Sollevatori elettromeccanici a due colonne - Electromechanical two posts lifts - autosfera.lt
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
Sollevatori Electromechanical Elektromechanische Elévateurs Elevadores elettromeccanici two posts lifts 2-Säulen-Hebebühnen électromécaniques electromecanicos a due colonne deux colonnes de dos columnas IT EN DE FR ES
SDE = BASELESS SDE 2336 - 2700 kg SDE 2337 - 3200 kg SDE 2341E - 3200 kg - large Sollevatore Baseless lift. Mittelstegfreie Hebebühne. senza pedana. The electromechanical Das mechanische La sincronizzazione synchronisation keeps Ausgleichsystem elettromeccanica fra the carriages within an zwischen den Hubwagen i carrelli mantiene alignment of 20 mm. gleicht bei einem il dislivello entro un Maximalniveauunterschied massimo di 20 mm. von 20 mm aus. Elévateur sans Elevador sin base. embase. La sincronización La synchronisation electromecanica entre électromécanique los carros mantiene el maintient la différence nivel entre los mismos de niveau entre (desnivel maximo 20 chariots sous 20 mm. mm.).von 20 mm aus. SDE 2337 K - 3200 kg SDE 2341 EK - 3200 kg - large Bracci corti a maggiore Short arms with longer Kurze Arme länger Bras courts avec longueur Brazos cortos de mayor estensione, raccomandati reach, recommended ausziehbar, geeignet augmentée, indiqués pour extensión, recomendados per il carico di veicoli to lift off-road vehicles zum Hochheben von le levage de véhicules para el levantamiento de fuoristrada con punti di with very inboard lifting Geländewagen mit tout-terrain avec points de todo terrenos con puntos de sollevamento su longheroni points- arms suitable innenliegenden levage à l’intérieur sous le apoyo al interior del chasis- interni-bracci predisposti for quick drop-in Aufnahmepunkten-Aufnahmen châssis-bras prédisposés brazos predispuestos para per l’alloggiamento rapido extensions and other mit Schnellstecksystem pour le montage rapide el alojamiento rapido de di prolunghe e di accessori lifting accessories. erleichtern den Einsatz von de rallonges et autres suplementos para los tacos di sollevamento. Min. pad height 95mm. Verlängerungen und anderem accessoires de levage. y accesorios. Altezza minima tamponi di Zubehör. Unterschwenkhöhe Hauteur mini. des Altura minima de los tacos soli 95 mm. nur 95 mm. tampons de 95 mm. del suelo solamente 95 mm. SDE 2315 K - 3200 kg SDE 2225 K - 3200 kg - large Come SDE 2337K, 2341EK As SDE 2337K, 2341EK Wie SDE 2337K, 2341EK Comme SDE 2337K, 2341EK Como SDE 2337K, 2341EK ma con sincronizzazione but with electronic aber mit elektronischem mais avec synchronisation pero con sincronización elettronica. synchronisation. Ausgleichsystem. électronique. electronica. Possibilità di installazione Cables can be ceiling Die Verbindungskabel Possibilité de rallonger les Posibilidad de instalación dei cavi di collegamento installed or recessed in können auch Boden eben fils de liaison entre colonnes de los cables de conexión al soffitto o incassati nel the floor. eingebaut oder der Decke jusqu’au plafond ou de les en el techo o empotrados pavimento. entlang verlegt werden. encastrer dans le sol. en el suelo. SDE 2336, 2337, 2315 SDE 2341, 2225 OPTION 2650 2500 3873 2588 3868 2645 2640 2442 2020 min 80 max 125 (R) 2020 min 80 max 125 (R) min 95 max 135 min 95 max 135 Ø125 Ø125 Tamponi Estensibili 3275 3125 3390 - 4 altezze (95, 140, 178, 211mm) 3200 2618 2472 Flip-up Pads 980 (SDE 2225 EK) 768 (SDE 2341) 802 (W) - 4 heights (95, 140, 178, 211mm) 820 (R) / 900 (K) 362 515 (SDE 2225EK) 658 (SDE 2225) 832 (R) 440 (W-R) 495 (R) - 463 925 362 500 (WK) 672 (K) Aufklappbare Aufnahmen - 4 Unterschwenkhöhen (95, 140, 178, 211mm) Tampons Extensibles - 4 hauteurs (95, 140, 178, 211mm) 850 810 1200 1250 Tacos Extensibles - 4 alturas (95, 140, 178, 211mm)
