Table multi-jeux / Multispieltisch 0519-0003 - FR - OOGarden

La page est créée Elisabeth Gautier
 
CONTINUER À LIRE
Table multi-jeux / Multispieltisch 0519-0003 - FR - OOGarden
Table multi-jeux / Multispieltisch
                                              0519-0003

                          FR   Notice de montage et informations à lire et à conserver
                          DE   Gebrauchsanleitung- sorgfältig lesen und aufbewahren
IM_0519-0003_V00-171120
Table multi-jeux / Multispieltisch 0519-0003 - FR - OOGarden
1.FR

                                             Table des Matières

                          1. Introduction............................................................................................ 3

                          2. Avertissements, consignes de sécurité et d’utilisation	���������������������������� 3

                          3. Descriptif du produit et instruction d’assemblage - Montage	������������������ 5

                          4. Défaillance produit - Garanties.............................................................. 11

                          6. Liste des composants........................................................................... 12

                          5. Règles de jeux...................................................................................... 12

IM_0519-0003_V00-171120
                                                                   2
1. Introduction
   La table multi jeux donne la possibilité de jouer au billard, au ping-pong, au air-hockey et de faire des lancers francs. La
   table est destinée à des enfants allant de 8 ans à 14 ans.
   Lors de l’utilisation de ce produit, respecter les instructions de cette notice.
   Ce produit doit être utilisé uniquement pour son usage prescrit. Toute autre utilisation est considérée comme un abus.
   L’utilisateur / l’opérateur et non le fabricant sera responsable des dommages ou blessures de toute nature causés par
   une utilisation non conforme.
   La table multi-jeux ne doit pas être utilisée :
   - Par des enfants en dessous de 5 ans,
   - En extérieur,
   - Comme support de rangement,
   - Proche d’une source de chaleur,

      2. Avertissements, consignes de sécurité et d’utilisation
   Le non-respect des avertissements de ce manuel peut engendrer des blessures tres graves et/ou
   endommager votre produit.
   Pour faciliter votre compréhension, des symboles sont utilisés dans ce manuel :
                  Ce symbole ‘‘AVERTISSEMENTS’’ indique les actions ou comportements pouvant conduire à une situation
                  dangereuse ou à être en contact d’organes dangereux qui peuvent engendrer des blessures très graves.

                  Ce symbole ‘‘ATTENTION’’ indique les points importants pouvant conduire à la détérioration de votre
                  appareil si vous ne les respectez pas.

   Principaux avertissements :

                    Lire et comprendre les consignes de sécurité avant d’utiliser le produit.

                   Attention. Ce jouet ne convient pas aux enfants de moins de 3 ans, petits éléments susceptibles d’être
     0-3           avalés.

      8-14
                   Produit pour les enfants de 8 ans à 14 ans.

                   Déplacement de la table de jeux et des plateaux à 2 personnes.

IM_0519-0003_V00-171120
                                                                   3
AVANT TOUTE UTILISATION
                  - Important: Aucune modification ne peut être apportée au produit,
                  - Seules les pièces d’origine peuvent être utilisées,
                  - Le produit ne doit être pas utilisé proche d’une source de chaleur,

                  - Attention. Réservé à un usage familial et en intérieur,
                  ATTENTION: Lire toutes les consignes de sécurité et les instructions. Toute mauvaise application du
                  respect des consignes de sécurité et des instructions peuvent entrainer des blessures.
                  Garder toutes les consignes de sécurité et les instructions dans un endroit sécurisé pour une utilisation
                  future.

           LORS DE L’UTILISATION
   Les plateaux de jeux sont amovibles et se posent sur la table billard. Ces plateaux peuvent être échangés à volonté.

   Important :
                  La manipulation des plateaux et de la table se fait à 2 personnes.
                  Risque de blessure ou d’endommagement du produit.

           APRES UTILISATION - ENTRETIEN ET STOCKAGE
                  - Risque d’endommagement des plateaux de jeux si non-respect du rangement des plateaux à l’intérieur
                  du produit,
                  - Pour l’entretien, dépoussiérer avec un aspirateur muni d’un embout avec brosse.
                  - Nettoyer régulièrement la table avec un nettoyant à vitres sur un chiffon doux,
                  - Pour le baby-foot, les barres doivent être graissées régulièrement avec une graisse qui est prévu à cet
                  usage,
                  - Pour toute opération de réglage et d’entretien non décrites dans ce manuel, prendre contact avec le
                  service après-vente OOGarden,

           PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
   - Cet appareil a été livre dans un emballage garantissant sa non détérioration pendant le transport. Ne
   pas jeter l’emballage sans s’assurer du bon fonctionnement de l’appareil et qu’aucun accessoire n’a été
   oublie dans ce dernier,
   - Recycler cet emballage ou le déposer dans un centre de recyclage ou de tri de déchets,
   - En fin de vie du produit, ne pas le jeter n’ importe où. Confier cet appareil à un centre de récupération
   agrée,

IM_0519-0003_V00-171120
                                                                  4
3. Descriptif du produit et instruction d’assemblage - Montage
           DESCRIPTIF PRODUIT
   Schéma d’encombrement du produit (Unité en Cm) :

                                                                  153 cm

                                           72 cm

                                                         108 cm
                                               60 cm

   Composition produit :

           Plateau lancers
                     francs

    Plateau ping-pong et
       plateau air-hockey

             Plateau billard

IM_0519-0003_V00-171120
                                                   5
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE – MONTAGE
                  Lire ces instructions et ce manuel dans leur intégralité avant de commencer le montage de votre produit.

