Services pour les immigrés arrivés récemment - Guide de ressources et d'orientation Avril 2017 - NYC.gov
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
BUREAU DU MAIRE EN CHARGE DES QUESTIONS D’IMMIGRATION DE LA VILLE DE NEW YORK Services pour les immigrés arrivés récemment Guide de ressources et d’orientation Avril 2017 Office of the Mayor Covers_Final_FR.indd 1 4/17/17 2:11 PM
Chers New-Yorkaise, La ville de New York est la plus belle ville au monde car chacun y a sa place. Elle entretient une longue tradition d’accueil de personnes de toutes origines, confessions et nationalités. Les immigrés contribuent tellement à notre économie et à notre riche héritage culturel. En tant que maire, je suis déterminé à défendre nos valeurs, pour toute notre population. Cette dernière édition du Services pour les immigrés arrivés récemment guide de ressources et d’orientation (Services for Recently Arrived Immigrants Resource and Referral Guide) est une ressource précieuse. Elle vous aidera à trouver les informations dont vous avez besoin pour vous épanouir ici. S’orienter dans le vaste éventail de services de la ville de New York peut être intimidant. Ce guide, traduit dans plusieurs langues, peut vous fournir les informations requises pour vous y retrouver. New York est une ville phare pour le monde, parce que nous sommes une ville faite d’immigrés. Nous défendrons toujours les intérêts de nos voisins immigrés et réfugiés. Personne ne peut changer cela. Que vous soyez arrivés il y a 100 ans ou 100 jours, vous êtes New-Yorkais. Ensemble, nous sommes #AlwaysNYC. Cordialement, Bill de Blasio Maire Text_Final_FR.indd 1 4/17/17 2:01 PM
Chère New-Yorkaise, Je suis heureuse de présenter la seconde édition du Services pour les immigrés arrivés récemment guide de ressources et d’orientation (Services for Recently Arrived Immigrants Resource and Referral Guide), un annuaire centralisé des services municipaux et communautaires qui sera utile à de nombreux immigrés de la ville de New York pour accéder aux ressources dont ils ont besoin pour bâtir des vies et des communautés plus fortes et plus stables. Des services d’enseignement aux soins de santé et aux services juridiques, ce guide présente les nombreuses ressources que notre ville fournit à tous les New-Yorkais, quel que soit leur statut d’immigration. Aujourd’hui plus que jamais, il est important que les communautés d’immigrés soient informées des ressources qui sont à leur disposition. Nous distribuons ce guide dans dix langues différentes, en plus de l’anglais, pour être sûrs que la maîtrise de la langue n’est pas une entrave pour obtenir les informations essentielles contenues dans ce guide. Sous la direction du maire M. de Blasio, le Bureau du maire en charge des questions d’immigration (Mayor’s Office of Immigrant Affairs, MOIA) s’est employé à promouvoir le bien-être des communautés d’immigrés de la ville de New York en donnant la priorité à trois objectifs larges : améliorer l’intégration économique, civique et sociale des New-Yorkais immigrés ; faciliter l’accès à la justice pour les New-Yorkais immigrés ; et préconiser des réformes favorables au maintien de l’immigration à tous les niveaux du gouvernement. Tous les services indiqués dans ce guide témoignent de l’engagement perpétuel de la ville de New York envers nos communautés d’immigrés et en faveur de l’intégration de tous. Le Bureau du maire en charge des questions d’immigration se réjouit d’apporter son soutien et de défendre tous les New-Yorkais immigrés aujourd’hui et à l’avenir. Cordialement, Nisha Agarwal Commissaire Bureau du maire en charge des questions d’immigration de la ville de New York Text_Final_FR.indd 2 4/17/17 2:01 PM
La ville de New York soutient tous ses résidents. La plupart des services de la ville - comme aller à l’école ou utiliser le système de soins de santé ou d’autres services - sont à la disposition de tous, y compris des immigrants sans-papiers. Les employés de la ville ne vous demanderont pas votre statut d’immigration, sauf si cela est nécessaire pour qu’ils effectuent leur travail. Ils doivent garder confidentielles les informations sur le statut d’immigration. IDNYC de New York, ne leur demanderont jamais leur statut • L’IDNYC est la carte d’identité de la ville pour tous les d’immigration et que la police de la ville de New York New-Yorkais. L’IDNYC ne collecte pas les informations n’agira jamais en tant qu’agents de contrôle sur le statut d’immigration et nous préservons la de l’immigration. confidentialité des informations des demandeurs. • Toutes les personnes qui ont été victimes d’un crime La ville protégera les informations IDNYC avec toute de haine, ou qui pensent l’avoir été, doivent contacter la rigueur de la loi. la police de la ville de New York. Pour contacter Éducation directement l’unité spécialisée dans les crimes de • Les enfants âgés de quatre ans ou qui vont avoir haine du NYPD (NYPD Hate Crimes Task Force), quatre ans sont admissibles à la prématernelle. appelez le (646) 610 5267. Tous les résidents ont le droit de se rendre à l’école Aide juridique en matière d’immigration publique dès l’âge de cinq ans jusqu’à l’obtention • Une aide juridique en matière d’immigration, gratuite de leur diplôme ou jusqu’à la fin de l’année scolaire et sûre, est disponible par l’intermédiaire d’ActionNYC. lorsqu’ils vont avoir 21 ans. Des classes sont Appelez la permanence téléphonique ActionNYC au disponibles pour ceux qui apprennent l’anglais. 1 800 354 0365 pendant les heures de bureau du Soins de santé lundi au vendredi. • Des soins de santé d’urgence et non urgents • Méfiez-vous des prestataires non assermentés abordables sont dispensés à tous dans les hôpitaux proposant des services d’immigration qui profitent de et cliniques publics et dans d’autres cliniques leurs clients. Ne demandez de l’aide qu’à un avocat abordables. assermenté de confiance ou à un représentant • NYC Well peut vous indiquer où bénéficier de soins accrédité. Si vous avez des questions à ce sujet, de santé mentale confidentiels gratuits, dans plus de appelez la permanence téléphonique du Bureau pour 200 langues et à toute heure de la journée. Appelez le les nouveaux Américains (New Americans Hotline) 1-888-NYC-Well, envoyez le message WELL au 65173 au 1 800 566 7636, du lundi au vendredi de 9h00 à ou rendez-vous sur nyc.gov/nycwell. 