Famenne Ardenne Ourthe & Lesse - BEAURAING, DURBUY, HOTTON, HOUYET, MARCHE-EN-FAMENNE, NASSOGNE, ROCHEFORT - Val de Lesse

 
CONTINUER À LIRE
Famenne Ardenne Ourthe & Lesse - BEAURAING, DURBUY, HOTTON, HOUYET, MARCHE-EN-FAMENNE, NASSOGNE, ROCHEFORT - Val de Lesse
Famenne
    Ardenne
 Ourthe & Lesse
  BEAURAING, DURBUY, HOTTON, HOUYET,
MARCHE-EN-FAMENNE, NASSOGNE, ROCHEFORT

GB-D                            2018
Famenne Ardenne Ourthe & Lesse - BEAURAING, DURBUY, HOTTON, HOUYET, MARCHE-EN-FAMENNE, NASSOGNE, ROCHEFORT - Val de Lesse
Our Tourist Information Centres
    Unsere Informationsbüros
                Maison du Tourisme Famenne-Ardenne Ourthe&Lesse
                                     T: (+32)(0) 84 34 53 27
                info@famenneardenne.be - www.famenneardenne.be
    Maison du Tourisme            Royal Syndicat                 Office Royal du
    Place de l’Etang, 15          d’Initiative de                Tourisme de
    6900 Marche-en-Famenne        Barvaux-sur-Ourthe             Han-sur-Lesse
    T: +32(0)84 34 53 27          Le Moulin - Parc Juliénas, 1   Place Theo Lannoy, 2
    info@famenneardenne.be        6940 Barvaux-sur-Ourthe        5580 Han-sur-Lesse
    www.famenneardenne.be         T: +32(0)86 21 11 65           T: +32(0)84 37 75 96
                                  rsi.barvaux@skynet.be          han.tourisme@skynet.be
    Maison du Tourisme            www.barvaux-sur-ourthe.info    www.campingshansurlesse.be
    Royal Syndicat
    d’Initiative de               Office du Tourisme de          Royal Syndicat
    Durbuy (RSI)                  Beauraing                      d’Initiative de Hotton
    Office Communal du            Route de Rochefort, 38         Rue Haute, 4 - 6990 Hotton
    Tourisme de la ville          5570 Beauraing                 T: +32(0)84 46 61 22
                                  T: +32(0)82 71 11 40           info@si-hotton.be
    de Durbuy (OCT)               info@otbeauraing.be            www.hotton-tourisme.be
    Place aux Foires, 25          www.otbeauraing.be
    6940 Durbuy
    RSI: T: +32(0)86 21 24 28                                    Office du Tourisme de
    info@durbuyinfo.be            Royal Syndicat                 Houyet
    www.durbuyinfo.be             d’Initiative de Bomal-         Rue de la Station, 21a
    OCT: +32(0)86 21 98 68        sur-Ourthe (RSI)               5560 Houyet
    tourisme@durbuy.be            Section locale de              T: +32(0)82 22 32 14
    www.durbuy.be                                                info@tourismehouyet.be
                                  Grandhan (SL)                  www.tourismehouyet.be
                                  Rue du Sassin, 1
    Maison du Tourisme            6941 Bomal-sur-Ourthe
    Syndicat d’Initiative         RSI: T: +32(0)86 21 24 84      Office Communal
    de Rochefort (SI)             info@bomal-info.be             du Tourisme de
    Rue de Behogne, 5             www.bomal-sur-ourthe.be        Nassogne
    5580 Rochefort                SL: info@grandhan.be           Rue de Lahaut, 3
    SI: T: +32(0)84 21 25 37                                     6950 Nassogne
    infos@rochefort-tourisme.be                                  T: +32(0)84 22 15 58
                                                                 office.tourisme@nassogne.be
                                                                 www.nassogne.be

2                      Maison du Tourisme Famenne-Ardenne Ourthe & Lesse
Famenne Ardenne Ourthe & Lesse - BEAURAING, DURBUY, HOTTON, HOUYET, MARCHE-EN-FAMENNE, NASSOGNE, ROCHEFORT - Val de Lesse
Content / Inhalt
Our Tourist Information Centres / Unsere Informationsbüros ����������������������������������������������� 2
Map of the area / Karte der Region����������������������������������������������������������������������� 4 & 5
Heritage, attractions, museums and outdoor activities
Kulturerbe, Entdeckungstouren und aktive Freizeitgestaltung
   Beauraing�������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 6 & 7
   Houyet ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������8 > 11
   Rochefort���������������������������������������������������������������������������������������������������������� 12 > 18
   Nassogne ���������������������������������������������������������������������������������������������������������� 19 > 21
   Marche-en-Famenne ���������������������������������������������������������������������������������������� 22 > 25
   Hotton �������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 26 > 29
   Durbuy�������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 30 > 37
Hiking, cycling, horse riding, car and motorbike tours
Wander-, Rad-, Reit-, Auto- und Motorradtouren������������������������������������������� 38 > 43
Bikes & leisure vehicules for hire
Verleih von Fahrrädern und Freizeitfahrzeugen���������������������������������������������� 44 > 46

                                                                                               Amsterdam
                                                                                               (308 km)
                                                               London                                              Düsseldorf
                                                               (496 km)                              Utrecht
                                                                                                     (280 km)      (235 km)

                                                                   Ostend                             Maastricht
                                                                                                      (110 km)
                                                                                    Antwerp
                                                                        Bruges              Hasselt             Köln
                                                                               Ghent
                                                                                   Brussels                     (200 km)
                                                                  Lille          Mons    Namur
                                                                  (201 km)                        Liège
                                                                    Valenciennes                            Famenne-Ardenne
                                                                    (160 km)                                Ourthe & Lesse

                                                               Paris                      Sedan                 Luxemburg
                                                                                                  Bouillon      (115 km)
                                                               (315 km)                   (86 km)

                                                                                        Reims    Nancy             Saarbrücken
                                                                                        (170 km) (232 km)          (200 km)
                                                                                                            Strasbourg
                                                                                                            (335 km)

                                                                                           With the support of the Commissariat
                                                                                           Général au Tourisme.
2018 Edition. The information and rates mentioned herein were provided to us by the        Mit der Unterstützung des
relevant tourism stakeholders. The Maison du Tourisme can not be held responsible for      Commissariat Général au Tourisme.
any changes occurring after the edition of this guide.
Ausgabe 2018. Die Informationen und Preise wurden dem Maison du Tourisme von               Responsible editor/Verantwortlicher
den Veranstaltern übermittelt. Das Maison du Tourismus kann nicht für nach der             Herausgeber: A. Petit - Place de
Erstellung dieser Broschüre erfolgte Änderungen verantwortlich gemacht werden.
Photo credits / Fotos:
                                                                                           l’Etang, 15 - 6900 Marche-en-Famenne
Maison du Tourisme - FTLB/Pascal Willems - WBT/Denis Erroyaux                              (Antenne de la Maison du Tourisme)
                           Maison du Tourisme Famenne-Ardenne Ourthe & Lesse                                                        3
Famenne Ardenne Ourthe & Lesse - BEAURAING, DURBUY, HOTTON, HOUYET, MARCHE-EN-FAMENNE, NASSOGNE, ROCHEFORT - Val de Lesse
Sambre               Jambes
                                                            La Plante