IM_0519-0003_V00-171120
                                                               6
IM_0519-0003_V00-171120
                          7
1.

   2.

IM_0519-0003_V00-171120
                          8
3.

   4.

IM_0519-0003_V00-171120
                          9
5.

   6.

IM_0519-0003_V00-171120
                          10
7.

      4. Défaillance produit - Garanties
   Pour tout problème technique et pour obtenir des pièces détachées, vous pouvez contacter notre Service Après-Vente
   aux coordonnées suivantes :
   SAV OOGarden :
             - Par mail : sav@oogarden.com ou via le formulaire sur notre site www.oogarden.com,
             - Par courrier : SAV OOGarden, 924 rue de la Outarde, ZA en Beauvoir, 01500 Château Gaillard.
   Pour toute demande de pièces détachées, munissez-vous de cette notice pour indiquer le numéro de la pièce concernée.

           GARANTIES
   ATTENTION : Ne pas modifier ce produit. Toute modification de ce produit entraîne la suppression de la garantie.
   Ce produit est garanti 24 mois à compter de la date d’achat et cela pour tout défaut de fabrication et de fonctionnement
   dans les cas d’une utilisation normale du produit.
   La garantie ne couvre pas :
   - Les cas de non-respect des conditions d’utilisation, d’entretien et de stockage décrites dans ce manuel d’instructions,
   - Une utilisation anormale du produit,
   - Des dommages induits par des chocs reçus par le produit,
   - L’usure normale des pièces détachées (tapis, plateau, …),
   - L’utilisation de pièces détachées non fournies par le service après-vente OOGarden,
   - Un dysfonctionnement à la suite d’une modification du produit.

IM_0519-0003_V00-171120
                                                              11
6. Liste des composants
     Référence             Liste des composants             Quantité              P16         Attache plateau lancer francs               2
         P1                   Plateau de table                1                   P17             Filet panier de basket                  1
        P2                     Plateau basket                 1                   P18            Cercle panier de basket                  1
        P3                  Renfort pied de table             2                   H1                       Boulon                        16
        P4A                      Pied de table                1                   H2                      Rondelle                       16
       P4B                       Pied de table                1                   H3                         Vis                          8
       P4C                       Pied de table                1                   H4                         Vis                         12
       P4D                       Pied de table                1                   H5                         Vis                          3
         P5                      Cale réglable                4                   H6                         Vis                          8
        P6                    Filet angle billard             4                   A1                  Boule de billard                    1
         P7                   Filet latéral billard           2                   A2                      Triangle                        1
        P8               Plateau air-hockey / ping            1                   A3                 Queue de billard                     2
                                      pong                                        A4             Raquette de ping-pong                    2
        P9A            Attache plateau lancer francs            2                 A5               Balle de ping-pong                     1
        P10A           Attache plateau lancer francs            1                 A6                Filet de ping-pong                    1
        P10B           Attache plateau lancer francs            1                 A7                 Pads air-hockey                      2
         P12                  Cage air-hockey                   2                 A8                  Palet air-hockey                    2
         P13            Filet plateau lancers francs            1                 A9             Ballon de lancers francs                 1
         P14                  Boulon plastique                  4                 A10                      Pompe                          1
         P15               Attache cercle panier                1                 A11                     Rondelle                        1

      5. Règles de jeux
                                              TENNIS DE TABLE / TABLE TENNIS
   Tennis de table

   Les règles du jeu
   On joue sur une table séparée au milieu par un filet. Chaque joueur est équipé d'une raquette. Le but est de renvoyer la balle avec cette
   raquette sur la moitié de table adverse. Un point est gagné par le joueur chaque fois que son adversaire ne renvoie pas la balle, laisse
   rebondir la balle plus d'une fois sur sa demi-table ou touche la balle autrement qu'avec la raquette ou la main qui tient la raquette.

   Nombre de manches
   Une rencontre de tennis de table se déroule généralement en trois manches gagnantes de 11 points (avec 2 points d'écart) : le
   premier joueur qui a gagné le nombre de manches requises est déclaré vainqueur. Une manche est gagnée par le premier joueur qui
   atteint 11 points s'il a au moins 2 points d'avance sur son adversaire. S'il n'a qu'un point d'avance, la partie continue ; elle est gagnée par
   le premier qui obtient 2 points d'écart avec son adversaire.

   Service
   Le premier serveur est déterminé aléatoirement. Les adversaires font ensuite deux services chacun sauf si les joueurs ont chacun plus
   de 10 points, auquel cas le service change à chaque point. Le premier serveur change à chaque manche.
   À la fin de chaque manche, les joueurs changent de côté, et le premier service est donné au joueur qui n'a pas fait le premier service à
   la manche précédente. Dans le jeu en double, les joueurs alternent, c'est-à-dire qu'ils se positionnent pour que celui qui est au service
   serve sur celui qui lui effectuait les services au set précédent. À la dernière manche (ou set), un changement de coté s'effectue dès
   qu'un joueur a atteint 5 points.
   Le service doit respecter les règles suivantes :
   Au début du service, la balle doit reposer sur la paume de la main, qui doit être immobile et ouverte, doigts collés, pouce décollé. La balle
   doit être lancée verticalement, vers le haut à une hauteur de 16 cm minimum
   et frappée dans sa phase descendante avec la raquette de manière à ce qu'elle rebondisse une fois sur sa surface puis, sans toucher le
   filet, rebondisse au moins une fois sur la surface adverse. Si un service est correct mais que la balle a touché le filet, le service est à
   remettre.

