Verzeichnis 2017 | Répertoire 2017 - cloudfront.net
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
VORWORT Introduction | Prefazione | Foreword Seit über 90 Jahren sind die Schweizer Jugendherbergen erste Adresse für budget- und umweltbewusste Reisende. Wir sorgen nicht nur für bleibende Ferien- und Freizeiter- lebnisse sowie Begegnungen mit Gleichgesinnten jeden Alters, sondern engagieren uns ebenso mit Leidenschaft für einen nachhaltigen Tourismus. Entdecken Sie unsere 52 Häuser – und damit die schönsten Seiten der Schweiz. Ganz egal, welche unserer Jugendherbergen Sie zu Ihren persönlichen Favoriten krönen, freut es mich und mein Team, Sie schon bald bei uns willkommen zu heissen. Depuis plus de 90 ans, les Auberges de Jeunesse Suisses sont la première destination des voyageurs soucieux de leur budget et de l’environnement. En plus de proposer des vacances et des loisirs inoubliables, nous nous engageons avec passion pour un tou- risme durable et permettons à des personnes sur la même longueur d’onde et de tous les âges de se rencontrer. Découvrez nos 52 établissements et par la même occasion, les plus belles facettes de la Suisse. Quelle que soit votre auberge de jeunesse favorite, mon équipe et moi nous ferons un plaisir de vous y accueillir. Da oltre 90 anni gli Alberghi Svizzeri per la Gioventù sono la prima destinazione per viaggiatori attenti al budget e all’ambiente. Non ci occupiamo solo di offrire forme di vacanze e tempo libero di cui serbare ricordo nel tempo e di incontri tra persone di ogni età animate dallo stesso spirito, ma ci impegniamo con la medesima passione per un turismo sostenibile. Venite a scoprire le nostre 52 residenze: conoscerete così i lati più belli della Svizzera. Non ha importanza quale dei nostri ostelli è il vostro preferito; il mio team ed io aspet- tiamo solo di darvi presto il benvenuto. For more than 90 years, the Swiss Youth Hostels have been the first port of call for budget-conscious and environmentally aware travellers. We strive to ensure lasting holiday- and leisure experiences and encounters with like-minded people of all age groups, and are equally passionate in our commitment to sustainable tourism. Discover our 52 hostels – and at the same time, the most beautiful places in Switzer- land. No matter which of our youth hostels becomes your personal favourite, my team and I look forward to extending a warm welcome to you soon. Fredi Gmür CEO Schweizer Jugendherbergen 3
INHALT Contenu | Contenuto | Content Cityhopper | Cityhoppers | Cityhopper | Cityhoppers 8 1 Basel 9 2 Bern 9 3 Lausanne 10 4 Luzern 10 5 Zürich 11 Charmante Kleinstadt | Charmante petite ville | Graziosa cittadina | 12 Charming town 6 Avenches 13 7 Baden 13 8 Bellinzona 14 9 Brugg 14 10 Delémont 15 11 Locarno 15 12 Lugano 16 13 Montreux 16 14 Romanshorn 17 15 Schaan-Vaduz 17 16 Schaffhausen 18 17 Sion 18 18 Solothurn 19 19 St. Gallen 19 20 Stein am Rhein 20 21 Zofingen 20 22 Zug 21 Wasserspass | Plaisirs aquatiques | Divertimento acquatico | Waterfun 22 23 Beinwil am See 23 24 Brienz 23 25 Gersau 24 26 Kreuzlingen 24 27 Leissigen 25 28 Rapperswil 25 29 Richterswil 26 Bergzauber | Charme de la montagne | Montagne magiche | Mountain magic 28 30 Crans-Montana 29 31 Davos 29 32 Engelberg 30 33 Fiesch 30 4
34 Grindelwald 31 35 Gstaad Saanenland 31 36 Interlaken 32 37 Klosters 33 38 Pontresina 33 39 Saas-Fee 34 40 Scuol 35 41 Sta. Maria 36 42 St. Moritz 36 43 Valbella 37 44 Zermatt 37 Landliebe | Amour de la campagne | Vita in campagna | Love of nature 38 45 Dachsen 39 46 Figino 39 47 Le Bémont 40 48 Mariastein 40 49 Seelisberg 41 Gruppenhäuser | Logements pour groupes | Alloggi per gruppi | 42 Group hostels 50 Château d’Oex 43 51 Fällanden 43 52 Sils i.D. 44 Qualität und Umwelt | Qualité et environnement | Qualità e ambiente | 45 Quality and the environment Die 3 Kategorien der Schweizer Jugendherbergen | 46 Les 3 catégories | Le 3 categorie | The 3 categories Zimmerkategorien | Catégories de chambres | 47 Categorie di camere | Room categories Hostel Card Kategorien | Catégories d’Hostel Card | 47 Categorie di Hostel Card | Hostel Card categories Hostel Card Vorteile | Avantages Hostel Card | 48 Vantaggi della Hostel Card | Hostel Card benefits Preisinformationen | Informations sur les prix | 48 Informazioni sui prezzi | Price information Buchung und Informationen | Réservation et informations | 50 Prenotazione e informazioni | Booking and information Symbol-Erklärung | Signification des symboles | 51 Significato dei simboli | Explanation of symbols 5
SCHWEIZ SUISSE SVIZZERA SWITZERLAND BASEL Leibstadt Allschwil Binningen 1 Muttenz R hein Möhlin Stein Böttstein Laufenburg Münchenstein Augst Rheinfelden 2 8 Reinach Pratteln Frick Bözen Boncourt Rodersdorf 7 3 Brugg Birs Liestal Wegenstetten Bonfol 48 Aesch Böckten 9 7 Kleinlützel Mariastein Sissach Kienberg Porrentruy Courgenay Laufen Breitenbach Reigoldswil 3 8 Wildegg Fahy Lucelle Delémont Unterhauenstein Lenzburg Réclère St-Ursanne 10 Soyhières Courchapoix Passwang 943 Oberdorf Oberhauenstein 691 Aarau Buchs Suhr Bassecourt 731 OLTEN Kölliken Seon Balsthal Oftringen 7 Clovelier Schöftland Montfaucon Undervelier Moutier Crémines Oensingen Hallwiler See Rothrist 5 21 Zofingen Niederbipp Le Bémont 47 Saignelégier 8 Beinwil Reinach 23 Souboz Weissenstein Court 1279 Aare Pfaffnau Reiden 3 Menziken Selzach Aarwangen Les Breuleux Tramelan Tavannes Sonceboz Grenchen 8 18 Solothurn Derendingen Langenthal Herzogenbuchsee Uffikon Beromünster Bal Se 7 Courtelary Lengnau 5 Biberist Gerlafingen Sursee St-Imier BIEL Büren a. d. Aare Lindenholz Sempacher s La Ferrière Le Chasseral Bätterkinden Seeberg Doub (BIENNE) Zell Ettiswil See Nods Schnottwil Utzenstorf Wynigen Sempach Häusernmoos Willisau La Chaux-de-Fonds Twann Bieler Nidau Wengi Huttwil Ruswil Vue des Alpes See Lyss Jegenstorf Le Locle La Neuveville Burgdorf Wasen i. E. Wolhusen Erlach Aarberg Schönbühl Oberburg Luthern 5 h Ins Kallnach Meikirch Em Sumiswald me Malters u c Les Ponts-de-Martel Montmollin St-Blaise 8 Napf 7 La