            Beauraing                 Malonne
                                                           Marche-en-Famenne
                                                           Pairelle                                        Durbuy
                  useum of the Apparitions
                 M                                                                                              Barvaux Labyrinth
                                                               Discover the town of
           1     Marienmuseum                 p. 7
                                                                                                           29 (Giant Corn Maze)                p. 31
                 „Musée des Sanctuaires“
                                       Piroy               19 Marche                          p. 23
                                                                                                                Labyrinth in Barvaux
                                                               Marche entdecken
                 Castel Saint-Pierre Town
Névremont2
                                                               FAM - Famenne & Art                         30 Lasergame                        p. 35
                 Park                         p. 7         20 Museum                          p. 23
                 Park des Castel Saint-Pierre
                 Sart-Saint-Laurent                                                        Sart-Bernard 31 Tourist Train                       p. 32
                                                               The Museum of the                                Kleine Touristenbahn
           Houyet
Fosses-la-Ville                              Bois-de-Villers   Boreuville
                                                               Batallion  des Chasseurs                         Topiary  Park
               Castle of Vêves                             21 Ardennais                       p. 24        32 Sorinne-la-Longue
                                                                                                                Topiari-Park                   p. 31
           3                                  p. 9             MuseumLustin
                                                                         der Chasseurs
    Bambois    Schloss  Vêves   Lesve                          Ardennais                                   33 Adventure
                                                                                                   Courrière
                                                                                                                 Assesse            Durbuy p. 34
                                                                                                                            ValleyFlorée
               Ecomuseum La Besace
             Gonoy                                     Profondeville                                            Kayaking down the river
           4 Ökomuseum La Besace              p.Arbre
                                                  10           The ‘Fond des Vaulx’                                                            p. 36
                                       Besinne
                                                           22 natural site                    p. 24        34 Ourthe   La Fagne
                                                                                                                                      Maibelle & 37
               Celles, one of the Most                                                                          Ourthe-Abfahrten
                                                               Naturgebiet
                                                                 Rivière MontFond des Vaulx
               Beautiful Villages in
                                                               International
                                                                  Godinne violin-makingCrupet
                                                                                                           35 Mini-golf                        p. 35
           5 Saint-Gérard
               Wallonia                       p. 9
                                                  Annevoie-Rouillon
                                                               school                                           The Petite Somme Castle
ury
               Celles, eines der „Schönsten
                                                           23 Internationale                  p.  25       36   Schloss Petite Somme           p. 32
               Dörfer Walloniens“                                                                    Durnal
                                                               Geigenbauschule                                  Wéris,  one  of the Most
               Kayaking down the river Bioul                  Yvoir                                             Beautiful Villages in
           6 Lesse Denée                      p. 11 Warnant Saint-Etienne      church
                                                                            Evrehailles
 et            Kajak-Touren auf der Lesse                      and Folon stained-glass                     37 Wallonia
                                                                                                          Spontin                              p. 33
                                                           24  windows                 Purnodep. 25             Wéris, eines der „Schönsten
           RochefortMaredsous
                                                                                                  Dorinne
      Furnaux                                                    Anhée
                                                 Haut-le-WastiaSainte-Etienne-Kirche     mit                    Dörfer Walloniens“
                                                               Glasfenstern von Folon                           Megaliths Museum
               Domain    of the Caves of
                  Maredret                                                                                 38 Haus der Megalithen              p. 33
 esmerée Ermeton-sur-Biert
               Han
           7 Domäne der Grotten   Sosoye      p.  13       Hotton       Houx             Awagne
                                       von                     Caves of Hotton
               Han                                         25 Grotten von Hotton Loyersp.Lisogne  27
                                      Falaën p. 14                                                      Thynes
           8   Han  1900
                                                           26 Riveo                           p.  27
               Centre for Rail and Stone                            Bouvignes
                                                               Ny, one of the “Most
           9 Zentrum für Fter die Schiene     p. 14
                                                 Weillen       Beautiful Villages in
               und den Stein                                                                      Sorinnes
                                                           27 Wallonia”Dinant                 p. 28Foy-Notre-Dame
                                  Servilleof
               Remains of the Castle                           Ny, eines der „Schönsten
               the CountsOstermerée          Gérin             Dörfer Walloniens“
           10 ÜberresteAnthée
                           des gräflichen     p.Onhaye
                                                  17
                                                                   Anseremme
                                                               Kayaking   down the river
                                                                                       Dréhance
               Schlosses                                                                      p. 28                    5
                              Miavoye                      28 Ourthe                          & 29 3                                                             1
               Tourist Train & Town    park
                                    Maurenne                   Ourthe-Abfahrten                               Celles
                                                                                  Lesse Furfooz
           11 Touristenbahn                   p. 16Meu
                                                         se
                                                                 Freÿr
               & Parc des Roches                                                                                                                                Ch
               Malagne, the Rochefort                              Falmignoul                                      Payenne                        Mont-Gauthier
                                                                                                     Gendron             Custinne
               Archaeopark                                   Waulsort
           12 Malagne, Archäologiepark p. 15                                                            6

               Rochefort
                                                    Hastière                            Hulsonniaux                  6

                                                    Blaimont                                                               Hérock
               Cave of Lorette
           13 Grotte von Lorette              p. 15                                            Férage
                                                                                                        Houyet                                                 Lal
                                                                                                                                                         Briquem
                                                               Mesnil-St-Blaise
               Castle of Lavaux-Sainte- Heer-Agimont                                                                             4     Ciergnon
           14 Anne                            p. 17
                                                                                          Mesnil-Eglise                      Wanlin Vignée
               Schloss Lavaux-Ste-Anne                                                                                                              Jamblinne
                                                                                  Finnevaux                          Hour
               Doneu Ostrich Farm
           15 Straußenzucht Doneu             p.  18                       Feschaux
                                                                                                   Wiesme
                                                                                                                                              Villers-sur-Lesse
                                                                                                                                                                 E
               Provincial Park of
               Chevetogne                                                                                                                                    Lessi
           16 Provinzialdomäne                p. 18                                                                   Focant                           e
                                                                                     Baronville                                                    imb
               Chevetogne                                                                                                                   14 W
                                                                                                       Gozin
                                                                                                                                                Genimont
                                                                                          2     1
           Nassogne
                                                                      Dion                              Martouzin Neuville            Lavaux-Ste-Anne
                                                                                                                                                           Ave
               The Fourneau Saint-Michel p. 21                                         Beauraing
               open-air folk museum                                    Winenne                              Pondrôme
           17 Freilichtmuseum                                                                                           Revogne
               Fourneau Saint-Michel                                                       Wancennes
                                                                                Javingue
                                                                                     Sevry
           18 Arboretum                       p. 21                                                                 Honnay
                                                          Felenne
                                                                                                Vonêche
                                                                                                         Froidfontaine

       4
Famenne Ardenne Ourthe & Lesse - BEAURAING, DURBUY, HOTTON, HOUYET, MARCHE-EN-FAMENNE, NASSOGNE, ROCHEFORT - Val de Lesse
Bende
                                                                                                              Jenneret
                                                                                                                                   Hermanne

                                                                                                             Oneu
                                                                                                                    Longueville                                       Izier
                                                                                                                          Tohogne             Herbet
                                                                                                                    31 32,                     Bomal
                                                                                               Borlon
                                                                                                                    33, 34,                                  Ozo

                                                                                                                                                e
                                                                                                                      35,

                                                                                                                                               r th
                                                                                                                          Wârre                             Villers-Ste-
                                                                                                              Palenge                                       Gertrude Grand Bru

                                                                                                                                              ou
                                                                                                   36                                 29 30
                                                                                                   Septon               Bohon                                   Aisne
                                                                                           Petite Somme            Durbuy Barvaux
                                                                                                                                                               Heyd
                                                                                                                                               37
                                                                                                       Petit Han                                    Morville
                                                                                                                                                       38
                                                                                              Grandhan
                                                                                                                                                   Wéris
                                                                                        Petite-Eneille
                                                                                     Grande-Eneille
                                                                                                                                          Pas-Bayard
                                                                                             Monteûville                               Oppagne
                                                                                             Deûlin
                                                                                                                              27
                                                                                                    Fronville
                                                                                                         Monville             Ny
                                                                                                          Melreux
                                                                                                        28               26
                                                                                                              25

                                                                                                             Hotton
                                                                                                                          Werpin
                                                                        19 20, 21,
                                                                                                                      Hampteau
                                                                         22, 23,                             Menil-Favay
                                                                                        Bourdon
                                                                                                   Marenne
                                                                                           Verdenne
 16
                                                       Aye
                                                                Marche-en-Famenne
   Forzée
hevetogne Buissonville                                                 24          Champlon-Famenne
r                                                                           Waha
   15 Navaugle                                                                       Hollogne Grimbiémont
                 Havrenne           Humain                   Marloie
   Frandeux
                                                                                                             Lignières
 loux                                                     Hargimont                            Roy
mont                                                                               Charneux
                                            9                                     W
                    10   11        12                On                     Harsin amm
                                                                                        e
                                                                                                   Bande
                    Rochefort            Jemelle
                                                                                      Grune
                me                  Lo
             Lom              13        m
                                          m
Eprave              Hamerenne                   e    18      Ambly
ive
     Lesse 8    7                               Forrières

        Han-sur-Lesse                                             Nassogne
                                Wavreille                                                     17

  Auffe                                             Lesterny Masbourg
          Belvaux

                                                               Mormont

             Avec le soutien de la Province de Luxembourg

                                                Maison du Tourisme Famenne-Ardenne Ourthe & Lesse                                                                             5
Famenne Ardenne Ourthe & Lesse - BEAURAING, DURBUY, HOTTON, HOUYET, MARCHE-EN-FAMENNE, NASSOGNE, ROCHEFORT - Val de Lesse
Beauraing
                                                                       B
                                                                               eauraing erlangte
                                                                               w e l t w e i t e
                                                                               Berühmtheit durch
                                                                        die Marienerscheinungen
                                                                        im Jahr 1932, die von
                                                                        einer Gruppe von Kindern
                                                                        bezeugt wurden. Das
                                                                        Phänomen wiederholte
                                                                        sich     an    mehreren
                                                                        Tagen. Seitdem haben
                                                                        sich die Stadt und der
                                                                        Erscheinungsort zu einem
                                                                        viel besuchten Pilgerort
                                                                        entwickelt.

                                                                        In   Beauraing     findet
                                                                        man eine Vielzahl von

    I
                                                                        Geschäften. Zum Ort
       n 1932, Beauraing became world famous          gehören herrliche, malerische Dörfer voller
       because of the apparitions of the holy         Geschichte (Vonêche, Revogne, …) und
       Virgin that were witnessed by a group of       Waldgebiete, die zu Spaziergängen einladen.
    schoolchildren. It is said that the Virgin Mary
    appeared to them several days in a row. Since     Mit    „Tournée     Beaurinoise“      verfügt
    then, countless pilgrims have visited both        Beauraing über ein lokales Bier. Eine weitere
    the town and the site of the apparitions.         Besonderheit ist die Stutenmilchfarm
                                                      „Ferme de la Comogne“ in Focant.
    With it’s many shops, Beauraing is also the
    perfect spot for some serious retail therapy!
    The area is dotted with picturesque villages
    steeped in history (Vonêche, Revogne,...) and
    set in deep woodland, making it the perfect
    destination for a relaxing hike.

    You can also taste a lovely local beer, the
    “Tournée Beaurinoise”, or visit the rather
    unique mare milk farm, the “Ferme de la
    Comogne” in Focant.