   Dans le jeu en double,
   Chacun des 2 joueurs doit renvoyer la balle à tour de rôle, sinon le point est perdu. Le service s'effectue systématiquement dans la
   diagonale, le 1er rebond dans le rectangle droit du serveur. Une fois effectués ses deux services, le joueur laisse la place de relanceur à
   son partenaire.

   Rules                                                                 12
IM_0519-0003_V00-171120
   Service is decided by a coin toss. Every player serves twice. The game finishes when one of the players reaches 11 points, with a
Pontuaçāo
   Cada vez que se consiga introduzir o disco na golera contrária, se conseguirá um ponto.
   Hockey
   Règles du jeu
   Le but du jeu du Hockey est de marquer un nombre de points prédéfinis le plus rapidement possible. Ou marquer le maximum de points
   dans un laps de temps prédéterminé.

   Début
   Jouer à pile ou face pour décider quel joueur commence. Le jeu commence lorsque le palet est introduit sur le terrain. Chaque joueur
   doit taper le palet avec son Striker, tout en essayant d’introduir dans les buts adverses.

   Compter les point
   A chaque fois que le palet est introduit dans le but adverse, cela vaut un point.
                                                                  BILLES
   Billard
   The Game
   Thejeu
   Le    goal of hockey is to be the first to score a predetermined number of points or to score the most points in given amount of time.
   Start
   Ce  jeu se joue avec une bille blanche et 15 billes numérotées de 1 à 15. Un des joueurs doit empocher le groupe des basses (1 à 7) et
   son adversaire, le groupe des hautes (9 à 15). Le premier joueur qui fait rentrer toutes les boules de son groupe, puis ensuite la billenº
    Flipgagne
   8,    a coinlatopartie.
                     determine who will begin play. Play begins when the puck is placed on the playing surface. Players must hit the puck with
   Coups nommésattempt to shoot it into their opponent’s goal.
    the  striker and
   Les joueurs n’ont pas à nommer les coups évidents. Un joueur a toujours le droit de demander des précisions sur le coup que s’apprête
   àHow   to score?
       jouer  son adversaire. À coup nommé, il n’est JAMAIS nécessaire d’ajouter les détails tel que le nombre de bandes, de chocs, de
    One point isetc.
   ricochets,      awarded  whenempochée
                      Toute bille a puck is shot  into the opponent’s
                                             illégalement             goal.
                                                           demeure empochée,   que celle-ci soit d’un groupe ou de l’autre. Le bris d’envoi n’est pas
   un « coup nommé ». Le joueur qui a le bris peut continuer son tour s’il a réussi à empocher légalement une bille lors du bris.
   Position de départ
   Les billes sont disposées en triangle au bas de la table; celle à l’apex repose sur la mouche, la 8 se trouve au centre, une boule du
   groupe des basses et une de celui des hautes occupent chacune des deux extrémités du triangle. Les autres billes sont placées de
   maniére aléatoire.
   Bris légal
   On tire à pile ou face pour déterminer quel est le joueur qui effectura le premier bris. Par la suite, le bris sera alternatif. Pour effectuer
   un bris légal, l’ouvreur doit se placer derrière la ligne du haut (zone de départ) et doit empocher une bille, ou projeter au moins 4 billes à
   la bande. Si l’ouvreur ne réussit pas un bris légal, il n’y a pas faute, mais son adversaire a le choix de, soit accepter telle quelle la position
   des billes et jouer, ou faire reformer le triangle avec le choix de briser à son tour ou de permettre au joueur fautif de rejouer le bris.
   Si l’ouvreur empoche la blanche lors d’un bris légal, toutes les billes empochées le demeurent (sauf la 8), il y a faute, la table reste
   ouverte. L’adversaire à la blanche en main derrière la ligne du haut, à moins de pouvoir faire sortir la blanche de la zone de départ et de
   la faire revenir vers l’une de ces billes.
   Lorsqu’un joueur projette une bille numérotée hors de la table sur le bris, il y a faute et l’adversaire a la choix de accepter telle quelle la
   position des billes, ou de prendre la blanche en main derrière la ligne du haut et de jouer.
   Table ouverte
   La table est dite « ouverte » tant que le choix des groupes (ilules hautes ou basses) n’a pas été déterminé. Lorsque la table est ouverte,
   il est légal de frapper une haute ou une basse. Lorsque la table est ouverte et que la 8 est frappée en premier, la bille empochée reste
   empochée mais ne compte pas, et le joueur perd son tour. Son adversaire poursuit le jeu avec la table ouverte.
   Lorsque la 8 est empochée lors du bris, l’ouvreur a le choix de reprendre le bris ou de replacer la 8 sur la mouche et de continuer son
   tour.
   Le choix des groupes sera déterminé après le bris lorsqu’un des joueurs parviendra à empocher légalement une bille.
   Coup légal
   À chaque coup joué, sauf lors du bris ou lorsque la table est ouverte, le joueur doit frapper une bille de son groupe en premier et soit
   empocher une bille numérotée ou faire en sorte que la blanche ou une bille numérotée percute la bande. Sinon, il y a faute.
   Un joueur continue de jouer jusqu’à ce qu’il ne réussisse pas à empocher une bille de son groupe. Lorsqu’un joueur a empoché
   légalement toutes les billes de son groupe, il tente d’empocher la 8.
   Les combinaisons sont permises; cependant, on ne peut utiliser la 8 comme première bille d’une combinaison sauf lorsque la table est
   ouverte.
   Lorsqu’il y a faute, l’adversaire obtient la blanche en main, c’est-à-dire qu’il peut placer la blanche n’importe où sur la table.
   Une bille est empochée illégalement lorsqu’elle est empochée alors qu’une faute a été commise. Les billes empochées illégalement
   demeurent empochées.
   Lorsqu’une bille est projetée hors de la table, il y a faute (sauf avec la 8, où il y a alors perte de partie).
   Jouer la 8
   Lorsqu’un joueur tente d’empocher la 8, un empochement de la blanche ou une faute n’amène pas une perte de partie si la 8 n’est pas
   empochée ou projetée hors de la table. L’adversaire obtient alors la blanche en main.
   Perte de la partie
   Un joueur perd la partie s’il commet l’une des fautes suivantes :
   1.- Commettre une faute tout en empochant la 8
   2.- Empocher la 8 avant d’avoir empoché toutes ses billes
   3.- Projeter la 8 hors de la table à tout moment lors de la partie;
   4.- Empocher la 8 dans toute autre poche que celle nommée;
   5.- Empocher la 8 alors qu’elle n’est pas la boule nommée.

