Snowdon Classic Cot Bed - Ickle Bubba

La page est créée Karine Leblanc
 
CONTINUER À LIRE
Snowdon
           Classic Cot Bed

IMPORTANT! RETAIN FOR FUTURE REFERENCE.
READ CAREFULLY.
IMPORTANT ! À CONSERVER POUR RÉFÉRENCE
FUTURE. LIRE ATTENTIVEMENT.
¡IMPORTANTE! RETENER PARA FUTURAS REF-
ERENCIAS. LEA CON ATENCIÓN.
WICHTIG! FÜR ZUKÜNFTIGE REFERENZEN
AUFBEWAHREN. SORGFÄLTIG LESEN.
IMPORTANTE! CONSERVARE PER RIFERIMENTO
FUTURO. LEGGERE ATTENTAMENTE.
BELANGRIJK! BEWAREN VOOR TOEKOMSTIG
GEBRUIK. LEES AANDACHTIG.
                   1
ENGLISH                                              FRANÇAIS                                            ESPAÑOL
Thank you for choosing Ickle Bubba. This             Merci d’avoir choisi Ickle Bubba. Ce lit            Gracias por elegir a Ickle Bubba. Esta
cot bed conforms to BS EN 716 :2017 and              d’enfant est conforme aux normes BS                 cama de cuna cumple con la norma BS
BS 8509 :2008 + A1:2011. To ensure that              EN 716 :2017 et BS 8509 :2008 + A1:2011.            EN 716:2017 y BS 8509:2008 + A1:2011.
your cot bed is used in accordance with              Pour vous assurer que votre lit d’enfant            Para asegurarse de que su cama de cuna
these instructions, please read them fully.          est utilisé conformément à ces instruc-             se utiliza de acuerdo con estas instruc-
Your child’s safety may be affected if you           tions, veuillez les lire attentivement.             ciones, por favor, léalas completamente.
do not follow these instructions. A child’s          La sécurité de votre enfant peut être af-           La seguridad de su hijo puede verse
safety is your responsibility.                       fectée si vous ne suivez pas ces instruc-           afectada si no sigue estas instrucciones.
Assembly should be carried out by a                  tions. La sécurité d’un enfant relève de            La seguridad del niño es su responsab-
competent adult only.                                votre responsabilité.                               ilidad.
                                                     Le montage doit être effectué par un                El montaje debe ser realizado por un
WARNING Do not use more than one mattress            adulte compétent uniquement.                        adulto competente solamente.
in the cot bed.
WARNING Do not use the cot/child’s bed near          AVERTISSEMENT N’utilisez pas plus d’un              ADVERTENCIA No uses más de un colchón en
heat sources, windows and other furniture.           matelas dans le lit de bébé.                        la cama cuna.
WARNING Be aware of the risk of open fire            AVERTISSEMENT N’utilisez pas le lit d’enfant à      ADVERTENCIA No utilice la cuna/cama del
and other sources of heat, such as electric bar      proximité de sources de chaleur, de fenêtres et     niño cerca de fuentes de calor, ventanas y
fires, gas fires, etc. in the near vicinity of the   d’autres meubles.                                   otros muebles.
cot bed.                                             AVERTISSEMENT Soyez conscient du risque             ADVERTENCIA Tenga en cuenta el riesgo de
WARNING Do not use the cot/child’s bed if            de feu ouvert et d’autres sources de chaleur,       fuego abierto y otras fuentes de calor, tales
any part is broken, torn or missing. Use only        telles que les feux de barre électrique, les feux   como fuegos de barras eléctricas, fuegos de
spare parts approved by the manufacturer.            de gaz, etc. à proximité du lit d’enfant.           gas, etc. en las proximidades de la cama cuna.
WARNING Do not leave anything in the cot             AVERTISSEMENT N’utilisez pas le lit d’enfant si     ADVERTENCIA No utilice la cuna/cama del
bed or place the cot bed close to another            une pièce est cassée, déchirée ou manquante.        niño si alguna parte está rota, desgarrada
product, which could provide a foothold or           N’utilisez que des pièces de rechange approu-       o falta. Utilice sólo las piezas de repuesto
present a danger of suffocation or strangula-        vées par le fabricant.                              aprobadas por el fabricante.
tion, e.g. strings, blind/curtain cords etc.         AVERTISSEMENT Ne laissez rien dans le lit           ADVERTENCIA No deje nada en la cama cuna
• Please be aware that the lowest base position      d’enfant et ne placez pas le lit d’enfant à prox-   ni coloque la cama cuna cerca de otro produc-
is the safest and the base should always be          imité d’un autre produit qui pourrait prendre       to que pueda servir de apoyo o que represente
used in that position as soon as the baby is old     pied ou présenter un danger de suffocation ou       un peligro de asfixia o estrangulación, por
enough to sit unaided.                               d’étranglement, par exemple des cordes, des         ejemplo, cuerdas, cordones de persianas o
• The thickness of the mattress chosen should        cordons de stores/rideaux, etc.                     cortinas, etc.
be such that the internal height (surface of         - Sachez que la position la plus basse du socle     - Tenga en cuenta que la posición más baja de
the mattress to the upper edge of the cot            est la plus sûre et que le socle doit toujours      la base es la más segura y que la base debe
frame) is at least 500mm when the base is            être utilisé dans cette position dès que le bébé    utilizarse siempre en esa posición tan pronto