Brévine Rochefort Colombier l Neuchâtel Kerzers BERN Wohlen Zollikofen Krauchthal Lüderenalp 1408 Entlebuch b e Ostermundigen e hâtPortalban Coudrefin Gümmenen Langnau i. E. 2 Gümligen l Schüpfheim E Boudry Travers euc see Frauenkappelen t Bevaix ten m Les Verrières Couvet N Mu r Murten Niederwangen Signau n Chevroux Laupen Köniz Worb Trubschachen E 4 m Gross- Fleurier St-Aubin de Avenches Faoug Courlevon höchstetten Bowil Escholzmatt 1543 e Buttes Belp Wiggen Glaubenberg Estavayer- 6 Flamatt Münsingen Konolfingen n Düdingen pass Lac Onnens Sarner See se le-Lac Schiffenen-See Marbach 4 t Ste-Croix Sen Payerne Aare Röthenbach i. E. Glaubenbüelenpass Giswil a Grolley Schwarzenburg Grandson Yvonand Kirchenthurnen Sörenberg 1550 4 Schallenberg l Prez Fribourg Le Suchet 1588 5 Freiburg Riggisberg 8 Steffisburg 1167 Brienzer Rothorn 2350 Lungernsee 7 Yverdon Riffenmatt Innereiz Brienz Brienzwiler ine les-Bains Plaffeien 4 Thun 24 Hasliberg Sar ye Henniez Oberried Bro Orbe Essertines Lucens Schwefelbergbad Gunten Thu Sigriswil er See Meiringen enz Vallorbe Romont La Roche Beatenberg Axalp 9 Chavornay Thierrens Gantrisch Stockhorn n La Berra 2190 Spiez er Merligen Bri Iseltwald Interlaken 8 27 36 Wilderswil Le Pont 2176 Moudon Lac de la 1719 Se Col du La Sarraz Echallens Possens Gruyères Schwarzsee Wimmis Aeschi e Faulhorn Wetterhn. 1180 Mollendruz Rue 2681 L. de Joux Valruz Charmey 9 Niesen 9 Leissigen 3701 34Grindelwald L’Isle Bulle Jaun 2362 7 Montricher Cossonay Mezières Reidenbach Reichenbach Le Brassus Cottens 5Crissier Cheseaux Chalet- Semsales 4 Broc Gruyères 1509 Jaunpass Frutigen Kiental Lauterbrunnen Wengen Schreckhorn 4078 Col du Marchairuz Epalinges à-Gobet Oron-la-Ville Le Moléson Grimmialp Mürren Eiger 1447 Bussy Renens Savigny Forel 2002 9 Zweisimmen 1645 Mönch 4109 3970 Kander Bière Prilly Châtel-St-Denis Spillgerten Schilthorn JungfraujochJungfrau Finsteraarhorn St-Sulpice St-George Gimel Aubonne Morges 3 Pully Lutry 9 Albeuve Vanil Noir Saanemöser Montbovon 2389 Saanen St-Stephan 2476 Griesalp Öschinensee Blümlisalp 2970 4158 4274 Col de la Givrine 1 LAUSANNE Cully 50 Rougemont Adelboden 3664 Sim 1232 Vevey 35 Gstaad Kandersteg Breithorn L é m a n me St-Cergue Rolle La Tour-de-Peilz Clarens Château d’Oex Lenk i. S. 3782 Aletschhorn 4195 Blitzingen c Montreux13 Rochers-de-Naye L a La Dôle Gland Oberried Blatten 1677 2042 Lauenen tal Fieschertal Gingins St-Gingolph Villeneuve Col des Mosses 1445 Wildstrubel Balmhorn sc he n Bettmeralp 33 Fiesch o 7 Nyon Evian-les-Bains 4 Gsteig 3243 3699 Leukerbad öt Bietschhorn h Riederalp G Binn L Thonon- Leysin 3934 les-Bains Goppenstein Blatten Vouvry Coppet 1778 Les Diablerets Plambuit C. de la Croix Villars Les Diablerets Wildhorn 3248 30Crans-Montana Leuk Raron b. Naters Brig Mörel Hermance Vionnaz Aigle Crans s. Sierre Versoix Sierre 1 Anières Gryon 3210 Lens Siders 1 Turtmann Monthey Derborence Chippis Unterbach Visp Meyrin Visperterminen Cologny Bex Bella Tola Le Gd. Saconnex Morgins St. Maurice Morcles Sion 17 3025 Stalden Simplon 2005 Vissoje S Lancy Ovronnaz l Chêne-Bougeries Champéry Val d’Illiez Veysonnaz Gondo Onex CarougeGENÈVE 1 Hérémence a Saillon Grimentz St-Niklaus a Chancy Dents du Midi Hte.Nendaz Grächen St-Martin ne Riddes V . d’ H é r m e n ce 3257 Rhô r t V. a Vernayaz Saxon Ma t t e r v i s p Weissmies d. Zinal Saas-Fee s 4023 Hé Martigny-Ville Verbier Saas-Grund Autobahn Autostrada Finhaut 39Saas-Almagell t e re Dom ns t C. de Motôt Weisshorn 4545 Autoroute Motorway Le Châtelard la Forclaz V. Ferpècle 4506 Täsch a 1527 V. d d Lac des Dix a t Trient Orsières e Fionnay Autostrasse Superstrada Champex B 44 ZermattMattmarksee l a Arolla Dent Blanche g . E 4357 Semi-autoroute Highway M Praz-de-Fort Matterhorn (Cervino) n n es 4478 tr e m on 3884 Bourg-St-Pierre Kl. Matterhorn Dufourspitze Hauptverkehrsstrasse Strada principale Grand Combin 4634 Ferret Route à grande circulation Trunk road 4314 Col du Gd St-Bernard t Verbindungsstrasse Strada di raccordo 2469 Route de liaison Secundary road Eisenbahn Ferrovia Chemin de fer Railway Autoverlad Trasporto automobili Transport de voiture Car transportation 6
Bargen Schleitheim Thayngen SCHAFFHAUSEN16 2 Ramsen Stein Hallau Neuhausen Feuerthalen am Rhein Ermatingen KONSTANZ FRIEDRICHSHAFEN Dachsen 45 20 Steckborn B Gisenhard Unterstammheim Kreuzlingen 26 o Koblenz Rafz Marthalen Müllheim Scherzingen Altnau d Andelfingen Pfyn Kesswil e Bad Zurzach Eglisau Berg n Uesslingen s LINDAU Flaach Frauenfeld Weinfelden Romanshorn14 e Endingen Kaiserstuhl Neftenbach Seuzach Amriswil e Mettlen Arbon Ehrendingen Bülach Aadorf Affeltrangen Wängi Zuzwil Bischofszell 5 Rorschach 9 BREGENZ 7 Wettingen Embrach WINTERTHUR Rheineck r Wittenbach Thu Baden 5 Glattbrugg Kloten Wil Nd. ST.GALLEN Heiden St. Margrethen Regensdorf Wallisellen Kemptthal 5 Sirnach Uzwil Spreitenbach Dietikon Dübendorf Fehraltorf Turbenthal Fisching Ob. Flawil Gossau 19 Trogen 4 Heerbrugg Widnau Kirchberg Herisau Teufen Jakobsweg Schlieren 5 ZÜRICH Bauma Degersheim Sitte Altstätten Chemin de Saint-Jacques Wohlen Birmensdorf Fällanden 51 Uster Pfäffikon Waldstatt r Gais 2 Gre Steg Bütschwil Il cammino di Santiago ifen Bremgarten Oberriet Kilchberg Zollikon Appenzell Road to Santiago see Gossa Gossau Wetzikon St. Peterszell Adliswil Küsnacht 4 Urnäsch in e Fahrwangen Thalwil Wattwil Rhe Z Reu Grüningen Schwägalp Muri Wald Ricken Sennwald ü ss Affoltern Meilen Ebnat-Kappel Horgen i c Rüti 9 r a. Albis Wädenswil h s e Stäfa 28Rapperswil Neu-St. Johann Säntis Rietbad 2502 Haag GRAND TOUR der Schweiz Sins e Uznach Kaltbrunn T hur Unterwasser Wildhaus GRAND TOUR de Suisse ldegger Richterswil Baar Pfäffikon 29 Grabs GRAND TOUR della Svizzera 15 Schaan ee Hochdorf Cham 22 Zug Schindellegi Siebnen 4 Speer Alt-St. Johann Buchs 1950 2306 Vaduz GRAND TOUR of Switzerland Zuger Schänis n Eschenbach 9 Oberägeri 9 Reichenburg Weesen Churfirste Einsiedeln 1190 Niederurnen Walensee Walenstadt Sevelen LIECHTENSTEIN 3 Emmenbrücke Emmen Ägerisee 9 Sihlsee Sattelegg Euthal Näfels 9 Triesen Trübbach