Violino e pianoforte Tobias Feldmann, Joachim Carr, FESTIVAL I MUSICISTI NELLA GRANDE GUERRA DAL 6 AL 28 APRILE 2019 - Palazzetto Bru Zane
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
FESTIVAL I MUSICISTI NELLA GRANDE GUERRA DAL 6 AL 28 APRILE 2019 Palazzetto Bru Zane domenica 28 aprile, ore 17 Violino e pianoforte Tobias Feldmann, violino Joachim Carr, pianoforte
Contributi musicologici Palazzetto Bru Zane Traduzioni Arianna Ghilardotti (contenuti della stagione), Paolo Vettore Il Palazzetto Bru Zane vi dà appuntamento dopo il concerto per un brindisi insieme ai musicisti e ringrazia Colle Anese, produttore di prosecco, per la gentile partecipazione alla serata. Le Palazzetto Bru Zane vous donne rendez-vous après le concert pour un verre en compagnie des musiciens et remercie Colle Anese, producteur de prosecco, pour sa participation à la soirée.
Presentazione del festival Un mot sur le festival In occasione del centenario del Trattato di Versailles, il Palazzetto En écho au centenaire du traité de Versailles, un hommage Bru Zane rende omaggio nella primavera del 2019 ai compositori est rendu au printemps 2019 par le Palazzetto Bru Zane aux della Grande Guerra, una generazione di pionieri in fatto di compositeurs dans la Grande Guerre, génération pionnière en modernità. matière de modernité. Quale posto ha la musica durante la guerra? Durante i primi mesi Quelle place pour la musique pendant la guerre ? Les premiers del conflitto ogni attività musicale si interrompe: le orchestre mois du conflit voient cesser toute activité musicale : les orchestres sono decimate dalle chiamate alle armi e il pubblico non è più sont décimés par l’appel des hommes sous les drapeaux et le public dell’umore di divertirsi. Per i compositori, scrivere musica perde n’est plus d’humeur à se divertir. Pour les compositeurs, l’activité ogni senso, come testimoniano Théodore Dubois – «Comporre? d’écriture perd tout son sens, comme en témoignent Théodore Che cosa? Su quale soggetto? A che scopo?» (Journal, 1914) – o Dubois – « Composer ? Quoi ? Sur quel sujet ? On se demande à Paul Dukas: «La musica è la cosa cui ho pensato meno da dieci quoi bon ! » (Journal, 1914) – ou Paul Dukas – « La musique est mesi a questa parte» (Le Cri de Paris, 1915). Tuttavia, a partire la chose du monde à quoi j’ai le moins pensé depuis dix mois » dalla fine del 1914, a Parigi e nella periferia riprendono i concerti. (Le Cri de Paris, 1915). Pourtant, dès la fin de l’année 1914, les Un’ordinanza del 23 novembre autorizza la riapertura dei luoghi concerts reprennent à Paris et dans sa banlieue. Une ordonnance du di svago a determinate condizioni. Ai tradizionali incontri 23 novembre y autorise la réouverture des lieux de divertissement musicali si aggiunge una quantità di iniziative patriottiche, sous certaines conditions. Aux rendez-vous musicaux traditionnels come le “Matinées musicales” inaugurate il 29 novembre al s’ajoute pléthore d’initiatives patriotiques comme les « Matinées Grande Anfiteatro della Sorbona, con l’orchestra della Società dei musicales » inaugurées le 29 novembre au Grand Amphithéâtre Concerti del Conservatorio. Il 6 dicembre successivo, le orchestre de la Sorbonne, avec l’orchestre de la Société des concerts du Colonne e Lamoureux si fondono per mancanza di strumentisti Conservatoire. Le 6 décembre suivant, ce sont les Orchestres e riprendono la loro attività nella sala Gaveau. Alla stessa data, Colonne et Lamoureux qui s’associent par manque de musiciens et l’Opéra-Comique inaugura una serie di matinées. Ma sarà il mese reprennent leur activité salle Gaveau. L’Opéra-Comique inaugure di gennaio 1915 a segnare la vera ripresa dello svago musicale à la même date une série de matinées. C’est toutefois le mois de a Parigi, in particolare per quanto riguarda il repertorio “colto”. janvier 1915 qui marque la véritable reprise du divertissement Durante la Grande Guerra, dunque, la musica non ha smesso di musical à Paris, en particulier pour le répertoire « savant ». La musique pendant la Grande Guerre n’a donc pas cessé de vivre. esistere. 4