6                                             BEAURAING
Famenne Ardenne Ourthe & Lesse - BEAURAING, DURBUY, HOTTON, HOUYET, MARCHE-EN-FAMENNE, NASSOGNE, ROCHEFORT - Val de Lesse
Museum of the                                        Marienmuseum
 Apparitions                                          „Musée des Sanctuaires“
The museum boasts an impressive collection            Im Museum können die Besucher eine große
of Virgin Mary statues (Vierge au Coeur d’Or),        Anzahl von Statuen der Jungfrau mit dem goldenen
paintings and other objects relating to the           Herzen, Gemälde und andere Objekte sehen, die in
Beauraing apparitions. You can also buy a wide        Zusammenhang mit den Erscheinungen von Beauraing
variety of religious souvenirs, cards and books       stehen. Im „Pro Maria“-Souvenirladen finden Sie
from the museum shop.                                 zudem zahlreiche religiöse Objekte, Karten und Bücher.

                                                            Pro Maria asbl
                                                            Rue de l’aubépine, 7 - 5570 Beauraing
                                                            T: (+32)(0) 82 71 12 18
                                                            ndbeauraing@gmail.com
                                                            www.sanctuairesdebeauraing.be

                                                      01/01 > 15/03: 13:30-17:30; 16/03 > 30/04: 9:00-12:00 / 13:30-18:30;
                                                      01/05 > 01/10: 9:00-18:30; 02/10 > 31/12: 10:00-12:00 / 13:30-17:30.
                                                      Guided visits on request. Free entrance (explanatory booklet FR/NL/EN/D).
                                                      01.01. > 15.03.: 13:30-17:30; 16.03. > 30.04.: 9:00-12:00 / 13:30-18:30;
                                                      01.05. > 01.10.: 9:00-18:30; 02.10. > 31.12.: 10:00-12:00 / 13:30-17:30.
                                                      Führung nach Vereinbarung. Eintritt frei (Erläuterungsheftchen in FR/NL/EN/DE).

 Castel Saint-Pierre Town                             Park des Castel Saint-Pierre
 Park                                                 Der 27 Hektar große Park mit Grillplätzen und
                                                      einem VITA-Parcours ist ein wunderbarer Ort für
This lovely and leafy park covering 67 acres, is      Spaziergänge, zum Angeln, um sich zu entspan-
the perfect place for a relaxing walk, for fishing,   nen. Im Park findet man mehrere Teiche, aber
unwinding in one of several barbecue areas, or        auch ein herrliches Arboretum, einen Wildpark
even for some healthy outdoor activity with           und zahlreiche Spuren der reichen Vergangen-
the fitness trail! The park is dotted with ponds,     heit! Eintritt frei.
but also boasts a beautiful arboretum, a small
wildlife park as well as many traces of its
eventful past. Free entrance.
                                                            Rue des Ardennes
                                                            5570 Beauraing

                                                            T: (+32)(0) 82 71 11 40
                                                            info@otbeauraing.be
                                                            www.otbeauraing.be

                     Maison du Tourisme Famenne-Ardenne Ourthe & Lesse                                                                  7
Famenne Ardenne Ourthe & Lesse - BEAURAING, DURBUY, HOTTON, HOUYET, MARCHE-EN-FAMENNE, NASSOGNE, ROCHEFORT - Val de Lesse
Houyet
    H
            ouyet is a wonderful and
            welcoming holiday destination
            with an exceptional natural and
    architectural heritage. The Belgian royal
    family quite often comes to stay in the royal
    castle in Ciergnon. The council also boasts
    the magnificent Castle of Vêves, a stone
    sentinel that is dramatically perched on a
    rocky outcrop overlooking the picturesque

                                                    E
    village of Celles, one of the ‘Most Beautiful
    Villages in Wallonia’. Houyet is a rambler’s
                                                         in Besuch in Houyet lohnt sich, für
    paradise with many hiking trails, as well as
                                                         die Kultur ebenso wie für die Natur!
    the rather unique RAVel foot- and cycle
                                                         Besonders zu nennen sind Ciergnon,
    path (formerly a railway line) between
                                                    das Dorf mit dem königlichen Schloss, das
    Houyet and Rochefort. You can also enjoy
                                                    von der aktuelle Königsfamilie genutzt wird,
    kayaking down the famous river Lesse, a
                                                    oder auch das herrliche Schloss Vêves. Es
    journey which will take you past some truly
                                                    thront stolz auf einem Felsvorsprung über
    stunning scenery…
                                                    dem Dorf Celles, das eines der „Schönsten
                                                    Dörfer Walloniens“ ist.

                                                    Die Region ist ein Paradies für Wanderer,
                                                    unter anderem mit dem RAVeL-
                                                    Abschnitt, der Houyet mit Rochefort
                                                    verbindet. Darüberhinaus lädt die Lesse
                                                    zu den berühmten Fahrten auf einer
                                                    atemberaubend schönen Strecke im Kajak
                                                    den Fluss hinunter ein.

8                                             HOUYET
Famenne Ardenne Ourthe & Lesse - BEAURAING, DURBUY, HOTTON, HOUYET, MARCHE-EN-FAMENNE, NASSOGNE, ROCHEFORT - Val de Lesse
Celles, one of the Most        Celles, eines der „Schönsten
 Beautiful Villages in Wallonia Dörfer Walloniens“
Nestled in a small valley surrounded by four         Celles, das in eine von vier Hügeln umgegebe-
verdant hills, the village of Celles dates back to   ne Talmulde eingebettet ist, kann auf eine sehr
time immemorial. On the hill overlooking the         lange Geschichte zurückblicken. Auf dem Hügel
stunning Romanesque church - an architectural        über der Stiftskirche, einem echten Meisterwerk
masterpiece - stands the Saint-Hadelin               der romanischen Kunst, steht die Einsiedelei
Hermitage. Nearby the church square, the             Saint-Hadelin. Die kleinen Plätze rund um die
charming little village squares dotted with trees,   Kirche, die traditionellen Kalkstein-Häuser mit
and the traditional limestone houses, lovingly       ihrem hübschen Blumenschmuck und viel Grün,
decorated with flowers and, bestow charm to          verleihen dem Dorf Charme und Gemütlichkeit.
this lovely chocolate box village.

                                                               Jacques Lebrun
                                                               Tourisme & Culture de Celles
                                                               T: +32(0)497 307 334
                                                               jacques.lebrun@houyet.be
                                                               www.beauxvillages.be

  Castle of Vêves                                    Schloss Vêves
This fairy-tale castle is dramatically perched on    Ganz wie im Märchen steht das Schloss
a rocky outcrop overlooking the picturesque          Vêves stolz auf einem Felsvorsprung über
village of Celles. The castle is extremely           dem malerischen Dörfchen Celles. Dieses
popular among architecture buffs, as it is a         Feudalschloss gilt als typischstes Beispiel für
unique example of 14th century Belgian military      die Militärarchitektur des 14. Jahrhunderts in
architecture. In 2016, the Castle of Vêves won       Belgien. 2016 wurde es mit dem europäischen
the European Historic Houses Award.                  Preis für historische Anwesen ausgezeichnet.
Children can be dressed up to make their visit       Alle Kinder werden während des Besuchs
even more special!                                   verkleidet.

                                                             Route de Furfooz, 3
                                                             5561 Vêves-Celles
                                                             T: (+32)(0) 82 66 63 95
                                                             infoveves@gmail.com
                                                             www.chateau-de-veves.be

                                                     31/03 > 04/11: WE & Bank Holidays; 15/07 > 31/08, Easter & All Saints Holidays: every
                                                     day. 10:00-17:00 (last visit). Groups (> 20 pers.): all year round on request. Special
                                                     family visits and guided visits for groups (> 20 pers. - FR/NL/EN/D) on request.
                                                     Prices: ad.: 8 € - senior cit., students: 7 € - child. (> 4): 5 €; groups: 5 € > 7 €/pers.
                                                     31.03. > 04.11.: WE und Feiertage; 15.07.>31.08., Oster- und Allerheiligenferien:
                                                     täglich. 10:00-17:00 (letzte Besichtigung). Gruppen (> 20 Pers.) ganzjährig auf
                                                     Anfrage. Besondere Besichtigungen für Familien und Führungen für Gruppen (>20 Pers.
                                                     - FR/NL/EN/DE) nach Vereinbarung.
                                                     Preis: Erw.: 8 € - Senioren, Schüler/Stud.: 7 € - Kinder (> 4): 5 €; Gruppen: 5 € > 7 €/Pers.

                    Maison du Tourisme Famenne-Ardenne Ourthe & Lesse                                                                                9
Famenne Ardenne Ourthe & Lesse - BEAURAING, DURBUY, HOTTON, HOUYET, MARCHE-EN-FAMENNE, NASSOGNE, ROCHEFORT - Val de Lesse
Ecomuseum La Besace                                Ökomuseum La Besace
     This Ecomuseum illustrates country life and         Thema dieses Ökomuseums für das lokale Leben
     cottage industries in a part of the Famenne         und das regionale Handwerk ist das Leben in ei-
     area which suffers from a very poor soil quality.   ner Region der Famenne mit einem besonders
     Available upon request : local dishes, pancakes,    armen Boden. Mit Reservierung: regionale Spei-
     nature walk.                                        sen, Crêperie, Natur-Spaziergang.