IM_0519-0003_V00-171120
                                                                          13
2.DE

                                               Inhaltsverzeichnis

                          1. Einleitung............................................................................................. 15

                          2. Hinweise, Sicherheitshinweise und Gebrauchsanleitungen	������������������� 15

                          3. Produktbeschreibung, Aufbau- und Verwendungsanleitung	������������������ 17

                          4. Produktfehler- Garantie......................................................................... 23

                          6. Komponentenliste................................................................................. 24

                          5. Spielregeln........................................................................................... 24

IM_0519-0003_V00-171120
                                                                  14
1. Einleitung
   Der Multispieltisch ermöglicht es, Billard, Air-Hockey und Tischtennis zu spielen und Freiwürfe auszuführen. Der Tisch ist
   für Kinder im Alter von 8 bis 14 Jahren vorgesehen.
   Bitte die Anweisungen in diesem Handbuch befolgen, Wenn Sie dieses Produkt verwenden.
   Dieses Produkt sollte nur für den vorgeschriebenen Zweck verwendet werden. Jede andere Verwendung gilt als
   Missbrauch.
   Der Benutzer/Betreiber und nicht der Hersteller haftet für Schäden oder Verletzungen jeglicher Art, die durch
   unsachgemäßen Gebrauch entstehen.
   Der Einsatz dieses Tisches sollte vermieden werden:
   - Von Kindern unter 5 Jahren
   - Im Freien
   - Als Lagergestell
   - In der Umgebung einer Wärmequelle

      2. Hinweise, Sicherheitshinweise und Gebrauchsanleitungen
   Die nichtbeachtung der warnhinweise in diesem handbuch kann zu schweren verletzungen und/oder
   schäden an ihrem produkt führen.
   Zum besseren Verständnis werden in diesem Handbuch Symbole verwendet:
                  -Dieses WARNUNG Symbol weist auf Handlungen oder Verhaltensweisen hin, die zu einer gefährlichen
                  Situation oder zum Kontakt mit gefährlichen Organen und damit zu sehr schweren Verletzungen führen
                  können.

                  -Dieses VORSICHT Symbol weist auf wichtige Punkte hin, die bei Nichtbeachtung zu Schäden an Ihrem
                  Gerät führen können.

   Hauptwarnungen :

                    Lesen und verstehen Sie die Sicherheitshinweise, bevor Sie das Produkt verwenden.

                   Achtung! Dieses Spielzeug ist für Kinder unter 3 Jahren nicht geeignet. Es ist zu befürchten, dass kleine Teile
     0-3           verschluckt werden.

      8-14
                   Produkt geeignet für Kinder von 8 bis 14 Jahren.

                  Verschieben des Spieltisches und der Bretter für 2 Personen.

IM_0519-0003_V00-171120
                                                                  15
VOR GEBRAUCH
                  - Wichtig: Es können keine Änderungen am Produkt vorgenommen werden,

                  - Es dürfen nur Originalteile verwendet werden,
                  - Das Produkt sollte nicht in der Nähe einer Wärmequelle verwendet werden.

                  - Vorsicht! Produkt geeignet nur für Familien und Innenräume
                  ACHTUNG: Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Die Nichtbeachtung aller Sicherheitsregeln
                  und Anweisungen kann zu Verletzungen führen.

