État de préparation aux Jeux panaméricains et parapanaméricains de 2015 - Leslie Woo Chef de la planification Planification et politiques Greg ...
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
État de préparation aux Jeux panaméricains et parapanaméricains de 2015 Leslie Woo Chef de la planification Planification et politiques Greg Percy Président GO Transit Le 3 mars 2015 1
Jeux panaméricains/parapanaméricains de 2015 à TORONTO • Les Jeux panaméricains et parapanaméricains de 2015 seront la plus importante manifestation sportive de l’histoire de l'Ontario. • Jeux panaméricains : du 10 au 26 juillet • Jeux parapanaméricains : du 7 au 15 août • > 30 lieux de compétition, dans l'ensemble de la Région du grand Toronto et de Hamilton (RGTH) et au-delà • > 400 compétitions sportives, plus des activités gratuites, des lieux d’activités devant public et des célébrations locales 2
Les Jeux de 2015 sont une occasion unique Nos principaux objectifs : Nos principaux rôles : • Fournir des services de transport pour les • Offrir des services de transport aux spectateurs dans l'ensemble de la RGTH et spectateurs, aux visiteurs, aux au-delà tout en maintenant les services membres du personnel des Jeux et courants pour les résidants et les entreprises aux résidants et employés de la RGTH • Faire découvrir la région et la mettre en • Communiquer l'information et assurer valeur la gestion de la demande en matière • Créer et laisser des infrastructures durables de transport (GDT) à l'échelle de la ainsi que des modèles de coordination région 3
Services de GO Transit Les horaires du service ferroviaire GO qui sera offert Les services d'autobus GO seront accrus sur durant les Jeux sont en cours d'élaboration certains trajets à destination des emplacements des • Stade de soccer panaméricain de Hamilton Jeux • Service de Lakeshore Ouest à destination et en • Services supplémentaires sur les principaux provenance de la nouvelle gare GO James corridors Street North • Accès à des voies de véhicules multioccupants • Parc panaméricain (VMO) temporaires qui seront mises en place • Service supplémentaire à la gare GO Exhibition durant les Jeux à l'intention des spectateurs • Les mesures d'accessibilité comprennent : • Les mesures d'accessibilité comprennent : des l'embarquement prioritaire, des véhicules avec techniciens d'ascenseurs de réserve, des véhicules superviseur accessibles dans tout le réseau, la accessibles sur le terrain modernisation des arrêts situés près des emplacements des Jeux 4
Coordination des services : Centre de coordination globale des transports (CCGT) Le CCGT est un centre de coordination visant à favoriser la coopération entre les partenaires dans la gestion des réseaux de transport des Jeux • Il est situé au Centre de contrôle du ministère des Transports de l'Ontario (MTO), où travaille le personnel du CCGT • Il permet une supervision conjointe du réseau, pour avoir une meilleure compréhension de la situation sur le terrain • Il facilite la liaison opérationnelle entre les activités des Jeux et les services de GO et d'UP Express • Il aide à coordonne les ajustements et les mesures communes face à des incidents majeurs • Les exploitants des réseaux demeurent les décideurs au chapitre de la gestion de leurs réseaux respectifs et des mesures directes à prendre face aux incidents quotidiens ou routiniers • Le système de gestion des urgences (SGU) régional répond directement aux urgences 5
Sécurité et protection Les mesures qui seront prises pendant les Jeux comprennent : • Une présence accrue des services de sécurité du transport en commun UP Express et GO • Une aide aux spectateurs et aux personnes qui font la navette entre les Centres de mobilité des Jeux et les emplacements des Jeux • La coordination avec les responsables de l'application de la loi dans le cadre d'un partenariat établi et d'initiatives liées aux Jeux : • amélioration du rétablissement des services • responsabilités communes et échange des renseignements en matière de sécurité • augmentation du nombre de patrouilleurs dans les infrastructures du corridor ferroviaire, au besoin • La régulation des services de soutien pour la gestion des foules posant des risques, aux emplacements des services GO 6