                                                            Rue du Château, 36
                                                            5564 Wanlin
                                                            T: (+32)(0) 470 058 262
                                                            constantgillis@skynet.be

                                                                          All year round: 9:00-17:00; Sundays & Bank Holidays:
                                                                          14:00-17:00.
                                                                          Prices: ad.: 2 € - enf. (5-12): 1,50 €.
                                                                          Ganzjährig: 9:00-17:00; an Sonn- und Feiertagen:
                                                                          14:00-17:00.
                                                                          Preis: Erw. 2 € - Kinder (5-12): 1,50 €.

              enneardenne.be
          .fam
        ww
       w

10                                                 HOUYET
Kayaking down the river Kajak-Touren auf der
Lesse                   Lesse
Dinant Evasion – Lesse Kayaks
                                   Place Baudouin 1er, 2 - 5500 Dinant
                                   T: (+32)(0) 82 22 43 97
                                   info@dinant-evasion.be - www.dinant-evasion.be

                                   Houyet-Anseremme (21 km / 5 h) or Gendron-Anseremme
                                   (12 km / 3 h).
                                   01/04-31/10, 08:30-12:00 (12 km: 14:00). Closed on the first
                                   Saturday in June and if the water level is either too high or too
                                   low. Prices: canoe, single or double kayak (standard or high-
                                   comfort): 15,50 € > 29 €/pers.; superlight paddle: 2 €/piece;
                                   groups (> 20 pers.): 14,50 € > 27 €/pers.
                                   Houyet-Anseremme (21 km / 5 Std.) oder Gendron-
                                   Anseremme (12 km / 3 Std.).
                                   01.04.-31.10., 08:30-12:00 (12 km: 14:00). Geschlossen am
                                   ersten Samstag im Juni und bei zu niedrigem oder zu hohem
                                   Wasserstand. Preise: Kanu, Kajak-Einsitzer oder -Doppelsitzer,
                                   klassisch oder Super Komfort: 15,50 € > 29 €/Pers.;
                                   extraleichtes Sportpaddel: 2 €/Stück; Gruppen (> 20 Pers.):
                                   14,50 € > 27 €/Pers.

Kayaks Libert
                                   Quai de Meuse, 1 - 5500 Dinant
                                   T: (+32)(0) 82 22 61 86 - kayakslibert@skynet.be
                                   www.kayaks-libert.com

                                   Houyet-Anseremme (21 km / 5 h) or Gendron-Anseremme
                                   (12 km / 3h).
                                   01/04-31/10, 09:30-11:30 (21 km)/10:00-14:00 (12 km).
                                   Closed on the first Saturday in June and if the water level is
                                   either too high or too low. The same rates apply for the short
                                   and the long trip: comfy kayak (1 or 2 pers.) or canoe for 3.:
                                   15 € > 22 €/pers.; groups (> 20 pers.): 14 € > 20 €/pers. Light
                                   paddles, small trash can and life jackets included.
                                   Houyet-Anseremme (21 km / 5 Std.) oder Gendron-
                                   Anseremme (12 km / 3 Std.).
                                   01.04.-31.10., 09:30-11:30 (21km)/ 10:00-14:00 (12 km).
                                   Geschlossen am ersten Samstag im Juni und bei zu niedrigem
                                   oder zu hohem Wasserstand. Gleiche Preise für die kleine
                                   und die große Tour: Komfort-Kajak (1 oder 2 Pers.) oder
                                   3-Personen-Kanu: 15 € > 22 €/Pers.; Gruppen ( 20 Pers.): 14 €
                                   > 20 €/Pers. Leichte Paddel, Abfallbeutel und Rettungswesten
                                   inbegriffen.

          Maison du Tourisme Famenne-Ardenne Ourthe & Lesse                                            11
Rochefort
     R
           ochefort is well-known for its
           International      Comedy       Festival,
           but also for its tasty Trappist beers
     (the Rochefort 6, 8 and 10) brewed in the
     Saint-Remy Abbey, the delicious Rochefort
     cheeses... but also as the home-town of the
     international tennis champion Justine Henin!
     The council is also home to the world famous

                                                       R
     caves of Han-sur-Lesse (3 stars in the green
     Michelin guide) and the Wildlife Park.                   ochefort ist die Heimatstadt
     While the caves of Han-sur-Lesse were carved             des „Festival du Rire“ (dem
     out by the river Lesse; the cave of Lorette in           internationalen Festival des Humors),
     Rochefort was created by the Lomme...             des berühmten Trappistenbiers Rochefort
                                                       6, 8 und 10, das in der Abtei Saint-Remy
                                                       gebraut wird, des Käses aus Rochefort und
                                                       nicht zuletzt die Stadt, in der Justine Henin
                                                       aufgewachsen ist! Zudem findet man auf
                                                       dem Gebiet der Gemeinde die berühmten
                                                       Höhlen und den Tierpark von Han-sur-Lesse.

                                                       Rochefort liegt in der Calestienne, einer
                                                       natürlichen Region, die das Entstehen von
                                                       Höhlen begünstigt. So hat die Lesse die
                                                       Grotte von Han (3 Sterne im Michelin-
                                                       Führer) ausgehöhlt und die Lomme die
     The 24 km long RAVeL foot- and cycle path         Höhle von Lorette-Rochefort.
     (a former railway line) between Jemelle,
     Rochefort and Houyet is just perfect to           Auch die 24 km lange RAVeL-Strecke, die
     connect with nature and recharge your             Jemelle mit Houyet verbindet, ist eine
     batteries in a beautiful natural environment!     ideale Möglichkeit für die ganze Familie,
     The area also boasts an exceptionally             um die Natur in vollen Zügen zu genießen.
     rich rural and cultural heritage: the Castle      Hinzukommt ein außergewöhnlich reiches
     of Lavaux-Sainte-Anne, Malagne (the               natürliches und kulturelles Erbe: das
     Rochefort Archaeopark), the Castle of the         Schloss Lavaux-Sainte-Anne, Malagne - der
     Counts in Rochefort, the Centre for Rail          Archäologiepark Rochefort, das gräfliche
     and Stone, Han 1900, the tourist train,           Schloss, das Zentrum der Schiene und des
     the Provincial Park of Chevetogne, the            Steins, Han 1900, die Touristenbahn, die
     Rochefort town park, an Ostrich Farm in           Provinzdomäne Chevetogne, der Park des
     Navaugle as well as plenty of other natural       Roches, die Straußenzucht Navaugle und
     and historic landmarks!                           zahlreiche andere interessante Orte.
12                                             ROCHEFORT
Domain                                                                                   Domäne
  of the Caves of Han                                                                      der Grotten von Han
                                                                                           Grotte von Han
                                                                                           Die berühmte Grotte von Han ist das Ergebnis des
                                                                                           Zusammenwirkens der Lesse, die sie horizontal
                                                                                           ausgehöhlt hat, und des Regenwassers, das
                                                                                           durch die Erde eingesickert ist. Vom Zentrum des
                                                                                           Dorfes Han-sur-Lesse bringt Sie ein malerischer
                                                                                           Bummelzug zum Eingang der Höhle, von wo aus
Cave of Han                                                                                sie die geologischen Wunder einer der schönsten
The famous Cave of Han was carved out by                                                   Höhlen Europas erkunden können. Dank einer
the river Lesse, and then shaped by rainwater                                              völlig neuen Beleuchtung wirken die Säle noch
seeping in through the soil. From the village                                              beeindruckender und bezaubernder. Ein Besuch,
centre, a vintage tramway will take you to                                                 dem der Michelin-Führer 3 Sterne zuerkennt.
the cave entrance for a guided tour of one of                                              2018 neu: Ton- und Lichtspiele im Herzen der
the most beautiful caves of Europe and its                                                 Grotte!
many stunning geological miracles. Thanks to
the brand new LED lighting which reveals the
natural colours of its beautiful concretions and
the sheer immensity of its chambers, you can
admire the cave as never before! The cave visit
was awarded 3 stars in the Michelin guide.
Brand new sound and light show in the heart
of the Cave!

Wildlife Park
On the massif that shelters the caves, a magnificent                                       Tierpark
Wildlife Park is home to the main species of wild                                          Auf dem Massiv, das die Höhlen überspannt, lädt
animals that once populated the Ardennes forests.                                          Sie ein herrlicher Tierpark ein, die wichtigsten
This 250ha (+- 617acres) park can be visited either                                        wilden Tiere zu entdecken, die einst unsere
by safari bus or via the footpath that allows you to                                       Ardenner Wälder bevölkerten. Dieser 250 ha
admire the animals at close range.                                                         große Park kann im Panoramabus oder über einen
                                                                                           Fußrundweg erkundet werden, von dem aus Sie
Prehistohan                                                                                die Tiere aus direkter Nähe beobachten können.
50 years of underwater excavations, 9 000 years
of History: a fascinating exhibition that will                                             PrehistoHan
take you on a voyage of discovery through the                                              50 Jahre Ausgrabungen unter Wasser, 9000
millenia.                                                                                  Jahre Geschichte: Eine begeisternde Ausstellung
                                                                                           nimmt Sie mit auf eine Reise durch die
01/04 > 04/11, 22/12 > 05/01/19: every day; 10/02 > 31/03: on Tuesdays, Thursdays,
Saturday & Sundays; WE in November. 10:00-16:00/16:30/17:00/17:30 depending on             Jahrtausende.
the time of year.
PassHan (Cave + Park + Prehistohan + Han 1900): 21 € > 30 €/pers.; Cave + Prehisto-              Rue J. Lamotte, 2
han: 14 € > 21 €/pers.; Park + Han 1900: 14 € > 21 €/pers.; Parcours spéléo: 16 € > 20 €         5580 Han-sur-Lesse
                                                                                                 T: (+32)(0) 84 37 72 13
01.04. > 04.11., 22.12. > 05.01.19: täglich; 10.02. > 31.03.: dienstags, donnerstags,
samstags, sonntags; WE im November. 10:00-16:00/16:30/17:00/17:30, je nach Saison.
                                                                                                 info@grotte-de-han.be
PassHan (Höhle + Park + Prehistohan + Han 1900): 21 € > 30 €/Pers.; Höhle + Prehis-              www.grotte-de-han.be
tohan: 14 € > 21 €/Pers.; Park + Han 1900: 14 € > 21 €/Pers.; Parcours spéléo: 16 €
> 20 €
                                    Maison du Tourisme Famenne-Ardenne Ourthe & Lesse                                                         13
Han 1900                                                                                                                  Tauchen Sie ein in die
     Immerge yourself in our past surrounded by                                                                                  Vergangenheit. Hier
     more than 85 ancient crafts and an impressive                                                                               erwarten Sie über 85
     collection of 6,000 tools from the past century.                                                                            alte Berufe und eine
     More than 150 extremely life-like mannequins                                                                                Sammlung von 6000
     in 1900 period clothes evoke daily life in a faith-                                                                         Werkzeugen aus dem
     ful replica of their everyday environment: the                                                                              vergangenen Jahrhun-
     blacksmith, the cobbler, the school teacher and                                                                             dert. Über 150 lebens-
     his pupils...                                                                                    echt gestaltete Figuren, in Kleidung aus der Zeit
                                                                                                      um die Jahrhundertwende bilden das Leben der
                                                                                                      Menschen in ihrer typischen Umgebung nach:
                                                                                                      Schmied, Schuster, der Lehrer und seine Schüler...