           BEI DER ANWENDUNG
   Die Spielbretter sind abnehmbar und können auf den Billardtisch gestellt werden. Diese Tabletts können nach Belieben
   ausgetauscht werden.
                  Wichtig :
                  Die Handhabung der Tabletts und des Tisches wird von 2 Personen durchgeführt.
                  Verletzungsgefahr oder Beschädigung des Produkts.

           NACH GEBRAUCH- WARTUNG UND LAGERUNG
                  - Beschädigungsgefahr der Spielbretter, wenn die Lagerung der Bretter im Inneren des Produkts nicht
                  respektiert wird,
                  - Zur Wartung Staub mit einem Staubsauger mit Bürstenspitze absaugen.
                  - Reinigen Sie den Tisch regelmäßig mit Glasreiniger auf einem weichen Tuch,
                  - Beim Tischfussball müssen die Stangen regelmässig mit einem für diesen Zweck vorgesehenen Fett
                  eingefettet werden,
                  - Für alle Einstell- und Wartungsarbeiten, die nicht in diesem Handbuch beschrieben sind, wenden Sie
                  sich bitte an die OOGarden-Serviceabteilung,

            UMWELTSCHUTZ
   - Dieses Gerät wurde in einer Verpackung geliefert, die garantiert, dass es beim Transport nicht
   beschädigt wird. Entsorgen Sie die Verpackung erst dann, wenn Sie sich vergewissert haben, dass das
   Gerät in einwandfreiem Zustand ist und keine Zubehörteile mehr enthalten sind,
   - Recyceln Sie diese Verpackungen oder bringen Sie sie zu einem Recycling- oder Abfallsortierzentrum,
   - Werfen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer nicht weg. Bringen Sie dieses Produkt zu einer
   autorisierten Recycling-Einrichtung,

IM_0519-0003_V00-171120
                                                              16
3. Produktbeschreibung, Aufbau- und Verwendungsanleitung
           PRODUKTBESCHREIBUNG
   Beispielmassbild des Produkts (cm):

                                                                 153 cm

                                         72 cm

                                                     108 cm
                                             60 cm

   Zusammensetzung des Produkts :

            Basketballkorb

    Tischtennis- und Air-
           Hockeyplatte

                 Billardtisch

IM_0519-0003_V00-171120
                                             17
MONTAGEANLEITUNG - MONTAGE
                  Lesen Sie diese Anleitung und dieses Handbuch vollständig durch, bevor Sie mit dem Zusammenbau
                  Ihres Produkts beginnen.

IM_0519-0003_V00-171120
                                                          18
IM_0519-0003_V00-171120
                          19
1.

   2.

IM_0519-0003_V00-171120
                          20
3.

   4.

IM_0519-0003_V00-171120
                          21
5.

   6.

IM_0519-0003_V00-171120
                          22
1.

      4. Produktfehler- Garantie
   Bei technischen Problemen und für die Bestellung von Ersatzteilen können Sie unseren Kundendienst unter den folgenden
   Kontaktdaten erreichen:
   OOGarden Kundendienst:
   Kundendienst OOGarden:
             - Per E-Mail: sav@oogarden.com oder über das Formular auf unserer Website www.oogarden.com,
             - Per Post: SAV OOGarden, 924 rue de la Outarde, ZA en Beauvoir, 01500 Château Gaillard.
   Bitte halten Sie bei jeder Ersatzteilanfrage diesen Hinweis unter Angabe der Nummer des betreffenden Teils bereit.

           GARANTIE
   ACHTUNG: Ändern Sie dieses Produkt nicht. Jede Änderung an diesem Produkt führt zum Erlöschen der Garantie.
   Dieses Produkt hat eine Garantie von 24 Monaten ab dem Kaufdatum auf Verarbeitungs- und Materialfehler bei normalem
   Gebrauch.
   Die Garantie erstreckt sich nicht auf :
   - Nichteinhaltung der in dieser Gebrauchsanweisung beschriebenen Bedingungen für Gebrauch, Wartung und Lagerung,
   - Ungewöhnliche Verwendung des Produkts,
   - Schäden, die durch Stöße auf das Produkt hervorgerufen werden,
   - Normale Abnutzung von Ersatzteilen (Teppich, Tablett, ...),
   - Die Verwendung von Ersatzteilen, die nicht von der Serviceabteilung von OOGarden geliefert werden,
   - Eine Fehlfunktion nach einer Produktänderung.

IM_0519-0003_V00-171120
                                                               23
6. Komponentenliste
      Referenz                   Komponentenliste                       Anzahl                   P17                   Basketball Netzkorb                         1
           P1                         Tischplatte                           1                    P18                  Basketball Korbkreis                         1
          P2                      Basketball Platte                         1                    H1                             Bolzen                            16
          P3                      Tischbein Stütze                          2                    H2                      Unterlegscheibe                          16
          P4A                          Tischbein                            1                    H3                           Schraube                             8
          P4B                          Tischbein                            1                    H4                           Schraube                            12
         P4C                           Tischbein                            1                    H5                           Schraube                             3
          P4D                          Tischbein                            1                    H6                           Schraube                             8
           P5                     Anpassbarer Keil                          4                    A1                         Billard Kugel                          1
          P6                       Eck-Billardnetz                          4                    A2                            Dreieck                             1
           P7                   Seitliches Billardnetz                      2                    A3                         Billard Stock                          2
          P8              Air-Hockey / Tischtennis Platte                   1                    A4                   Tischtennis Schläger                         2
          P9A              Freiwurf Plattenbefestigung                      2                    A5                       Tischtennis Ball                         1
         P10A              Freiwurf Plattenbefestigung                      1                    A6                      Tischtennis Netz                          1
         P10B              Freiwurf Plattenbefestigung                      1                    A7                      Air-Hockey Pads                           2
          P12                      Air-Hockey Tor                           2                    A8                      Air-Hockey Puck                           2
          P13                   Freiwurf Plattennetz                        1                    A9                         Freiwurfsball                          1
          P14                     Kunststoff Bolzen                         4                    A10                           Pumpe                               1
          P15                  Korbkreisbefestigung                         1                    A11                     Unterlegscheibe                           1
          P16              Freiwurfsplattenbefestigung                      2