Gabriel Dupont Journée de printemps : 1. Au matin – 2. Au soir Maurice Ravel Sonate n 1 « posthume » pour violon et piano : o Allegro moderato Louis Vierne Sonate pour violon et piano en sol mineur, op. 23 : 1. Allegro risoluto – 2. Andante sostenuto – 3. Intermezzo : Quasi vivace – 4. Largamente : Allegro agitato Durata del concerto / Durée du concert : 1h ca. / 1h environ
Violino e pianoforte Violon et piano Nella seconda metà dell’Ottocento il repertorio per violino e Le répertoire pour violon et piano de la seconde moitié du pianoforte si arricchisce di opere significative, stimolate anche XIXe siècle s’enrichit d’œuvres significatives, stimulées de dalla creazione della Société nationale de musique. Nell’ambito surcroît par la création de la Société nationale de musique. della sonata, Lalo figura come pioniere, seguito da Godard, Dans le domaine de la sonate, Lalo fait figure de pionnier, Castillon, Fauré, Gouvy, Saint-Saëns, Franck, Lekeu, Lazzari. suivi par Godard, Castillon, Fauré, Gouvy, Saint-Saëns, Parallelamente a questi lavori in più movimenti, brani isolati Franck, Lekeu ou encore Lazzari. Parallèlement à ces œuvres permettono agli esecutori di sfoggiare il proprio virtuosismo o en plusieurs mouvements, des pièces isolées permettent di incantare il pubblico con la loro padronanza del cantabile. aux instrumentistes de déployer leur virtuosité ou de Questa varietà di forme si ritrova ancora nei cataloghi dei charmer par leur art du cantabile. Cette variété de formes se compositori della generazione successiva (Debussy, Vierne, rencontre encore au sein du catalogue des compositeurs de Fernand Halphen, Magnard, Boulanger), con i quali il violino la génération suivante (Debussy, Vierne, Halphen, Magnard, consolida il proprio dominio pressoché assoluto dei salotti Boulanger), et le violon assoit avec eux sa domination borghesi. presque sans partage du salon bourgeois. 6
Le opere Les œuvres Gabriel Dupont Gabriel Dupont Journée de printemps Journée de printemps 1. Au matin – 2. Au soir 1. Au matin – 2. Au soir Nel giugno 1899, al termine degli esami della sua classe di En juin 1899, au terme des examens de sa classe de composizione al Conservatorio, Charles-Marie Widor annota composition du Conservatoire, Charles-Marie Widor note semplicemente accanto al nome di Gabriel Dupont: “Musicista simplement, face au nom de Gabriel Dupont : « Musicien del futuro”. In effetti, tutto sembra sorridere all’artista d’avenir ». Tout semble en effet sourire au jeune artiste de ventunenne: ancora studente, ha già vinto un concorso 21 ans : encore en formation, il a déjà remporté un prix indetto dalla città di Nancy per la composizione di un poema proposé par la ville de Nancy pour la composition d’un sinfonico. Jour d’été, in tre movimenti (“Matinée ensoleillée”, poème symphonique – Jour d’été, en trois mouvements : “Sous-bois”, “Nocturne”) viene eseguito per la prima volta « Matinée ensoleillée », « Sous-bois » et « Nocturne » –, qui nel marzo 1900 sotto la direzione di Guy Ropartz. Journée est créé en mars 1900 sous la direction de Guy Ropartz. de printemps, un brano per violino e pianoforte composto Journée de printemps, pièce pour violon et piano composée nello stesso periodo e pubblicato nel 1901 presso Leduc, à la même époque et publiée en 1901 chez Leduc, puise attinge alla stessa fonte d’ispirazione, mirando a esprimere à une source d’inspiration identique en se fixant pour alcune impressioni stagionali in due movimenti. Benché mission d’exprimer, en deux mouvements, des impressions alcuni elementi, come la liquida fluidità del pianoforte, saisonnières. Si des éléments épars, comme la fluidité consentano di immaginare che la “giornata” in questione aquatique du piano, permettent de se figurer que la journée si svolga in campagna, in riva a un fiume, nel cuore di en question se passe à la campagne, au bord d’une rivière, una natura rinascente e in pieno rigoglio, il compositore si au cœur d’une nature renaissante et en pleine vigueur, le guarda bene dal presentare un programma troppo esplicito. compositeur se garde bien de proposer un programme trop Nel più puro stile Belle Époque, Gabriel Dupont gioca explicite à sa pièce. Dans un style purement Belle Époque, soprattutto sul colore strumentale per evocare i vari aspetti Gabriel Dupont joue surtout sur la couleur instrumentale di un’atmosfera dolce, spesso mutevole senza mai farsi pour suggérer les particularités d’un doux climat souvent minacciosa. Il sottotitolo “Petit poème pour violon et piano” changeant sans jamais être menaçant. Le sous-titre qu’il si direbbe peraltro un omaggio esplicito a Ernest Chausson, propose à l’édition – « Petit poème pour violon et piano » – 7