• Altezza di sollevamento • Lifting height over 2 • Hubhöhe mehr als 2 Meter • Hauteur de levage • Altura de subida superior a superiore a 2 metri metres • Speziale supérieure à 2 mètres 2 metros • Speciale motore ad alto • Specially Hochleistungsmotore mit • Moteur spécial à hautes • Motor especial de alto rendimento per garantire manufactured motors Thermoschutz garantieren performances pour rendimiento para garantizar potenza e durata nel fitted with overheating Leistung und lange garantir puissance et potencia y duración en el tempo, dotato di sonda protection switch Lebensdauer durée dans le temps, tiempo, suministrado con termica di protezione • Steel high resistance • Gerollte Spindel aus équipé de sonde termico de protección. • Vite in acciaio ad alta rolled screws, to gehärtetem Stahl für eine thermique de sécurité. • Husillo de acero de alta resistenza rullata, per provide long life lange Lebensdauer • Vis en acier, roulée, à resistencia, rosca fabricada garantire la massima • Main nut made of • Verschleissfeste haute résistance, pour en frio con rodillos para durata nel tempo bronze (no plastic) Tragemutter aus Bronze garantir la durée dans le garantizar la maxima • Chiocciola portante with high resistance (nicht Kunststoff) für eine temps duración en el tiempo ad elevata resistenza to wear, for greater totale Sicherheit • Ecrou porteur en bronze • Tuerca principal en all’usura (non plastica) safety • Automatische à haute résistance à bronce de alta resistencia a garanzia di sicurezza • Automatic and Dauerschmierung der l’usure (pas de plastique) al desgaste (no es de totale permanent nut Muttern für eine wirksame pour garantir une sécurité plastico) para garantizar la • Lubrificazione lubrication system to Schmierung beim Hoch- totale seguridad total permanente e automatica guarantee efficient und Runterfahren. • Lubrification permanente • Lubricación permanente y delle chiocciole lubrication during • Der Hubwagen umarmt et automatique des automatica de las tuercas per garantire una lifting and descent die Säule und wird in 10 écrous, efficace pendant para garantizar una lubrificazione efficace • The carriage driven by Punkten von Gleitschuhen la montée et la descente lubricación eficaz durante durante il movimento di 10 low friction slides geführt, gewährleistet • Chariot extérieur à la el movimiento de subida y salita e discesa on the post dadurch maximale colonne, guidé en 10 bajada • Carrello esterno alla external part assure Stabilität bei jeder Lage points sur patins à bas • Carro exterior a la columna colonna e guidato in 10 equilibrated and (auch asymetrisch) und coefficient de frottement, y guiado en 10 puntos por punti su pattini a basso steady lifting also in verhindert somit Biegungen pour garantir un levage patines de baja fricción, attrito, assicura un case of asymmetric der Spindel/Mutter für eine équilibré et stable même asegura una subida sollevamento equilibrato e loading and prevent lange Lebensdauer. en conditions de charge equilibrada y firme hasta stabile anche in condizioni transmission of flexion • Automatische asymétrique. Ce chariot en condiciones de carga di carico asimmetrico e to the spindles and the Armarretierung, erleichtert empêche la transmission asimetrica e impide la impedisce la trasmissione nuts, granting long life durch eine konische de flexions à l’ensemble transmisión de flexiones al di flessioni a vite/busta a • Automatic arm locking Geometrie vis/écrous en assurant husillo y a la tuerca como garanzia di lunga durata during lifting and une longue durée de vie garantia de larga duración • Arresto bracci a automatic unlocking • Blocage de bras en el tiempo inserimento automatico when the arm reaches automatique, dégagé au • Bloqueo de brazos e sgancio automatico a the floor - self - sol - géométrie conique automatico y desenganche terra - geometria conica locking conical design autobloquante de brazos automaticamente con effetto autobloccante del suelo - geometria conica con efecto auto- bloqueador SDE 2337 R - 3200 kg SDE 2341 ER - 3200 kg - large Bracci super-ribassati, con profilo parallelo al pavimento per tutta la lunghezza del braccio - tamponi a doppio sfilo con altezza minima di soli 80 mm- raccomandato per veicoli sportivi o ribassati. Extra low profile arms, parallel to the floor - double thread pads with a min. height of 80 mm only - recommended for sport cars and very low profile vehicles. Sehr niedrige Arme, und zwar die ganze Länge entlang paralleles Profil zum Boden - Aufnahmen mit Stecksystem und 80mm Unterschwenkhöhe. Bras extra plats, avec profil parallèle au sol sur toute la longueur-tampons à double rallonge avec hauteur mini de seulement 80 mm - particulièrement indiqués pour le levage de véhicules sportifs ou à châssis surbaissé. Brazos extra bajos, con perfil paralelo al suelo a lo largo del brazo entero-tacos de doble extensión con altura minima del suelo de sólo 80 mm - recomendado para coches bajos, deportivos, tunings.