      5. Spielregeln
   Tischtennis
   Die Spielregeln
   Gespielt wird auf einem Tisch, der in der Mitte durch ein Netz getrennt ist Jeder Spieler hat einen Schläger. Ziel ist es, den Ball mit dem Schläger auf die gegnerische
   Tischhälfte zu schlagen. Ein Spieler macht jedes Mal dann einen Punkt, wenn sei Gegner den Ball nicht zurück schlägt oder ihn mehrmals auf seine Tischhälfte fallen
   lässt oder auch dann, wenn dieser den Ball anders als mit seinem Schläger oder der Hand, die den Schläger hält, berührt.
   Anzahl der Sätze
   Ein Tischtennisspiel wird in der Regel in 3 Sätzen mit 11 Punkten (mit 2 Punkten Unterschied zum Gegner) gewonnen. Der erste Spieler, der die Anzahl der erforderlichen
   Sätze gewonnen hat, ist der Gewinner des Spiels. Ein Satz ist dann gewonnen, wenn ein Spieler als erster 11 Punkte erreicht und er einen Vorsprung von 2 Punkten zum
   Gegner hat. Bei nur einem Punkt Unterschied geht das Spiel weiter; Es ist dann entschieden, wenn ein Spieler 2 Punkte Vorsprung zum Gegner erreicht hat.
   Aufschlag
   Der Spieler für den ersten Aufschlag wird zufällig ermittelt. Jeder Spieler hat danach jeweils 2 Aufschläge, es sei denn, jeder hat dann mehr als 10 Punkte. In diesem
   Falle wechselt der Aufschlag nach jedem Punkt. Der Spieler des ersten Aufschlags wechselt bei jedem Satz.
   Am Ende eines Satzes wechseln die Spieler die Spielrichtung und der erste neue Aufschlag erfolgt durch den Spieler, den im vorherigen Satz nicht den ersten Aufschlag
   hatte. Bei einem Doppelspiel wechseln die Spieler, das heißt der aktuelle Aufschläger spielt auf den Spieler zu, der im vorigen Spiel aufgeschlagen hat. Beim letzten Satz
   (oder Spiel) wird die Spielrichtung gewechselt, sobald ein Spieler 5 Punkte erreicht.
   Beim Aufschlag sind folgende Regeln zu beachten:
   Zu Beginn des Aufschlags wird der Ball in der flachen Hand ruhig gehalten. Die Finger sind dabei anliegend und der Daumen abstehend. Der Ball muss wenigstens 16
   cm hochgeworfen werden
   und dann beim Fallen mit dem Schläger so zur Tischplatte geführt werden, dass er zurückschlägt, um dann einmal auf die gegnerische Hälfte zu treffen, ohne das Netz
   zu berühren. Wenn ein Aufschlag korrekt ausgeführt wurde, der Ball jedoch das Netz berührt hat, dann ist der Aufschlag zu wiederholen.
   Doppelspiel
   Jeder der beiden Spieler muss abwechselnd den Ball zurückschlagen, da sonst der Punkt verloren ist. Der Aufschlag erfolgt systematisch diagonal, wobei der Ball zuerst
   auf das Rechteck vor dem Aufschläger aufprallt. Sobald die beiden Aufschläge erfolgt sind, überlässt der Spieler seinem Partner den Platz.

   Hockey
   Spielregeln
   Das Hockeyspiel besteht darin, so schnell wie möglich eine vorher festgelegte Anzahl Punkte zu erreichen. Oder soviel Punkte wie möglich in einer
   vorgegebenen Zeit erreichen.
   Starten des Spiels
   Spielen sie Kopf oder Zahl mit einer Münze um festzulegen, welcher Spieler beginnt. Das Spiel beginnt, sobald der Schiebeball auf das Spielfeld gegeben
   wird. Jeder Spieler muss den Ball mit seinem Schläger bewegen und versuchen, ihn in das Tor des Gegners zu bringen.
   Zählen der Punkte
   Jedes Mal, wenn der Ball ins Gegnertor gelangt, wird ein Punkt gezählt.