Malbun Flums Se Tannenboden Wägitaler LUZERN RigiKüssnacht Naafkopf e See Netstal Flumserberg 9 Balzers 4 Kulm 1798 Weggis Goldau Brunni Oberiberg Glarus Mels Sargans Maienfeld 2570 Schesaplana 2964 Kriens Schwyz Ennenda Hergiswil Vierwald- 2 Vitznau 1406 Gersau Ibergeregg Klöntaler Bad Ragaz Grüsch 2121 4 Bürgenstock 25 Brunnen See Glärnisch Schwanden Pfäfers Schiers P r ä 49 Seelisberg 1128 Muotathal Samnaun Pilatus stätter See 2914 Landquart Braunwald Luchsingen Matt Pizol t Madrisahn. P. Mondin 9 Stans Beckenried Emmetten Sisikon Dürrenboden P. Sardona St. Martin 2844 Zizers t Küblis 2826 3146 Vinadi Rütli i Urner See Jenaz Kerns Linthal Elm 3056 g n Wolfenschiessen a 6 Rhei Flüelen Vättis Sarnen u37 Klosters Flüeli Altdorf Spiringen Hausstock4 Hochwang Val Sinéstra Vnà 3158 Chur 2532 Weissfluh Silverettahn. n 2844 Urirotstock 3 Unterschächen Klausen 1948 Tierfehd Flims Trin Domat-Ems 3244 Piz Buin r i 2928 Erstfeld Scherhorn Flims-Waldhaus 6 Langwies 31 Davos 3312 t e d 32 Engelberg 3294 Tödi nTarasp 40 a Reu Stöckalp Laax Bonaduz Piz Linard 3614 2 Churwalden Weisshorn U ss 3411 Lavin Titlis Düssi Waltensburg/Vuorz 2653 Ardez g Scuol Amsteg Versam-Dorf Arosa Frauenkirch E n 3239 3256 Breil/Brigels 2383 Gadmen Susch Färnigen Oberalpstock 3328 Somvix (Sumvitg) Trun Tavanasa Obersaxen Ilanz Tenna Lenzerhaide/Lai Wiesen Flüelapass 43 Valbella S-charl i n Sertig-Dörfli Dürrboden Sustenpass errhe Lantsch/ Innertkirchen 2224 Wassen Disentis/Mustèr Sedrun V o r d Lumbrein Peiden Safien Platz Lenz 52 Sils P. Vadret Zernez Il Fuorn P. Sesvenna 3205 r n Thusis 2149 Guttannen Dammastock Göschenen 3 Tc hamut 2 Curaglia Tiefencastel P. Kesch 3229 3418 Bräil 6 Pass dal Fuorn 6 i 3630 Runs Vrin Piz Beverin Bergün/Bravuogn Mustair e Oberalppass 1 Piz Ault Thalkirch S-chanf (Ofenpass) Tschierv 41 Sta. Maria i. Handegg 2044 2998 Zillis s Andermatt La Punt- d 3121 Schon Piz Medel Savognin P. Quattervals b Realp Fuldera 8 3210 hei n Vals Andeer Tinizong 2312 Chamues-ch Zuoz 3165 Münstertal err Inn Umbrailpass 2501 a Grimselp. als Albulapass O V 2165 Pso. del S. Gottardo Splügen Sufers (Pass d’Alvra) 6 g Furkapass (St. Gotthard) 1914 Lukmanierpass Samedan Oberwald Gletsch 2431 2109 (Pso. del Lucomagno) P. d’Err Hinterrhein St. Moritz n Ulrichen Airolo Olivone Nufenen Gletsch V a Innerferrera Mulegns 3378 Nufenenpass l l 3Aquila M. Cotschen 42 38 Pontresina E s (P. di Novena) Piotta e 2113 3104 Münster Münste 2478 Bedretto L e Pso. del S. Bernardino Splügenpass Reckingen Rodi-Fiesso (Pso. d. Spluga) Bivio Silvaplana m Faido v 2065 Julier P. 3451 P. Corvatsch Acquarossa San Bernardino 2285 Fúsio Städtli Juf Silvaplaner S. e l c i n a Sils i. E./Segl n Malvaglia Maloja Pso. del Bernina h Blinnenhorn S. Carlo Silser See La Rösa t Campo Téncia Pso. di Maloja 2323 3374 Mesocco Piz Bernina i n Péccia 3072 Giornico Torrente Alto (Malojapass) 1815 4049 2950 Rossa a a i agg M Cavergno Ti c i Biasca Soazza Stampa V a l Sonogno no Poschiavo s o sa Moe Va Bosco/Gurin M. Zucchero Lostallo Castasegna 3 l Cevio 2736 Osogna P. Badile di Le Prese Po Va 3308 V e r l le Brione sch iav Cimalmotto Lavertezzo Brúsio e Mággia Claro 6 o z a M Campocologno M Vergeletto a Grono Legende Vogorno sc Veloland Schweiz La Suisse à vélo La Svizzera in bici V. gg Loco a ia Spruga Intragna Minúsio Cugnasco 8 Bellinzona Rhone-Route Graubünden-Route Locarno11 Muralto 1 6 Cámedo Cadenazzo Giubiasco Ascona Isone Camoghè 2228 Route du Rhône Route des Grisons Vira o) 554 Monte Céneri Percorso del Rodano Percorso dei Grigioni Bogno ( Ve an ) Dirinella Indémini Rhein-Route Jura-Route rb Mugena Mieglieglia Dino 3 LUGANO Tesserete 2 Route du Rhin 7 Route du Jura Percorso del Reno Percorso del Giura e or Magliaso 12 Gandria 3 Nord-Süd-Route 8 Aare-Route gi no Melid Melidee Figino46 ag Lu ga M. Generoso Route Nord-Sud Route de l‘Aar M 1701 o Morcote L. Percorso Nord-Sud Percorso dell‘ Aare di L ag Riva S.. Vitale Mendrisio Chiasso 3 4 Alpenpanorama-Route Route panorama alpin 9 Seen-Route Route des lacs Aargau Appenzell A.Rh Appenzell I.Rh Percorso Basel-Land panoramico Basel-Stadt Bern Fribourg Genève Glarus Grischun Jura Percorso Luzern deiNeuchâtel Laghi delle Alpi Mittelland-Route Nidwalden 5 Obwalden Schaffhausen Route Mittelland Schwyz Solothurn St. Gallen Thurgau Ticino Uri Valais Vaud Zug Zürich Percorso dell‘ Altopiano 7
CITYHOPPERS Cityhoppers | Cityhopper | Cityhoppers 1’146 ... Museen stehen in der Schweiz zur Auswahl. | 1’146 musées au choix en Suisse. | 1’146 sono i musei che è possibile visitare in Svizzera. | There are 1’146 museums to choose from in Switzerland. 178 Meter ... hoch ist das höchste Gebäude der Schweiz (Basel: Roche Tower). | Le plus haut bâtiment de Suisse (Bâle: Roche Tower) mesure 178 m. | 178 metri è l’altezza dell’edificio più alto della Svizzera (Basilea: Roche Tower). | Switzerland’s tallest building stands 178 metres high (Basel: Roche Tower). 1000 Die 1’000-Franken-Note hat den höchsten Geldnotenwert der Welt. | Le billet de 1’000 Francs a la valeur la plus haute du monde. | La ban- conota da 1’000 Franchi ha il valore maggiore al mondo. | The 1’000 franc note is the highest value banknote in the world. 8
1 Basel St. Alban-Kirchrain 10 4052 Basel (BS) Tel: +41 (0)61 272 05 72 basel@youthhostel.ch www.youthhostel.ch/basel 01.01. – 31.12.2017 CHF CHF 41.00 CHF 17.50 234 Neu- 2 Bern eröf fnun g: Anfang 2018 Weihergasse 4 3005 Bern (BE) Tel: +41 (0)31 326 11 11 bern@youthhostel.ch www.youthhostel.ch/bern ab 2018 186 9
3 Lausanne Jeunotel Ch. du Bois-de-Vaux 36 1007 Lausanne (VD) Tel: +41 (0)21 626 02 22 lausanne@youthhostel.ch www.youthhostel.ch/lausanne 01.01. – 31.12.2017 CHF CHF 40.00 CHF 17.50 320 4 Luzern Am Rotsee Sedelstrasse 12 6004 Luzern (LU) Tel: +41 (0)41 420 88 00 luzern@youthhostel.ch www.youthhostel.ch/luzern 01.01. – 31.12.2017 CHF CHF 32.00 CHF 17.50 206 10
5 Zürich Mutschellenstrasse 114 8038 Zürich Tel: +41 (0)43 399 78 00 zuerich@youthhostel.ch www.youthhostel.ch/zuerich 01.01. – 31.12.2017 CHF CHF 40.50 CHF 17.50 282 11 Zürich