SDE 2345 E- 3700 kg SDE 2349 E- 4200 kg SDE 2345, 2349 Bracci corti a tre Three-stage short Kurze Arme zweifach Bras courts à trois Brazos cortos de stadi e bracci arms and two- ausziehbar und étages et bras tres extensiones y lunghi a due stadi stage long arms lange Arme einmal longs à deux étages brazos largos de dos per il sollevamento provide asymmetric ausziehbar zum pour le chargement extensiones para asimmetrico lifting of vans and asymetrischen Heben asymétrique de el levantamiento di furgoni e off-road vehicles- von Gelände-und fourgons ou véhicules asimetrico de 2650 fuoristrada-apertura Lieferwagen-lichte furgonetas y todo 3873 width between tout-terrain-passage 2588 2040 - 2020 (EK-LIK) 2645 fra le colonne di posts 2650mm. Weite zwischen den entre colonnes de terrenos - ancho entre 2650 mm. Säulen 2.650 mm. 2.650 mm. columnas 2650 mm. min 100 max 135 min 95 max 135 (EK-LIK) Ø125 SDE 2345 EK - 3700 kg SDE 2349 EK - 4200 kg 3275 3390 (SDE2345) - 3420 (SDE2349) Bracci predisposti Arms suitable Aufnahmen mit Bras prévus pour Brazos predispuestos 2618 per l’alloggiamento for quick drop-in Schnellstecksystem le montage rapide para el alojamiento 658 rapido di prolunghe. extensions. erleichtern den Einsatz de rallonges. rapido de extensiones. 1310 (LIK) 980 700 (LIK) von Verlängerungen. 515 362 SDE 2345 ELIK - 3700 kg SDE 2349 ELIK - 4200 kg 700 (LIK) 850 1310 (LIK) 1250 Modello equipaggiato Model equipped Modell mit Elévateur équipé de Modelo equipado con 4 bracci lunghi with four long vier zweifach quatre bras longs à con 4 brazos a tre stadi: ideali per three-stage ausziehbaren trois étages: idéal largos de tres il sollevamento di arms: ideal to langen Armen: ideal pour le levage extensiones: furgoni e furgonati lift long wheel zum Heben von de fourgons à ideal sea para SDE 2235, 2245 a passo lungo, base vans and Lieferwagen auch mit châssis long, il el levantamiento consentono allo stesso easy lifting of langem Radstand garantit aussi le de furgonetas tempo caricabilità cars. und garantiert levage optimal des normales y de ottimale anche per le auch eine optimale voitures. chasis largo autovetture. Aufnahme von PKW. sea de turismos. 3873 2650 2645 min 100 max 130 (LIK) min 95 max 130 (K) 2020 Ø125 3275 3420 (SDE2245) - 3390 (SDE2235) 2618 658 (K) 1310 (LIK) 980 (K) 700 (LIK) 515 (K) 362 700 (LIK) 850 (K) 1310 (LIK) 1250 (K) OPTIONS SDE 2235 EK - 3700 kg SDE 2245 EK - 4200 kg SDE 2235 ELIK - 3700 kg SDE 2245 ELIK - 4200 kg Sincronizzazione fra carrelli elettronica. Electronic synchronisation. Elektronische Ausgleichsvorrichtung. Synchronisation S 121A19 (H= 80mm) S 224A3 (H= 80mm) K, LIK S 305A9 K, LIK électronique. S 121A18 (H=120mm) S 224A4 (H=140mm) K, LIK Mercedes Sprinter, VW LT, S 121A7 (H=200mm) S 224RA4 (H=140mm) R VW Crafter, Ford Transit Electronic synchronisation. (4 x kit) Fiat Ducato, (2+2 x kit ) Peugeot Boxer, Citroën Jumper (4 x kit)
HIGH CAPACITY SDE 2250 LIKT SDE 2250 LIKT - 5000 kg Modello equipaggiato Model equipped Modell mit vier Elévateur equipé de Modelo equipado con con 4 bracci extra with four extra zweifach ausziehbaren quatre bras extra 4 brazos extra largos lunghi a tre stadi: long three-stage extra langen Armen longs à 3 étages: de tres extensiones: ideali per il arms: ideal to ausgestattet: ideal idéal pour le levage ideal sea para el sollevamento di lift long wheel- zum Heben von de fourgons à châssis levantamiento de furgoni e furgonati a base vans Lieferwagen auch mit long inclus les furgonetas normales y passo lungo incluso like Mercedes langem Radstand wie Mercedes Sprinter de chasis largo incluido Mercedes Sprinter e Sprinter and Mercedes Sprinter and and VW Crafter. Les Mercedes Sprinter and VW Crafter. VW Crafter. The VW Crafter. Die Arme rallonges des bras VW Crafter. Los brazos SDE 2250 