set in the lowest position and a minimum of          est assez grand pour s’asseoir sans aide.           como el bebé tenga edad suficiente para
200mm when the cot base is set in the highest        - L’épaisseur du matelas choisi doit être telle     sentarse sin ayuda.
position.                                            que la hauteur interne (surface du matelas par      - El grosor del colchón elegido debería ser tal
• We recommend you use the Ickle Bubba               rapport au bord supérieur du cadre du lit) soit     que la altura interna (superficie del colchón
Mattress Size 140 x 70 cm for this cot bed.          d’au moins 500 mm lorsque le socle est placé        hasta el borde superior del armazón de la
The mattress should be no more then 30mm             dans la position la plus basse et d’au moins        cuna) sea de al menos 500 mm cuando la
shorter or narrower than the internal length or      200 mm lorsque le socle du lit est placé dans       base se coloca en la posición más baja y de un
width of the cot bed.                                la position la plus haute.                          mínimo de 200 mm cuando la base de la cuna
• To prevent injury from falls, as soon as the       - Nous vous recommandons d’utiliser le              se coloca en la posición más alta.
child is able to climb out of the cot then it        matelas Ickle Bubba de 140 x 70 cm pour ce          - Le recomendamos que utilice el colchón Ickle
should be changed into the bed mode for use          lit de bébé. Le matelas ne doit pas être plus       Bubba de 140 x 70 cm para esta cama cuna. El
up until 4 years of age.                             de 30 mm plus court ou plus étroit que la lon-      colchón no debe ser más de 30 mm más corto
• The cot bed is designed to be dismantled for       gueur ou la largeur interne du lit de bébé.         o más estrecho que el largo o el ancho interno
storage or transportation.                           - Pour éviter les blessures dues aux chutes,        de la cama cuna.
• Children are likely to play, bounce, jump and      dès que l’enfant est capable de sortir du lit, il   - Para evitar lesiones por caídas, tan pronto
climb on beds, therefore the child’s bed should      doit être mis en mode “lit” pour une utilisation    como el niño pueda salir de la cuna, se debe
not be placed to other furniture or windows,         jusqu’à l’âge de 4 ans.                             cambiar al modo de cama para su uso hasta
and should be placed either tight to the wall        - Le lit d’enfant est conçu pour être démonté       los 4 años de edad.
or have a gap of 300mm between the wall and          en vue de son stockage ou de son transport.         - La cama cuna está diseñada para ser des-
the side of the bed.                                 - Les enfants sont susceptibles de jouer, de        montada para su almacenamiento o trans-
• All assembly fittings should be tightened          rebondir, de sauter et de grimper sur les lits,     porte.
properly and care should be taken to ensure          c’est pourquoi le lit d’enfant ne doit pas être     - Es probable que los niños jueguen, reboten,
that no screws are loose, as a child could trap      placé sur d’autres meubles ou fenêtres, et doit     salten y se trepen a las camas, por lo que
parts of the body, or clothing (e.g. ribbons,        être placé soit serré contre le mur, soit avoir     la cama del niño no debe colocarse junto a
drawstrings, necklaces) this could lead to           un espace de 300 mm entre le mur et le côté         otros muebles o ventanas, sino que debe estar
strangulation.                                       du lit.                                             ajustada a la pared o tener un espacio de 300
• During assembly children should be kept            - Tous les accessoires d’assemblage doivent         mm entre la pared y el lado de la cama.
away from the product due to possible risk of        être correctement serrés et il faut veiller à ce    - Todos los accesorios de montaje deben estar
injury.                                              qu’aucune vis ne soit desserrée, car un enfant      bien apretados y hay que tener cuidado de
• Wood is a natural material, the colour will        pourrait coincer des parties de son corps ou        que no haya tornillos sueltos, ya que un niño
darken with age.                                     de ses vêtements (par exemple, des rubans,          podría atrapar partes del cuerpo, o la ropa
                                                     des cordons, des colliers), ce qui pourrait         (por ejemplo, cintas, cordones, collares) esto
                                                     entraîner un étranglement.                          podría llevar a la estrangulación.
                                                     - Pendant l’assemblage, les enfants doivent         - Durante el montaje los niños deben manten-
                                                     être tenus à l’écart du produit en raison du        erse alejados del producto debido al posible
                                                     risque de blessure possible.                        riesgo de lesiones.
                                                     - Le bois est un matériau naturel, sa couleur       - La madera es un material natural, el color se
                                                     fonce avec l’âge.                                   oscurecerá con la edad.