Centres de mobilité des Jeux de GO Transit : Vue d'ensemble • La planification opérationnelle est en cours aux installations GO, qui auront un rôle important à jouer pendant les Jeux • Il y aura 14 centres de mobilité des Jeux, où les spectateurs pourront prendre des autobus locaux qui feront la navette à destination et en provenance des emplacements des Jeux à proximité • Les principaux éléments à prendre en considération : • Enseignes et information particulière pour orienter les Gare Union clients et recrutement du personnel • Le hall de la rue York ouvrira au printemps 2015 • Interaction entre les navettes et les spectateurs • UP Express sera lancé au printemps de 2015 • Sécurité et gestion des foules • La préparation des enseignes et de l'information particulière pour orienter les clients est en cours • Lieux de correspondance accessibles désignés, • La TTC et GO travaillent ensemble en vue d'assurer notamment les correspondances, l'embarquement une expérience clients continue et optimisée prioritaire et la mise en file d'attente des passagers ayant des besoins particuliers en matière d'accessibilité pour le transport en commun aux Jeux parapanaméricains 7
Réseau de transport en commun et centres de mobilité des Jeux GO Transit - Centres de mobilité des Jeux Union Station St Catharines Exhibition Fairview Mall Port Credit Milton Oakville Unionville Burlington Rouge Hill Aldershot Ajax Hamilton GO Oshawa Centre Whitby James Street North 8
Gestion de la demande en matière de transport • Smart Commute travaille en partenariat avec le MTO et Toronto 2015 sur l'élaboration du programme relatif à la participation des entreprises, notamment : • Des ateliers sur l'état de préparation aux Jeux pour les entreprises membres de Smart Commute • Un service pour aider les non-membres à préparer les trajets pour la période des Jeux • Des sondages sur le rayonnement pour soutenir la participation et l'analyse au chapitre de la gestion de la demande en matière de transport (GDT) • L'accent à mettre sur les Jeux pendant les campagnes de Smart Commute 2015 • L'élaboration du programme de la GDT pendant les Jeux pour le personnel de Metrolinx est en cours 9
UP Express UP Express tirera partie de l'envergure et de la notoriété des Jeux pour faire connaître et promouvoir ses services UP Express sera le transporteur officiel pour environ 4 000 médias accrédités, journalistes et participants des fédérations sportives Les renseignements sur les Jeux seront annoncés dans l'ensemble des réseaux Web et numérique de UP Express 10
Information à l'intention des clients et des spectateurs • Un planificateur d'itinéraires et l'information sur le transport en commun seront fournis à un endroit particulier par chaque système d'information régional pour les passagers du transport en commun - le contenu des Jeux sera présenté en mai 2015 • Les services de transport dans la RGTH pour les spectateurs souffrant d'un handicap seront coordonnés au moyen d'un Centre d'appel unique par la division régionale du transport en commun de York • Une présentation et un style uniforme pour les enseignes et l'information particulière visant à orienter les clients dans les gares et les stations d'autobus • Une collaboration avec les agences de transport en commun locales pour optimiser les transitions entre les services • Des représentants de Metrolinx seront présents aux centres de mobilité GO des Jeux, pour aider les clients à trouver leur chemin et répondre à leurs questions 11
Avantages à plus long terme • Attirer plus de passagers et encourager l'utilisation des autres modes de transport offerts par Smart Commute • Souligner les services et les infrastructures créés pour les Jeux et dont la population profitera après les Jeux (UP Express, planificateur d'itinéraires régionaux, James St. North station) • Nouveaux services pour les clients existants : • Information sur les trajets et les stationnements – p. ex. les horaires et l'accessibilité • Information pour les spectateurs en temps réel dans l'ensemble du réseau • De nouvelles possibilités de collaboration pour les parties intéressées interfonctionnelles à l'interne et à l'externe de la RGTH 12
Merci Thank you 13
Vous pouvez aussi lire