che era da poco scomparso (Poème de l’amour et de la mer semble par ailleurs un hommage appuyé à Ernest Chausson, pour voix et orchestre; Poème per violino e orchestra). Il ciclo récemment décédé (Poème de l’amour et de la mer pour Poèmes d’automne (1904) e le mélodies Journée d’hiver e voix et orchestre ; Poème pour violon et orchestre). Le cycle Crépuscule d’été (1905 e 1912) completeranno in seguito Poèmes d’automne (1904) et les mélodies Journée d’hiver et l’interpretazione delle stagioni da parte di Dupont. Crépuscule d’été (1905 et 1912) viendront compléter par la suite la vision des saisons par Dupont. Maurice Ravel Maurice Ravel Sonata n. 1 “postuma” per violino e pianoforte Sonate no 1 « posthume » pour violon et piano Allegro moderato Allegro moderato Ravel non ritenne necessario inserire nel proprio catalogo Ravel ne jugea pas nécessaire de faire figurer à son questo primo tentativo di Sonata per violino e pianoforte. catalogue d’œuvres cette première tentative de sonate pour Questo unico movimento fu portato a termine nell’aprile piano et violon. Ce mouvement unique a été achevé en avril 1897 e venne probabilmente eseguito nell’ambito dei 1897 et fut probablement exécuté dans le cadre des cours de corsi di composizione di Gabriel Fauré al Conservatorio composition de Gabriel Fauré au Conservatoire au cours de durante l’anno scolastico 1897-1898 da Georges Enesco, l’année scolaire 1897-1898 par Georges Enesco, accompagné accompagnato al pianoforte dal compositore. Conservata au piano par le compositeur. Conservée dans les archives negli archivi di Ravel, il pezzo fu pubblicato solo nel 1975, de ce dernier, la sonate ne fut publiée qu’en 1975, dans le in occasione delle celebrazioni per il centenario della cadre des célébrations du centenaire de l’artiste, sous le nascita dell’artista, con il titolo alquanto ingannevole di titre quelque peu trompeur de Sonate posthume. Bien loin Sonata postuma. Ben lungi dall’esprimere un ultimo sussulto d’un dernier élan moderniste proposé outre-tombe par modernista proposto da Maurice Ravel dall’oltretomba, la Maurice Ravel, la sonate de 1897 trahit au contraire le poids Sonata del 1897 tradisce viceversa il peso dell’influenza delle de l’influence des grandes figures de la musique de chambre grandi figure della musica da camera francese su un giovane française sur un jeune homme en cours de formation. On compositore ancora in formazione. Si capiscono allora le comprend alors les raisons qui ont poussé le musicien à 8
ragioni che indussero il musicista, una volta affermata renoncer, une fois sa carrière établie, à la publication de sa la sua carriera, a rinunciare a pubblicare quella partitura: partition : déployant des efforts toujours plus grands pour nel momento in cui si stava impegnando sempre di più per affirmer sa modernité et prendre de la distance avec les affermare la propria modernità e prendere le distanze dalle générations précédentes, cet Allegro moderato qui s’inspire generazioni precedenti, questo Allegro moderato che si des premiers mouvements des sonates de César Franck et de ispira ai movimenti iniziali delle sonate di César Franck e di Gabriel Fauré devait lui sembler indigne d’illustrer son Gabriel Fauré doveva apparirgli indegno di illustrare il suo génie créatif aux yeux de la postérité. Mis en regard de la genio creativo agli occhi della posterità. Se lo si confronta alla seule sonate pour violon et piano qu’il fit publier (1927), sola Sonata per violino e pianoforte che egli fece pubblicare ce premier essai s’avère aux antipodes de ses recherches (1927), questo primo saggio