20h00. Garde d’enfants Protection contre la discrimination • Les familles à faibles revenus avec des enfants âgés • Vivre sans subir de discrimination, harcèlement ou de six semaines à 12 ans peuvent bénéficier d’une représailles illégaux sur le lieu de travail, à domicile et garde d’enfants gratuite ou à moindres frais. dans les espaces publics est également un droit pour Aide alimentaire d’urgence et centres les New-Yorkais. d’hébergement • Pour déposer une plainte ou en savoir plus, appelez • Plusieurs lieux au sein de la ville de New York le 311 ou la Commission des droits de l’homme fournissent de la nourriture gratuite aux personnes (Commission on Human Rights) de la ville de New York dans le besoin. au (718) 722 3131. • Le programme Homebase peut aider les résidents Vous avez des questions ou préoccupations ? à éviter d’entrer dans le système des centres Appelez le 311 pour plus d’informations sur ces d’hébergement. ressources ou appelez directement le Bureau du Sécurité publique maire en charge des questions d’immigration pendant • Les New-Yorkais peuvent être assurés que les les heures de bureau au (212) 788 7654. Un service autorités municipales, y compris la police de la ville d’interprétation est disponible. Text_Final_FR.indd 3 4/17/17 2:01 PM
COMMENT UTILISER CE GUIDE Ce Guide de ressources et d’orientation fournit des informations sur les services disponibles pour les immigrés arrivés récemment. Il est conçu pour les agences, écoles, organismes sans but lucratif et immigrés de la ville de New York qui peuvent souhaiter recevoir des informations et des orientations sur les services municipaux et les ressources non gouvernementales destinés aux immigrés arrivés récemment. Tous les services indiqués dans ce guide sont à la disposition des New-Yorkais quel que soit leur statut d’immigration, sauf indication contraire. Il est interdit aux services municipaux de demander le statut d’immigration, sauf si cela est nécessaire pour déterminer l’admissibilité à une prestation ou un service. Ces informations sont également disponibles en ligne à l’adresse NYC.gov/immigrants ou en appelant le 311 et en disant « recently arrived immigrants». L’inclusion d’entités non gouvernementales est destinée à fournir des informations et ne constitue pas une approbation de ces groupes. Si vous avez des questions ou si votre organisation souhaite être incluse dans ce guide, veuillez contacter le Bureau du maire en charge des questions d’immigration de la ville de New York à l’adresse askMOIA@ cityhall.nyc.gov. Text_Final_FR.indd 4 4/17/17 2:01 PM
TABLE DES MATIÈRES: 1. Éducation ....................................................................................................................................Page 6 Inscription dans les écoles publiques.................................................................................................8 Diplôme d’équivalence d’études secondaires................................................................................ 11 Enseignement aux personnes qui apprennent l’anglais............................................................... 12 Activités après l’école, services communautaires et possibilités de loisirs................................. 12 Établissement d’enseignement secondaire/universitaire............................................................. 13 2. Enseignement pour adultes, perfectionnement de la main-d’œuvre et autonomisation financière....................................................................................... Page 14 Programmes d’enseignement pour adultes................................................................................... 14 We Are New York (WANY).................................................................................................................. 14 Perfectionnement de la main-d’œuvre............................................................................................ 15 Services aux petites entreprises....................................................................................................... 15 Autonomisation financière............................................................................................................... 18 3. Services de santé............................................................................................................ Page 19 Assurance maladie............................................................................................................................. 19 Hôpitaux publics et centres de soins de santé communautaires................................................ 20 Cliniques de médecine infantile publiques..................................................................................... 25 Autres cliniques de soins de santé................................................................................................... 27 Vaccination.......................................................................................................................................... 28 Cliniques pour les maladies sexuellement transmissibles (Sexually Transmitted Disease, STD)................................................................................................ 28 Centre de santé LGBT........................................................................................................................ 28 Services de santé mentale................................................................................................................ 29 4. Logement......................................................................................................................... Page 30 Logement public et logement abordable........................................................................................ 