                                                                                                             Rue des Grottes, 14
                                                                                                             5580 Han-sur-Lesse
                                                                                                             T: (+32)(0) 84 34 59 08
                                                                                                                 (+32)(0) 472 548 977
                                                                                                             info@maison-viepaysanne.be
                                                                                                             www.maison-viepaysanne.be

     March > 04/11: 7 days/7, 11:00-18:00. November > February: on WE or on appointment. 26/12 > 05/01 (except 01/01).
     Prices: ad.: 7 € - senior cit.: 6 € - children: 5 € - groups: 5 €/pers.; free entrance included with ticket to the Passhan or the Wildlife Park.
     März > 04.11.: täglich geöffnet, 11:00-18:00. November > Februar: am WE und auf Vereinbarung. 26.12 > 05.01 (ausser 01.01.).
     Preise: Erw.: 7 € - Senioren: 6 € - Kinder: 5 € - Gruppe: 5 €/Pers.; Eintritt frei mit einem PassHan oder einem Eintrittsticket zum Tierpark.

       Centre for Rail and Stone                                                                      Zentrum für die Schiene
     Full steam ahead! The museum is spread out
     over three floors, and is the perfect place to
                                                                                                      und den Stein
     discover the history of the railway through                                                      Mit Volldampf voraus! Auf drei Stockwerken findet
     a vast collection of tools, antique objects,                                                     man im „Centre du Rail et de la Pierre“ Werkzeuge
     photos, posters, uniforms, conductor’s caps                                                      und Objekte rund um die Eisenbahn von einst, Fotos
     and reconstructions. The centre also boasts a                                                    und Aushänge, Uniformen, Eisenbahnermützen und
     miniature railway and a train driving simulator.                                                 Nachbildungen erzählen Ihnen die Geschichte der
                                                                                                      Eisenbahn. Miniatureisenbahnnetz und Simulator
                                                                                                      eines Führerstands.

                                                                                                             Avenue de Ninove, 11
                                                                                                             5580 Jemelle
                                                                                                             T: (+32)(0) 84 22 36 01
                                                                                                             centrerailetpierre@skynet.be
                                                                                                             www.centredurailetdelapierre.be

                                                                                                   01/04 > 31/10: 13:00-17:00. Closed on Fridays. Guided visits for groups on request
                                                                                                   (> 15 pers. - FR/NL).
                                                                                                   Prix: ad.: 4,50 € - senior cit.: 4 € - child. (5-12): 3 €; groups (> 10 pers.): 2,50 € > 4 €/pers.
                                                                                                   01.04. > 31.10.: 13:00-17:00. Freitags geschlossen. Führungen für Gruppen auf Anfrage
                                                                                                   (> 15 Pers. - FR/NL). Preise : Erw.: 4,50 € - Senioren: 4 € -Kinder (5-12): 3 €; Gruppe
                                                                                                   (> 10 Pers.): 2,50 € > 4 €/Pers.
14                                                                                    ROCHEFORT
Malagne,                  Malagne,
 the Rochefort Archaeopark Archäologiepark Rochefort
Come in and travel back in time while discovering                           Kommen Sie, begeben Sie sich auf eine Reise
the remains of an impressive 2,000 years old                                durch die Zeit und entdecken Sie die Überreste
Gallo-Roman villa and its surrounding estate!                               einer beeindruckenden gallorömischen Villa
Take a stroll along our nature paths and discover                           von vor 2000 Jahren und das sie umgebende
ongoing      archaeological    experimentations,                            Gelände! Folgen Sie den Naturpfaden und
                                                                            entdecken Sie die laufenden archäologischen
our beautiful and peaceful Roman herb and
                                                                            Untersuchungen, die Ruhe der römischen Zier-
vegetable gardens, crops, ancient breeds of                                 und Gemüsegärten, die Anbauten, die Zucht
livestock, and, typical Roman crafts!                                       alter Rassen und die damals ausgeübten Berufe!
Theme days, bonus days, educational activities etc., more
                                                                            Thementage, Bonustage, pädagogische Aktivitäten,
information on www.malagne.be.
                                                                            Gallo-Workshops: Mehr Informationen finden Sie unter
                                                                            www.malagne.be.

                                                                                Rue du Coirbois, 85 - 5580 Rochefort
                                                                                T: (+32)(0) 84 22 21 03
                                                                                malagne@malagne.be
                                                                                www.malagne.be

                                    31/03 > 04/11: WE, Bank Holidays & School holidays: 11:00-18:00. Groups all year round on request (guided visit or self-tour
                                    (> 15 pers. - FR/NL/EN).
                                    Prices (with 1 audioguide/ad.): ad.: 5,50 € > 9,80 € - child. (3-12): 4 € > 5,50 €; groups (> 15 pers.): 4 € > 9,80 €/pers.
                                    31.03. > 04.11.: An WE, Feiertagen und während der Schulferien: 11:00-18:00. Gruppen ganzjährig auf Anfrage (freie oder geführte
                                    Besichtigung; > 15 Pers. - FR/NL/EN).
                                    Preise (mit einem Audioguide pro Erw.): Erw.: 5,50 € > 9,80 € - Kinder (3-12): 4 € > 5,50 €; Gruppen (> 15 Pers.): 4 € > 9,80 €/Pers.

 Cave of Lorette                                                            Grotte von Lorette
Take this 1h15 guided visit and travel to the                               Diese 1 Std. 15 Min. lange Führung bringt Sie
bowels of the earth, winding your way down                                  über ein beeindruckendes Labyrinth aus Galerien
through an impressive maze of galleries and                                 und Sälen bis tief ins Innere der Erde zum
chambers until you reach the Sabbath Room.                                  Sabbat-Saal.
Here, the guide will launch a tiny hot-air balloon                          Ein kleiner Heißluftballon, der bis in die Höhe
to reveal the sheer immensity of this huge                                  des Saals aufsteigt, lässt Sie hier die enormen
chamber located 60 meters underground.                                      Dimensionen dieses Saals, 60 Meter unter der
                                                                            Erde erleben.

                                                                                   Drève de Lorette
                                                                                   5580 Rochefort
                                                                                   T: (+32)(0) 84 21 20 80
                                                                                   grottedelorette@skynet.be
                                                                                   www.grotte-de-han.be

                                                          01/04 > 04/11: WE, Bank Holidays and school holidays. Visits at 10:30, 12:00, 14:00, 15:30 (off-
                                                          season) - 10:30, 11:15, 12:00, 13:15, 14:00, 14:45, 15:30, 16:15 (07/07-19/08). Groups all year
                                                          round on request.
                                                          Prices: ad.: 9 € - senior cit., students: 8 € - child. (4-11): 5,50 €; groups (> 20 pers.): 4,50 € >
                                                          6,50 €/pers.
                                                          01.04. > 04.11.: An WE, Feiertagen und während der Schulferien. Führungen um 10:30, 12:00,
                                                          14:00, 15:30 (Nebensaison) - 10:30, 11:15, 12:00, 13:15, 14:00, 14:45, 15:30, 16:15 (07.07.-
                                                          19.08.). Gruppen ganzjährig auf Anfrage. Preise: Erw.: 9 € - Senioren, Schüler/Stud.: 8 € - Kinder
                                                          (4-11): 5,50 €; Gruppe (> 20 Pers.): 4,50 € > 6,50 €/Pers.
                       Maison du Tourisme Famenne-Ardenne Ourthe & Lesse                                                                                                    15
Tourist Train                                      Touristenbahn
     Leaving from the Rochefort Tourist Information      Dieser sympathische kleine Zug nimmt Sie mit
     Centre, this cute little train will take you on a   auf eine Entdeckungsreise zu den wichtigsten
     tour along the town’s essential landmarks. Bilin-   Plätzen der Stadt. Gestartet wird am Fremden-
     gual (FR/NL) audiocommentary.                       verkehrsbüro von Rochefort. Mit zweisprachi-
                                                         gem Kommentar (FR/NL).

                                                               Rue de Behogne, 5
                                                               5580 Rochefort
                                                               T: (+32)(0) 84 21 25 37
                                                               infos@rochefort-tourisme.be

                                                         09/06 > 29/08, school holidays, 01/05, 21/05: every day (except prior bookings);
                                                         April, May, June, September, October: on WE. Closed on 10-12-13/05, 11-12/08,
                                                         30-31/08, 01-02/09, 01/11. Departures: 11:00, 13:00, 14:15, 15:30 (01/07 >
                                                         29/08: + 16:45). Book the train on request (01/03-04/11).
                                                         Prices: ad.: 6 € - senior cit., student: 5 € - child. (3-12): 3 €; group: 2,50 € > 5 €/pers.
                                                         09.06. > 29.08., Schulferien, 01.05., 21.05.: täglich (außer bei Reservierung); April,
                                                         Mai, Juni, September, Oktober: am WE. Geschlossen am 10.,12.,13.05., 11.-12.08.,
                                                         30.-31.08, 01.-02.09., 01.11. Abfahrt: 11:00, 13:00, 14:15, 15:30 (01.07. > 29.08.:
                                                         + 16:45). Reservierung auf Anfrage (01.03.-04.11.).
                                                         Preise: Erw.: 6 € - Senioren, Schüler/Stud.: 5 € - Kinder (3-12): 3 € - Gruppe: 2,50 €
                                                         > 5 €/Pers.

