Conseil régional Nakonha:ka Regional Council
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
Conseil régional Nakonha:ka Regional Council Église Unie Plymouth-Trinity United Church Sunday, June 19, 2022 / Dimanche, 19 juin, 2022 Father’s Day / Fête des Pères Indigenous Day of Prayer / Dimanche de la prière autochtone Pride Month / Fière la fête World Refugee Day (June 20) / Journée mondiale des réfugiés (20 juin) Prelude Prélude ♪Come and find the quiet centre: Se recueillir en silence : C’est quoi le What is quiet? Quiet is the counter- calme ? Le silence contrebalance la balance to music. As strange as it musique. Aussi étrange que cela seems, in organ music silence is used puisse paraître, dans la musique to create an accent. You can’t get d’orgue, le silence est utilisé pour louder simply by pushing the keys créer un accent. Contrairement au piano, ce n’est pas en tapant plus fort harder, as on a piano. By using sur les touches que la musique sera silence, one is able to make the organ plus forte. En jouant avec le silence, dance. l’on arrive à faire danser l’orgue. In our lives we also have quiet and Nos vies sont faites de calme et action. Some of us lead very busy lives d’action. Certains parmi nous qui and a few minutes of silence can be menons ue vie effrénée apprécierons very welcome. Might I suggest that quelques minutes de silence. Puis-je before worship is a great time for suggérer que l’instant juste avant e silence. Not only do we listen to God, culte se prête à un bon moment de but we can also listen to ourselves. silence ? Nous prêterions l’oreille à We all need to socialize, but I suggest Dieu, ainsi qu’à notre fort intérieur. the best time for that is after the Notre besoin de socialiser est service. unanime, mais je suggère qu’il est mieux de le faire après le culte. Leslie Young Leslie Young
Greetings & Welcome Accueil & salutations Gathering Song VU 381 Chant de rassemblement Spirit of Life, come unto me. NVU 100 Sing in my heart all the stirrings of compassion. Blow in the wind, rise in the sea; Souffle de Vie, envahis-moi; move in the hand, giving life the chante en mon cœur tout l’amour de shape of justice. la compassion. Roots hold me close; wings set me Souffle le vent, gonfle la mer, free; Bouge la main pour que la vie soit Spirit of Life, come to me, come to justice. me. Enlace-moi, envole-moi; Souffle de Vie, viens en moi, viens en moi. Acknowledgement of the land Reconnaissance du territoire For thousands of years, First Nations Des millénaires durant, les peuples peoples have walked on this land; des Premières Nations ont marché sur their relationship with creation is at cette terre; leur relation avec la the centre of their lives and création est au centre de leur vie et de spirituality. At Plymouth-Trinity, we leur spiritualité. À Plymouth-Trinity, are gathered on the traditional nous nous rassemblons sur le territoire unceded territory of the Abenaki and traditionnel non cédé des Abénaquis acknowledge their stewardship of the et nous reconnaissons leurs soins à la land throughout the ages. terre, depuis des temps immémoriaux. As we strive to better educate Nous nous efforcerons à mieux nous ourselves and work towards éduquer ainsi qu’à œuvrer pour la reconciliation, we commit to live with réconciliation ; nous nous engageons respect on this land, and live in peace aussi à vivre avec respect sur cette and friendship with its peoples. terre et à vivre dans la paix et l’amitié avec les êtres qui l’habitent.