30 Prévention du sans-abrisme............................................................................................................. 30 Droits en matière de logement........................................................................................................ 31 5. Aide aux familles et à l’enfance.................................................................................... Page 32 Garde d’enfants.................................................................................................................................. 32 Assistance alimentaire....................................................................................................................... 32 Services de prévention...................................................................................................................... 33 Services d’aide aux familles.............................................................................................................. 33 Centres de ressources familiales..................................................................................................... 34 Aide aux victimes de violence familiale........................................................................................... 36 6. Services juridiques.......................................................................................................... Page 38 Loi sur l’immigration.......................................................................................................................... 38 Droit de la famille............................................................................................................................... 40 Droit pénal.......................................................................................................................................... 40 7. Aide fiscale....................................................................................................................... Page 41 Services gratuits d’aide à la préparation des déclarations fiscales.............................................. 41 8. Droits et protections...................................................................................................... Page 42 La sécurité publique.......................................................................................................................... 42 Protection contre la discrimination................................................................................................. 42 Salaire minimum et heures supplémentaires................................................................................ 42 Congés de maladie payés................................................................................................................. 42 Indemnisation des accidents du travail........................................................................................... 43 Protection des consommateurs....................................................................................................... 43 9. Identification.................................................................................................................. Page 44 IDNYC................................................................................................................................................... 44 Demander un extrait d’acte de naissance...................................................................................... 44 Text_Final_FR.indd 5 4/17/17 2:01 PM
Éducation Tous les enfants ont le droit d’être scolarisés, quel que soit leur statut d’immigration. Les élèves ont le droit de fréquenter un établissement scolaire jusqu’à la fin de l’année scolaire où ils auront 21 ans. Les élèves doivent être scolarisés de l’âge de six ans jusqu’à la fin de l’année scolaire où ils auront 17 ans. L’année scolaire dans la ville de New York commence généralement début septembre et se termine fin juin. Vous pouvez inscrire votre enfant à n’importe quel moment pendant l’année scolaire. Pour trouver les écoles proches chez vous et dans votre district scolaire, visitez schools.nyc.gov/schoolsearch. 6 | Services pour les immigrés arrivés récemment Text_Final_FR.indd 6 4/17/17 2:01 PM
30 janvier 2017 Chers élèves et familles, Le Département de l’Éducation de la Ville de New York (DOE) et le Bureau du Maire s’engagent à protéger le droit de tous les élèves de la Ville de New York à être scolarisés dans des écoles publiques quel que soit leur statut d’immigrés. La Cour suprême des États-Unis a également reconnu l’importance de l’éducation publique pour tous les élèves, y compris les élèves Sans-papiers. Votre enfant est en tête de nos priorités et nous déploierons tous les efforts possibles pour protéger ce droit et nous assurer que tous les élèves aient une éducation de qualité. Nous sommes fiers de notre diversité. Les parents, élèves, directeurs, enseignants et autres membres du personnel, immigrés sont une partie intégrale de ce qui fait de nos écoles et de la Ville de New York, les lieux exceptionnels, vigoureux et vibrants qu’ils sont. Que votre famille ou vous soyez arrivés il y a 100 ans ou 100 jours— vous êtes New Yorkais—et nous sommes de votre côté. Pour assurer que tous les enfants continuent à étudier dans un contexte d’apprentissage sécurisé et accueillant, nous avons donné les directives suivantes aux membres du personnel de nos écoles : Comme dans le passé, le personnel du DOE ne posera pas de question et ne conservera pas d’information sur le statut d’immigrés des élèves ou des membres de leurs familles. Si vous divulguez des informations critiques, notamment sur le statut d'immigrés vous concernant ou concernant votre famille, les règles de confidentialité de la Ville et les dispositions réglementaires du Chancelier exigent que nous respections la confidentialité de ces informations. Le personnel du DOE n’accordera pas d’accès sans limites