      Town park                                          Parc des Roches
     With heated outdoor swimming pool, miniature        Beheiztes Freibad, 18-Loch-Minigolfanlage und
     golf (18 holes) and playground.                     Spielplatz.
                                                               Rue du Hableau - 5580 Rochefort
                                                               T: +32(0)84 21 25 37
                                                               infos@rochefort-tourisme.be

                                                         Swimming pool: 09/06 > 30/06: 13:00-19:00; 01/07 > 31/08: 10:00-19:00 (the
                                                         opening hours can be altered in case of bad weather conditions, insufficient ticket
                                                         sale or force majeure). Mini-golf: 31/03 >15/04, 09/06 > 31/08: every day, 13:00-
                                                         17:00 (31/03 > 15/04) / 13:00-19:00 (09 > 30/06) / 10.00-19:00 (01/07 > 31/08);
                                                         April, May, September: weekends & Bank Holidays (except 10/05): 13:00-17:00.
                                                         Prices: swimming pool: ad.: 3 € - child. (3-12), senior cit.: 2,50 € - groups (> 15
                                                         pers.): 1,50 € > 2,50 /pers.; minigolf: ad.: 3 € - child. (5-12): 1,50 €; combined
                                                         ticket : pool + mini-golf: 3 € > 5 €/pers.
                                                         Schwimmbad: 09.06. > 30.06.: 13:00-19:00; 01.07. > 31.08: 10:00-19:00
                                                         (Änderungen möglich in Abhängigkeit von Klimabedingungen, Besucheraufkommen
                                                         oder allen eventuellen anderen zwingenden Gründen ). Minigolf: 31.03. >15.04.,
                                                         09.06. > 31.08: täglich, 13:00-17:00 (31.03. > 15.04.) / 13:00-19:00 (09. > 30.06.)
                                                         / 10.00-19:00 (01.07. > 31.08.): April, Mai, September: WE und Feiertage (außer
                                                         10.05.): 13:00-17:00.
                                                         Preise: Schwimmbad: Erw.: 3 € - Kinder (3-12), Senioren: 2,50 € - Gruppe (> 15
                                                         Pers.): 1,50 € > 2,50 /Pers.; Minigolf: Erw.: 3 € - Kinder (5-12): 1,50 €; Komb.
                                                         Schwimmbad + Minigolf: 3 € > 5 €/Pers.
16                                               ROCHEFORT
Remains of the Castle of                                    Überreste des gräflichen
  the Counts                                                  Schlosses
Once, this was the largest castle in the                      Einst das größte Schloss der Famenne, heute ein
Famenne area… Nowadays, it’s an important                     Zentrum für Geschichte und Archäologie. Roche-
archaeological and historical landmark…                       fort hat seinen Namen von der Festung (rocha
Rochefort was named after the fortress (rocha                 fortis) abgeleitet, die von den ersten Herren von
fortis) built on a rocky spur by the first Lords of           Rochefort, den Montaigu, auf einem Felsvor-
Rochefort, the Montaigu.                                      sprung errichtet wurde.
                                                              Rue Jacquet, 86 - 5580 Rochefort
                                                              T: (+32)(0) 84 21 44 09 - (+32)(0) 496 617 145
                                                              chateaucomtalrochefort@gmail.com
                                                              www.chateaurochefort.be

                                               31/03 > 15/04, 08/07 > 26/08, 27/10 > 04/11, Bank Holidays from April to November: guided
                                               visits on Tuesdays, Wednesdays, Thursdays and Sundays, at 14:00. Morning visits: 24/07, 31/07,
                                               07/08 & 14/08 at 11:00. Evening visits: 26/07 & 09/08 at 20:00. Guided visits and other
                                               adventures for groups (> 15 pers.):all year round on request.
                                               Prices: 3 €/pers.; group (> 15 pers.): 2,50 € > 8 €/pers + 20 €/guide.
                                               31.03. > 15.04., 08.07. > 26.08., 27.10. > 04.11., an Feiertagen von April bis November:
                                               begleitete Rundgänge dienstags, mittwochs, donnerstags und sonntags um 14 Uhr.
                                               Vormittagsbesichtigungen: 24.07., 31.07., 07.08. und 14.08. um 11 Uhr. Abendbesichtigungen:
                                               26.07. und 09.08. um 20 Uhr. Führungen und andere Abenteuer für Gruppen (> 15 Pers.)
                                               ganzjährig auf Anfrage.
                                               Preise: 3 €/Pers.; Gruppe (> 15 Pers.): 2,50 € > 8 €/Pers. + 20 €/Führer

 Castle                                                      Schloss Lavaux-Ste-Anne
 of Lavaux-Sainte-Anne                                       Die Ursprünge des Schlosses reichen bis ins 13.
                                                             Jh. zurück. Es beherbergt drei Museen: das erste
The castle dates back to the 13th century and                präsentiert das ländliche Leben in der Famenne,
hosts 3 museums; the first illustrates rural life in         das zweite zeigt, wie die Schlossherren im 17.
the Famenne area, the second reveals how the                 und 18. Jahrhundert lebten, und im dritten er-
Lords of Lavaux lived during the 17th & 18th                 wartet Sie eine Sammlung mit ausgestopften
centuries, while the third features a rich collec-           Tieren, die typisch für die Famenne sind. Der
tion of stuffed animals that are typical of the              Donjon und sein beeindruckendes Gebälk sowie
area. You can also visit the dungeon, its impres-            die Feuchtzone (Sumpfgebiet, Wiese und Teich)
sive wooden framework, the wetland (marsh,                   können ebenfalls besichtigt werden. Ihre Kinder
meadow and pond). Your children can even visit               werden für den Besuch als Prinzessinnen und
the castle dressed up as a princess or a knight!             Ritter verkleidet!
                                                                  Rue du Château, 8
                                                                  5580 Lavaux-Sainte-Anne
                                                                  T: (+32)(0) 84 38 83 62
                                                                  info@chateau-lavaux.com
                                                                  www.chateau-lavaux.com

                                              June > September, school holidays, Bank Holidays: every day; other times of year: Wednesday > Sunday.
                                              10:00-18:00 (last ticket: 16:45). Closed on 25-26, 31/12, 01/01.
                                              Prices: ad.: 8 € - senior cit., students: 7 € -child. : 5 €; groups (> 15 pers.): 3,70 € > 7,50 €/pers.
                                              Juni > September, Schulferien, Feiertage: täglich; während des übrigen Jahres: mittwochs > sonntags.
                                              10:00-18:00 (letzter Einlass: 16:45). Geschlossen am 25., 26. und 31.12. und am 01.01.
                                              Preise: Erw.: 8 € - Senioren, Schüler/Stud.: 7 € - Kinder: 5 €; Gruppe (> 15 Pers.): 3,70 € > 7,50 €/Pers.
                     Maison du Tourisme Famenne-Ardenne Ourthe & Lesse                                                                                     17
Doneu Ostrich Farm                                                             Straußenzucht Doneu
     Guided by its enthusiastic owners, come and                                      Die Eigentümer führen Sie mit Begeisterung
     discover the amazing and remarkable life of                                      in die faszinierende und spannende Welt der
     the ostrich. In the Ostrich farm shop, you can                                   Strauße ein. Die Straußenzucht Doneu bietet
     buy a wide range of products (meat products,                                     Ihnen auch eine Palette von Produkten zum Kauf
     leatherware...).                                                                 an (Lebensmittel, Ledererzeugnisse usw.).

                                                                                             Rue du Doneu, 5
                                                                                             5580 Navaugle
                                                                                             T: (+32)(0) 83 68 85 96
                                                                                                 (+32)(0) 495 609 639
                                                                                             autrucherie.doneu@skynet.be
                                                                                             www.autrucheriedudoneu.be

                                                                                      01/04 > 15/11: 11:00-17:00: visits at 11:30, 13:00, 14:00, 15:00, 16:00. Closed on
                                                                                      Mondays & Tuesdays (Mondays during school holidays); 01/10 > 15/11: closed on
                                                                                      weekdays (except during school holidays).Groups all year round on request.
                                                                                      Entrance fee + 1 free pancake/pers.: 6 €/pers.; groups (> 15 pers.): 5 €/pers.
                                                                                      01.04. > 15.11.: 11:00-17:00: Besichtigungen um 11:30, 13:00, 14:00, 15:00,
                                                                                      16:00. Geschlossen: montags, dienstags (montags in den Schulferien);
                                                                                      01.10. > 15.11.: geschlossen während der Woche (Schulferien ausgenommen).
                                                                                      Gruppen ganzjährig auf Anfrage.
                                                                                      Eintritt + 1 Crêpe kostenlos pro Pers.: 6 €/Pers.; Gruppe (> 15 Pers.): 5 €/Pers

       Provincial Park of                                                             Provinzialdomäne
       Chevetogne                                                                     Chevetogne
     This vast 1360 acres domain boasts spectacular                                   Ein 550 Hektar großes, weitläufiges Gelände mit
     themed playgrounds, an outdoor swimming                                          herrlichen Spielbereichen, wunderbarenThemengärten,
     pool, a miniature golf, signposted trails, romantic                              Teichen, einem Freibad, einer Minigolfanlage,
     rowing boats, Indian canoes, picnic and recreation                               markierten       Wegen,      romantischen   Barken,
     areas, a tourist train, a children’s farm, the Nature                            Indianerkanus, Picknick- und Entspannungszonen,
     Extraordinary Museum and the brand new MHiN,                                     einem Bummelzug, einem Mini-Bauernhof, dem
     dedicated to the world of children’s literature.                                 Nature Extraordinary Museum und dem nagelneuen
                                                                                      MhiN-Museum für Naturgeschichte(n).