LIKA I bracci scorrono arms’ extensions laufen auf Rollen, die se déplacent sur des corren sobre rodillos su rulli montati su slide on spring- auf Federn montiert rouleaux montés sur montados encima molle: permettono di mounted rollers, sind: diese erleichtern ressorts, permettant de muelles: facilitan sfilarli agevolmente allowing easy use das Ausziehen der un réglage facile - ces sus extensiones y e scompaiono sotto and a steady load. Arme und schwinden rouleaux se dégagent desaparecen bajo carico. unter Last. sous la charge. carga. SDE 2250 LIKA - 5000 kg Equipaggiato con 4 Model equipped Ausgestattet mit Equipé de quatre Equipado con 4 brazos bracci lunghi: ideali with four long vier langen Armen: bras longs: idéal largos: ideal sea para per il sollevamento arms: ideal to lift ideal zum Heben von pour le levage de el levantamiento de di furgoni e furgonati long wheel-base Lieferwagen auch fourgons à châssis furgonetas normales a passo lungo, vans and easy mit langem Radstand long, il garantit aussi y de chasis largo consentono allo lifting of cars. und garantiert le levage optimal des sea de turismos. Dos stesso tempo Two long 3-stage auch eine optimale voitures. Deux bras brazos largos de 3 caricabilità ottimale and two long Aufnahme von longs à 3 étages et extensiones y dos de anche per le 4-stage arms. PKW. Zwei zweifach deux à 4 extensiones. autovetture. Due und zwei dreifach 4 étages. bracci lunghi a 3 ausziehbaren langen stadi e due a 4 stadi. Armen.
SDC = CHAIN TRANSMISSION SDC 2305 - 2700 kg / SDC 2306 - 3200 kg Ponte con pedana Lift with base for Hebebühne mit Elévateur avec Elevador con base per un più agevole easier installation Grundrahmen plateforme pour para facilitar el montaje montaggio su on low quality erleichtert die Montage faciliter l’installation sobre suelos de no muy pavimenti di scarsa floors - min. pad auf Böden mit sur un sol de qualité buena calidad - altura qualità - altezza height of 95mm schlechter Qualität - moyenne - hauteur minima del suelo de minima tamponi - two stage short Unterschwenkhöhe mini. des tampons los tacos solamente di soli 95 mm - arms - high von nur 95 mm 95 mm - bras courts 95 mm. - brazos cortos bracci corti a due resistance chain - kurze Arme à deux étages - de doble extensión - stadi - trasmissione transmission - einmal ausziehbar transmission par transmisión por cadena a catena ad alta pre -tensioned - Übertragung mit chaîne à haute de alta resistencia, SDB 2305 EK - 2700 kg resistenza, prestirata, chain with safety hochresistenter und résistance - chaîne preajustada, con SDB 2306 EK - 3200 kg con dispositivo di device. vorgespannter Kette mit préréglée avec dispositivo de seguridad sicurezza di controllo Sicherheitsvorrichtung dispositif de de estiramiento de la SDC 2306 K - 3200 kg d’allentamento. gegen Erschlaffung. sécurité. misma. Bracci predisposti per l’alloggiamento rapido di prolunghe. SDC 2305 C3 - 2700 kg / SDC 2306 C3 - 3200 kg Arms suitable for quick drop-in extensions. Bracci corti a tre Three stage Zweifach ausziehbare Bras courts à 3 Brazos cortos de triple stadi, raccomandati short arms, kurze Arme, empfohlen étages, recommandés extensión, recomendados Aufnahmen mit Schnellstecksystem per il sollevamento recommended for für das Heben von pour le levage de para el levantamiento de erleichtern den Einsatz von di fuoristrada. off-road vehicles. Geländewagen. véhicules tout-terrain. todo terrenos. Verlängerungen. Bras prévus pour le montage rapide de rallonges. Brazos predispuestos para el alojamiento rapido de extensiones. SDB = SHAFT TRANSMISSION SDC 2305, 2306 SDB 2305 E - 2700 kg / SDB 2306 E - 3200 kg L’esclusivo ponte Exclusive lift with Exklusive Hebebühne Le pont exclusif El exclusivo elevador con pedana portante self supporting mit tragendem à base porteuse