Call to worship Appel à l’adoration Voices of truth come to us, Les échos de voix véridiques nous voices from ancient people of faith, parviennent, les voix de ces fidèles voices from the history of the church, d’autrefois, les voix qui ont retenti au voices of the followers of Jesus in long de l’histoire de l’Église, les voix every part of the world today. des disciples de Jésus, aujourd’hui, aux quatre coins du monde. Each voice witnesses in its own way, Chacune de ces voix porte témoig- opening to us one perspective on the nage à sa façon, nous dévoile une reality of God at work through Jesus perspective unique sur l’œuvre de Christ. Dieu qui advient en Jésus Christ. As we come to worship, may our Alors que nous sommes assemblé.es voices be joined with theirs, in one pour le culte, que nos voix se joignent great chorus of praise to the Holy aux leurs, et fassent retentir un im- One! mense chant de louange au Dieu saint! Let us worship God. Venez maintenant, adorons Dieu. - Rod Sykes, Calgary, Alta, Gathering, inspired by Hebrews 12:1-2 - traduction et adaptation : D. Fortin/ MiF Opening Hymn Cantique NVU 312 J’ai soif de ta présence v1) J'ai soif de ta présence, Jésus chef de ma foi. Dans ma faiblesse immense, Refrain que ferais-je sans toi? v3) Pendant les jours d'orage, Refrain d'obscurité, d'effroi, Chaque jour, à chaque heure, quand faibli mon courage, oh j'ai besoin de toi! Que ferais-je sans toi? Viens Jésus et demeure, demeure auprès de moi! Refrain v2) Quand l’ennemi, dans l'ombre, v4) Ô Jésus, ta présence, s’assemble autour de moi, c'est la vie et la paix accablé par le nombre, la paix dans la souffrance, Que ferais-je sans toi? Et la vie à jamais. Refrain
Opening Prayer Prière d’Ouverture On you, Holy One, our souls wait. Dieu saint, nos âmes sont tendues vers Our hope is in you and from you, toi. O God. Tu es et tu crées notre espérance, ô Dieu. Tu es notre rocher et notre salut; You are our rock and our salvation; tu es notre forteresse, notre abri et you are the fortress that keeps us safe. notre protection, Our hope is in you and from you, Tu es et tu crées notre espérance, ô O God. Dieu. Par ton amour, tu nous sauves, By your love, you save us, by your par ta grâce, tu nous personnalises, grace, you define us, by your Word, par ta Parole, tu nous sauvegardes. you give us refuge. Tu es et tu crées notre espérance, Our hope is in you and from you, ô Dieu. O God. Ainsi tu nos rassembles. So you bring us together. Tu nous rassembles. You bring us together. Dans la confiance en toi. In your confidence. Dans l’espérance en toi. In your hope. Dans l’amour de toi. In your love. Amen. Amen. - traduction et adaptation : D. Fortin/ MiF - Richard Bott, Vancouver, BC Life of the Community Vie communautaire Illumination Prayer Prière d’Illumination Living God, in hopeful prayer, we ask Dieu de vie, avec espérance nous te that you open our spirits, our minds, prions d’ouvrir nos âmes, nos esprits and our hearts. et nos cœurs. We will then listen with all of our Et nous accueillerons de tous nos sens senses for your life-giving message in ton message de vie proclamé dans scripture today. Amen. l’Écriture de ce jour. Amen. - Kate Gregory, while at - traduction et adaptation : D. Fortin / MiF Belwood-Metz P.C., Belwood, Ont.
Scripture readings Lectures de la Bible 1 Kings 19:1-15 1 Rois 19 : 1 - 15 Ahab told Jezebel all that Elijah had Akhab parla à Jézabel de tout ce done and how he had killed all the qu’avait fait Elie, et de tous ceux qu’il prophets with the sword. Then Jezebel avait tués par l’épée, tous les sent a messenger to Elijah, saying, prophètes. Jézabel envoya un “So may the gods do to me and more messager à Elie pour lui dire : « Que also, if I do not make your life like the les dieux me fassent ceci et encore life of one of them by this time cela si demain, à la même heure, je tomorrow.” Then he was afraid; he n’ai pas fait de ta vie ce que tu as fait got up and fled for his life and came de la leur ! » Voyant cela, Elie se leva to Beer-sheba, which belongs to et partit pour sauver sa vie ; il arriva à Judah; he left his servant there. Béer-Shéva qui appartient à Juda et y laissa son serviteur. Lui-même s’en But he himself went a day’s journey alla au désert, à une journée de into the wilderness and came and sat marche. Y étant parvenu, il s’assit down under a solitary broom tree. He sous un genêt isolé. Il demanda la asked that he might die, “It is enough; mort et dit : « Je n’en peux plus ! now, O Lord, take away my life, for I Maintenant, Seigneur, prends ma vie, am no better than my ancestors.” car je ne vaux pas mieux que mes Then he lay down under the broom ancêtres. » tree and fell asleep. Suddenly an angel Puis il se coucha et s’endormit sous touched him and said to him, “Get up un genêt isolé. Mais voici qu’un ange and eat.” He looked, and there at his le toucha et lui dit : « Lève-toi et head was a cake baked on hot stones mange ! » Il regarda : à son chevet, il and a jar of water. He ate and drank y avait une galette cuite sur des and lay down again. The angel of the pierres chauffées, et une cruche d’eau; Lord came a second time, touched il mangea, il but, puis se recoucha. him, and said, “Get up and eat, or the L’ange du Seigneur revint, le toucha journey will be too much for you.” et dit : « Lève-toi et mange, car autrement le chemin serait trop long pour toi. »
