un sachet en denrées du magasin d'alimentation à polyéthylène, pour les tenir autant que votre domicile. possible à l'abri de l'air. • Une fois décongelés, les aliments se • Bouteilles : elles doivent être munies détériorent rapidement et ne peuvent d'un bouchon et être placées sur le être recongelés. porte-bouteilles ou (s'il est installé) • Ne dépassez pas la durée de dans le balconnet à bouteilles de la conservation indiquée par le fabricant. porte. 7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
Vous pouvez aussi lire