2005 Shiver DC Technical instructions

 
CONTINUER À LIRE
2005 Shiver DC Technical instructions
© Marzocchi Suspension
                             2005 - Shiver DC

2005 - Shiver DC
Technical instructions
2005 Shiver DC Technical instructions
© Marzocchi Suspension
                                                           2005 - Shiver DC

Vue éclatée - Shiver DC 190
                                                      Rif. Code         Quantité
                                                       1   532756>A        2
                                                       2   528050          2
                                                       3   520308PN       19
                                                       4   819310/R        1
                                                       5   5321081         2
                                                       6   528223          2
                                                       7   523286>A        2
                                                       8   5181117>A       2
                                                       9   521142IW>A      2
                                                      10   532810>A        2
                                                      11   528214          2
                                                      12   703639AQ/C      2
                                                      13   547636          2
                                                      14   533167          2
                                                      15   523236          2
                                                      16   528034>B        2
                                                      17   539032AA        2
                                                      18   760067LA/R      2
                                                      19   538038>A        4
                                                      20   5181128         2
                                                      21   850698          1
                                                      22   819309/R        1
                                                      23   5181138         2
                                                      24   5141203         2
                                                      25   505059LA>A      1
                                                      26   502501LA        1
                                                      27   508983>B/R      1
                                                      28   7051097LA       1
                                                      29   522349          2
                                                      30   5321006         2
                                                      31   528008          2
                                                      32   701192/C        2
                                                      32   701191/C        2
                                                      33   520263BZ        2
                                                      34   523254BZ        2
                                                      35   549062LA        2
                                                      36   501466LA        1
                                                      37   505055LA        1
                                                      38   505056LA        1
                                                      39   501467LA        1
                                                      40   526127KR/C      1
                                                      41   900709          1
                                                      42   520317PN        8
                                                      43   900710          1
                                                      44   850716          1
                                                      45   547626          1
                                                      46   547633          1
                                                      47   531067          2
                                                      49   520264AC        1

Shiver DC 190 - Niveaux de l'huile

Position         Type d'huile       Quantité (cc)

Fourche droite   SAE 7,5 - 550013       170

Fourche gauche SAE 7,5 - 550013         170
2005 Shiver DC Technical instructions
© Marzocchi Suspension
                                                                               2005 - Shiver DC