con base portante - - installazione base - installation Grundrahmen - Montage - l’installation est instalación posible possibile anche su is possible on floor auch auf Böden, die possible même sur sobre suelos que no pavimenti che non with poor surface keine gute Fixierung un sol qui ne garantit garantizan un anclaje garantiscono un anchorage - shaft ermöglichen - die pas un bon ancrage seguro - transmisión ancoraggio al suolo transmission Übertragung zwischen - transmission entre entre las columnas sicuro - trasmissione between posts - den Säulen erfolgt colonnes par cardan por cardan - brazos fra le colonne tramite three stage short mittels einer Welle - - bras courts à trois cortos de tres barra rotante - bracci arms provide kurze Arme zweifach étages pour faciliter extensiones para corti a tre stadi per asymmetric lifting ausziehbar zum le chargement el levantamiento il sollevamento of off - road and asymetrischen Heben asymétrique même asimetrico de asimmetrico di veicoli large vehicles. von Geländewagen und avec véhicules vehiculos anchos y larghi e fuoristrada. breiten Fahrzeugen. larges ou tout-terrain. todo terrenos. SDB 2306 ER - 3200 kg Bracci super-ribassati, Extra low profile Sehr niedrige Arme, Bras extra plats, Brazos extra bajos, tamponi a doppio sfilo arms, with a Aufnahmen mit tampons à double tacos de doble con altezza minima di min. height of Stecksystem und 80 mm rallonge avec extensión con altura soli 80 mm. 80 mm only. Unterschwenkhöhe. hauteur mini. de minima del suelo de seulement 80 mm. sólo 80 mm. SDB 2305, 2306
SDB 2234 E - 3500 kg - 1 Motor SDB 2234 EK - 3500 kg SDB 2244 E - 4000 kg - 2 Motors SDB 2244 EK - 4000 kg L’esclusivo ponte con Exclusive lift with Exklusive Hebebühne Le pont exclusif et base El exclusivo elevador Bracci predisposti per pedana portante- self supporting und tragendem porteuse-l’installation y base portante- l’alloggiamento rapido installazione possibile base-installation is Grundrahmen-Montage est possible même sur instalación posible di prolunghe. anche su pavimenti possible on floor auch möglich auf un sol qui ne garantit sobre suelos que no Arms suitable for quick che non garantiscono with poor surface Böden, die keine gute pas un bon ancrage. garantizan un anclaje drop-in extensions. un ancoraggio al suolo anchorage. Shaft Fixierung erlauben. Die Transmission entre seguro. Transmisión sicuro. Trasmissione transmission Übertragung zwischen colonnes par cardan entre las columnas Aufnahmen mit fra le colonne tramite between posts den Säulen erfolgt et boîtiers à couples por cardan y cajas de Schnellstecksystem barra rotante e through oil filled conic mittels einer Welle d’engrenages coniques engranajes selladas en erleichtern den Einsatz scatole angolari con gear boxes requiring und Winkelgetrieben à bain d’huile qui baño de aceite que no von Verlängerungen. ingranaggi conici a no maintenance. mit Kegelräderpaar ne nécessitent pas requieren mantenimiento Bras prévus pour bagno d’olio che non Three-stage short in Ölbad, die keiner d’entretien. Bras courts alguno. Brazos cortos le montage rapide de richiedono alcuna arms and two-stage Wartung bedürfen. à trois étages et bras de tres extensiones rallonges. manutenzione. Bracci long arms provide Kurze Arme zweifach longs à deux étages y brazos largos de corti a tre stadi e bracci asymmetric lifting ausziehbar und lange pour le chargement dos extensiones para Brazos predispuestos lunghi a due stadi of vans and off- Arme einmal ausziehbar asymétrique de el levantamiento para el alojamiento per il sollevamento road vehicles-width zum asymetrischen fourgons ou véhicules asimetrico de furgonetas rapido de extensiones. asimmetrico di furgoni e between posts Heben von Gelände- tout-terrain- passage y todo terrenos - fuoristrada-apertura fra 2650 