                                                                                          Rue des Pirchamps, 1 - 5590 Chevetogne
                                                                                          T: (+32)(0) 83 68 72 11
                                                                                          info.chevetogne@province.namur.be
                                                                                          www.domainedechevetogne.be

                                                                                      Ganzjährig geöffnet. Kostenpflichtige Saison und Veranstaltungen:
     Open all year. Activities and entrance fee: 31/03-14/10/18.                      31.03.-14.10.2018.
     Prices: 10 €/pers. - child. (< 6): free - groups (> 20 pers.): 6 €/pers.; Pass   Preise: 10 €/Pers. - Kinder (< 6): Eintritt frei - Gruppe (> 20 Pers.): 6 €/Pers.;
     loisirs (unlimited access for 1 family vehicle and its passengers during         Freizeitpass (unbegrenzter Zugang für 1 Familienfahrzeug und seine Insassen
     the whole season): 100 € (residents of the province of Namur: 60 € -             während einer gesamten Saison): 100 € (Einwohner der Provinz Namur: 60 € -
     residents of partner councils in the provinces of Liège & Luxemburg: 80 €        Einwohner der Partnergemeinden der Provinzen Lüttich und Luxemburg: 80 €
     - Other reduced rates: inquiries at the Domain).                                 - Sozialtarife: Informieren Sie sich bitte bei der Provinzialdomäne.
18                                                                          ROCHEFORT
Nassogne

T                                                   D
         he council of Nassogne sits astride                 ie Gemeinde Nassogne liegt auf der
         two distinct geographical areas: the                Grenze zwischen den Ardennen und
         Ardennes and the Famenne. Covered                   der Famenne. Mit ihren Hügeln und
with woodland and dotted with verdant hills,        Tälern ist die Gegend um Nassogne ein ideales
Nassogne is an ideal destination for hiking         Ziel für Spaziergänge und Wanderungen.
and recharging your batteries in a beautiful        Die Wälder sind tief und verschwiegen.
natural environment.                                Hier können Sie ein unversehrtes, wildes
Its forests are deep and filled with secrets.       und reines Universum, eine bezaubernde
You will discover an untouched, wild and pure       Flora und eine vielfältige und reiche Fauna
natural environment, a breathtaking flora and       entdecken. Und zu allen vier Jahreszeiten
an abundant and varied fauna.                       entfalten die beeindruckenden Landschaften
Located off the beaten track, you can discover      ihren ganz eigenen Reiz.
the stunning landscapes of this wooded              Auf       den      zahlreichen       markierten
council by exploring its many walking, cycling      Wanderwegen, Mountainbike- und Radtouren
or mountainbiking trails, or the Viewpoints         oder auch der „Route der Aussichtspunkte“
Route. The hospitality of its inhabitants is        (Route des Points de Vue) können Sie diese
only equalled by the quality of life they enjoy     ländliche Gemeinde erkunden, die sich durch
there...                                            die Freundlichkeit ihrer Bewohner und die
Nassogne is also a paradise for foodies,            hohe Lebensqualität auszeichnet.
especially if you love local food products: free-   Nassogne ist auch ein Paradies für die Liebhaber
range pork grazing the Ardennes meadowland,         regionaler Genüsse: Porcs des prairies d’Ardenne
deer farm, local beers, artisan cheeses and a       (Ardenner Wiesenschweine), Hirschzucht,
wide range of restaurants where these locally       lokale Biere, Käseherstellung und Restaurants,
sourced ingredients are turned into mouth-          in denen diese lokalen Erzeugnisse mit Liebe
watering dishes by passionate artisans...           und Fachkenntnis verarbeitet werden.

  Nassogne, gateway to                              Nassogne, Tor zum
  the Land of the Saint-                            Großen Wald von Saint-
  Hubert Forest                                     Hubert
  Land of legends, deer and forests, this           Heimat der Hirsche, Wälder und Legenden,
  is an essential destination for a holiday         ein ideales Ziel für einen Natur- und
  filled with discoveries in the heart of           Entdeckungsurlaub. Über allem steht der Wald,
  the forest. Sleep in the forest, eat in the       beim Schlafen, beim Essen, beim Sichbewegen.
  forest, walk in the forest... Discover forest-    Entdecken Sie Aufenthaltsmöglichkeiten
  themed activities and accommodation on            und Aktivitäten im Zeichen des Waldes auf
  www.lagrandeforetdesainthubert.be.                www.lagrandeforetdesainthubert.be.
                    Maison du Tourisme Famenne-Ardenne Ourthe & Lesse                                  19
Observation platforms in                                                        Aussichtsplattformen
       the woods                                                                       im Wald
     See without being seen; observe without                                           Sehen, ohne gesehen zu werden. Beobachten,
     disturbing, blend in with the surrounding                                         ohne zu stören. Mit der Umgebung verschmelzen.
     forest… You can do this thanks to the four                                        Das wird möglich durch diese hervorragend in
     observation platforms that blend in discreetly                                    die Landschaft integrierten Infrastrukturen, die
     with the landscape. Each one of them allows you                                   alle ganz besondere Ausblicke bieten.
     to view the landscape from a particular angle.
      Observation platform of the Huttes
     landscape
     This platform offers a superb view of a magnificent
     landscape.
          From Nassogne, follow the directions to the Pavillon du Laid Trou;
          leave your car on the car park and continue on foot (45 min. walk).

      Priesse observation tower
     This 5m high (15 ft) observation tower offers a
     stunning panoramic view of the peatlands of the
     Mochamps plateau. It’s the ideal spot for observing red
     deer and roe deer, but also the birdlife that is typical
     to open landscapes.
          From Nassogne, follow the direction to Champlon and then
           Mochamps; when exiting the hamlet of Mochamps, take the first                Aussichtsplattform Les Huttes
           gravel road on your right (on foot, as it is forbidden to vehicles) ; the   Steg, von dem aus man eine herrliche Landschaft
           tower is ±800 metres (875 yards) away.                                      bewundern kann.
                                                                                            Ab Nassogne in Richtung „Pavillon du Laid Trou“ fahren. Den Wagen
      Bilaude platform                                                                     auf dem Parkplatz des Pavillons abstellen und zu Fuß weitergehen
     Platform with an open view covering 15 to 20 ha (36                                    (ungefähr 45 Minuten zu Fuß).
     to 48 acres) including the Bilaude pond and 3 small
     food plots.                                                                        Aussichtsturm Priesse
          From Nassogne, follow the direction to Champlon, and then                   Dieser Aussichtsturm bietet aus 5 m Höhe eine
           Mochamps ; when leaving Mochamps, take the first gravel road                Panoramaaussicht auf die Torfmoore des Plateau de
           on your right (on foot, as it is forbidden to vehicles) ; the tower is ±    Mochamps. Von hier aus kann man Großwild sowie die
           100m (109 yards) away.                                                      für offene Zonen typischen Vögel beobachten.
                                                                                               Von Nassogne aus in Richtung Champlon, dann in Richtung
      Life Elia observation platform                                                          Mochamps. Am Ende der Ansiedlung den ersten geschotterten Weg
     Plateform with a view of a large ecological corridor: the                                 rechts nehmen (für Fahrzeuge verboten). Der Aussichtsturm befindet
     corridor‘s purpose is to help maintain the ecosystem’s                            sich in ± 800 m Entfernung.
     cohesion, thus protecting our biodiversity.
          From Nassogne, follow the N889 towards Champlon; the                          Aussichtsplattform Bilaude
          observation platform stands to your left alongside the road.                 Plattform mit freiem Blick auf 15 bis 20 ha, den Teich
                                                                                       von Bilaude und 3 kleine Äsungsplätze.
                                                                                             Von Nassogne aus in Richtung Champlon, dann in Richtung
                                                                                             Mochamps. 2,1 km nach der Ansiedlung den geschotterten Weg
                                                                                             rechts nehmen (für Fahrzeuge verboten). Die Aussichtsplattform
                                                                                             befindet sich in ± 100 m Entfernung auf der linken Seite.

                                                                                        Aussichtsplattform Life Elia
                                                                                       Plattform mit Sicht auf einen breiten, ökologischen
                                                                                       Korridor, der die biologische Vielfalt stärken soll.
                                                                                             Von Nassogne aus die N889 in Richtung Champlon nehmen; die
                                                                                             Aussichtsplattform befindet sich links, entlang der Straße.

20                                                                           NASSOGNE
The Fourneau Saint-Michel Freilichtmuseum
 open-air folk museum      Fourneau Saint-Michel
Located in the heart of a rich and varied natural         Inmitten einer vielfältigen Natur voller Harmo-
environment, take a walk through this outdoor             nie bringt Sie ein Spaziergang zu zehn kleinen
folk museum and discover ten typical country-             Ansiedlungen, in denen Sie die traditionelle länd-
side hamlets. Houses, farms, chapel, school,              liche Architektur entdecken können. In Wohn-
workshops and sheds evoke everyday life and               häusern, Bauernhöfen, einer Kapelle, einer Schule,
cottage industries from the 19th and early 20th           Werkstätten und Hallen werden in diesem Frei-
century.                                                  lichtmuseum die Arbeit und das Leben im 19. und
                                                          zu Beginn des 20. Jahrhunderts dargestellt.