Spare part list - Shiver DC 190

                                                                 Q.ty in the
Rif.        Code                Description
                                                                 model
       1    532756>A            GR.DADO BLOCC.CARTUCCIA                 2
       2    528050              OR 2037 (D9.25 S1.78)                   2
       3    520308PN            VITE TCE M 6X18 UNI5931                 19
       4    819310/R            GR.CANNA+FOND.DX SHIVER DC2005          1
       5    5321081             ASTA DI REG.MTB F/R SHIV.DC'02          2
       6    528223              OR 9-013(2.5X1.0) NBR70                 2
       7    523286>A            ANEL.ARR.D.8,7X0,7 C72 TAGL1,8          2
       8    5181117>A           TUB.GUIDA/MOLLA MTB SHIVER2001          2
       9    521142IW>A          C/DADO M8X0.75 CH10                     2
       10   532810>A            PERNO DI REGIST.PREC.MOLLA              2
       11   528214              OR 6-581(6.5X1.5) NBR70                 2
       12   703639AQ/C          CONF.CARTUC.SHIV.DC 190 F/R'02          2
            (replaces 703584>A)
       13   547636              ADESIVO REBOUND ADJUST TOP'05           2
            (replaces 547585)
       14   533167              RASCHIAPOLVERE 35 NOK                   2
       15   523236              ANEL.F/MIM A 3 PUNTE D.51,5             2
       16   528034>B            ANEL.TEN.35X47X10/10.5 NOK LUB          2
       17   539032AA            SCOD.FORC.D35 47X36X3 FE                2
       18   760067LA/R          GR.TUBONE D35 SHIVER DC 2005            2
       19   538038>A            BOCC.SUP.D35 H.15 DAIDO                 4
       20   5181128             TUB.DIST.BOC.D37,5X1X191,7 PVC          2
       21   850698              KIT P.RUOT+VITE+SAC.MTB SHIVER          1
       22   819309/R            GR.CANNA+FOND.SX SHIVER DC2005          1
       23   5181138             TUB.TO PREC.28X2.5X65 PVC               2
       24   5141203             MOLL334DE31,0DI23,6K3,2 F               2
       25   505059LA>A          MORS.ATT.MANU.MTB SHIV01 LUNGO          1
       26   502501LA            CROC.160/25/41 MTB SHIVER 2001          1
       27   508983>B/R          GR.CANNOTTO D30EAS+CARTONCINO           1
       28   7051097LA           CR.+CN.160/25/41 MTB SHIV.ALXC          1
       29   522349              ROND.D.30X21,2X3 DELRIN SHIVER          2
       30   5321006             SPINTORE PREC.MOLLA MTB SHIV01          2
       31   528008              OR 2137 (D34.6 S1.78)                   2
       32   701192/C            CONF.GRUPPO TAPPO MTB SHIV.BLK          2
       32   701191/C            CONF.GRUPPO TAPPO MTB SHIV.RED          2
       33   520263BZ            GRANO CE M3X5 14.9UNI5927               2
       34   523254BZ            ANELLO D1500 070MS DIN6799              2
       35   549062LA            POMELLO REG.PREC.MOLLA NERO'00          2
       36   501466LA            TESTA160/25/41 MTB SHIV'00 STD          1
       37   505055LA            MORSET.ATT.MANUBR.MTB SHIVER00          1
       38   505056LA            CAVALLOTTO F/MANUB.MTB SHIV01           1
       39   501467LA            TESTA160/25/41 MTB SHIV'00 RIB          1
       40   526127KR/C          KIT SEMI-ANELLO RID.MANUB.SHIV          1
       41   900709              PARASTELO SX PVC MTB SHIVER'01          1
       42   520317PN            VITE TBE M 4X10 ISO7380                 8
       43   900710              PARASTELO DX PVC MTB SHIVER'01          1
       44   850716              KIT ANELLI TENUTA SHIVER MTB01          1
       45   547626              KIT ADES.SX+DX SHIVER DC M2005          1
            (replaces 547579)
2005 Shiver DC Technical instructions
© Marzocchi Suspension
                                                     2005 - Shiver DC

46   547633     KIT ADES.SX+DX PARAS.SHIV.DC05   1
47   531067     PARACOLPO SHIVER DC-MONST.T'03   2
49   520264AC   VITE SPECIALE M16 BLOCC.P/RUOT   1
2005 Shiver DC Technical instructions
© Marzocchi Suspension
                                                                                                                                  2005 - Shiver DC

Caractéristiques techniques: Caractéristiques techniques

Fourche inversée ø 35 mm à double T.
Débattements disponibles: 190 mm.
Élément élastique bras droit: ressort avec réglage mécanique de la pré-charge.
Élément élastique bras gauche: ressort avec réglage mécanique de la pré-charge.
Système d'amortissement bras droit: cartouche HSCV avec réglage extérieur de la détente.
Système d'amortissement bras gauche: cartouche HSCV avec réglage extérieur de la détente.
Fourreaux assemblés au té de direction par des vis.
Le glissement des plongeurs dans les fourreaux est guidé par des bagues spéciales de longue durée, faciles à démonter.
Lubrification et refroidissement des composants exposés au frottement par une huile de formule spéciale.
Tube de direction: en aluminium, 1’’1/8, sans filetage.
Té de direction: en alliage d’aluminium BAM®, forgé et usiné CNC.
Té de direction supérieur: en alliage d’aluminium, forgé et usiné CNC.
Plongeurs: en aluminium anodisé.
Pattes de fixation: en alliage d'aluminium, usinées CNC, assemblées de manière solidaire aux plongeurs.
Bagues de glissement: réalisées en matériel anti-frottement et anti-usure.
Ressorts: à pas constant.
Joints d’étanchéité: conçus par informatique assurant le maximum d’étanchéité dans toutes les conditions.
Huile: huile de formule spéciale qui élimine la formation de mousse et conserve ses caractéristiques de viscosité tout en offrant des performances
élevées; sans frottements au départ.
Type de bas de fourche: support de l'axe de roue de type motocycliste, à axe avancé de 20 mm, avec système de blocage de l'axe à double vis
sur les deux pattes de fixation (axe de roue spécifique, fourni).
Pattes freins à disque: XC International Standard pour disque 6" (en installant l'adaptateur spécial fourni par le fabricant du système de freinage,
il est possible de monter un disque de 8").
Dimensions max. roue: 2,8" x 26".
Verrouillage du cintre par fixation directe au té supérieur: disponible sur demande.
Protège fourreaux: disponibles sur demande.
BAM® : Bomber Aerospace Material: alliage spécial issu de l’aérospatiale.
2005 Shiver DC Technical instructions
© Marzocchi Suspension
                                                                                                                                       2005 - Shiver DC