CHARMANTE KLEINSTADT Charmante petite ville | Graziosa cittadina | Charming town Das Schweizer Bahnnetz erstreckt sich über eine Länge von 5’251 km. | Le réseau ferroviaire suisse s’étend sur plus de 5’251 kilomètres. | La rete ferroviaria svizzera si estende per una lunghezza complessiva 5’251 di 5’251 chilometri. | Switzerland’s railway network is 5’251 kilometres long. Kilometer ... der Schweizer Bevölkerung lebt in Städten und Vorstädten. | 74% de la population suisse vivent dans les villes et les banlieues. | Il 74% della popolazione 74% della Svizzera vive in città e sobborghi. | 74% of Switzerland’s population live in cities and suburbs. > 100 ... regionale Mundarten spricht man in der Schweiz. | On parle plus de 100 dialectes régionaux en Suisse. | Oltre 100 sono i dialetti regionali parlati in tutta la Svizzera. | Over 100 regional dialects are spoken in Switzerland. 12
Top 6 Avenches Family Hostel Rue du Lavoir 5 1580 Avenches (VD) Tel: +41 (0)26 675 26 66 avenches@youthhostel.ch www.youthhostel.ch/avenches 01.04. – 23.10.2017 CHF CHF 34.00 CHF 17.50 84 7 Baden Kanalstrasse 7 5400 Baden (AG) Tel: +41 (0)56 221 67 36 baden@youthhostel.ch www.youthhostel.ch/baden 09.03. – 10.12.2017 CHF CHF 34.50 CHF 17.50 83 13
8 Bellinzona Istituto Santa Maria Via Nocca 4 6500 Bellinzona (TI) Tel: +41 (0)91 825 15 22 bellinzona@youthhostel.ch www.youthhostel.ch/bellinzona 20.03. – 30.11.2017 CHF CHF 36.50 CHF 15.50 (für Gruppen ab 20 Pers.) 145 9 Brugg Schlössli Altenburg Im Hof 11 5200 Brugg (AG) Tel: +41 (0)56 441 10 20 brugg@youthhostel.ch www.youthhostel.ch/brugg 17.03. – 15.10.2017 CHF CHF 31.50 CHF 17.50 49 14
Top 10 Delémont Family Hostel Route de Bâle 185 2800 Delémont (JU) Tel: +41 (0)32 422 20 54 delemont@youthhostel.ch www.youthhostel.ch/delemont 14.04. – 23.10.2017 CHF CHF 31.50 CHF 17.50 74 Top 11 Locarno Family Hostel Palagiovani Via B. Varenna 18 6600 Locarno (TI) Tel: +41 (0)91 756 15 00 locarno@youthhostel.ch www.youthhostel.ch/locarno 26.03. – 10.11.2017, Fr – So: 20.01. – 26.03.2017 & 10.11. – 18.12.2017 CHF CHF 41.50 CHF 17.50 198 15
12 Lugano Via Cantonale 13 6942 Savosa (TI) Tel: +41 (0)91 966 27 28 lugano@youthhostel.ch www.youthhostel.ch/lugano 17.02. – 16.12.2017 3 CHF CHF 37.80 132 13 Montreux Passage de l’Auberge 8 1820 Montreux-Territet (VD) Tel: +41 (0)21 963 49 34 montreux@youthhostel.ch www.youthhostel.ch/montreux 14.02. – 15.11.2017 CHF CHF 34.50 CHF 17.50 109 16
14 Romanshorn Gottfried-Keller-Strasse 6 8590 Romanshorn (TG) Tel: +41 (0)58 346 84 00 romanshorn@youthhostel.ch www.youthhostel.ch/romanshorn 01.03. – 29.10.2017 CHF CHF 32.00 CHF 17.50 96 15 Schaan-Vaduz Under Rüttigass 6 9494 Schaan Fürstentum Liechtenstein Tel: +423 232 50 22 schaan@youthhostel.ch www.youthhostel.ch/schaan 04.03. – 22.10.2017 CHF CHF 34.50 CHF 17.50 110 17
Top 16 Schaffhausen Family Hostel Belair Randenstrasse 65 8200 Schaffhausen (SH) Tel: +41 (0)52 625 88 00 schaffhausen@youthhostel.ch www.youthhostel.ch/schaffhausen 04.03. – 29.10.2017 CHF CHF 30.50 CHF 17.50 92 17 Sion Rue de l’Industrie 2 1950 Sion (VS) Tel: +41 (0)27 323 74 70 sion@youthhostel.ch www.youthhostel.ch/sion 01.04. – 30.10.2017 CHF CHF 33.00 CHF 17.50 85 18
18 Solothurn Am Land Landhausquai 23 4500 Solothurn (SO) Tel: +41 (0)32 623 17 06 solothurn@youthhostel.ch www.youthhostel.ch/solothurn 18.01. – 29.01.2017, 06.03. – 25.11.2017 CHF CHF 31.00 CHF 17.50 94 19 St. Gallen Jüchstrasse 25 9000 St. Gallen (SG) Tel: +41 (0)71 245 47 77 st.gallen@youthhostel.ch www.youthhostel.ch/st.gallen 04.03. – 12.11.2017 CHF CHF 34.00 CHF 17.50 87 19
Top 20 Stein am Rhein Family Hostel Hemishoferstrasse 87 8260 Stein am Rhein (SH) Tel: +41 (0)52 741 12 55 stein@youthhostel.ch www.youthhostel.ch/stein 18.03. – 29.10.2017 CHF CHF 31.50 CHF 17.50 92 Top 21 Zofingen Family Hostel General Guisan-Strasse 10 4800 Zofingen (AG) Tel: +41 (0)62 752 23 03 zofingen@youthhostel.ch www.youthhostel.ch/zofingen 10.03. – 03.12.2017 CHF CHF 31.50 CHF 17.50 53 20
22 Zug Allmendstrasse 8 6300 Zug (ZG) Tel: +41 (0)41 711 53 54 zug@youthhostel.ch www.youthhostel.ch/zug 02.03. – 26.11.2017 CHF CHF 35.00 CHF 17.50 88 21 Schaffhausen
WASSERSPASS Plaisirs aquatiques | Divertimento acquatico | Waterfun Trinkwasserpalast: die meisten öffentlichen Brun- nen spenden Trinkwasser. | Château d’eau potable: la plupart des fontaines publiques distribuent de l’eau potable. | Immensa riserva d’acqua da bere: la maggior parte delle fontane pubbliche erogano acqua potabile. | Drinking water palace: most public foun- tains provide drinking water. Bis zu 600’000 Liter Wasser ... fliessen pro Sekunde den Rheinfall hinunter. | L’eau tombe aux Chutes du Rhin à un débit de jusqu’à 600’000 litres à la seconde. | Fino a 600’000 litri d’acqua al secondo scorrono dalle cascate del Reno. | Up to 600’000 litres of water per second flow down the Rhine Falls. > 1’500 ... Seen laden zum Verweilen ein. | Plus de 1’500 lacs pour inviter à la flânerie. | Più di 1’500 laghi invitano a soffermarsi sulle loro rive. | There are more than 1’500 lakes to enjoy. 22
Top 23 Beinwil am See F mily a Hostel Seestrasse 71 5712 Beinwil am See (AG) Tel: +41 (0)62 771 18 83 beinwil@youthhostel.ch www.youthhostel.ch/beinwil 24.02. – 29.10.2017 3 CHF CHF 32.00 CHF 17.50 82 Top 24 Brienz Family Hostel Strandweg 10 Am See 3855 Brienz (BE) Tel: +41 (0)33 951 11 52 brienz@youthhostel.ch www.youthhostel.ch/brienz 14.04. – 23.10.2017 CHF CHF 30.00 CHF 17.50 84 23
25 Gersau Rotschuo Seestrasse 163 6442 Gersau (SZ) Tel: +41 (0)41 828 12 77 gersau@youthhostel.ch www.youthhostel.ch/gersau 01.04. – 31.10.2017 3 & 11 nur Gruppen CHF CHF 35.00 CHF 17.50 136 Top 26 Kreuzlingen Family Hostel Promenadenstrasse 7 8280 Kreuzlingen (TG) Tel: +41 (0)71 688 26 63 kreuzlingen@youthhostel.ch www.youthhostel.ch/kreuzlingen 06.03. – 26.11.2017 CHF CHF 32.00 CHF 17.50 91 24
Top 27 Leissigen F mily a Hostel Albert Wander Haus Oberfeldweg 9 3706 Leissigen (BE) Tel: +41 (0)33 847 12 14 leissigen@youthhostel.ch www.youthhostel.ch/leissigen 29.04. – 23.10.2017 CHF CHF 38.00 CHF 17.50 44 Top 28 Rapperswil Family Hostel Busskirch Hessenhofweg 10 8645 Jona (SG) Tel: +41 (0)55 210 99 27 jona@youthhostel.ch www.youthhostel.ch/jona 04.03. – 29.10.2017 CHF CHF 36.00 CHF 17.50 74 25