                                                                 www.icklebubba.com
                                                                            2
DEUTSCH                                            ITALIANO                                             NEDERLAND
Vielen Dank, dass Sie sich für Ickle Bub-          Grazie per aver scelto Ickle Bubba. Ques-            Bedankt dat je voor Ickle Bubba hebt
ba entschieden haben. Dieses Babybett              ta culla è conforme alle norme BS EN                 gekozen. Dit kinderbedje voldoet aan BS
entspricht BS EN 716 :2017 und BS 8509             716 :2017 e BS 8509 :2008 + A1:2011. Per             EN 716 :2017 en BS 8509 :2008 + A1:2011.
:2008 + A1:2011. Um sicherzustellen, dass          garantire che il vostro lettino per lettini          Om er zeker van te zijn dat uw babybed-
Ihr Kinderbett in Übereinstimmung mit              sia utilizzato in conformità con queste              je in overeenstemming met deze instruc-
dieser Anleitung verwendet wird, lesen             istruzioni, vi preghiamo di leggerle inte-           ties wordt gebruikt, dient u ze volledig
Sie diese bitte vollständig durch.                 gralmente.                                           te lezen.
Wenn Sie diese Anweisungen nicht be-               La sicurezza del vostro bambino potreb-              De veiligheid van uw kind kan in het ge-
folgen, kann die Sicherheit Ihres Kindes           be essere compromessa se non seguite                 drang komen als u deze instructies niet
beeinträchtigt werden. Die Sicherheit              queste istruzioni. La sicurezza di un bam-           opvolgt. De veiligheid van uw kind is uw
Ihres Kindes liegt in Ihrer Verantwortung.         bino è una vostra responsabilità.                    verantwoordelijkheid.
Die Montage sollte nur von einem kom-              Il montaggio deve essere effettuato solo             De montage mag alleen worden uitgevo-
petenten Erwachsenen durchgeführt                  da un adulto competente.                             erd door een bevoegde volwassene.
werden.
                                                   ATTENZIONE Non utilizzare più di un materas-         WAARSCHUWING Gebruik niet meer dan één
WARNUNG Verwenden Sie nicht mehr als eine          so nel letto del lettino.                            matras in het kinderbed.
Matratze im Kinderbett.                            ATTENZIONE Non utilizzare la culla/lettino per       WAARSCHUWING Gebruik het kinderbedje/
WARNUNG Benutzen Sie das Kinderbett/Kin-           bambini vicino a fonti di calore, finestre e altri   kinderbedje niet in de buurt van warmtebron-
derbett nicht in der Nähe von Wärmequellen,        mobili.                                              nen, ramen en ander meubilair.
Fenstern und anderen Möbeln.                       ATTENZIONE Siate consapevoli del rischio di          WAARSCHUWING Wees u bewust van het
WARNUNG Achten Sie auf die Gefahr von of-          incendi aperti e di altre fonti di calore, come      risico van open vuur en andere hittebronnen,
fenem Feuer und anderen Wärmequellen, wie          ad esempio fuochi elettrici da bar, fuochi a gas,    zoals elektrische barbranden, gasbranden, enz.
z.B. elektrische Stabfeuer, Gasfeuer usw. in der   ecc. nelle vicinanze del lettino.                    in de buurt van het kinderbedje.
Nähe des Kinderbetts.                              ATTENZIONE Non utilizzare la culla/lettino           WAARSCHUWING Gebruik het kinderbedje/
WARNUNG Benutzen Sie das Kinderbett/               per bambini se una parte è rotta, strappata          kinderbedje niet als een onderdeel gebroken of