IM_0519-0003_V00-171120
                                                                                      24
Billard
   Das Spiel
   Gespielt wird mit einer weißen Spielkugel und 15 nummerierten Kugeln von 1 bis 15. Einer der Spieler nimmt die Kugeln 1 bis 7 (auch Vollen genannt) und
   der andere Spieler die Nummern 9 bis 15 (auch Halben genannt). Der erste Spieler, der alle Kugeln seiner Gruppe versenkt hat, und dann die Kugel 8, hat
   das Spiel gewonnen.
   Angesagte Stöße
   Offensichtliche Stöße sind von den Spielern nicht anzusagen. Ein Spieler hat immer das Recht, Details zu dem Stoß zu erfragen, den der Gegner gerade
   ausführen will. Bei einem angesagten Stoß ist es NIEMALS erforderlich, Details zur Anzahl von Bandes, Carambolagen usw. zu geben. Alle Kugeln, die mit
   Foul versenkt wurden, bleiben in den Taschen, egal ob sie dem Spieler oder dem Gegner gehören. Beim Eröffnungsstoß muss nichts angesagt werden. Der
   Spieler bleibt am Tisch, wenn er mit einem Eröffnungsstoß korrekt eine Kugel versenkt.
   Aufbau der Kugeln
   Die Kugeln werden zu einem Dreieck am Fußende des Tisches aufgebaut, wobei die «8» in der Mitte des Dreiecks, die vorderste Kugel des Dreiecks auf dem
   Fußpunkt und an den hinteren Ecken jeweils eine Volle und eine Halbe liegt. Die anderen Kugeln werden beliebig platziert.
   Korrekter Eröffnungsstoß
   Mit einem Münzwurf Kopf oder Zahl wird festgelegt, wer den ersten Stoß durchführt. Alle anderen Stöße danach erfolgen abwechselnd. Um einen korrekten
   Eröffnungsstoß auszuführen, muss der eröffnende Spieler sich hinter der oberen Linie (Kopffeld) stellen und entweder eine Kugel versenken oder mindestens
   vier Kugeln eine Bande anlaufen lassen. Wenn der Stoß dem eröffnenden Spieler nicht gelingt, so ist dies kein Foul, aber der Gegenspieler kann dann
   entweder die Kugelpositionen so übernehmen und weiterspielen oder die Kugeln neu aufbauen lassen und selbst einen neuen Eröffnungsstoß durchführen
   oder seinen Gegner neu anstoßen lassen.
   Wenn einem Spieler bei einem korrekten Eröffnungsstoß die Weiße fällt, dann bleiben alle versenkten Kugeln in den Taschen (mit Ausnahme der 8), es steht
   ein Foul zu Buche und der Tisch ist offen. Der dann aufnahmeberechtigte Spieler hat Lageverbesserung im Kopffeld und darf keine Kugel direkt anspielen,die
   sich im Kopffeld befindet, es sei denn, die Weiße verlässt zunächst das Kopffeld und kehrt dann in dieses zurück, um eine Kugel zu treffen.
   Wenn ein Spieler mit seinem Eröffnungsstoß eine Farbige vom Tisch spielt, so ist das ein Foul und der Gegner kann entweder die Position der Kugeln
   übernehmen und weiterspielen oder die Weiße ins Kopffeld verlegen.
   Offener Tisch
   Der Tisch ist «offen», wenn die Farbgruppen (Halbe und Volle) den Spielern noch nicht zugeordnet sind. Wenn der Tisch offen ist, ist es erlaubt, mit einer
   Halben eine Volle zu versenken und umgekehrt. Ist der Tisch offen und die 8 ist die Kugel, die als erstes angespielt wird, so bleibt die versenkte Kugel
   versenkt, darf aber nicht gezählt werden und der Spieler verliert diesen Durchgang. Sein Gegenspieler macht dann mit dem Spiel und dem offenen Tisch
   weiter.
   Wenn die 8 mit dem Eröffnungsstoß versenkt wird, so kann der eröffnende Spieler verlangen, dass neu aufgebaut wird, oder dass die 8 wieder eingesetzt
   wird und er selbst so weiterspielt.
   Die Gruppenauswahl wird nach dem Eröffnungsstoß bestimmt, wenn es einem Spieler gelingt, eine Kugel korrekt zu versenken.
   Korrekter Stoß
   Bei jedem Stoß (Ausnahme: Eröffnungsstoß und offener Tisch) muss der Spieler zuerst eine Kugel seiner Farbgruppe treffen und dann entweder eine
   Nummernkugel versenken oder die weiße Kugel oder eine Nummernkugel eine Bande anlaufen lassen. Wenn dem nicht so ist, ist es ein Foul.
   Ein Spieler darf solange weiterspielen, bis es ihm mißlingt, korrekt eine Kugel seiner Gruppe zu versenken. Nachdem ein Spieler alle Kugeln seiner Gruppe
   versenkt hat, darf er auf die 8 spielen.
   Kombinationsstöße sind erlaubt; jedoch darf die 8 nicht als erste Kugel gespielt werden, außer wenn der Tisch offen ist.
   Nach einem Foul hat der Gegner die Weiße in der Hand und kann diese auf dem ganzen Tisch spielen (freie Lageverbesserung).
   Eine Kugel ist dann unkorrekt versenkt, wennwährend des Stoßes ein Foul begangen wurde. Unkorrekt versenkte Kugeln bleiben versenkt.
   Wenn eine Kugel vom Tisch springt, so ist das ein Foul (Ausnahme: Die 8. Wenn die vom Tisch fällt, ist der Durchgang verloren).
   Spiel auf die 8
   Wenn auf die 8 gespielt wird, bedeutet ein Foul oder das Versenken der Weißen nicht Spielverlust, es sei denn, die 8 fällt in eine Tasche oder springt vom
   Tisch. Der dann aufnahmeberechtigte Spieler hat Lageverbesserung auf dem ganzen Tisch.
   Spielverlust
   Ein Spieler verliert das Spiel, wenn er eine der folgenden Handlungen begeht:
   1. - Er spielt ein Foul, während er die 8 versenkt;
   2. - Er versenkt die 8 bevor er alle eigenen Kugeln versenkt hat;
   3. - Er lässt die 8 zu jeder Zeit vom Tisch springen;
   4. - Er versenkt die 8 in eine andere als die angesagte Tasche;
   5 .- Er versenkt die 8, die aber nicht angesagt ist.