Top 29 Richterswil F mily a Hostel Horn Hornstrasse 5 8805 Richterswil (ZH) Tel: +41 (0)44 786 21 88 richterswil@youthhostel.ch www.youthhostel.ch/richterswil 25.02. – 26.11.2017 CHF CHF 34.50 CHF 17.50 80 Beizli am See Öffnungszeiten: April bis Oktober, täglich 10.30 – 18.00 Uhr Jugendherberge Richterswil Beizli am See, Horn, Hornstrasse 5, 8805 Richterswil, Tel. +41 (0)44 786 21 88 richterswil@youthhostel.ch 26
27 Panoramablick über den Brienzersee
BERGZAUBER Charme de la montagne | Montagne magiche | Mountain magic 73 Berggipfel sind über 4’000 Meter hoch. | 73 sommets à plus de 4’000 mètres. | 73 cime di montagne superano i 4’000 metri di altezza. | 73 mountain peaks are over 4’000 metres high. In der Schweiz gibt es 235 Gondelbahnen & 123 Luftseilbahnen. | La Suisse compte 235 télécabines et 123 funiculaires. | In Svizze- ra sono presenti 235 cabinovie e 123 impianti di risalita. | There are 235 gondola lifts & 123 cable cars in Switzerland. 324 km2 ... sind von Gletschern bedeckt. | Les glaciers occu- pent 324 km2. | 324 km2 sono ricoperti da ghiacciai. | 324 km2 are covered by glaciers. 28
Top 30 Crans-Montana F mily a Hostel Bella Lui Route du Zotzet 8 3963 Crans-Montana (VS) Tel: +41 (0)27 481 31 14 cransmontana@youthhostel.ch www.youthhostel.ch/cransmontana NEU Nouveau NUOVO New 26.06. – 29.10.2017, 15.12. – 31.12.2017 CHF CHF 38.50 CHF 17.50 145 Top 31 Davos Youthpalace Family Hostel Horlaubenstrasse 27 7260 Davos (GR) Tel: +41 (0)81 410 19 20 davos@youthhostel.ch www.youthhostel.ch/davos 01.01. – 31.12.2017 CHF CHF 39.50 CHF 17.50 235 29
32 Engelberg Berghaus Dorfstrasse 80 6390 Engelberg (OW) Tel: +41 (0)41 637 12 92 engelberg@youthhostel.ch www.youthhostel.ch/engelberg 25.11.2016 – 17.04.2017, 25.05. – 15.10.2017, 24.11. – 31.12.2017 CHF CHF 33.10 CHF 14.50 112 33 Fiesch Sport Ferien Resort 3984 Fiesch (VS) Tel: +41 (0)27 970 15 15 fiesch@youthhostel.ch www.youthhostel.ch/fiesch 12.12.2016 – 10.11.2017, 11.12. – 31.12.2017 CHF 35.00 CHF 16.00 92 30
Top 34 Grindelwald F mily a Hostel Geissstutzstrasse 12 3818 Grindelwald (BE) Tel: +41 (0)33 853 10 09 grindelwald@youthhostel.ch www.youthhostel.ch/grindelwald 21.12.2016 – 02.04.2017, 19.05. – 22.10.2017, 22.12. – 31.12.2017 CHF CHF 32.50 CHF 17.50 135 Top 35 Gstaad Saanenland Family Hostel Spitzhornweg 25 3792 Saanen (BE) Tel: +41 (0)33 744 13 43 gstaadsaanenland@youthhostel.ch www.youthhostel.ch/gstaadsaanenland 16.12.2016 – 18.04.2017, 03.06. – 23.10.2017, 16.12. – 31.12.2017 CHF CHF 38.50 CHF 17.50 160 31
Top 36 Interlaken F mily a Hostel Am Bahnhof Ost Untere Bönigstrasse 3a 3800 Interlaken (BE) Tel: +41 (0)33 826 10 90 interlaken@youthhostel.ch www.youthhostel.ch/interlaken 01.01. – 31.12.2017 CHF CHF 35.50 CHF 17.50 220 eat local enjoy global 3a – restaurant, bar, lounge mit 125 plätzen, warme küche täglich von 11.30 – 14.00 uhr und 18.00 – 22.00 uhr restaurant 3a | jugendherberge interlaken am bahnhof ost, untere bönigstrasse 3a, 3800 interlaken, tel: +41 (0)33 826 10 99, 3a-interlaken@youthhostel.ch, www.3a-interlaken.ch 32
Top 37 Klosters F mily a Hostel Soldanella Talstrasse 73 7250 Klosters (GR) Tel: +41 (0)81 422 13 16 klosters@youthhostel.ch www.youthhostel.ch/klosters 17.12.2016 – 26.03.2017, 17.06. – 22.10.2017, 16.12. – 31.12.2017 CHF CHF 34.00 CHF 17.50 94 38 Pontresina Cuntschett Via da la Staziun 46 7504 Pontresina (GR) Tel: +41 (0)81 842 72 23 pontresina@youthhostel.ch www.youthhostel.ch/pontresina 03.12.2016 – 02.04.2017, 02.06. – 22.10.2017, 01.12. – 31.12.2017 CHF CHF 37.50 CHF 17.50 119 33
Im Winter: ÖFFENTLICHES RESTAURANT in der Jugendherberge Pontresina Täglich geöffnet: Mittagessen: 11.30 – 16.00 Uhr Kaffee und Kuchen: 09.30 – 18.30 Uhr In unserem À-la-carte-Restaurant mit Sonnenterasse direkt an der Langlaufloipe verwöhnen wir Sie mit hausgemachten Suppen, Tagesmenu, Pasta-Spezialitäten und Früchtekuchen. Jugendherberge Pontresina Cuntschett, Via da la Staziun 46, 7504 Pontresina, Tel. +41 (0)81 842 72 23 pontresina@youthhostel.ch Top 39 Saas-Fee Family Hostel wellnessHostel4000 Panoramastrasse 1 3906 Saas-Fee (VS) Tel: +41 (0)27 958 50 50 wellnesshostel4000@youthhostel.ch www.wellnesshostel4000.ch 01.01. – 23.04.2017, 26.05. – 31.12.2017 CHF CHF 41.00 (inkl. Bürgerpass Saas-Fee) CHF 17.50 168 34
Öffentliche Wellness- und Sportanlage mit HALLENBAD ∙ WELLNESS ∙ FITNESS ∙ MASSAGEN ∙ BEAUTY Öffnungszeiten: Hallenbad 10.00 – 21.00 Wellness 10.00 – 21.30 Fitness 08.00 – 21.30 Aqua Allalin Panoramastrasse 1 | 3906 Saas-Fee Tel: +41 (0)27 958 50 60 info@aqua-allalin.ch www.youthhostel.ch/aqua-allalin Top 40 Scuol Family Hostel Prà da Faira 7550 Scuol (GR) Tel: +41 (0)81 862 31 31 scuol@youthhostel.ch www.youthhostel.ch/scuol 16.12.2016 – 02.04.2017, 09.06. – 22.10.2017, 15.12. – 31.12.2017 CHF CHF 36.00 CHF 17.50 164 35
41 Sta. Maria Chasa Plaz 7536 Sta. Maria i. M. (GR) Tel: +41 (0)81 858 56 61 sta.maria@youthhostel.ch www.youthhostel.ch/sta.maria 26.12.2016 – 05.03.2017, 3 03.06. – 15.10.2017, 26.12. – 31.12.2017 CHF CHF 36.50 für Gruppen auf Anfrage 47 Top 42 St. Moritz Family Hostel Via Surpunt 60 7500 St. Moritz Bad (GR) Tel: +41 (0)81 836 61 11 st.moritz@youthhostel.ch www.youthhostel.ch/st.moritz 01.01. – 31.12.2017 CHF CHF 41.00 CHF 18.50 306 36
Top 43 Valbella Family Hostel Voa Sartons 41 7077 Valbella (GR) Tel: +41 (0)81 384 12 08 valbella@youthhostel.ch www.youthhostel.ch/valbella 02.12.2016 – 02.04.2017, 09.06. – 22.10.2017, 01.12. – 31.12.2017 CHF CHF 37.50 CHF 17.50 140 Top 44 Zermatt Family Hostel Staldenweg 5 3920 Zermatt (VS) Tel: +41 (0)27 967 23 20 zermatt@youthhostel.ch www.youthhostel.ch/zermatt 01.01. – 31.12.2017 CHF CHF 36.50 CHF 17.50 174 37