mm. und Lieferwagen-lichte entre colonnes de ancho entre columnas le colonne di 2650 mm. Weite zwischen den 2.650 mm. 2650 mm. Säulen 2.650 mm. SDB 2234 SDB 2244 ELIK - 4000 kg - 2 Motors Modello equipaggiato Model Modell mit vier Elévateur équipé de Modelo equipado con 4 bracci lunghi equipped with zweifach quatre bras longs à con 4 brazos largos a tre stadi: ideali per four long three- ausziehbaren trois étages: idéal de tres extensiones: 2650 il sollevamento di stage arms: langen Armen: ideal pour le levage ideal sea para 2056 (E) - 2030 (EK) furgoni e furgonati ideal to lift long zum Heben von de fourgons à el levantamiento 2710 min 100 max 135 (EK) a passo lungo, wheel base Lieferwagen auch mit châssis long, il de furgonetas min 120 max 160 (E) consentono allo stesso vans and easy langem Radstand, garantit aussi le normales y de tempo caricabilità loading of cars. garantiert auch eine levage optimal des chasis largo sea de ottimale anche per le optimale Aufnahme voitures. turismos. Ø 125 autovetture. von PKW. 3275 SDB 3320 2588 980 628 515 500 850 1250 SDB 2244 2650 2710 min 120 max 160 2040 Ø 125 3275 3320 2588 500 700 (ELIK) - 515 (E-EK) 1310 (ELIK) 980 (E-EK) 628 1475 (E-EK) 2000 (ELIK) 700 (ELIK) - 850 (E-EK) 1250 (E-EK) 1310 (ELIK)
SDB 2324H2 - 2200 kg SDB 2326H2 - 2700 kg SDB 2326 - 2700 kg SDB 2327H2 - 3200 kg SDB 2327 - 3200 kg Trasmissione fra le Shaft transmission Die Übertragung zwischen Transmission entre Transmisión entre colonne tramite barra between posts - three den Säulen erfolgt mittels colonnes par cardan las columnas por rotante - bracci corti a tre stage short arms einer Welle - kurze Arme - bras courts à trois cardan - brazos cortos stadi per il sollevamento provide asymmetric zweifach ausziehbar zum étages pour faciliter le de tres extensiones asimmetrico agevole lifting of off-road and asymetrischen Heben chargement asymétrique para el levantamiento anche di veicoli larghi e large vehicles. von Geländewagen und même avec véhicules asimetrico de vehiculos di fuoristrada. breiten Fahrzeugen. larges ou tout-terrain. anchos y todo terrenos. H2 Bracci corti a 2 stadi / 2 stage shortam / bras courts 2 étages / brazos cortos dos extensiones SDB 2329 E - 3500 kg - 2 Motors Versioni con larghezza Versions with wider Ausführungen mit lichter Versions avec passage Versiones con ancho mayor maggiore fra le colonne distance between Weite zwischen den entre colonnes de entre columnas (2.650 (2.650 mm) - bracci posts (2650mm) - Säulen 2.650 mm - 2.650 mm - bras plus mm.) - brazos más largos più lunghi per il longer arms to lift längere Arme zum Heben longs pour le levage de para el levantamiento de sollevamento di furgoni, vans, cars and off- von Lieferwagen, PKW fourgons, voitures et furgonetas, turismos y todo auto e fuoristrada. road vehicles. und Geländewagen. véhicules tout-terrain. terrenos. SDB 2324, 2326, 2327 SDB 2329 SPACE s.r.l. a s.u. Le caratteristiche tecniche e gli allestimenti presentati in questo prospetto possono subire variazioni. Le immagini riprodotte non sono vincolanti. Technical data and composition presented in this catologue may vary. Pictures reproduced are only indicative. Via Sangano, 48 Die techn. Daten und die Ausrüstungen, die in diesem Prospekt enthalten sind, können Änderungen erfahren. Deshalb sind die Abbildungen unverbindlich. 10090 Trana - Torino - ITALY Les caractéristiques techniques et les compositions présentées dans ce prospectus peuvent subir des variations. Les images reproduites tel. +39-011-934.40.300 n’ont qu’une valeur indicative. Las características técnicas y las composiciones ilustradas en este folleto fax +39-011-933.88.64 pueden sufrir variaciones. Las imágenes propuestas son solamente indicativas. e-mail: info@spacetest.com www.spacetest.com DTD02U
Vous pouvez aussi lire