appare agli antipodi delle sue expérimentales ultérieures : loin des jeux de contrastes sperimentazioni successive: lontana dai giochi di contrasti da privilégiés en 1927, l’œuvre composée trente ans plus tôt lui privilegiati nel 1927, l’opera composta trent’anni prima tente de trouver un équilibre entre les deux interprètes. tenta di trovare un equilibrio tra i due strumenti. Louis Vierne Louis Vierne Sonata per violino e pianoforte in sol minore op. 23 Sonate pour violon et piano en sol mineur, op. 23 1. Allegro risoluto – 2. Andante sostenuto – 3. Intermezzo: 1. Allegro risoluto – 2. Andante sostenuto – 3. Intermezzo : Quasi vivace – 4. Largamente: Allegro agitato Quasi vivace – 4. Largamente : Allegro agitato Commissionata da Eugène Ysaÿe (dedicatario dell’opera) Répondant à une commande d’Eugène Ysaÿe (dédicataire e da Raoul Pugno, la Sonata per violino e pianoforte di de l’œuvre) et de Raoul Pugno, la Sonate pour violon et Louis Vierne lascia una durevole traccia di sé già a partire piano de Louis Vierne marque durablement les esprits à dalla sua seconda esecuzione, il 16 maggio 1908, nel corso di partir de sa deuxième création, le 16 mai 1908, lors d’une una “Seduta di musica antica e moderna” dei due artisti alla « Séance de musique ancienne et moderne » des deux Salle Pleyel. Dopo la Prima guerra mondiale, Jacques Thibaud artistes, salle Pleyel. Après la Première Guerre mondiale, e Georges Enesco contribuiscono ugualmente a rendere Jacques Thibaud et Georges Enesco contribuent également 9
popolare questo lavoro, inserendolo nel repertorio delle loro à populariser l’œuvre en la plaçant au répertoire de leurs tournée. Questa sonata, nella quale il compositore cerca di tournées. Cette sonate, dans laquelle le compositeur cherche unificare i due strumenti, aveva però una lunga storia. à unifier les deux instruments, revient cependant de loin. Vierne dovette interromperne a due riprese la composizione Vierne dût s’interrompre à deux reprises lors de la période (1905-07): dapprima a causa di un incidente che gli provocò de composition (1905-1907) : d’abord victime d’un accident la rottura di una gamba e poi a causa di una febbre tifoidea. (qui lui cassa la jambe), il fut atteint de la fièvre typhoïde. Poiché le disgrazie non arrivano mai sole, il compositore, Les péripéties arrivant souvent en série, le compositeur, non avendo potuto portare a termine il brano in tempo utile n’ayant pu terminer sa sonate assez tôt pour qu’Ysaÿe perché Ysaÿe e Pugno lo eseguissero nel 1907, lo affidò a un et Pugno la créent en 1907, confia sa nouvelle pièce à violinista che si rivelò inadeguato. A completare il quadro, un violoniste au niveau insuffisant. Pour achever de rendendo la prima esecuzione pubblica della sonata un faire de cette première audition publique un cauchemar, autentico incubo, quel musicista incompetente si rivelò l’incompétent musicien s’avéra être l’amant de la femme essere l’amante della moglie di Vierne (la coppia si separerà de Vierne (le couple se séparera en 1909). Rompant avec la nel 1909). Rompendo con la tradizione della forma ciclica tradition franckiste de la forme cyclique, le compositeur di César Franck, il compositore propone un lavoro in cui i propose une œuvre dont les quatre mouvements sont quattro movimenti sono autonomi l’uno rispetto all’altro. autonomes. L’Allegro risoluto repose sur deux thèmes : L’Allegro risoluto si basa su due temi: l’uno appassionato, l’un passionné, l’autre serein. L’Andante sostenuto joue l’altro sereno. L’Andante sostenuto punta ancora di più sui encore davantage sur les ruptures de ton, passant de la cambiamenti di tono, passando dalla delicatezza di una délicatesse d’une simili-berceuse à la douleur sourde d’un quasi-berceuse al sordo dolore del Poco agitato ma non più Poco agitato ma non più vivo. L’intermezzo virevoltant vivo. Il vorticoso Intermezzo e la spettacolare conclusione laisse la possibilité aux interprètes d’exprimer l’étendue de del quarto movimento, di grande ampiezza, permettono agli leur virtuosité, tout comme la spectaculaire conclusion d’un interpreti di esprimere tutto il loro virtuosismo. quatrième mouvement aux larges proportions. 10