aux organismes chargés de l’application des lois des Douanes et de l’immigration (Immigration and Customs Enforcement - ICE). Comme c’est le cas pour toutes les autres agences chargées de l’application de la loi, ICE n’a aucune permission d’accès aux écoles sans l’autorité légale adéquate. Si des responsables de l’ICE s’amènent à une école pour l’application de la législation sur l’immigration, ils seront orientés directement vers le chef de l'établissement scolaire qui prendra les mesures qui s'imposent. Le personnel du DOE ne divulguera aucun renseignement sur les élèves sauf si c'est requis par la loi. Toute personne dans nos écoles souhaitant recevoir des services légaux sur les affaires d’immigration sera orientée vers les services d’ActionNYC. ActionNYC est un programme qui propose une aide juridique gratuite et sans risques sur les questions d’immigration. Cette aide vous sera assurée par des organisations communautaires de votre quartier dans votre langue. Tous les New Yorkais, quel que soit leur statut d’immigrés, peuvent continuer à avoir accès aux services de la Ville. Composez le 311 ou visitez nyc.gov/immigrants pour en savoir plus auprès du Bureau du Maire chargé des questions d'immigration. En outre, des ressources utiles sont en accès libre sur le site web du DOE à http://schools.nyc.gov/AboutUs/schools/SupportingAllStudents.htm. Cette section de notre Site internet sera élargie dans les semaines prochaines. Le personnel scolaire s’assurera que tous les élèves sont scolarisés dans des cadres d’apprentissages où ils se sentent épaulés et en sécurité. Le DOE a pour politique de veiller à ce que les établissements scolaires soient inclusifs et sans harcèlement, intimidation ou discrimination dus à la race, à la couleur de peau, à la religion, à l’âge, aux croyances, à l’appartenance ethnique, à la nationalité d'origine, au statut d'immigrés/de citoyens, aux handicaps, à l’orientation ou à l’identité sexuelle ou au poids, réels ou perçus. Tout incident ou problème suscitant des inquiétudes doit être immédiatement signalé au personnel scolaire, qui entreprendra une enquête et prendra les mesures qui s’imposent pour une action immédiate. Merci de nous avoir confié l’éducation de votre enfant. Rien n’est plus important pour nous que de mettre nos 1,1 millions d’élèves sur le chemin de la réussite. Sincères salutations, Carmen Fariña Nisha Agarwal Chancelier Commissaire Département de l'Éducation de la Ville de New York Bureau du Maire chargé des questions d'immigration T&I-25610 (French) Text_Final_FR.indd 7 4/17/17 2:01 PM
INSCRIPTION DANS LES ÉCOLES PUBLIQUES Centres d’accueil des familles Si vous êtes un nouveau résident de la ville de New York, les membres du personnel des centres d’accueil des familles (Family Welcome Centers) sont disponibles pour vous aider dans le processus d’inscription dans les écoles publiques de la ville de New York dans les lieux suivants : Bronx Districts Served: 7, 9, 10 1 Fordham Plaza, Septieme Etage Bronx, NY 10458 Tél. : (718) 935-2178 Districts Served: 8, 11, 12 1230 Zerega Avenue, Salle 24 Bronx, NY 10462 Tél. : (718) 935-2278 Brooklyn Districts Served: 17, 18, 22 1780 Ocean Avenue, Troisieme Etage Brooklyn, NY 11230 Tél. : (718) 935-2313 Districts Served: 20, 21 415 89th Street, Cinquieme Etage Brooklyn, NY 11209 Tél. : (718) 935-2331 Districts Served: 19, 23, 32 1665 St. Mark’s Avenue, Salle 116 Brooklyn, NY 11233 Tél. : (718) 935-2340 Districts Served: 13, 14, 15, 16 29 Fort Greene Place, Salle BS12 Brooklyn, NY 11217 Tél. : (718) 935-2371 Districts Served: 13, 14, 15, 16 Seulement Education speciale 131 Livingston Street Brooklyn, NY 11201 Tél. : (718) 935-4908 Manhattan Districts Served: 1, 2, 4 333 Seventh Avenue, 12eme Etage, Salle 1211 New York, NY 10001 Tél. : (718) 935-2383 8 | Services pour les immigrés arrivés récemment Text_Final_FR.indd 8 4/17/17 2:01 PM
Districts Served: 3, 5, 6 388 West 125th Street, Septieme Etage, Salle 713 New York, NY 10027 Tél. : (718) 935-2385 Queens Districts Served: 24, 30 28-11 Queens Plaza North, Troisieme Etage Long Island City, NY 11101 Tél. : (718) 935-2386 Districts Served: 25, 26 30-48 Linden Place, Deuxieme Etage Flushing, NY 11354 Tél. : (718) 935-2391 Districts Served: 27, 28, 29 90-27 Sutphin Boulevard, Premiere Etage Jamaica, NY 11435 Tél. : (718) 935-2393 Staten Island District Served: 31 715 Ocean Terrace, Building A Staten Island, NY 10301 Tél. : (718) 935-2402 Inscription dans une prématernelle (Pre-K) Si votre enfant vient d’avoir ou va avoir quatre ans cette année civile, vous devriez pouvoir l’inscrire dans une prématernelle gratuite de la ville de New York, en fonction des disponibilités des programmes participants. Pour trouver une prématernelle proche de chez vous et inscrire votre enfant, visitez nyc.gov/prek, envoyez le message « prek » au 877877 ou appelez le 311 demandez des informations sur la prématernelle. Inscription dans une école primaire ou un collège Tous les élèves des grades K à 8 peuvent être inscrits en seulement quelques étapes. 1. Trouver l’établissement scolaire correspondant à votre zone •U n établissement scolaire correspondant à votre zone est une école de quartier pour tous les élèves qui vivent dans une zone désignée, déterminée par votre adresse. •V ous trouverez un établissement scolaire correspondant à votre zone en saisissant votre adresse dans l’outil de recherche d’école (schools.nyc.gov/schoolsearch) ou en appelant le 311. Tous les documents d’inscription sont disponibles en anglais et en espagnol et le 311 peut fournir des services d’interprétation par téléphone dans plus de 200 langues. Services pour les immigrés arrivés récemment | 9 Text_Final_FR.indd 9 4/17/17 2:01 PM