Avertissements: Conseils d'utilisation

Les fourches MARZOCCHI sont issues d’une technologie très avancée et d’une très longue expérience dans le secteur du VTT professionnel.
Pour obtenir les meilleurs résultats, après chaque utilisation du vélo, il est conseillé de contrôler et de nettoyer la partie située en-dessous du cache-
poussière et le plongeur en prenant soin de lubrifier cette zone en utilisant de l’huile à la silicone.
En général, les fourches MARZOCCHI sont à même d’offrir d’excellentes performances dès leurs premières utilisations. Cependant, dans certains
cas, une courte période de rodage peut se révéler nécessaire (5-10 heures) pour ajuster les assemblages internes.
Il est conseillé d’effectuer la vidange de l’huile au moins toutes les 100 heures d’utilisation.
Pour conserver leur brillant d’origine, les fourches à surfaces polies doivent être traitées périodiquement avec de la pâte à polir pour carrosseries.

Avertissements: Précautions générales de sécurité

Après un démontage, utilisez toujours des joints neufs originaux Marzocchi pour le remontage.
Pour le serrage de deux vis ou de deux écrous proches l’un de l’autre, suivez toujours la séquence 1-2-1 et respectez les couples de serrage prévus.
Avant le remontage, il est conseillé de nettoyer tous les composants, les neufs comme les vieux, à l’aide d’un jet d’air comprimé, en vérifiant
soigneusement l’absence de ruptures ou de bavures.
Pour le nettoyage de la fourche, n’utilisez en aucun cas de solvants inflammables ou corrosifs car ils pourraient endommager les joints d’étanchéité.
Au besoin, utilisez des détergents spécifiques non corrosifs, ininflammables ou à seuil d’inflammabilité élevé, compatibles avec les matériaux des
joints, et de préférence biodégradables.
Avant le remontage, lubrifiez toujours les parties en contact avec de l’huile pour fourches.
Si vous prévoyez une longue période d’inactivité du vélo, lubrifiez toutes les parties en contact avec de l’huile pour fourches.
Ne rejetez jamais dans la nature les lubrifiants, les solvants ou les détergents qui ne sont pas totalement biodégradables. Recueillez et conservez
ces substances dans des conteneurs spécifiques puis éliminez-les conformément aux normes locales et nationales en vigueur.
Avant le remontage, graissez toujours les lèvres des joints d’étanchéité.
Tous les composants des fourches Marzocchi requièrent l’emploi d’outils métriques. Les outils en pouces (US) peuvent présenter des dimensions
semblables à celles en millimètres mais peuvent endommager les vis et rendre impossible tout ultérieur vissage et dévissage.
Lorsque vous utilisez un tournevis pour monter ou démonter les joncs d’arrêt métalliques, les joints toriques, les bagues de glissement et les
joints d’étanchéité, veillez à ne pas rayer ou entailler les composants manipulés avec la pointe du tournevis.
N’effectuez aucune opération d’entretien et/ou de réglage si elle n’est pas expliquée dans ce manuel.
Utilisez uniquement des pièces détachées originales Marzocchi.
Avant d’effectuer des opérations d’entretien sur la fourche, il est conseillé de la laver soigneusement.
Opérez dans un lieu propre, rangé et bien éclairé. Évitez, si possible, d’entretenir la fourche en plein air.
Vérifiez rigoureusement qu’il n’y a pas de copeaux métalliques ou de poussière dans la zone de travail et sur les composants de la fourche.
Ne modifiez en aucun cas les composants de la fourche.
Il est conseillé de procéder à la révision d’un bras de fourche à la fois.