LANDLIEBE Amour de la campagne | Vita in campagna | Love of nature 701’172 ... leben in der Schweiz. | 701’172 vaches vivent en Suisse. | Kühe 701’172 sono le mucche che vivono in Svizzera. | 701’172 cows live in Switzerland. 1/3 ... der Schweiz ist mit Wald bedeckt. | ... de la Suisse est recouvert de forêts. | ...della Sviz- zera è ricoperto di foreste. | ... of Switzerland is covered in forest. 62’000 km ... sind als Wanderweg markiert. | 62’000 km sont signalés comme sentiers de randonnée. | 62’000 km sono segnalati come sentieri escursionistici. | 62’000 km are marked as hiking trails. 450 ... Käsesorten werden jährlich produziert. | 450 sortes de fromage sont produites chaque année. | 450 sono i tipi di formaggio prodotti ogni anno. | 450 types of cheese are produced each year. 38
45 Dachsen am Rheinfall Schloss Laufen am Rheinfall 8447 Dachsen (ZH) Tel: +41 (0)52 659 61 52 dachsen@youthhostel.ch www.youthhostel.ch/dachsen 24.03. – 22.10.2017 CHF CHF 30.50 CHF 17.50 92 Top 46 Figino Family Hostel Via Casoro 2 6918 Figino (TI) Tel: +41 (0)91 995 11 51 figino@youthhostel.ch www.youthhostel.ch/figino 2017 Letz te 14.04. – 23.10.2017 Saison CHF CHF 31.50 CHF 17.50 156 39
Top 47 Le Bémont Family Hostel Au Village 16 2360 Le Bémont (JU) Tel: +41 (0)32 951 17 07 bemont@youthhostel.ch www.youthhostel.ch/bemont 07.04. – 29.10.2017 CHF CHF 30.00 CHF 17.50 85 48 Mariastein Burg Rotberg 4115 Mariastein (SO) Tel: +41 (0)61 731 10 49 mariastein@youthhostel.ch www.youthhostel.ch/mariastein 03.03. – 03.12.2017 CHF CHF 28.50 CHF 17.50 78 40
49 Seelisberg Gadenhaus beim Rütli Rütliweg 8 6377 Seelisberg (UR) Tel: +41 (0)41 820 52 32 seelisberg@youthhostel.ch www.youthhostel.ch/seelisberg 01.04. – 28.10.2017 3 CHF CHF 24.50 pro Pers. bis 9 Pers. CHF 22.50 pro Pers. ab 10 Pers. 25 41 Creux-du-Van, Jura
GRUPPENHÄUSER Logements pour groupes | Alloggi per gruppi | Group hostels 71’346 ... ist die Gesamtlänge der Schweizer Strassen. | Le réseau routier total Kilometer suisse mesure 71’346 kilomètres. | 71’346 chilometri è la lunghezza com- plessiva della rete stradale svizzera. | The total length of Switzerland’s roads is 71’346 kilometers. 41’285 km2 ... beträgt die Fläche der Schweiz. | La superficie de la Suisse est de 41’285 km2. | 41’285 km2 è la superficie della Svizzera. | The area of Switzerland is 41’285 km2. Am 1. August 1291 ... wurde die Schweiz auf dem Rütli gegründet. | La Suisse a été fondée le 1er août 1291 sur le Rütli. | Il 1° agosto 1291 fu fondata la Svizzera sul prato del Rütli. | Switzerland was founded at Rütli Meadow on August 1st, 1291. 42
50 Château d’Oex Route des Monnaires 67 1660 Château-d’Oex (VD) Tel: +41 (0)26 924 64 04 chateau.d.oex@youthhostel.ch www.youthhostel.ch/chateau.d.oex 18.12.2016 – 18.04.2017, 3 03.06. – 22.10.2017, 16.12. – 31.12.2017 CHF CHF 500.00 bis 20 Personen, jede weitere Person CHF 22.00 50 51 Fällanden Im Rohrbuck Maurstrasse 33 8117 Fällanden (ZH) Tel: +41 (0)44 825 31 44 faellanden@youthhostel.ch www.youthhostel.ch/faellanden 10.03. – 05.11.2017 3 CHF CHF 400.00 bis 20 Personen, jede weitere Person CHF 18.00 46 43
52 Sils i.D. Oberer Ehrenfelsweg 12 7411 Sils i.D. (GR) Tel: +41 (0)81 651 15 18 sils@youthhostel.ch www.youthhostel.ch/sils 07.04. – 22.10.2017 3 CHF CHF 830.00 bis 20 Personen, jede weitere Person CHF 25.00. Wochenendpauschale ab CHF 2’230.00 (Preise inkl. Endreinigung) 39 44 Silsersee im Engadin
QUALITÄT UND UMWELT Qualité et environnement | Qualità e ambiente | Quality and the environment Qualität wird bei uns gross geschrieben und ernst genommen. Wir neh- men an diversen Qualitätssicherungsprogrammen teil und setzen diese erfolgreich um. Fast alle Schweizer Jugendherbergen sind mit dem HI Q (Qualitätssicherungsprogramm von Hostelling International) und dem Qualitätsgütesiegel für den Schweizer Tourismus ausgezeichnet. Mit der Einführung des EU-Umweltzeichens und des ibex fairstay-Labels in den Schweizer Jugendherbergen wird zusätzlich der Gedanke der nachhal- tigen Betriebsführung integriert. Bei der Umsetzung der beiden Öko-La- bels werden wir vom Staatssekretariat für Wirtschaft (SECO) unterstützt. Chez nous, qualité s’écrit en lettres capitales et nous la prenons très à cœur. Nous participons à divers programmes de garantie qualité et savons aussi les mettre en application. Presque toutes les Auberges de Jeunesse Suisses ont reçu la distinction HI Q (programme de garantie qualité d’Hostelling International) et le label de qualité pour le Tourisme Suisse. Avec l’introduction de l’Écolabel européen et du label ibex fairstay dans les Auberges de Jeunesse Suisses, nous sommes aussi soucieux de la bonne gestion du fonctionnement à long terme. Le Secrétariat d’État à l’Économie (SECO) nous soutient dans notre volonté de répondre aux exigences des deux éco-labels. Da noi la qualità si scrive con la Q maiuscola ed è una cosa che viene presa sul serio. Partecipiamo a molti programmi di assicurazione della qualità e li mettiamo in pratica con successo. Quasi tutti gli Alberghi Svizzeri per la Gioventù sono stati premiati con l’HI Q (programma di assicurazione della qualità di Hostelling International) e con il marchio di qualità per il Turismo Svizzero. Con l’introduzione del UE Eco-label e del label ibex fairstay per gli Alberghi Svizzeri per la Gioventù, viene inoltre messo in pratica attivamente il concetto di gestione aziendale sostenibi- le. Nell’applicazione dei due marchi di qualità ecologica siamo sostenuti dal Segretariato di Stato dell’Economia (SECO). We take quality very seriously, and successfully implement a variety of quality assurance programs. Almost all Swiss Youth Hostels have been awarded the HI Q (quality assurance programme of Hostelling Internatio- nal) and the seal of quality from Swiss Tourism. With the launch of the EU Eco-label and the ibex fairstay label in Swiss Youth Hostels, the additio- nal philosophy of sustainable enterprise is being actively implemented. When it comes to putting the two eco labels into practice, we are suppor- ted by Switzerland’s State Secretariat for Economic Affairs (SECO). 45