I compositori Les compositeurs Gabriel Dupont (1878-1914) Gabriel Dupont (1878-1914) Dopo avere studiato musica col padre, Gabriel Dupont entra Après avoir étudié la musique avec son père, Gabriel Dupont nel Conservatorio di Parigi nelle classi di André Gédalge, entre au Conservatoire de Paris dans les classes d'André Gédalge, Charles Widor e Jules Massenet. Dopo avere ottenuto un secondo Charles Widor et Jules Massenet. Suite à l’obtention d’un prix de Rome nel 1902, riscuote il suo primo successo con l’opera second prix de Rome en 1902, il connaît son premier succès lirica naturalista La cabrera, che vince un importante concorso avec l’opéra naturaliste La Cabrera, qui remporte un important internazionale e viene rappresentata a Milano nel 1904, sotto concours international et est créé à Milan en 1904, sous les l’egida dell’editore Sonzogno. La seconda opera lirica di Dupont, auspices de l’éditeur Sonzogno. Le deuxième opéra de Dupont, La glu, da un romanzo di Jean Richepin, viene rappresentata La Glu, d’après un roman de Jean Richepin, est donné en 1910 ; nel 1910; è un lavoro che si iscrive nella corrente regionalista, il s’inscrit dans le courant régionaliste, faisant usage d’airs du con arie tratte dal folklore bretone. Seguiranno altre due opere: folklore breton. Deux autres ouvrages suivront : l’orientaliste l’orientalista Antar, che Henri Büsser inserirà a titolo di esempio Antar, que Henri Büsser donnera en exemple dans sa révision nella sua revisione del Traité pratique d’instrumentation du Traité pratique d’instrumentation d'Ernest Guiraud, et di Ernest Guiraud, e La farce du cuvier. Esse saranno però La Farce du cuvier. Mais ils seront créées posthumément : rongé rappresentate postume: afflitto da tempo dalla tubercolosi, de longue date par la tuberculose, Gabriel Dupont disparaît en Gabriel Dupont muore infatti all’età di 36 anni. Il suo catalogo effet à l’âge de 36 ans. Son catalogue affiche également une comprende anche una ventina di mélodies su poesie di Verlaine, vingtaine de mélodies sur des poèmes de Verlaine, Silvestre, Silvestre, Rimbaud, Richepin, nonché brani di musica strumentale Rimbaud ou Richepin, de la musique instrumentale et deux e due importanti cicli per pianoforte: Les heures dolentes importants cycles de pièces pour piano : Les Heures dolentes (1905) e La maison dans les dunes (1910), composti in parte ad (1905) et La Maison dans les dunes (1910), pour partie composés Arcachon, ove il suo stato di salute gli imponeva di trascorrere à Arcachon, où la santé de Dupont lui imposait de passer l’hiver. l’inverno. Dotati di una scrittura originale, che abbina armonie D’une écriture originale, maillant des harmonies complexes et complesse e un carattere spesso dolente, questi lavori dai titoli un caractère souvent dolent, ces œuvres aux titres mystérieux misteriosi evocano il linguaggio contemporaneo di Debussy évoquent le langage contemporain de Debussy (sans être celles (di cui tuttavia egli non è un epigono), ma anche quelli di Franck, d’un épigone), mais aussi ceux de Franck, Massenet et Fauré. Massenet e Fauré. Sembrano collocarsi, come tutta la produzione Elles semblent placées, comme toute la production de Dupont, di Dupont, sotto il segno di quella «malinconia della felicità» che sous le signe de la « mélancolie du bonheur » – titre de l’une de è il titolo di uno dei suoi brani per pianoforte. ses pièces pour piano. 11
Maurice Ravel (1875-1937) Maurice Ravel (1875-1937) Originaria del Sud della Francia, la famiglia Ravel arriva a Parigi Originaire du sud de la France, la famille de Ravel s’installe à Paris poco dopo la nascita di Maurice. I genitori, persone dallo spirito peu après la naissance de Maurice. Esprits ouverts et cultivés, aperto ed erudito, non tardano ad accorgersi delle capacità les parents ne tardent guère à prendre conscience des capacités artistiche del figlio, e, nel 1889, lo iscrivono al Conservatorio artistiques de leur fils, et c’est tout naturellement qu’en 1889 on nelle classi di Charles de Bériot (pianoforte) e di Gabriel Fauré l’inscrit au Conservatoire, dans