Avertissements: Installation sur le cadre

La fourche est livrée avec un tube de direction de type "AHead Set" qui doit être coupé et adapté au cadre sur lequel il doit être monté.
L’installation de la fourche sur le cadre est une intervention très délicate qui doit donc être effectuée par du personnel spécialisé.
Le montage et le réglage du tube de direction doivent être effectués en respectant les indications fournies par le fabricant du groupe de direction.
Un montage incorrect peut être préjudiciable pour la sécurité et l’intégrité physique du cycliste.
Marzocchi ne garantit pas l’opération d’installation et décline toute responsabilité en cas de dommages et/ou accidents résultant
d’une installation incorrecte.
Le tube de direction doit être serti sur le té ; son remplacement doit être effectué uniquement auprès d’un de nos centres d’assistance technique
qui disposent de l’outillage nécessaire.
Un assemblage incorrect du tube de direction sur le té peut être préjudiciable pour le contrôle du vélo et occasionner des lésions
graves au cycliste.
Avant l’installation, vérifier si la distance "D" entre le té inférieur et le sommet du pneu (gonflé) est
supérieure à 193 mm (correspondant au débattement total + 3 mm).
Un positionnement différent du té inférieur de direction par rapport aux fourreaux peut faire
entrer le pneu en contact avec le té et occasionner des dommages sérieux au cycliste.
Les fourreaux doivent être fixés au té de direction de façon à ce que le décalage (A) correspondant à la
variation de diamètre externe soit aligné ou plus élevé que le point de contact le plus interne entre le té
de direction et les fourreaux (B).

Serrer les vis (2) qui fixent les fourreaux sur le té inférieur au couple de serrage prévu (10 Nm ±1).
Un serrage excessif des vis (2) peut déformer les tubes et fragiliser la structure.
2005 Shiver DC Technical instructions
© Marzocchi Suspension
                                                                                                                   2005 - Shiver DC

Procéder au montage de la fourche sur le cadre déjà doté de groupe de direction.
Installer le té supérieur dans les fourreaux et dans le tube de direction.
S’assurer que la face supérieure (C) est alignée ou plus élevée que le point de contact le plus interne (D)
entre le té supérieur et les fourreaux.
Au cas où les plongeurs sailliraient de manière excessive, monter des cales (2) sur le té de direction juste
en face du tube de direction.

Si, pour une raison quelconque, la position du té inférieur a été modifiée par rapport aux fourreaux, il est
nécessaire de rétablir la distance originale "D".

Une fois la direction réglée, bloquer définitivement les vis (3) sur le té supérieur au couple de serrage
prévu (10 Nm ± 1).
Un serrage excessif des vis (3) peut déformer les tubes et fragiliser la structure.

Serrer la vis (4) de fixation du tube de direction au couple de serrage prévu (10 Nm ± 1).
2005 Shiver DC Technical instructions
© Marzocchi Suspension
                                                                                                                                   2005 - Shiver DC

Avertissements: Installation du frein à disque

L’installation du système de freinage est une opération assez délicate et critique qui doit être effectuée auprès d’un Centre Suspensions agréé
Marzocchi.
Marzocchi ne garantit pas l’opération d’installation et décline toute responsabilité en cas de dommages et/ou accidents résultant d’une installation
incorrecte.
Un montage incorrect du frein à disque peut engendrer des tensions qui entraînent la rupture des supports de l’étrier du frein et, par conséquent, la
perte de contrôle du vélo, des accidents et des lésions graves ou mortelles. Veiller à ce que le montage du système de freinage soit effectué en
respectant les instructions fournies par le fabricant du système de freinage.
Un montage incorrect peut être préjudiciable pour la sécurité et l’intégrité physique du cycliste.
Utiliser uniquement des systèmes de freinage conformes aux spécifications de la fourche.
Le câble du frein ne doit jamais entrer en contact avec le té de direction inférieur ou avec la fourche.

Avertissements: Installation de la roue

Pour un fonctionnement correct de la fourche, installer la roue de la façon suivante:
Introduire l’axe de roue (1) à travers le bas de fourche droit, la roue et le bas de fourche gauche.
À l’aide d’une clé Allen de 6 mm, serrer la vis (2) sur le côté gauche au couple de serrage prévu (15 Nm
± 1).
Vérifier l’alignement correct fourche/roue en comprimant plusieurs fois la fourche. La roue ne doit jamais
heurter contre aucun élément de la fourche.
Soulever la partie antérieure du vélo du sol, faire tourner la roue quelques fois pour vérifier son
alignement correct et la distance par rapport au frein à disque. Consulter le livret du constructeur du
système de freinage pour les spécifications correctes.