Kinderbett nicht, wenn ein Teil zerbrochen,        o mancante. Utilizzare solo pezzi di ricambio        gescheurd is of ontbreekt. Gebruik alleen door
zerrissen ist oder fehlt. Verwenden Sie nur        approvati dal produttore.                            de fabrikant goedgekeurde reserveonderdelen.
Ersatzteile, die vom Hersteller zugelassen sind.   ATTENZIONE Non lasciate nulla nella culla o          WAARSCHUWING Laat niets in het bed voor
WARNUNG Lassen Sie nichts im Kinderbett            collocate la culla vicino ad un altro prodotto       kinderledikanten achter en plaats het bed
oder stellen Sie das Kinderbett nicht in die       che possa costituire un punto d’appoggio             voor kinderledikanten niet in de buurt van een
Nähe eines anderen Produkts, das Halt bieten       o presentare un pericolo di soffocamento o           ander product dat een steunpunt kan vormen
oder eine Erstickungs- oder Würgegefahr            strangolamento, ad es. corde, cordoni ciechi/        of gevaar voor verstikking of verwurging kan
darstellen könnte, z. B. Schnüre, Jalousie-/Gar-   tende, ecc.                                          opleveren, zoals touwtjes, blindengordijnkoor-
dinenschnüre usw.                                  - Si prega di tenere presente che la posizione       den, enz.
- Bitte beachten Sie, dass die unterste Unterg-    più bassa della base è la più sicura e la base       - Houd er rekening mee dat de laagste basis-
estellposition am sichersten ist und das Bett      dovrebbe essere sempre utilizzata in tale            positie het veiligst is en dat de basis altijd in
immer in dieser Position verwendet werden          posizione non appena il bambino è abbastanza         die positie moet worden gebruikt zodra de
sollte, sobald das Baby alt genug ist, um allein   grande da potersi sedere da solo.                    baby oud genoeg is om zelfstandig te kunnen
zu sitzen.                                         - Lo spessore del materasso scelto deve              zitten.
- Die Dicke der Matratze sollte so gewählt         essere tale che l’altezza interna (superficie del    - De dikte van de gekozen matras moet zo-
werden, dass die Innenhöhe (Oberfläche der         materasso fino al bordo superiore del telaio         danig zijn dat de inwendige hoogte (oppervlak
Matratze bis zur Oberkante des Kinderbettrah-      del lettino) sia di almeno 500 mm quando la          van de matras tot aan de bovenrand van het
mens) mindestens 500 mm beträgt, wenn die          base è impostata nella posizione più bassa e di      kinderbedframe) ten minste 500 mm is als de
Unterlage in die niedrigste Position gebracht      almeno 200 mm quando la base del lettino è           basis in de laagste stand staat en ten minste
wird, und mindestens 200 mm, wenn die Un-          impostata nella posizione più alta.                  200 mm als de basis van het kinderledikant in
terlage in die höchste Position gebracht wird.     - Si consiglia di utilizzare il materasso Ickle      de hoogste stand staat.
- Wir empfehlen die Verwendung der Ick-            Bubba Dimensioni 140 x 70 cm per questo              - Wij raden u aan de Ickle Bubba Matrasmaat
le-Bubba-Matratzengröße 140 x 70 cm für            lettino per lettini. Il materasso non dovreb-        140 x 70 cm te gebruiken voor dit kinderbed.
dieses Kinderbett. Die Matratze sollte nicht       be essere più corto o più stretto di 30 mm           De matras mag niet meer dan 30 mm korter
mehr als 30 mm kürzer oder schmaler sein als       rispetto alla lunghezza o alla larghezza interna     of smaller zijn dan de inwendige lengte of