les classes de Charles de Bériot (composizione). Benché offuscati da una serie d’insuccessi al (piano) et de Gabriel Fauré (composition). Bien qu’entachées par concorso del prix de Rome (soprattutto quello del 1905), questi une série d’échecs retentissants au concours du prix de Rome anni di formazione si rivelano decisivi nell’affermazione (en particulier en 1905), ces années de formation se révélèrent della sensibilità così originale del compositore. La scoperta décisives dans l’affirmation de sa sensibilité très particulière. La di Chabrier e Satie, ma anche di Baudelaire e Mallarmé, lo découverte de Chabrier et de Satie, mais également de Mallarmé spingono a differenziarsi dallo stile accademico grazie a et de Baudelaire, le pousse à se démarquer du style académique una scrittura musicale molto raffinata. Testimonianza di par une écriture extrêmement raffinée. En témoignent ses questo cambiamento sono Jeux d’eau (1901) o il Quatuor premiers essais tels les Jeux d’eau (1901) ou le Quatuor (1903), (1903), autentici capolavori che gli valgono quasi subito il autant de chefs-d’œuvre qui lui valent presque immédiatement posto di capofila della scuola francese accanto a Debussy. une place de chef de file de l’école française aux côtés de Debussy. Superando appena le 110 opere, il suo catalogo stupisce per Dépassant à peine les 110 numéros, son catalogue étonne la concentrazione eccezionale di opere maggiori. Toccando in par une exceptionnelle concentration d’ouvrages majeurs. maniera decisiva l’insieme della musica del Novecento, Ravel Marquant de manière décisive l’ensemble de la musique du fa ricorso a quasi tutti i generi compositivi, dalla musica per XXe siècle, le compositeur touche à presque tous les genres, de tastiera (Sonatine, Miroirs, Gaspard de la nuit, Le Tombeau la musique pour clavier (Sonatine, Miroirs, Gaspard de la nuit, de Couperin) alla musica da camera (Trio en la, Sonate pour Le Tombeau de Couperin) à la musique de chambre (Trio en la, violon et violoncelle), senza dimenticare le composizioni Sonate pour violon et violoncelle), sans oublier l’œuvre avec per orchestra, che svelano la sua sconvolgente padronanza orchestre (la Rapsodie espagnole, les concertos pour piano, della scrittura strumentale (la Rapsodie espagnole, i concerti Daphnis et Chloé, le Boléro, La Valse, l’opéra L’Enfant et les per pianoforte, Daphnis et Chloé, il Boléro, La Valse, l’opera sortilèges), particulièrement remarquable pour son éblouissante L’Enfant et les sortilèges). maîtrise de l’écriture instrumentale. 12
Louis Vierne (1870-1937) Louis Vierne (1870-1937) Affetto alla nascita da una cataratta congenita, Louis Vierne Affligé à la naissance d’une cataracte congénitale, Louis Vierne acquista parzialmente la vista solamente a sei anni. Intraprende n’acquiert une vue partielle qu’à six ans. Il entame alors des études allora a Lille degli studi musicali che prosegue a Parigi, dove si è musicales à Lille qu’il poursuit à Paris après le déménagement trasferita la sua famiglia. Allievo dal 1881 dell’Istituto nazionale de sa famille. Élève, à partir de 1881, de l’Institution nationale dei giovani ciechi, vi incontra César Franck, che lo indirizza allo des jeunes aveugles, il y rencontre César Franck qui l’oriente vers studio dell'organo. Una serie di lezioni con Louis Lebel e con Franck la pratique de l’orgue. Des leçons avec Louis Lebel et Franck le lo conduce al Conservatorio all’inizio degli anni Novanta. Qui conduisent au Conservatoire au début des années 1890. Vierne Vierne diventa presto assistente di Widor (incarico che svolgerà y devient rapidement assistant de Widor (tâche qu’il effectuera gratuitamente per oltre vent’anni) e nel 1894 riceve il primo gratuitement pendant plus de vingt ans) et remporte son premier premio di organo. Nel 1900 ottiene il prestigioso posto di organista prix d’orgue en 1894. En 1900, il obtient la prestigieuse place titolare di Notre-Dame. Tuttavia per tutta la vita gli rimarrà d’organiste titulaire de Notre-Dame. Néanmoins, il garda toute una grande delusione: non riuscirà mai a realizzare la propria sa vie une grande déception : ne pas voir se réaliser son ambition ambizione di dirigere la classe di organo del Conservatorio. Si de diriger la classe d’orgue du Conservatoire. Il se consolera consolerà con un posto di docente alla Schola cantorum e poi avec une place d’enseignant à la Schola cantorum puis à l’École all’École César Franck. Questa frustrazione professionale, la César Franck. Cette frustration professionnelle, sa cécité cecità progressiva e ricorrenti problemi finanziari alimentano progressive et des problèmes financiers récurrents nourrissent in lui una profonda malinconia, accentuata dalla perdita chez lui une profonde mélancolie, accentuée par la perte de son fils del figlio e del fratello durante la Prima guerra mondiale (al et de son frère pendant la Première Guerre mondiale (il dédiera à fratello dedicherà la bellissima mélodie Solitude). Di Vierne son frère la très belle mélodie Solitude). On retient essentiellement si rammentano principalmente le opere per organo, in de Vierne ses œuvres pour orgue, notamment ses Six Symphonies. particolare le Sei Sinfonie. In esse il compositore sviluppa uno Le compositeur y développe un style très chromatique reposant stile fortemente cromatico, che si fonda su un’elaborata trama sur une trame harmonique recherchée. La couleur modale des armonica. Altri elementi caratteristici di queste composizioni thèmes et l’utilisation de rythmes syncopés sont également des sono il colore modale dei temi e l’impiego di ritmi sincopati. éléments caractéristiques de ces compositions. À 67 ans, une A sessantasette anni, una crisi cardiaca stronca Vierne mentre crise cardiaque le terrasse au milieu d’un récital qu’il donne à sta tenendo un concerto a Notre-Dame. Notre-Dame. 13
Gli interpreti Les interprètes Tobias Feldmann, violino Tobias Feldmann, violon Nato in Germania, ha studiato alla Hochschule für Musik Né en Allemagne, formé à la Hochschule für Musik de di Würzburg e alla Hochschule für Musik Hanns Eisler Wurtzbourg puis à la Hochschule für Musik Hanns Eisler de di Berlino, distinguendosi poi in diversi concorsi Berlin, Tobias Feldmann débute sa carrière en se distinguant internazionali, tra cui il Concours Reine Elisabeth a Bruxelles, à plusieurs concours internationaux tels que le Concours l’Internationaler Joseph Joachim Violinwettbewerb a Reine Elisabeth à Bruxelles, le Concours international de Hannover e l’Internationaler Violinwettbewerb Henri Marteau violon Joseph Joachim à Hanovre et le Concours international a Lichtenberg. Si esibisce con orchestre quali la Utah de violon Henri Marteau à Lichtenberg. Tobias Feldmann se Symphony Orchestra, la Beethoven Orchester Bonn, produit aux côtés de nombreux orchestres : le Utah Symphony l’Orchestre Royal de Chambre de Wallonie e la Brussels Orchestra, l’Orchestre Beethoven de Bonn, l’Orchestre Royal Philharmonic, sotto la guida di direttori del calibro di Marin de Chambre de Wallonie ou le Brussels Philharmonic, Alsop, Christoph König, Gilbert Varga, Nicholas Milton, sous la direction de chefs parmi lesquels Marin Alsop, Hannu Lintu, Michel Tabachnik, Karl-Heinz Steffens, Christoph König, Gilbert Varga, Nicholas Milton, Hannu Lintu, Toshiyuki Kamioka e Nicolás Pasquet. Appassionato Michel Tabachnik, Karl-Heinz Steffens, Toshiyuki Kamioka ou camerista, suona regolarmente con diversi ensemble in Nicolás Pasquet. Chambriste passionné, Tobias Feldmann se occasione del Festival del Mecklenburg-Vorpommern, del produit régulièrement au sein de divers ensembles, à l’occasion Rheingau Musik Festival o dello Schleswig-Holstein Musik de festivals tels que le Festival du Mecklembourg-Poméranie- Festival; inoltre è stato invitato dal Goethe-Institut a tenere Occidentale, le Rheingau Musik Festival et le Schleswig-Holstein concerti in Thailandia, in Vietnam e in Tunisia. Il suo primo Musik Festival. Il a également été invité par le Goethe-Institut disco, pubblicato da Genuin e dedicato a opere di Beethoven, pour des concerts en Thaïlande, au Vietnam et en Tunisie. Son Ysaÿe, Bartók e Franz Waxman, ha attirato l’attenzione premier disque, paru chez Genuin et consacré à des œuvres de della critica e della stampa internazionale; ha realizzato la Beethoven, Ysaÿe, Bartók et Waxman, lui a valu l’attention de la sua seconda incisione in duo con il pianista Boris Kusnezow. critique et de la presse internationale. Son second enregistrement Tobias Feldmann suona un violino del 1769, opera del liutaio de récital s’est réalisé en compagnie du pianiste Boris Kusnezow. napoletano Nicolò Gagliano. Tobias Feldmann joue un violon de Nicolò Gagliano (Naples, 1769). 14