IM_0519-0003_V00-171120
                                                                              25
FORMULAIRE
                                    DECLARATION DE                                 FOR - R1 - 16 - A
                                      CONFORMITE                                     Page : 1 / 3

                                                   FR

                           DECLARATION DE CONFORMITE
                          DECLARATION UE DE CONFORMITE                                           20

          Nous, OOGarden – 2 rue Emile Bravet, 01500 Ambérieu en Bugey – France, certifions par
   la présente que la machine spécifiée ci-après répond de par sa conception et son type de
   construction ainsi que de par la version que nous avons mis sur le marché aux prescriptions
   fondamentales stipulées en matière de sécurité et d’hygiène par les directives européennes en
   vigueur.

   Toute modification apportée à la machine sans notre accord rend cette déclaration invalide.

   Désignation Produit : Table multi-jeux

   Type : M48620

   Référence OOGarden : 0519-0003
   N° de série : /

   Directives européennes en vigueur :                  Normes harmonisées appliquées :

   2009/48/EU                                           NF EN 71-1 + A1 : 2018
   2011/65/EU                                           NF EN 71-2 +A1 : 2014
   2006/1907/EU                                         NF EN 71-3 : 2019
   2015/863/EU

   Fait à : Ambérieu en Bugey, le 17/11/2020
   Signataire et responsable de la documentation technique autorisé :

   Fabien LESAGE – Responsable Qualité
   OOGarden, 2 rue Emile Bravet 01500 Ambérieu en Bugey - FRANCE

                                                                                          FOR - P4 - 03 - A
IM_0519-0003_V00-171120
                                                  26
FORMULAIRE
                                     DECLARATION DE                                FOR - R1 - 16 - A
                                       CONFORMITE                                    Page : 2 / 3

                                                  DE

                                EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
                                                                                           20

          Hiermit erklären wir, OOGarden – 2 rue emile Bravet, 01500 Ambérieu en Bugey – France,
    dass die nachfolgend bezeichnete Maschine aufgrund ihrer Konzeption und Bauart sowie in der
    von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den einschlägigen grundlegenden Sicherheits- und
    Gesundheitsanforderungen der EG-Richtlinien entspricht.

    Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Maschine verliert diese Erklärung ihre
    Gültigkeit.

    Produkt : Multispieltisch

    Typ : M48620

    OOGarden Artikel-Nr. : 0519-0003

    Serien nummer : /

    Einschlägige EG-Richtlinien :                       Angewandte angeglichene Normen :

    2009/48/EU                                          NF EN 71-1 + A1 : 2018
    2011/65/EU                                          NF EN 71-2 +A1 : 2014
    2006/1907/EU                                        NF EN 71-3 : 2019
    2015/863/EU

    Ambérieu en Bugey, 17/11/20
    Befugter unterzeichner und verantwortlicher für die Technische
    Dokumentation :

    Fabien LESAGE – Qualitäts Beauftragter
    OOGarden, 2 rue Emile Bravet 01500 Ambérieu en Bugey - FRANCE

IM_0519-0003_V00-171120
                                                  27
                                                                                          FOR - P4 - 03 - A
Référence OOGarden : 0519-0003
   Nom du modèle ou type de machine : Table multi jeux
   Modèle importé par OOGarden France FR-01500 Ambérieu en Bugey

   Table multi jeux

   Mode d’emploi d’origine

   Déclaration CE conforme à la directive européenne 2009/48/CE, 2006/1907/CE et aux normes NF EN 71-1 :2014+A1
   :2018 – NF EN 72-2 :2011+A1 :2014 – NF EN 71-3 :2019

   OOGarden-Referenz: 0519-0003
   Modellname oder Maschinentyp: Multispieltisch
   Von OOGarden Frankreich importiertes Modell FR-01500 Ambérieu en Bugey

   Multispieltisch

   Übersetzung der Originalbetriebsanlaitung

   EG-Erklärung in Übereinstimmung mit der Europäischen Richtlinie 2009/48/EG, 2006/1907/EG und Normen NF EN 71-1
   :2014+A1 :2018 – NF EN 72-2 :2011+A1 :2014 – NF EN 71-3 :2019

                                       Produit importé par OOGARDEN France
                                          FR-01500 AMBERIEU EN BUGEY

                                    Produkt importiert durch OOGARDEN France
                                          FR-01500 AMBERIEU EN BUGEY

IM_0519-0003_V00-171120
                                                        28                                        IM_0519-0003_V00-171120
Vous pouvez aussi lire