À l’aide d’une clé Allen de 5 mm, serrer au couple de serrage prévu (10 Nm ± 1), les vis (3) placées sur
les deux bas de fourche en suivant la séquence 1-2-1.
2005 Shiver DC Technical instructions
© Marzocchi Suspension
                                                                                                                  2005 - Shiver DC

Avertissements: Installation du support du cintre

Pour une installation correct du support du cintre, respecter rigoureusement les instructions suivantes:
Installer le support inférieur (1) du cintre sur le té supérieur en faisant correspondre les trous.
À l'aide d'une clé Allen de 5 mm, bloquer le support du cintre en serrant les vis (2) au couple de serrage
prévu (10 Nm ± 1).

Installer le cintre, en le centrant dans le support.
Bloquer le cintre à l’aide du boulon en U fourni (3).
À l'aide d'une clé Allen de 5 mm, serrer les vis (4) au couple de serrage prévu (10 Nm ±1).
Au besoin, des réductions (5) sont fournies pour permettre l’installation de cintres de diamètre différent.
2005 Shiver DC Technical instructions
© Marzocchi Suspension
                                                                                                            2005 - Shiver DC

Démontage: Démontage bouchons supérieurs

Bloquer la fourche dans l’étau en position verticale, en serrant la zone du support de roue.
Dévisser la petite vis (4) à l’aide d’une clé Allen de 1,5 mm et ôter la molette de réglage (5).

Enlever le jonc d’arrêt (8).

Dévisser complètement le bouchon de fermeture (1) à l’aide d’une clé à tube de 21 mm.
Ôter le bouchon de fermeture (1).

Dévisser le pousseur (7) du pivot fileté (6) du groupe amortisseur, en considérant que ces composants
ont un filetage gauche.

Démontage: Vidange de l'huile

Démonter les bras de fourche des tés de direction.
Sortir des deux bras de fourche la rondelle (1),le tube de pré-charge (2) et le ressort (3).
© Marzocchi Suspension
                                                                                                                      2005 - Shiver DC

Dégager la fourche de l’étau et l’orienter vers un récipient de grande capacité pour faire couler l’huile à
l’intérieur de celui-ci. Pour faciliter la vidange de l’huile, il est nécessaire d’effectuer quelques pompages.
Ne jamais rejeter les lubrifiants dans la nature.

Démontage: Démontage de la cartouche hydraulique

Pour les deux bras de fourche procéder de la façon suivante:
Renverser la fourche et dévisser les écrous de fond (8) à l’aide d’une clé à tube de 15 mm.
Enlever les écrous de fond (8) avec leurs joints toriques (9).

Sortir les cartouches complètes (5) des deux bras de fourche.

En maintenant le contre-écrou (1) immobile à l’aide de la clé fixe de 10 mm, dévisser le pivot fileté (2) en
utilisant une clé fixe de 7,5 mm.
© Marzocchi Suspension
                                                                                              2005 - Shiver DC

Enlever le pivot fileté (2) et le contre-écrou (1).

Enlever le tube guide ressort (7).

Les cartouches HSCV (5) sont scellées par usinage mécanique; donc, elles ne peuvent pas
être révisées. En cas d’anomalies ou de fonctionnement anormal, elles doivent être
remplacées.

Démontage: Démontage plongeur/fourreau et enlèvement des joints d'étanchéité

Sortir le plongeur (5) du fourreau (6).
© Marzocchi Suspension
                                                                                                    2005 - Shiver DC

À l’aide d’un petit tournevis plat, ôter le cache-poussière (1) de son logement.
Faire attention à ne pas endommager les surfaces internes du fourreau lors de l’extraction du
cache-poussière.

Avec ce même tournevis, ôter le jonc d’arrêt métallique (2).
Faire attention à ne pas endommager les surfaces internes du fourreau lors de l’extraction du
jonc d’arrêt.

Protéger la partie supérieure du fourreau à l’aide de l’outil spécial (A).
À l’aide d’un tournevis, desserrer le joint d’étanchéité (3).
Ôter le joint d’étanchéité (3).
Faire attention à ne pas endommager les surfaces internes du fourreau lors de l’extraction du
joint d’étanchéité.
© Marzocchi Suspension
                                                                                                                      2005 - Shiver DC

Les joints d’étanchéité et les cache-poussière démontés ne peuvent pas être réutilisés.
Pour extraire la bague de glissement inférieure (7), l’entretoise (8) et la bague de glissement supérieure
(9) frapper énergiquement l’extrémité du fourreau contre une surface en bois.
Effectuer cette opération avec précaution en maintenant le fourreau perpendiculaire à la
surface en bois.