DIE 3 KATEGORIEN DER SCHWEIZER JUGENDHERBERGEN Les 3 catégories | Le 3 categorie | The 3 categories Die Jugendherbergen wie Die Jugendherbergen wie Mehr als nur Jugendher- sie sind – einfach, güns- man sie kennt – Standard, bergen – hervorragend, tig, historisch, regional, aber nicht Durchschnitt, aber nicht teuer, moderne naturnah, unkompliziert, günstig und gut. Architektur, Top-Angebot, gemeinschaftlich. private Zimmer. Les auberges de jeunes- Les auberges de jeunesse Plus que de simples se telles qu’elles sont telles qu’on les connaît – auberges de jeunesse – – simples, avantageuses, dans la norme, mais pas excellentes, mais pas chè- historiques, régionales, moyennes, avantageuses res, architecture moderne, proches de la nature, et de qualité. offre de premier choix, commodes, communau- chambres privées. taires. Gli ostelli per la gioventù Gli ostelli per la gioventù, Molto più che semplici così come sono sempre così come li conosce- ostelli – eccellenti, ma non stati – semplici, conve- te – standard, ma non costosi, architettura mo- nienti, storici, regionali, mediocri, convenienti e di derna, offerte top, camere vicini alla natura, senza qualità. private. complicazioni, comunitari. Quintessential youth hos- Youth hostels of the fami- More than just youth tels – simple, inexpensive, liar sort – standard, but hostels – superb, but not historical, regional, close not average, inexpensive expensive, contemporary to nature, uncomplicated, and good. architecture, top service, social. private rooms. 46
ZIMMERKATEGORIEN Catégories de chambres | Categorie di camere | Room categories Unsere Jugendherbergen verfügen über diverse Zimmerkategorien mit oder ohne Dusche/WC: vom Mehrbettzimmer, über Familienzimmer, bis hin zu Doppelzimmern und Doppelzimmern zur Alleinbenutzung. Nos auberges de jeunesse proposent différentes catégories de chambres avec ou sans douche/WC: allant des chambres à plusieurs lits, aux chambres doubles à usage indivi- duel, en passant par les chambres familiales et les chambres doubles traditionnelles. I nostri ostelli per la gioventù dispongono di diverse categorie di camere con o senza doccia/WC: dalle camere a più letti alle camera per famiglia fino alle camere doppie e camere doppie ad uso singolo. Our youth hostels have a range of different room categories with or without shower/ WC: from multi-bed rooms, to family rooms and double rooms / double rooms for sole occupation. HOSTEL CARD KATEGORIEN Catégories d’Hostel Card | Categorie di Hostel Card | Hostel Card categories JUNIOR: CHF 22.00 ADULT (Student): CHF 22.00 Bis 18 Jahre | Jusqu’à 18 ans | Ab 18 Jahren | À partir de 18 ans | Fino a 18 anni | To 18 years Da 18 anni | From 18 years ADULT: CHF 33.00 SENIOR: CHF 22.00 Ab 18 Jahren | À partir de 18 ans | Frauen: ab 64 Jahren / Männer: ab 65 Jahren | Da 18 anni | From 18 years Femmes: à partir de 64 ans / Hommes: à partir de 65 ans | Donne: da 64 anni in su / Uomini: da 65 anni in su | FAMILY: CHF 44.00 Women: from 64 years / Men: from 65 years Eltern mit mindestens einem Kind unter 18 Jahren | Parents avec au moins un enfant de moins de 18 ans | Genitori con almeno un bambino meno di 18 anni | Parents with at least one child under 18 years GRUPPE PERSÖNLICH: CHF 55.00 / GRUPPE UNPERSÖNLICH: CHF 99.00 Groupe personnel / impersonnel | Gruppo personale / impersonale | Group personal / impersonal Für mindestens 18-jährige Leiter/innen von Gruppen ab 10 Personen | La carte de groupe est destinée aux responsables de groupe âgés d’au moins 18 ans, pour des groupes de 10 personnes au minimum | Per accompagnatori di gruppo di almeno 18 anni di età con gruppi di minimo 10 persone | For leaders (at least 18 years old) of groups of 10 persons or more BESTELLUNG | Commande | Ordine | Order www.youthhostel.ch/mitglieder | member@youthhostel.ch | Tel: +41 (0)44 360 14 14 47
HOSTEL CARD VORTEILE Avantages Hostel Card | Vantaggi della Hostel Card | Hostel Card benefits • Preiswerte Übernachtungen und Ermässigungen weltweit | Des nuitées a des prix avantageux es des reductions dans le monde entier | Pernottamenti economici et riduzioni in tutto il mondo | Inexpensive accomodation and special deals worldwide • Willkommensgetränk | Pot de bienvenue | Drink di benvenuto | Welcome drink • 2 für 1 Gutschein Midweek-Übernachtung | 2 pour 1 bon nuitée midweek | Buono 2 per 1 pernottamento infrasettimanale | 2 for 1 voucher for one midweek stay • CHF 20.00 Gutschein für 1 Übernachtung | Bon de CHF 20.00 pour 1 nuitée | Buono da CHF 20.00 per 1 pernottamento | CHF 20.00 voucher for one night • 15% Gutschein auf 1 Übernachtung | Bon de 15% sur 1 nuitée | Buono del 15% su 1 pernottamento | 15% voucher for one night • 1 Abendessen für 1 Kind geschenkt | 1 dîner offert pour 1 enfant | 1 cena per 1 bambino in omaggio | 1 dinner for one child offered • 1 Abendessen für 1 Jugendlichen geschenkt | 1 dîner offert pour 1 adolescent | 1 cena per 1 ragazzo in omaggio | 1 dinner for one junior offered • 1 Abendessen für 1 Erwachsenen geschenkt | Dîner offert pour 1 adulte | 1 cena per 1 adulto in omaggio | 1 dinner for one adult offered • Gutschein für 1 Tagesmitgliedschaft | Bon pour 1 adhésion à la journée | Buono per 1 giorno da socio | Voucher for a one-day membership PREISINFORMATIONEN Informations sur les prix | Informazioni sui prezzi | Price information Preisangaben als Mitglieder-Preise und Standard-Preise. Der Standard-Preis unterliegt saisonalen und nachfragebedingten Anpassungen. Angaben pro Person und Nacht (ausser Gruppenhäuser) inkl. Frühstücks-Buffet, Bettwäsche und MwSt., exkl. Kurtaxe und Mitgliedschaft. Preisänderungen vorbehalten. Nichtmitglieder zahlen einen Tages- zuschlag von CHF 6.00, Familien CHF 12.00, Gruppen CHF 55.00 / CHF 99.00 Familienpreise Kinder • Kinder bis 1 Jahr übernachten kostenlos (exkl. Frühstück) • Kinder von 2 – 5 Jahren bezahlen CHF 15.00 (inkl. Frühstück) • Kinder von 6 – 12 Jahren bezahlen CHF 25.00 (inkl. Frühstück) • Kinder ab 13 Jahren bezahlen den vollen Preis (inkl. Frühstück) 48