He got up and ate and drank; then he Elie se leva, il mangea et but puis, went in the strength of that food forty fortifié par cette nourriture, il marcha days and forty nights to Horeb the quarante jours et quarante nuits mount of God. At that place he came jusqu’à la montagne de Dieu, l’Horeb. to a cave and spent the night there. Il arriva là, à la caverne, et y passa la nuit Alors, la parole du Seigneur lui Then the word of the Lord came to fut adressée : « Que fais-tu ici, Elie? » him, saying, “What are you doing Il répondit : « Je suis rempli de zèle here, Elijah?” He answered, “I have pour le Seigneur, le Dieu de l’univers: been very zealous for the Lord, the les Israëlites ont abandonné ton God of hosts, for the Israelites have alliance, démoli tes autels et tué tes forsaken your covenant, thrown down prophètes par l’épée ; je suis le seul your altars, and killed your prophets qui reste, et l’on cherche à m’enlever with the sword. I alone am left, and la vie. » – they are seeking my life, to take it away.” He said, “Go out and stand on the Le Seigneur dit : « Sors et tiens-toi sur mountain before the Lord, for the la montagne, devant le Seigneur; Lord is about to pass by.” Now there voici, le Seigneur va passer. » Il y eut was a great wind, so strong that it was devant le Seigneur un vent fort et splitting mountains and breaking puissant qui érodait les montagnes et rocks in pieces before the Lord, but fracassait les rochers ; le Seigneur the Lord was not in the wind, and n’était pas dans le vent. Après le vent, after the wind an earthquake, but the il y eut un tremblement de terre ; le Lord was not in the earthquake, and Seigneur n’était pas dans le after the earthquake a fire, but the tremblement de terre. Après le Lord was not in the fire, and after the tremblement de terre, il y eut un feu ; fire a sound of sheer silence. le Seigneur n’était pas dans le feu. Et après le feu le son d’un fin silence.
When Elijah heard it, he wrapped his Alors, en l’entendant, Elie se voila le face in his mantle and went out and visage avec son manteau ; il sortit et stood at the entrance of the cave. Then se tint à l’entrée de la caverne. Une there came a voice to him that said, voix s’adressa à lui : « Pourquoi es-tu “What are you doing here, Elijah?” ici, Elie ? » Il répondit : « Je suis He answered, “I have been very rempli de zèle pour le Seigneur, le zealous for the Lord, the God of hosts, Dieu de l’univers : les Israëlites ont for the Israelites have forsaken your abandonné ton alliance, démoli tes covenant, thrown down your altars, autels et tué tes prophètes par l’épée ; and killed your prophets with the je suis le seul qui reste, et l’on sword. I alone am left, and they are cherche à m’enlever la vie. » Le seeking my life, to take it away.” Seigneur lui dit : « Va, reprends ton Then the Lord said to him, “Go, chemin en direction du désert de return on your way to the wilderness Damas. Quand tu seras arrivé, tu of Damascus; when you arrive, you oindras Hazaël comme roi sur Aram. shall anoint Hazael as king over Aram. Hymn VU p 766 As the deer pants for the water v1) As the deer pants for the water, so my soul longs after you; you alone are my heart's desire and I long to worship you. Refrain Refrain You alone are my strength, my shield to you alone may my spirit yield; v3) Why am I so sad, so troubled; you alone are my heart's desire, why must suffering be so long? and I long to worship you! I will hope in you, my God and saviour, praise you with a song!” v2) Day and night I cry, my heart is breaking, tears my only food; Refrain while my enemies jeer and taunt me, saying “Where is Now your God?”
Galatians 3: 23-29 Galates 3: 23-29 Now before faith came, we were Avant la venue de la foi, nous étions imprisoned and guarded under the law en captivité sous la loi, en vue de la until faith would be revealed. foi qui devait être révélée. Ainsi donc, Therefore the law was our la loi a été notre surveillant, en disciplinarian until Christ came, so attendant le Christ, afin que nous that we might be reckoned as vivions la justification par la foi. righteous by faith. But now that faith Mais, à présent, avec la venue de la has come, we are no longer subject to foi, nous ne sommes plus sous la a disciplinarian, for in Christ Jesus soumission de ce surveillant. Car tous you are all children of God through et toutes, vous êtes, par la foi, enfants faith. As many of you as were de Dieu, en Jésus Christ. Oui, vous baptized into Christ have clothed qui avez été toutes et tous baptisé.es yourselves with Christ. There is no en Christ, vous avez revêtu Christ. Il longer Jew or Greek; there is no n’y a plus ni Juif, ni Grec ; il n’y a longer slave or free; there is no longer plus ni esclave, ni personne libre ; il male and female, for all of you are n’y a plus l’homme et la femme ; car one in Christ Jesus. And if you belong dans votre totalité, vous n’êtes qu’un to Christ, then you are Abraham’s en Jésus Christ. Et si vous appartenez offspring, heirs according to the au Christ, c’est donc que vous êtes la promise. descendance d’Abraham ; selon la promesse, vous êtes héritières et héritiers.