En cas de difficulté, se servir de l’extracteur pour bagues, en faisant attention à ne pas rayer la surface interne du fourreau.
© Marzocchi Suspension
                                                                                                                      2005 - Shiver DC

Montage: Remontage plongeur/fourreau et des joints d'étanchéité

Introduire la bague de glissement supérieure (9).
Mettre la bague de glissement supérieure dans son logement en la poussant vers l’intérieur du fourreau à
l’aide de l’entretoise (8).
Introduire la bague de glissement inférieure (7).
Au besoin, s'aider avec l'introducteur pour l'introduction des bagues.

Introduire la cuvette (4) dans son logement.

Étaler un peu de graisse sur le cache-poussière et le joint d’étanchéité.
Introduire le joint d’étanchéité (3) dans son logement à l’aide de l’introducteur (A).
À l’aide d’un marteau frapper sur l’introducteur (A) jusqu’à ce que le joint d’étanchéité entre dans son
logement.

À l'aide d'un petit tournevis plat monter le jonc d’arrêt (2) en vérifiant qu’il est parfaitement en place dans
sa rainure.
Faire attention à ne pas endommager les surfaces internes du fourreau lors du montage du
jonc d’arrêt.

Introduire le cache-poussière (1) sur le plongeur.
Introduire le plongeur (5) dans le fourreau (6).
© Marzocchi Suspension
                                                                                                                   2005 - Shiver DC

Introduire le cache-poussière (1) dans son logement en exerçant une légère pression avec les mains.

Montage:

Pendant le montage du groupe amortisseur respecter rigoureusement les instructions ci-après.
Ne jamais renverser la position des amortisseurs dans les plongeurs (dans le doute, consulter la vue éclatée fournie).

Montage: Montage de la cartouche

Procéder de la façon suivante pour les deux bras de fourche:
Introduire le tube de guide ressort (7) dans la tige de la cartouche.

Serrer à fond le contre-écrou (1) sur la tige de la cartouche.

Serrer à fond le pivot fileté (2) sur la tige de la cartouche en faisant attention à ne pas endommager le
© Marzocchi Suspension
                                                                                                            2005 - Shiver DC

joint torique.

À l’aide des clés de 10 mm et 7,5 mm, serrer le contre-écrou (1) sur le pivot fileté (2) au couple de
serrage prévu (6 Nm ± 1).

Introduire la cartouche complète (5).

Serrer au couple de serrage prévu (10 Nm ± 1) les écrous de fond (8) avec leurs joints toriques (9) à
l’aide d’une clé à tube de 15 mm.

Montage: Remplissage d'huile

Bloquer la fourche dans l’étau, en position parfaitement verticale.
Abaisser complètement l'ensemble fourreaux et cartouches.
© Marzocchi Suspension
                                                                                                                   2005 - Shiver DC

Dans un verre mesureur gradué, préparer la quantité d’huile qui doit être versée dans la fourche (voir
tableau).
Verser à l’intérieur de chaque plongeur environ 1/3 de l’huile nécessaire, puis effectuer quelques
pompages pour éliminer l’air à l’intérieur.
Continuer l’opération de remplissage en versant la quantité d’huile nécessaire.

Un volume ou un type d’huile différent de ceux conseillés peut modifier le fonctionnement de la fourche à tout moment.
Soulever l'ensemble fourreaux et cartouches par rapport aux plongeurs.

Introduire le ressort (3), le tube de pré-charge (2) et la rondelle (1) dans les deux bras de fourche.

Montage: Montage des bouchons supérieurs

Bloquer la fourche dans l’étau en position verticale, en serrant la zone du support de roue.
Serrer le pousseur (7) sur le pivot fileté (6) de façon à ce que la rainure prévue sur le pivot pour le jonc
d’arrêt reste apparente après avoir monté le bouchon.
Le filetage du pousseur et du pivot fileté est gauche: ces éléments doivent donc être serrés en tournant le
pousseur dans le sens contraire des aiguilles d’une montre.
© Marzocchi Suspension
                                                                                                                  2005 - Shiver DC

Monter le bouchon de fermeture (1) et, à l’aide d’une clé à tube de 21 mm, serrer au couple de serrage
prévu (10 Nm ± 1).