Les prix indiqués sont les prix de membre et le prix standard. Le prix standard est sou- mis à des ajustements saisonniers et liés à la demande. Prix indiqués par personne et par nuit (à l’exception des logements pour groupes) buffet petit-déjeuner, draps et TVA inclus, taxe de séjour et affiliation non comprises. Sous réserve de modifications des prix. Les non-membres paient un supplément journalier de CHF 6.00, les familles CHF 12.00 et les groupes CHF 55.00 / CHF 99.00. Prix familles enfants • Les enfants jusqu’à 1 an bénéficient de nuitées gratuites (petit-déjeuner non compris) • Les enfants de 2 à 5 ans paient CHF 15.00 (y c. petit-déjeuner) • Les enfants de 6 à 12 ans paient CHF 25.00 (y c. petit-déjeuner) • Les enfants dès 13 ans paient le prix plein (y c. petit-déjeuner) Informazioni sui prezzi per i membri e i prezzi standard. Il prezzo standard è sogget- to ad aggiustamenti stagionali e legati alla domanda. Informazioni per persona e per notte (escluso alloggi per gruppi) inclusa colazione, biancheria per il letto e IVA, esclusa tassa di soggiorno e iscrizione. Con riserva di modifica dei prezzi. I non membri pagano un supplemento giornaliero di CHF 6.00, famiglie CHF 12.00, gruppi CHF 55.00 / CHF 99.00. Prezzi per bambini in famiglia • I bambini fino a 1 anno pernottano gratuitamente (esclusa prima colazione) • I bambini dai 2 ai 5 anni pagano CHF 15.00 (inclusa prima colazione) • I bambini dai 6 ai 12 anni pagano CHF 25.00 (inclusa prima colazione) • I bambini a partire dai 13 anni pagano il prezzo intero (inclusa prima colazione) Prices given as member price and standard price. The standard price is subject to sea- sonal and demand-related adjustments. Details per person and night (except for group hostels) incl. breakfast buffet, bed linen and VAT, excl. visitor’s tax and membership. We reserve the right to adjust prices. Non-members pay a daily supplement of CHF 6.00, families CHF 12.00, groups CHF 55.00 / CHF 99.00. Prices for children as part of a family group • Children up to 1 year of age stay free (excl. breakfast) • Children from 2 to 5 years of age pay CHF 15.00 (incl. breakfast) • Children from 6 to 12 years of age pay CHF 25.00 (incl. breakfast) • Children aged 13 and over pay the full price (incl. breakfast) 49
BUCHUNG & INFORMATIONEN Réservation et informations | Prenotazione e informazioni | Booking and information WEBSITE | SITE INTERNET | SITO | WEBSITE www.youthhostel.ch BOOKING CENTER Tel: +41 (0)44 360 14 14 contact@youthhostel.ch JUGENDHERBERGE | Auberge de Jeunesse | Ostello per la Gioventù | Youth Hostel Direkt an der Rezeption in den Jugendherbergen vor Ort sowie per Telefon oder E-Mail | Directement auprès de la réception de l’auberge de jeunesse sur place ainsi que par téléphone ou par e-mail | Direttamente sul posto alla reception dell’ostello oppure per telefono o e-mail | Direct at the reception in the youth hostels or by telephone or e-mail BLEIBEN SIE AUF DEM LAUFENDEN | Soyez informé des nouveautés | Tenetevi al corrente | Keep up with the news Melden Sie sich für unseren monatlichen Newsletter an | Inscrivez-vous à notre news- letter mensuelle | Iscrivetevi alla nostra newsletter | Subscribe for our monthly news- letter: www.youthhostel.ch/newsletter SOCIAL MEDIA facebook.youthhostel.ch twitter.youthhostel.ch instagram.youthhostel.ch 50
SYMBOL-ERKLÄRUNG Signification des symboles | Significato dei simboli | Explanation of symbols INFRASTRUKTUR | Infrastructure | AKTIVITÄT | Activité | Infrastrutture | Infrastructure Attività | Activities Öffnungszeiten | Dates d’ouverture | Date Wintersport | Sports d’hiver | Sport invernali | d’apertura | Opening dates Winter sports CHF Richtpreis pro Nacht und Person | Prix indicatif Velovermietung | Location de vélos | Noleggio par nuit et personne | Prezzo indicativo per notte bici | Bike rentals e persona | Guidance price per night and person Inkl. Eintritt Hallenbad | Accès à la piscine Halbpension | Demi-pension | Mezza pensione | couverte inclus | Incluso ingresso alla piscina Half-board coperta | Includes admission to the indoor pool Anzahl Betten | Nombre total de lits | Numero Wellness | Bien-être | Benessere | totale di letti | Total number of beds Wellness Kalendermonat | Calendrier mois | Calendario Kultur & Sehenswürdigkeiten | Culture & 1 mese | Calendar month curiosités | Cultura e attrazioni turistiche | Culture & places of interest Hindernisfrei: geeignet | Sans obstacles: qualifiée | Senza barriere: adatto | Shopping | Shopping | Shopping | Shopping Barrier-free: suitable Hindernisfrei: bedingt geeignet | Sans obstacles: Bike / Velo | Bike / Vélo | Bike / Bicicletta | partielle qualifiée | Senza barriere: parzialmente Biking / Cycling adatto | Barrier-free: partially suitable Wandern | Randonnée | Escursionismo | Hiking Historische Jugendherberge | Bâtiment histo- rique | Edificio storico | Historic building Wassersport | Sport nautique | Sport acquatici | Seminarraum | Salle de réunion | Sala riunioni | Water sports Seminar room Veloraum | Local à vélos | Rimessa per bici | Bicycle room Parkplatz: Gebühr CHF 7.– | Parking: tarif CHF 7.– | Parcheggio: pagamento CHF 7.– | Parking: fee CHF 7.– Öffentlicher Parkplatz in der Nähe | Parking public à proximité | Parcheggio pubblico nelle vicinanze | Public parking nearby Selbstkocherküche | Possibilité de cuisiner | 3 Possibilità di cucinare | Self-catering kitchen Nur für Gruppen | Seulement pour groupes | Solo per gruppi | For groups only Kostenloses WiFi | Wi-Fi gratuitement | WiFi gratuito | Free WiFi Kostenloses WiFi im ganzen Haus verfügbar | Impressum Connexion Wi-Fi est disponible dans tout Schweizer Jugendherbergen | l’établissement gratuitement | WiFi gratuito Schaffhauserstrasse 14 | Postfach | 8042 Zürich | disponibile in tutta la casa | Free WiFi is available Tel: +41 (0)44 360 14 14 | contact@youthhostel.ch throughout the building Herausgeber: Schweizer Jugendherbergen | Gestaltung & Realisation: Schweizer Jugendherbergen | Bilder: Michel van Grondel, Mischa Scherrer, Schweizer Jugendherbergen | Druck: Prowema GmbH, Pfäffikon | Gesamtauflage: 40’000 Exemplare | Ausgabe: November 2016 51
Die Schweizer Jugendherbergen sind Partner von Max Havelaar www.maxhavelaar.ch 52
Vous pouvez aussi lire