die innere Länge oder Breite des Kinderbetts.      del lettino.                                         breedte van het bed.
- Um Verletzungen durch Stürze zu vermeiden,       - Per evitare lesioni da cadute, non appena il       - Om letsel door vallen te voorkomen, moet
sollte das Bett, sobald das Kind aus dem Kin-      bambino è in grado di uscire dal lettino, deve       het kind, zodra het uit het bed kan klimmen,
derbett herausklettern kann, bis zum Alter von     essere cambiato nella modalità letto per l’uso       worden omgeschakeld naar de bedmodus voor
4 Jahren in den Bettmodus umgestellt werden.       fino a 4 anni di età.                                gebruik tot de leeftijd van 4 jaar.
- Das Babybett ist so konstruiert, dass es         - La culla è progettata per essere smontata per      - Het babybed is ontworpen om te worden
für die Lagerung oder den Transport zerlegt        essere riposta o trasportata.                        gedemonteerd voor opslag of transport.
werden kann.                                       - È probabile che i bambini giochino, rimbalz-       - Kinderen zullen waarschijnlijk spelen, stu-
- Kinder spielen, hüpfen, hüpfen, springen und     ino, saltino e si arrampichino sui lettini, quindi   iteren, springen en op bed klimmen, daarom
klettern wahrscheinlich auf Betten, deshalb        il lettino non deve essere posizionato su altri      mag het kinderbedje niet aan andere meubels
sollte das Kinderbett nicht an andere Möbel        mobili o finestre, e deve essere stretto al muro     of ramen worden geplaatst en moet het ofwel
oder Fenster gestellt werden und entweder          o avere uno spazio di 300 mm tra il muro e il        strak tegen de muur worden geplaatst, ofwel
eng an der Wand stehen oder einen Spalt von        lato del lettino.                                    een opening van 300 mm tussen de muur en
300 mm zwischen der Wand und der Bettseite         - Tutti i dispositivi di montaggio devono essere     de zijkant van het bed hebben.
haben.                                             serrati correttamente e si deve fare attenzione      - Alle bevestigingsmiddelen moeten goed
- Alle Montagebeschläge sollten richtig ange-      a non allentare le viti, poiché un bambino po-       worden aangedraaid en er moet op worden
zogen werden, und es sollte darauf geachtet        trebbe intrappolare parti del corpo o indumen-       gelet dat er geen schroeven los zitten, omdat
werden, dass keine Schrauben locker sind,          ti (ad esempio nastri, cordoncini, collane) che      een kind delen van het lichaam of kleding (bijv.
da ein Kind Körperteile oder Kleidung (z.B.        potrebbero portare allo strangolamento.              linten, trekkoorden, kettingen) zou kunnen
Bänder, Zugbänder, Halsketten) einklemmen          - Durante il montaggio i bambini devono              opvangen, wat tot wurging zou kunnen leiden.
könnte, was zur Strangulierung führen könnte.      essere tenuti lontano dal prodotto a causa del       - Tijdens de montage moeten kinderen uit de
- Während der Montage sollten Kinder wegen         possibile rischio di lesioni.                        buurt van het product worden gehouden in
der möglichen Verletzungsgefahr vom Produkt        - Il legno è un materiale naturale, il colore si     verband met het mogelijke risico op letsel.
ferngehalten werden.                               scurisce con l’età.                                  - Hout is een natuurlijk materiaal, de kleur zal
- Holz ist ein natürliches Material, die Farbe                                                          met de leeftijd donkerder worden.
dunkelt mit zunehmendem Alter nach.