• S’il n’y a pas d’établissement scolaire correspondant pour l’adresse indiquée, vous pouvez vous rendre dans un centre d’accueil des familles avec les documents obligatoires. Un conseiller placera votre enfant dans l’établissement scolaire le plus proche de votre domicile qui a des places disponibles. 2. Se rendre à l’établissement scolaire correspondant ou attribué pour s’inscrire •R endez-vous à l’établissement scolaire correspondant ou à celui auquel votre enfant a été affecté par le Bureau des inscriptions. •A ssurez-vous d’apporter les documents obligatoires, le cas échéant. Inscription dans un établissement d’enseignement secondaire Tous les nouveaux élèves des grades 9 à 12 doivent s’inscrire dans un Centre d’accueil des familles. Un conseiller pour l’inscription vous aidera à trouver un établissement scolaire pour votre enfant. Les établissements d’enseignement secondaire de la ville de New York ne sont pas attribués selon l’adresse, le processus d’inscription est donc différent de celui indiqué ci-dessus pour les écoles primaires et les collèges. Les étudiants âgés de 17 à 21 ans qui sont arrivés récemment aux États-Unis peuvent être scolarisés dans les établissements traditionnels et dans d’autres écoles et programmes, tels que les Parcours pour l’obtention d’un diplôme (Pathways to Graduation), par l’intermédiaire du district 79 du Ministère de l’éducation. Les familles peuvent se rendre dans les Centres d’orientation pour les alternatives aux établissements d’enseignement secondaire (Referral Centers for High School Alternatives) pour en savoir plus sur les autres options que les établissements d’enseignement secondaire. Des informations complémentaires sont disponibles àl’adresse schools.nyc.gov/Offices/District79. Que faut-il apporter et documents obligatoires Lorsque vous inscrivez votre enfant dans un établissement scolaire public de la ville de New York, vous devez apporter les documents suivants ainsi qu’un justificatif de domicile. Si vous ne disposez pas de tous les documents obligatoires, vous avez tout de même le droit d’inscrire votre enfant dans un établissement. Après l’inscription, l’établissement peut vous aider à trouver les dossiers appropriés et envoyer votre enfant se faire vacciner. Lors de l’inscription, vous devez emmener votre enfant avec vous. Documents : •E xtrait d’acte de naissance de l’enfant ou passeport comme preuve de son âge ossiers de vaccination (se reporter à la page 28 pour plus d’informations sur les vaccinations) •D • Dernier bulletin scolaire/livret scolaire (si disponible) • Programme d’enseignement personnalisé (Individualized Education Program, IEP) et/ou Plan d’adaptation 504 (si applicable et disponible) • Justificatif de résidence dans la ville de New York obligatoire (deux des suivants) : – Facture d’énergie (gaz ou électricité) du logement émise par National Grid (anciennement Keyspan), Con Edison ou l’Office de l’électricité de Long Island (pour Rockaway) ; ne doit pas dater de plus 60 jours – Facture d’eau du logement ; ne doit pas dater de plus de 90 jours 10 | Services pour les immigrés arrivés récemment
–C ontrat de location original, acte ou relevé hypothécaire du logement – Si le tuteur n’est pas le locataire du logement, vous devez remettre une déclaration de résidence (demander le formulaire à un employé de l’établissement scolaire) – Facture d’impôt foncier récente pour le logement – Document de paie officiel délivré par un employeur (par exemple, fiche de paie) ; ne doit pas dater de plus de 60 jours – Document ou lettre délivré(e) par une autorité fédérale, étatique ou locale indiquant le nom et l’adresse du résident (exemples : IDNYC, document délivré par les autorités fiscales américaines [IRS], l’office d’habitation municipal, l’administration des services à l’enfance [ACS]) ; ne doit pas dater de plus de 60 jours DIPLÔME D’ÉQUIVALENCE D’ÉTUDES SECONDAIRES Tous les New-Yorkais âgés de 19 ans ou plus qui ne possèdent pas de diplôme d’études secondaires peuvent passer un examen pour obtenir un Diplôme d’équivalence d’études secondaires (anciennement GED). L’examen, appelé TASC, est gratuit pour tous les New-Yorkais et proposé en anglais et en espagnol. Pour plus d’informations sur cet examen, visitez www.acces.nysed.gov/ged. Le Ministère de l’éducation de la ville de New-York propose des cours gratuits de préparation au TASC. Les étudiants âgés de 17 à 21 ans peuvent s’inscrire au Parcours pour l’obtention d’un diplôme (Pathways to Graduation), un programme d’équivalence d’études secondaires à temps plein qui dispense un enseignement dans les cinq sections du TASC (lecture, écriture, mathématiques, sciences et études sociales). Le Parcours pour l’obtention d’un diplôme dispense également un enseignement bilingue en anglais seconde langue (ESL) et en espagnol, un soutien pour la préparation aux études supérieures et de carrière et des possibilités de stages payés. Les étudiants admissibles peuvent s’inscrire au programme du Parcours pour l’obtention d’un diplôme en se rendant dans l’un des centres d’orientation pour les alternatives aux établissements d’enseignement secondaire répertoriés ci-dessous. Centres d’orientation pour les alternatives aux établissements d’enseignement secondaire Bronx 1010 Reverend James A. Polite Avenue, Salle 436 Bronx, NY 10459 Tél. : (718) 842-9200 Brooklyn 832 Marcy Avenue, Deuxieme Etage, Bibliotheque Brooklyn, NY 11216 Tél. : (718) 636-5770 69 Schermerhorn Street Brooklyn, NY 11201 Tél. : (718) 935-9457 Manhattan 269 West 35th Street, 11eme Etage New York, NY 10001 Tél. : (212) 244-1274 Services pour les immigrés arrivés récemment | 11