                                                                 Rue du Fourneau Saint-Michel, 4
                                                                 6870 Fourneau Saint-Michel
                                                                 T: (+32)(0) 84 21 08 90
                                                                 fourneausaintmichel@province.luxembourg.be
                                                                 www.fourneausaintmichel.be

                                             01/03 > 30/11: 9:30-17:00 (01/07 > 31/08:17:30). Closed on Mondays except: July, August and
                                             on Bank Holidays. Guided visits for groups all year round on request (> 20 pers. - FR/NL/EN/D).
                                             Prices: ad.: 5 € - senior cit., students (13-18), groups (> 20 pers.): 4 € - child. (6-12): 2 € - guided
                                             visit: 65 €.
                                             01.03. > 30.11.: 9:30-17:00 (01.07. > 31.08:17:30). Montags geschlossen außer Juli, August und
                                             Feiertagen. Führungen für Gruppen ganzjährig nach Vereinbarung (> 20 Pers. - FR/NL/EN/DE).
                                             Preise: Erw.: 5 € - Senioren, Schüler (13-18), Gruppe (> 20 Pers.): 4 € - Kinder (6-12): 2 € -
                                             Führung: 65 €.

 Forrières Arboretum                                      Arboretum Forrières
The arboretum stretches out over 6ha on an                Das Arboretum erstreckt sich über eine Fläche von
average altitude of 260m. Wandering along                 6 ha und befindet sich in einer durchschnittlichen
the 2,5km long signposted trail (with a 81m               Höhe von 260 m. Über einen markierten, 2,5 km
difference in height) offering plenty of fun-             langen Rundweg (Höhenunterschied 81 m), der
packed activities along the way (tactile game,            von spielerischen Haltepunkten (Tastspiel, Land-
land art, observation…), you will discover                Art, Beobachtungsspiel usw.) unterbrochen
an impressive collection of trees and shrubs.             wird, können Sie den Ort entdecken. Das Tragen
Walking shoes recommended. Not pushchair                  von Wanderschuhen wird empfohlen. Nicht für
accessible.                                               Kinderwägen geeignet.

                                                              Rue de Jemelle, 6 - 6953 Forrières
                                                              http://arbrefor.businesscatalyst.com/

                                                              Office Communal du Tourisme
                                                              de l’Entité de Nassogne
                                                              T: (+32)(0) 84 22 15 58
                                                              office.tourisme@nassogne.be

                                                          Free entrance. Explanatory booklet (FR): 2 €.
                                                          Eintritt frei. Broschüre mit Erläuterungen (FR): 2 €.
                    Maison du Tourisme Famenne-Ardenne Ourthe & Lesse                                                                                   21
Marche-en-
     Famenne
     T
             he town of Marche-en-Famenne,
             capital of the Famenne, is an
             attractive, green town, and a driving
     economic force. The council has managed
     to maintain its rural charm thanks to its
     beautiful landscapes and natural backdrop,
     but visitors can still enjoy typical town
     facilities, as well as enjoy a spot of retail

                                                                       M
     therapy in a great shopping destination!
                                                                                  arche, die Hauptstadt der Famen-
                                                                                  ne, ist zugleich ein attraktives,
                                                                                  regionales,     naturverbundenes
                                                                       Zentrum und eine dynamische Region, die
                                                                       mit ihren Landschaften und ihrer Natür-
                                                                       lichkeit ihren ländlichen Charme bewahrt
                                                                       hat. Gleichzeitig bietet sie ihren Besuchern
                                                                       den Komfort städtischer Infrastrukturen
                                                                          und Dienstleistungen. Die zahlreichen
                                                                             Geschäfte sind ein weiteres Plus für
                                                                               die Besucher.

                                                                             Marche und seine
                                                                            Stadterneuerung
                                                                 NIE
                                                    E D E N WALLO          Die Stadt Marche hat eine bemerkenswerte
                                                                           Stadterneuerung durchlaufen, bei der
                                                                           die Zeugnisse der Vergangenheit jedoch
      Marche and its urban renewal                                         erhalten wurden. Die architektonische
      The town of Marche has been remarkably                               Harmonie, die Gebäude voller Charakter,
      renovated, while preserving the many traces of its                   die zahlreichen Skulpturen und Brunnen,
      eventful past. Its architectural harmony, character                  die malerischen Gässchen, die mit Bäumen
      buildings, the warren of pretty little streets, its leafy            bestandenen Plätze tragen ebenso wie die
      squares, as well as its pedestrian area contribute                   Fußgängerzone dazu bei, dass man sich
      to the feeling of wellbeing that exudes from the                     sofort wohlfühlt. Dank dieser gelungen
      town. Because of its successful urban renewal,                       Stadterneuerung wurde Marche belgischer
      Marche was selected as the Belgian laureate in                       Preisträger des europäischen EDEN-
      the European EDEN (European Destinations of                          Wettbewerbs („European Destinations of
      Excellence) contest.                                                 Excellence“).

22                                             MARCHE-EN-FAMENNE
Discover the town of Marche Marche entdecken
Come and visit the town and discover its                                                      Besuchen Sie die Stadt und entdecken Sie ihre
unexpected treasures! Wander through the town                                                 überraschenden Schätze! Erkunden Sie Marche
via the walking trail that takes you on a discovery                                           auf dem Entdeckungsrundgang (Kirche Saint-
tour of Marche (the Saint-Remaclus church, the                                                Remacle, ehemalige Getreidehalle, Maison Jadot,
former corn exchange, the Jadot House, the                                                    ehemaliges Karmeliterkloster, Van-der-Straten-
former Carmelites convent, the van der Straten                                                Park, zahlreiche Skulpturen u. v. m.), spielen Sie
town Park, countless sculptures,...). And have                                                mit der ganzen Familie mit den Rundgängen „Tête
some family fun with our trails “Head in the air”                                             en l’air“ (Blick nach oben) und „Parcours insolite“
and “Unusual journey” or… enjoy a guided visit !                                              (Origineller Parcours) oder nehmen Sie an einer
                                                                                              Führung teil!

                                                                                                  Maison du Tourisme
                                                                                                  Place de l’Etang, 15
                                                                                                  6900 Marche-en-Famenne
                                                                                                  T: (+32)(0) 84 34 53 27
                                                                                                  info@famenneardenne.be

                                                                                              Self-tour: walking trail taking you on a discovery tour of Marche (roadbook FR/
                                                                                              NL/EN - 2 €), games ‘Head in the air’ or ‘Unusual journey’ (FR/NL/EN - 0,50 €/
                                                                                              fiche). Guided tours for individual visitors on set dates during the school holidays.
                                                                                              Guided visits for groups on request (> 10 pers.).
Selbstständiger Besuch: Entdeckungsrundgang durch Marche (Beschreibung FR/NL/EN – 2 €), Spiel „Tête en l’air“ oder „Parcours insolite“ (FR/NL/EN - 0,50 €/Beschrei-
bung). Führungen für Einzelbesucher zu festen Terminen während der Schulferien. Führungen für Gruppen nach Vereinbarung (> 10 Pers.).

                                             FAM - Famenne & Art Museum
Located in a splendid 18th century building, this                                             In einem schönen Stadthaus aus dem 18.
museum will take you on a journey through time,                                               Jahrhundert lädt Sie dieses Museum zu einer
going back to the Frankish Empire and covering                                                Reise durch die Zeit ein: von unseren fränkischen
everything in between and up to Modern and                                                    Vorfahren bis hin zur zeitgenössischen Kunst. Die
Contemporary Art. The town’s eventful history, its                                            Geschichte von Marche, die Geologie, das zivile
geology, architectural and religious heritage are                                             und religiöse Kulturerbe werden in einer Weise
showcased in a beautifully designed scenography                                               präsentiert, die Kleine wie Große anspricht.
that will entrance both young and old.
                                                                                                     Rue du Commerce, 17
                                                                                                     6900 Marche-en-Famenne
                                                                                                     T: (+32)(0) 84 32 70 60
                                                                                                     fam@marche.be
                                                                                                     www.famenneartmuseum.be

                                                                                              Dienstags > freitags: 10:00-12:00 / 13:00-17:00; samstags: 10:00-12:00 / 14:00-
                                                                                              18:00; sonntags und an Feiertagen: 14:00-17:00. Von Dezember bis einschließlich
Tuesday > Friday: 10:00-12:00 / 13:00-17:00; Saturday:10:00-12:00 / 14:00-18:00;             Februar am Wochenende und an Feiertagen geschlossen. Führungen auf Anfrage
Sunday, Bank Holidays: 14:00-17:00. Closed on week-ends and on Bank Holidays                 (> 8 Pers. - FR/NL/EN).
from December to February included. Guided visits on request (> 8 pers. - FR/NL/EN).         Preise: selbstständiger Besuch oder mit Tablette (FR/NL): Erw.: 3 € - Senioren,
Prices: self-tour or with tablet (FR/NL): ad.: 3 € - senior cit., students: 2 € - child.     Schüler/Stud.: 2 € - Kinder (< 6): Eintritt frei; Gruppen (> 10 Pers.): 1,50 € > 2 €/
(< 6): free; groups (> 10 pers.): 1,50 € > 2 €/pers.; guided visits (> 8 pers.): 5 €/pers.   Pers.; Führung (> 8 Pers.): 5 €/Pers.

                                      Maison du Tourisme Famenne-Ardenne Ourthe & Lesse                                                                                               23
Vous pouvez aussi lire