                                                               www.icklebubba.com
                                                                           3
www.icklebubba.com
        4
A: 44-005-SHE-801      G: 44-005-SDR-801
B: 44-005-SSI-801      H: 44-005-SDB-801
C: 44-005-SBA-801      I: 44-005-SDS-801
D: 44-005-SDF-801      J: 44-005-STD-801
E: 44-005-SRS-801      P1-13: 44-005-SFP-801
F: 44-005-SLS-801

              www.icklebubba.com
                      5
COT MODE | MODE COT | MODO CUNA | FELDBETT-MODUS | MODALITÀ CULLA | KINDERBEDMODUS

 1.

 2.

                                  www.icklebubba.com
                                          6
3.

4.

     www.icklebubba.com
             7
5.

6.

     www.icklebubba.com
             8
7.

8.

     www.icklebubba.com
             9
9.

     www.icklebubba.com
             10
BED MODE | MODE LIT | MODO CAMA | BETTMODUS | MODALITÀ LETTO | BEDMODUS

1.

2.

                                 www.icklebubba.com
                                         11
3.

4.

     www.icklebubba.com
             12
ENGLISH                                           FRANÇAIS                                            ESPAÑOL
                                                  L’ENTRETIEN COURANT ET LA                           CUIDADO Y MANTENIMIENTO DE
ROUTINE CARE & MAINTENANCE                        MAINTENANCE                                         RUTINA
Regularly check that all fittings and compo-      Vérifiez régulièrement que tous les accessoires     Compruebe regularmente que todos los acce-
nents of the cot/bed are fully tightened and in   et composants du lit d’enfant sont bien serrés      sorios y componentes de la cuna/cama estén
working order.                                    et en bon état de fonctionnement.                   bien ajustados y en funcionamiento.
– For cleaning, use only a mild detergent and     - Pour le nettoyage, utilisez uniquement un         - Para la limpieza, utilice sólo un detergente
warm water.                                       détergent doux et de l’eau chaude.                  suave y agua tibia.
– DO NOT USE abrasives, bleach, alcohol or        - N’UTILISEZ PAS d’abrasifs, d’eau de Javel,        - NO UTILICE abrasivos, lejía, alcohol o
amonia based household polishes                   d’alcool ou de produits d’entretien à base          amoníaco para pulir la casa.
                                                  d’amoniaque
Due to constant updating and improve-                                                                 Debido a las constantes actualizaciones y
ments, some components may occasion-              En raison des mises à jour et des améliorations     mejoras, algunos componentes pueden diferir
ally differ slightly from the images shown        constantes, certains composants peuvent par-        ligeramente de las imágenes mostradas
in these instructions. We reserve the             fois différer légèrement des images présentées      en estas instrucciones. Nos reservamos el
rights to change the specifications of            dans ces instructions. Nous nous réservons le       derecho de cambiar las especificaciones de
any products without prior notice. If you         droit de modifier les spécifications de tout pro-   cualquier producto sin previo aviso. Si necesita
needany assistance please contact your            duit sans préavis. Si vous avez besoin d’aide,      ayuda, por favor contacte a su distribuidor
Ickle Bubba retailer from whom you pur-           veuillez contacter le détaillant Ickle Bubba        de Ickle Bubba al que le compró el producto,
chased your product, who will take                chez qui vous avez acheté votre produit, qui        quien le llevará una acción apropiada.
appropriate action.                               prendra une action appropriée.
                                                                                                      CONTACTO
CONTACT US                                        CONTACTEZ-NOUS                                      Correo electrónico:
Email: contact@icklebubba.com                     Courriel : contact@icklebubba.com                   contact@icklebubba.com