Queens 162-02 Hillside Avenue Jamaica, NY 11432 Tél. : (718) 739-2100 Staten Island 450 St. Marks Place Staten Island, NY 10301 Tél. : (718) 273-3225 ENSEIGNEMENT AUX PERSONNES QUI APPRENNENT L’ANGLAIS Une personne qui apprend l’anglais, ou ELL (English Language Learner), est un(e) étudiant(e) dont la langue maternelle n’est pas l’anglais et qui a besoin d’un soutien pour apprendre l’anglais. Les enfants inscrits dans les écoles publiques qui sont identifiés comme ELL sont admissibles à un enseignement répondant à leurs besoins. Le Ministère de l’enseignement propose trois types de programmes pour soutenir les personnes qui apprennent l’anglais : •L e programme Anglais seconde langue (English as a Second Language, ESL) est proposé dans tous les établissements scolaires publics DOE de la ville de New York et dispense un enseignement en anglais mettant l’accent sur l’acquisition de la langue anglaise. •L es programmes d’éducation bilingue transitionnelle (Transitional Bilingual Education, TBE) sont conçus pour que les élèves développent des compétences conceptuelles dans leur langue maternelle alors qu’ils apprennent l’anglais. Les programmes TBE incluent un composant ESL et un enseignement dans la langue maternelle et en anglais. •L es programmes bilingues (Dual Language, DL) sont destinés aux ELL qui ont besoin de perfectionner leur anglais et aux élèves anglophones unilingues qui souhaitent apprendre une seconde langue. Pour obtenir des informations complémentaires et de l’aide pour inscrire un enfant à ces services, contactez le Département de soutien aux personnes et étudiants qui apprennent l’anglais (Department of English Language Learners and Student Support) au (212) 374 6072 ou sur le site dells@schools.nyc.gov. ACTIVITÉS APRÈS L’ÉCOLE, SERVICES COMMUNAUTAIRES ET POSSIBILITÉS DE LOISIRS Le Département de perfectionnement des jeunes et de développement des collectivités (Department of Youth and Community Development, DYCD) de la ville de New York soutient les jeunes de la ville de New York et leurs familles en subventionnant un large éventail de programmes de perfectionnement des jeunes et de développement des collectivités de qualité, notamment : •L e système d’activités après l’école complet de la ville de New York (Comprehensive After School System of NYC, COMPASS NYC) •L es centres communautaires Beacon (Beacon Community Centers) •L es centres communautaires Cornerstone (Cornerstone Community Centers) •L ’initiative pour la paternité (Fatherhood Initiative) •L es services d’immigration •D es emplois et stages pour les jeunes •D es programmes d’alphabétisation pour adultes et adolescents 12 | Services pour les immigrés arrivés récemment Text_Final_FR.indd 12 4/17/17 2:01 PM
•D es services aux jeunes fugueurs et sans-abris •U n programme d’emplois d’été pour les jeunes Pour en savoir plus sur ces programmes ou pour en trouver un dans votre communauté, consultez le site nyc.gov/dycd et cliquez sur « Discover DYCD » (Découvrir le DYCD) ou appelez le (800) 246 4646 du lundi au vendredi pour obtenir de l’aide dans plus de 200 langues. ÉTABLISSEMENT D’ENSEIGNEMENT SECONDAIRE/UNIVERSITAIRE Si vous vivez à New York depuis au moins un an et que vous êtes immigrant(e) avec un statut d’immigration légal permanent ou temporaire (citoyens naturalisés, détenteurs de carte verte, réfugiés, demandeurs d’asile, détenteurs de visa U et T inclus) ou bénéficiaire d’une décision reportée pour l’arrivée d’un enfant (Deferred Action for Childhood Arrivals, DACA), vous êtes admissible à une bourse de l’État pour les établissements d’enseignement secondaire et universitaire de la City University of New York (City University of New York, CUNY) et de la State University of New York (State University of New York, SUNY). Si vous êtes sans-papiers, les frais de scolarité peuvent être pris en charge par l’État dans les universités CUNY et SUNY si : •v ous avez fréquenté un établissement d’enseignement secondaire à New York pendant au moins deux ans et avez obtenu un diplôme ; ou •v ous avez obtenu un diplôme d’équivalence d’études secondaires après avoir suivi une formation agréée de l’État de New York. Pour des informations sur l’université CUNY, appelez le (800) CUNY-YES (286 9937) ou consultez le site cuny.edu. Pour des informations sur l’université SUNY, appelez le (800) 342 3811 ou consultez le site suny.edu/attend. Services pour les immigrés arrivés récemment | 13 Text_Final_FR.indd 13 4/17/17 2:01 PM
Enseignement pour adultes, perfectionnement de la main-d’œuvre et autonomisation financière PROGRAMMES D’ENSEIGNEMENT POUR ADULTES Formation continue et professionnelle de l’université CUNY La formation continue et professionnelle de l’université CUNY propose des cours pour les professionnels qui souhaitent progresser et obtenir une certification à jour, pour les personnes qui souhaitent étudier de nouveaux débouchés et emplois, pour les nouveaux immigrés qui souhaitent obtenir des titres de compétences pour la main-d’œuvre américaine, pour les adultes qui améliorent leur maîtrise de l’anglais ou des mathématiques pour obtenir un diplôme d’équivalence d’études secondaires, etc. Les dix-sept départements de formation continue de l’université CUNY proposent plus de 1 500 programmes. Pour plus d’informations sur ces programmes, visitez www2.cuny.edu/academics/cpe/. Département de perfectionnement des jeunes et de développement des collectivités de la ville de New York Le Département de perfectionnement des jeunes et de développement des collectivités (Department of Youth and Community Development, DYCD) de la ville de New York collabore avec des organisations communautaires dans les cinq arrondissements qui fournissent des services et de l’aide aux New-Yorkais immigrés, notamment en matière de perfectionnement de la main-d’œuvre, de compétences à la parentalité, d’accès et de formation à l’informatique et d’autres programmes intergénérationnels. Pour en savoir plus sur ces possibilités, appelez le (800) 246 4646. Département du bureau de l’enseignement aux adultes et de la formation continue de la ville de New York Le Département du bureau de l’enseignement aux adultes et de la formation continue (Office of Adult and Continuing Education, OACE) de la ville de New York propose plus de 900 formations pour les adultes âgés de 21 ans et plus. Vous pouvez suivre ces formations sur n’importe lequel des sites, quel que soit l’arrondissement dans lequel vous habitez. Pour en savoir plus sur ces programmes, visitez schools.nyc.gov/community/AdultEd. WE ARE NEW YORK (WANY) L’organisation WANY dispense des cours de conversation en anglais gratuits pour les personnes qui apprennent l’anglais. Des bénévoles donnent ces cours en s’appuyant sur la série télévisée pédagogique récompensée aux Emmy Awards « We Are New York » et des supports pédagogiques qui accompagnent chaque vidéo. Les vidéos sont basées sur des récits réalistes d’immigrés qui s’établissent dans la ville de New York et fournissent des informations utiles sur les services publics. Pour savoir quelles organisations dans votre voisinage dispensent les cours WANY, contactez le MOIA au (212) 788 7654. 14 | Services pour les immigrés arrivés récemment Text_Final_FR.indd 14 4/17/17 2:01 PM