Introduire le jonc d’arrêt (8).

Monter la molette de réglage (5) et, à l’aide d’une clé Allen de 1,5 mm, serrer la petite vis (4) au couple
de serrage prévu (1,5 Nm ± 2).
© Marzocchi Suspension
                                                                                                                                      2005 - Shiver DC

Calibrage: Normes générales pour le calibrage

Un calibrage soigneux permet d'avoir un système de suspension très performant.
Ce paragraphe explique en séquence les opérations à effectuer pour une mise au point correct des fourches Marzocchi.
Pour atteindre un calibrage optimal, il est nécessaire d'effectuer plusieurs essais afin de comprendre le dispositif de réglage à utiliser et le type
d'intervention à effectuer. Effectuez cette opération en plein air, dans une zone sans trafic et libre de tout obstacle et d’autres dangers.
Le réglage optimal est influencé par la géométrie du cadre de la VTT, le poids du cycliste, le type de terrain et les types d'obstacles sur ce terrain,
mais aussi par des facteurs subjectifs liés au style de conduite; par conséquent, il n'est pas possible de fournir des données objectives sur le
meilleur calibrage.
De toute façon, en suivant attentivement les instructions ci-après, vous pourrez obtenir dans peu de temps le calibrage le meilleur pour vos
exigences.
Le calibrage de l'amortisseur doit être effectué en agissant sur un seul dispositif à la fois selon l'ordre d'explication en prenant note de chaque
opération effectuée et des résultats atteints.
Pendant le réglage, ne jamais forcer les dispositifs de réglage au-delà de leurs butées et ne pas excéder la pression d'air
maximum conseillée.
Pour mettre sous pression la fourche, utilisez uniquement la pompe spéciale MARZOCCHI dotée de manomètre.
L’emploi de toute autre pompe peut compromettre les opérations de gonflage et provoquer un fonctionnement incorrect ou des
dommages à la fourche et, par conséquent, des accidents et des lésions graves ou mortelles.
Une fois atteint le réglage correct, nous conseillons de noter le nombre de "clicks" ou de "tours" effectués par le dispositif de réglage par rapport à
la position complètement fermée (dispositf complètement tourné dans le sens horaire) pour pourvoir rétablir rapidement ces conditions au besoin.

Calibrage: SAG

Le SAG correspond à l’enfoncement de la fourche dû au poids du cycliste.
Pour mesurer le SAG:
il suffit de respecter quelques simples instructions.
Mesurez la partie de la fourche comprise entre le té inférieur et le cache-poussière (Figure A) et annotez
cette valeur comme « H1 ».
Montez sur le vélo et répétez le mesurage (Figure B) en annotant cette valeur comme « H2 ».
SAG = H1 - H2
Pour déterminer le pourcentage de SAG optimal:
Le SAG optimal est de 15-20% pour les fourches de type "Cross-country" et "All Mountain" et de 25-30%
pour les fourches "Freeride" et "Downhill".
Pour calculer le SAG optimal de votre fourche, il suffit d’effectuer l’opération suivante :
SAG = T x S (T = débattement total; S = pourcentage d’enfoncement conseillé).

Calibrage: Pré-charge ressort

Pour les deux bras de fourche:
La pré-charge optimale du ressort est celle qui permet d'atteindre l'affaissement (SAG) correct sous le poids du cycliste.
Les fourches sortent de l’usine avec une valeur de pré-charge minimale voire avec la molette de réglage entièrement dévissée dans le sens
contraire des aiguilles d’une montre.
Dans cette configuration, le ressort est légèrement pré-chargé pour s’opposer aux charges de départ.
En tournant la molette de réglage (A) dans le sens horaire, la valeur de pré-charge du ressort augmente.
En tournant la molette de réglage (A) dans le sens anti-horaire, la pré-charge du ressort diminue.
© Marzocchi Suspension
                                                                                                                                    2005 - Shiver DC

Ne jamais forcer le dispositif de réglage au-delà de la butée.