DEUTSCH                                           ITALIANO                                            NEDERLAND
                                                  CURA E MANUTENZIONE                                 ROUTINEMATIGE VERZORGING &
ROUTINEPFLEGE UND -WARTUNG                        ORDINARIA                                           ONDERHOUD
Überprüfen Sie regelmäßig, dass alle Bes-         Controllare regolarmente che tutti i raccordi e i   Controleer regelmatig of alle onderdelen van
chläge und Komponenten des Kinderbetts/der        componenti del lettino/lettino siano completa-      de wieg/bedcombinatie volledig zijn aange-
Liege vollständig angezogen und funktion-         mente serrati e funzionanti.                        draaid en in orde zijn.
stüchtig sind.                                    - Per la pulizia utilizzare solo un detergente      - Gebruik voor de reiniging alleen een mild
- Verwenden Sie zur Reinigung nur ein mildes      delicato e acqua calda.                             reinigingsmiddel en warm water.
Reinigungsmittel und warmes Wasser.               - NON UTILIZZARE abrasivi, candeggina,              - Gebruik GEEN schuurmiddelen, bleekmiddel,
- VERWENDEN SIE KEINE Scheuermittel,              alcool o lucidanti per la casa a base di ammo-      alcohol of amoniakhoudende huishoudelijke
Bleichmittel, Alkohol oder Haushaltspolituren     niaca                                               schoonmaakmiddelen.
auf Amoniakbasis.
                                                  A causa dei continui aggiornamenti e migliora-      Als gevolg van constante updates en ver-
Aufgrund ständiger Aktualisierungen und           menti, alcuni componenti possono occasional-        beteringen kunnen sommige onderdelen af en
Verbesserungen können einige Komponenten          mente differire leggermente dalle immagini          toe iets afwijken van de getoonde afbeeldin-
gelegentlich leicht von den gezeigten Abbil-      mostrate                                            gen.
dungen abweichen                                  in queste istruzioni. Ci riserviamo il diritto di   in deze instructies. Wij behouden ons het recht
in diesen Anweisungen. Wir behalten uns das       modificare le specifiche di qualsiasi prodotto      voor om de specificaties van de producten te
Recht vor, die Spezifikationen der Produkte       senza preavviso. Se hai bisogno di assistenza,      wijzigen zonder voorafgaande kennisgeving.
ohne vorherige Ankündigung zu ändern. Wenn        contatta il tuo rivenditore Ickle Bubba presso il   Als u hulp nodig heeft, neem dan contact op
Sie Hilfe benötigen, wenden Sie sich bitte an     quale hai acquistato il tuo prodotto, che pren-     met uw Ickle Bubba-verkoper bij wie u uw
Ihren Ickle Bubba-Händler, bei dem Sie Ihr        derà un’azione appropriata.                         product heeft gekocht. passende maatregelen.
Produkt gekauft haben, der entsprechende
Maßnahmen ergreifen wird.                         CONTATTI                                            CONTACT VS
                                                  Email: contact@icklebubba.com                       E-mail: contact@icklebubba.com
KONTAKT
E-Mail: contact@icklebubba.com

                                                              www.icklebubba.com
                                                                         13
Vous pouvez aussi lire