PERFECTIONNEMENT DE LA MAIN-D’ŒUVRE Centres Workforce1 Workforce1 est un service qui prépare et oriente les candidats qualifiés vers les possibilités d’emploi dans la ville de New York. Les Centres d’orientation professionnelle Workforce1 sont situés dans les cinq arrondissements de la ville de New York. En plus de la mise en correspondance des offres et demandes d’emploi, Workforce1 oriente également les personnes qualifiées vers une formation professionnelle et fournit des ateliers de services d’emploi et des conseils en matière d’emploi. Les immigrés qui possèdent une autorisation de travail peuvent accéder à ces services. Toutes les personnes qui ont 18 ans ou plus peuvent se rendre dans un centre d’orientation professionnelle Workforce1. Remarque : une pièce d’identité valide est obligatoire pour prouver votre date de naissance. Par exemple : IDNYC, permis de conduire délivré par l’État de New York, extrait d’acte de naissance, passeport, etc. Pour en savoir plus sur les centres Workforce1 : www.nyc.gov/html/sbs/wf1/html/home/home.shtml Pour les adresses des centres Workforce1 : www.nyc.gov/html/sbs/wf1/html/contact/contact.shtml SERVICES AUX PETITES ENTREPRISES Solutions pour les entreprises de la ville de New York Les Solutions pour les entreprises de la ville de New York (NYC Business Solutions) sont un ensemble de services gratuits pour aider les entreprises à se lancer, à exercer leurs activités et à se développer dans la ville de New York. Les Solutions pour les entreprises de la ville de New York fournissent les services suivants : •F ormations commerciales •A ide juridique •A ide financière • Incitations •A dministration •R ecrutement •F ormation •V ente au gouvernement •A ttestation en tant qu’entreprises dirigées par des femmes et des minorités (M/WBE) Pour en savoir plus, visitez www.nyc.gov/html/sbs/html/home/home.shtml. Les propriétaires d’entreprise peuvent contacter directement les centres ou appeler le 311 et demander le service des Solutions pour les entreprises de la ville de New York. Services pour les immigrés arrivés récemment | 15 Text_Final_FR.indd 15 4/17/17 2:01 PM
Centres de solutions pour les entreprises de la ville de New York Bronx 400 East Fordham Road, Septieme Etage Bronx, NY 10458 Tél. : (718) 960-7910 Brooklyn 9 Bond Street, Cinquieme Etage Brooklyn, NY 11201 Tél. : (718) 875-3400 Manhattan 110 William Street New York, NY 10038 Tél. : (212) 618-8877 361 West 125th Street, Deuxieme Etage New York, NY 10027 Tél. : (718) 749-0900 560 W 181st Street, Deuxieme Etage New York, NY 10033 Tél. : (212) 749-0900 Queens 168-25 Jamaica Avenue, Deuxieme Etage Jamaica, NY 11432 Tél. : (718) 577-2148 Staten Island 120 Stuyvesant Place, Troisieme Etage Staten Island, NY 10301 Tél. : (718) 285-8400 Formations commerciales gratuites dans différentes langues Les petites entreprises dirigées par des personnes immigrées jouent un rôle essentiel dans l’économie de la ville de New York. Dans le cadre de notre engagement au service des entrepreneurs immigrés de la ville, le Département des services aux petites entreprises (Small Business Services, SBS) de la ville de New York a développé des formations commerciales et des ressources gratuites destinées spécifiquement aux personnes qui parlent espagnol, chinois, russe, coréen, le créole haïtien, français, bengali, ourdou et arabe. Bronx Business Outreach Center–Bronx 1231 Lafayette Avenue, Deuxieme Etage Bronx, NY 10474 Tél. : (718) 532-2926 Langue : Espagnol 16 | Services pour les immigrés arrivés récemment Text_Final_FR.indd 16 4/17/17 2:01 PM
Sapna NYC 2348 Waterbury Avenue, Premiere Etage Bronx, NY 10462 Tél. : (718) 828-9772 Langue : Bengali Brooklyn Brooklyn Public Library 10 Grand Army Plaza Brooklyn, NY 11238 Tél. : (718) 623-7000 Langue : Créole haïtien Make the Road NY 301 Grove Street Brooklyn, NY 11237 Tél. : (718) 418-7690 Langue : Espagnol The Shorefront YM-YWHA 3300 Coney Island Avenue Brooklyn, NY 11235 Tél. : (718) 934-3500 Languages: Russe et mandarin Manhattan Renaissance EDC 2 Allen Street, Septieme Etage New York, NY 10002 Tél. : (212) 964-6022 Languages: Coréen et mandarin Queens Business Outreach Center – Queens 96-11 40th Road Corona, NY 11368 Tél. : (718) 205-3773 Langue : Espagnol Pour en savoir plus sur les programmes de la ville pour les propriétaires d’entreprise immigrés, visitez nyc.gov/immigrantbiz. Démarrer ou gérer une entreprise La ville dispose de ressources pour vous aider à connaître les autorisations, licences et réglementations qui vous concernent. Visitez nyc.gov/business pour en savoir plus. Services pour les immigrés arrivés récemment | 17 Text_Final_FR.indd 17 4/17/17 2:01 PM
AUTONOMISATION FINANCIÈRE Conseils financiers gratuits Par l’intermédiaire du Bureau de l’autonomisation financière (Office of Financial Empowerment, OFE) de la ville de New York, vous avez la possibilité de rencontrer en tête-à-tête un conseilleur financier professionnel qui peut vous aider, entre autes, à contrôler votre endettement, traiter avec les agents de recouvrement de dettes, améliorer votre crédit, établir un budget, ouvrir un compte bancaire, constituer un fonds d’urgence, économiser et planifier pour l’avenir. Les conseils financiers sont gratuits et confidentiels. Les conseillers parlent plusieurs langues. Appelez le 311 pour prendre rendez-vous dans l’un des 30 centres de la ville. Pour plus d’informations sur les programmes et services de l’OFE, visitez nyc.gov/consumers. 18 | Services pour les immigrés arrivés récemment Text_Final_FR.indd 18 4/17/17 2:01 PM