Joachim Carr, pianoforte Joachim Carr, piano Nato a Bergen, in Norvegia, Joachim Carr ha studiato a Originaire de Bergen en Norvège, Joachim Carr s’est d’abord Oslo e poi alla Hochschule für Musik Hanns Eisler di Berlino. formé à Olso puis à la Hochschule für Musik Hanns Eisler Vincitore dell’International Edvard Grieg Piano Competition, de Berlin. Lauréat de l’International Edvard Grieg Piano si è distinto anche al Concours international de musique Competition, il s’est également distingué au Concours de chambre di Lione e al Concours international de piano international de musique de chambre de Lyon ainsi qu’au Clara Haskil. Si è esibito in concerto alla Wigmore Hall, alla Concours international de piano Clara Haskil. Dans le genre Concert Hall di Oslo e alla Congress Concert Hall di Vilnius con du concerto, il s’est produit au Wigmore Hall, au Oslo Concert orchestre rinomate come la Royal Philharmonic Orchestra di Hall ou au Vilnius Congress Concert Hall aux côtés d’orchestres Stoccolma, l’Orchestra Sinfonica Statale Lituana e l’Orchestra tels que le Royal Stockholm Philharmonic Orchestra, le della Radio Norvegese, sotto la guida di direttori quali Lithuanian State Symphony Orchestra et le Norwegian Radio Alexander Vedernikov, Miguel Harth-Bedoya, Leo McFall e Orchestra, sous la direction de chefs d’orchestre parmi lesquels Bjarte Engeset. Come camerista, è stato invitato da festival Alexander Vedernikov, Miguel Harth-Bedoya, Leo McFall ou di richiamo come il Klavier-Festival Ruhr, lo Zermatt Music Bjarte Engeset. En tant que chambriste, Joachim Carr a été Festival & Academy, il Bergen International Festival, il Cully invité à jouer dans de nombreux festivals : Klavier-Festival Classique, l’International Bach Festival di Mosca, il Festival Ruhr, Zermatt Music Festival & Academy, Bergen International del Mecklenburg-Vorpommern e il Salzburger Kammermusik Festival, Cully Classique, Moscow International Bach Festival, Festival. Suona con Andrei Ioniţă, Antje Weithaas, Ingrid Fliter, Festspiele Mecklenburg-Vorpommern, Salzburger Kammermusik Bertrand Chamayou e Henri Demarquette. Nella scorsa Festival. Il joue aux côtés de Andrei Ioniţă, Antje Weithaas, stagione ha interpretato il Concerto per pianoforte in la Ingrid Fliter, Bertrand Chamayou ou Henri Demarquette. Sa minore op. 16 di Edvard Grieg con la Bergen Philharmonic dernière saison l’a notamment amené à interpréter le Concerto Orchestra diretta da John Storgårds, a conclusione del Bergen pour piano en la mineur op. 16 d'Edvard Grieg avec le Bergen International Festival. Ha inciso un CD di opere giovanili Philharmonic Orchestra sous la direction de John Storgårds, en di Schumann, Brahms e Berg per Claves e sta attualmente clôture du Bergen International Festival. Au disque, il a enregistré registrando i concerti per pianoforte di Halfdan Cleve, un des œuvres de jeunesse de Schumann, Brahms et Berg (Claves) et compositore in fase di riscoperta. est actuellement en cours d’enregistrement des concertos pour piano du compositeur en phase de redécouverte Halfdan Cleve. 15
Mostra fotografica al Palazzetto Bru Zane Exposition de photographies au Palazzetto Bru Zane VENEZIA Reynaldo Hahn – Marcel Proust – Mariano Fortuny 21 maggio – 31 ottobre 2019 21 mai – 31 octobre 2019 Dal lunedì al sabato, dalle ore 14.30 alle ore 18.30 Du lundi au samedi, de 14h30 à 18h30 Ingresso libero Entrée libre Palazzetto Bru Zane Centre de musique romantique française San Polo 2368, 30125 Venezia Risorse digitali sulla La webradio della musica tel. +39 041 52 11 005 musica romantica francese romantica francese BRU ZANE BRU ZANE BRU-ZANE.COM MEDIABASE CLASSICAL RADIO
Vous pouvez aussi lire