Calibrage: Réglage détente

Bras de fourche droit:
Le réglage de la détente permet de contrôler la vitesse d'extension de la fourche suite à une compression.
Un réglage correct de la vitesse de détente permet d'obtenir un moyen stable en mesure de copier fidèlement avec la roue les obstacles sur le
terrain.
Un réglage trop réactif de la fourche produit une instabilité du train arrière et un balancement du VTT. Un réglage trop lent, au contraire, peut
entraîner des problèmes lorsque le cycliste rencontre des obstacles multiples car la suspension n'est pas en mesure de revenir à la position de
détente complète entre un obstacle et l'autre.
En tournant le dispositif de réglage (A) dans le sens horaire, l'amortissement hydraulique augmente et la
réaction de la fourche en phase de détente sera plus lente.
En tournant le dispositif de réglage (A) dans le sens contraire, l'amortissement hydraulique se réduit et la
fourche sera plus réactive en phase de détente.

Ne jamais forcer le dispositif de réglage au-delà de la butée.
© Marzocchi Suspension
                                                                                      2005 - Shiver DC

Couples de serrage

Composants                                               Couple de serrage (Nm)
Bouchons supérieurs fourche                                      10±1
Contre-écrou axe de réglage pré-charge                            6±1
Ecrous de fond blocage groupes amortisseurs/cartouches           10±1
Petites vis de blocage molettes de réglage pré-charge           1,5±0,2
Vis Allen blocage axes roues                                     10±1
Vis axe roue                                                     15±1
Vis de fixation support cintre                                   10±1
Vis de fixation té inférieur de direction                        10±1
Vis de fixation té supérieur de direction                        10±1

Shiver DC 190 - Niveaux de l'huile

Position         Type d'huile       Quantité (cc)

Fourche droite   SAE 7,5 - 550013       170

Fourche gauche SAE 7,5 - 550013         170
© Marzocchi Suspension
                                                                                                                                     2005 - Shiver DC

Diagnostic

Identification du problème                               Identification des solutions possibles   Proposition des solutions possibles
Anneau d'huile sur les plongeurs                         Joints d'étanchéité sales                Remplacer tous les joints d'étanchéité
Bruit de collision en détente, mais sans détente                                                  Réduire l'amortissement en détente à l'aide de la
                                                         Trop de freinage en détente
violente                                                                                          molette de réglage correspondante
Fuite d'huile du fond de la fourche                      Ecrou/vis de fond desserré/ée            Serrer l'écrou ou la vis
Grande quantité d'huile sur les plongeurs ou fuite
                                                         Joints d'étanchéité détériorés           Remplacer tous les joints d'étanchéité
d'huile des fourreaux
Grande quantité d'huile sur les plongeurs ou fuite       Les plongeurs pourraient être
                                                                                                  Faire vérifier les plongeurs
d'huile des fourreaux                                    endommagés
L'enfoncement initial (SAG) de la fourche est trop
                                                         Huile trop fluide                        Vérifier les niveaux d'huile
élevé
La détente de la fourche est trop rapide, la détente
                                                         Le freinage en détente est insuffisant   Augmenter l'amortissement en détente
est violente après un impact
La détente de la fourche est trop rapide, la détente                                              Remplacer l'huile (SAE 7.5) par une autre avec un
                                                         Le freinage en détente est insuffisant
est violente après un impact                                                                      indice de viscosité plus élevé
                                                                                                  Réduire l'amortissement en détente à l'aide de la
La direction tend à "se fermer" pendant le virage        Trop de freinage en détente
                                                                                                  molette de réglage correspondante
La fourche arrive trop vite en fin de course; la
                                                         Huile trop fluide                        Vérifier les niveaux d'huile
précharge maximale est insuffisante
La fourche arrive trop vite en fin de course, même si    Le freinage en compression est           Augmenter l'amortissement en compression en
le SAG est celui conseillé                               insuffisant                              modifiant les volumes d'huile
                                                         Joints d'étanchéité sales; procéder à
La fourche est "collante", elle n'est plus performante                                            Remplacer tous les joints d'étanchéité
                                                         l'entretien de la fourche
La fourche n'effectue pas son débattement complet        Niveau d'huile excessif                  Vérifier les niveaux d'huile
La fourche reste comprimée ou tend à "se bloquer" en                                              Réduire l'amortissement en détente à l'aide de la
                                                     Trop de freinage en détente
détente en cas d'impacts multiples                                                                molette de réglage correspondante
Perte de sensibilité                                     Bagues de glissement détériorées         Remplacer les bagues de glissement
Perte de sensibilité                                     Huile épuisée                            Changer l'huile
Vous pouvez aussi lire