Services de santé ASSURANCE MALADIE L’assurance maladie est un moyen de payer les frais médicaux. Pour savoir où obtenir une assistance gratuite en personne dans plusieurs langues, y compris des informations sur l’aide financière, appelez le 311, envoyez le message « CoveredNYC » ou « SeguroNYC » au 877877 ou visitez nyc.gov/apps/311utils/providerInformation.htm?serviceId=3820. Assurance maladie publique Il peut exister des possibilités d’assurance maladie publique à un faible coût ou gratuite pour vous, selon votre statut d’immigration et votre niveau de revenus. •S i vous êtes immigrant(e) avec un statut d’immigration légal permanent ou temporaire (citoyens naturalisés, détenteurs de carte verte, réfugiés, demandeurs d’asile, détenteurs de visa U et T inclus) ou bénéficiaire d’une décision reportée pour l’arrivée d’un enfant (DACA), vous pouvez être admissible à une assurance maladie publique à faible coût ou gratuite, comme Medicaid ou le régime de base. •S i vous avez une demande d’immigration ou de visa en attente ou des documents du gouvernement vous autorisant à rester aux États-Unis, vous pouvez être admissible à une assurance maladie publique à un faible coût ou gratuite. •S i vous êtes enceinte, vous pouvez être admissible au régime Medicaid, quel que soit votre statut d’immigration. •D ans l’État de New York, les enfants de moins de 19 ans peuvent bénéficier d’un régime d’assurance maladie publique par le biais d’un programme appelé Child Health Plus (CHP), quel que soit leur statut d’immigration. Assurance maladie privée •S i vous êtes immigrant(e) avec un statut légal permanent ou temporaire, vous pouvez souscrire à une assurance maladie privée par le biais de la bourse du NY State of Health. En fonction de votre niveau de revenus, vous pourrez peut-être obtenir une aide financière pour les frais d’assurance maladie. Pour plus d’informations, visitez nystateofhealth.ny.gov. •S i vous ne remplissez pas les critères pour bénéficier d’une assurance sur la bourse du State of Health, vous pouvez acheter une assurance maladie privée en dehors de la bourse du State of Health et tout en restant éventuellement admissible à une assurance maladie par le biais de votre travail. •S i vous ne remplissez pas les critères pour bénéficier d’une assurance sur la bourse du State of Health, vous pouvez effectuer une demande pour le compte de vos enfants admissibles. Services pour les immigrés arrivés récemment | 19 Text_Final_FR.indd 19 4/17/17 2:01 PM
HÔPITAUX PUBLICS ET CENTRES DE SOINS DE SANTÉ COMMUNAUTAIRES Vous pouvez bénéficier de soins médicaux à un faible coût, avec ou sans assurance, par le biais des centres de soins et hôpitaux (H+H) de la ville de New York. Les établissements H+H peuvent notamment dispenser des soins d’urgence, des soins de santé de base, des bilans de santé et des vaccinations aux personnes de tous les âges. La loi fédérale exige que tous les hôpitaux dispensent les soins médicaux d’urgence, quels que soient le statut d’immigration ou la capacité de payer de la personne. L’aide d’urgence Medicaid se chargera du paiement des soins et services nécessaires pour traiter une situation médicale d’urgence. Elle est disponible pour les personnes ayant de faibles revenus dans l’État de New York, quel que soit leur statut d’immigration. Vous pouvez y souscrire à l’hôpital au moment d’une urgence. Les informations que les personnes communiquent aux prestataires de soins médicaux sur leur statut d’immigration sont confidentielles. La loi interdit aux médecins, au personnel médical et aux professionnels de la santé mentale de communiquer ces informations. 20 | Services pour les immigrés arrivés récemment Text_Final_FR.indd 20 4/17/17 2:01 PM
DÉCEMBRE 2016 Lettre ouverte aux New-Yorkais immigrants Ne craignez pas d’aller consulter un médecin, de vous rendre dans une clinique, à l’hôpital ou au service des urgences. Tous les immigrants peuvent recevoir des soins médicaux dans la ville de New York, quel que soit leur statut d’immigration ou leur situation financière et capacité de payer ou non pour leurs soins. Nous vous encourageons à consulter et à vous faire soigner, quel que soit le contexte, sans crainte. NYC Health + Hospitals est l’organisme qui gère les hôpitaux publics et les centres de santé dans la ville de New York. Nous vous respectons et nous désirons vous administrer les soins médicaux dont vous avez besoin. Lorsque vous fréquentez nos établissements médicaux, nous ne recueillons aucune information sur votre statut d’immigration et nous ne communiquons pas les informations concernant nos patients à personne, à moins d’y être obligés par la loi. Nos équipes médicales maintiendront le caractère privé et confidentiel de vos informations. Nos centres de santé et hôpitaux ont depuis longtemps administré les soins à tous ceux qui les sollicitent. Notre engagement à cet égard est profond. Il n’a pas changé. Nous promettons à tous les immigrants : LA VILLE DE NEW YORK A POUR POLITIQUE DE RESPECTER LE STATUT D’IMMIGRATION ET AUTRES INFORMATIONS CONFIDENTIELLES. NYC HEALTH + HOSPITALS RESPECTERA VOTRE DROIT À LA CONFIDENTIALITÉ. Les hôpitaux publics et centres de santé NYC Health + Hospitals existent dans tous les arrondissements de la ville de New York et ils offrent leurs services dans plusieurs langues. Nous proposons gratuitement les services d’un interprète dans 200 langues, 24 heures sur 24, 7 jours sur 7, et nous mettons à la disposition des patients des manuels d’éducation dans les 13 langues les plus demandées par nos patients. Nos médecins, infirmiers et infirmières et autres prestataires de soins de santé ont le désir de vous aider. Un grand nombre d’entre eux sont aussi des immigrants, ou les enfants d’immigrants. Tous veulent vous apporter leurs services de soins avec une attitude respectueuse, et ils feront tous les efforts nécessaires pour protéger vos informations confidentielles. A CONTINUÉ Text_Final_FR.indd 21 4/17/17 2:01 PM
Vous pouvez aussi lire