Hymn VU 588 Cantique NVU 166 Many are the lightbeams Nombreux sont les rayons v1) Many are the lightbeams from the v1) Nombreux sont les rayons, un seul one light. soleil; Our one light is Jesus. ce soleil, c’est Jésus! Many are the lightbeams from the one Nombreux sont les rayons, un seul light; soleil, we are one in Christ. unis dans le Christ. v2) Many are the branches of the one v2) Nombreux sont les sarments, une tree. seule vigne; Our one tree is Jesus. notre vigne, c’est Jésus! Many are the branches of the one tree; Nombreux sont les sarments, une We are one in Christ. seule vigne; unis dans le Christ. v3) Many are the gifts given, love is all one. v3) Nombreux sont les talents, un seul Love’s the gift of Jesus. amour, Many are the gifts given, love is all notre amour, c’est Jésus! one; Nombreux sont les talents, un seul We are one in Christ. amour, unis dans le Christ. v4) Many ways to serve God, the Spirit is one, v4) Nombreux sont les chemins, du servant spirit of Jesus. même esprit; Many ways to serve God, the Spirit is Esprit saint de Jésus! one; Nombreux sont les chemins, du même we are one in Christ. esprit, unis dans le Christ. v5) Many are the members, the body is one, v5) Nombreux sont les membres, d’un members all of Jesus. même corps; Many are the members, the body is Tous membres de Jésus! one; Nombreux sont les membres, d’un we are one in Christ. même corps, unis dans le Christ.
Children’s Time Pour les enfants Message: Now, that faith has Message : Mais à présent, avec come… la venue de la foi …. Hymn VU 652 Cantique Be still my soul v1) Be still, my soul; for God is on your side; bear patiently the cross of grief or pain. Trust in your God, your saviour and v3) Be still, my soul; the hour is your guide, hastening on who through all changes faithful will when we shall be forever in God’s remain. peace; Be still, my soul, your best, your when disappointment, grief, and fear heavenly friend are gone, through stormy ways leads to a love's joys restore, our strivings all peaceful end. shall cease. Be still my soul; when change and v2) Be still, my soul, your God will tears are past, undertake all safe and blessèd we shall meet at to guide the future as surely the past. last. Your hope, your confidence, let nothing shake; all now mysterious shall be bright at last. Be still, my soul; life’s tempests still obey the voice that once the waves’ wild fury stayed.
Offering Offrande Prayers of the People Intercession Dieu de grâce qui pardonne encore et Gracious God who forgives and encore et encore et toujours, nous forgives and forgives, we reconnaissons nos péchés. acknowledge our sins. (moment de prière en silence) (a time of silent prayer) Lorsque, sans le percevoir, nous When unknowingly we have hurt avons blessé autrui par nos gestes others in clumsy attempts at kindness, maladroits de bonté, nous t’en prions, please, forgive us. Our troubles we do pardonne-nous. Nous ne cachons pas not hide. notre désarroi. (a time of silent prayer) (moment de prière en silence) When we hold still and watch others Lorsque nous demeurons impassibles be hurt or allow unkind policies to alors que sous nos yeux des gens sont hurt others and offer no challenge, blessés, lorsque nous tolérons des please, forgive us. We confess our politiques mesquines qui leur font transgressions to you. violence, nous t’en prions, pardonne- (a time of silent prayer) nous. Nous te confessons nos We are wrong; we are sorry. You transgressions. forgive us our shortcomings, and so (moment de prière en silence) we pray to you during this time of Tu pardonnes nos manquements c’est worship. pourquoi nous te prions en ce temps Please preserve us from trouble. de culte. Nous te le demandons, Surround us with songs of deliverance préserve-nous de la confusion et du and grant that the Holy Spirit will mal. Entoure-nous de chants de instruct us in the way we must go. délivrance et accorde-nous de suivre May her counsel and wisdom settle les directions du Saint-Esprit sur les upon us. chemins que nous devons suivre. Que We are not like a horse or a mule, l’Esprit nous conseille et veille sur who need a bridle and bit to be nous. Nous ne sommes pas comme un brought forward. cheval ou un âne qui ont besoin d’une We come willingly, ready to be bride ou d’un mors pour avancer. forgiven and to learn from our Nous venons volontairement, disposés mistakes. à accueillir le pardon et à apprendre In Jesus’ name, we dare say: de nos erreurs. - Elizabeth Stewart, St. Paul’s U.C., Burns Lake, B.C. Nous osons prier au nom de Jésus :
Our Father, who art in heaven, Notre Père qui es aux cieux, que ton hallowed be thy name, thy kingdom nom soit sanctifié, que ton règne come, thy will be done, on earth as vienne, que ta volonté soit faite sur it is in heaven. Give us this day our la terre comme au ciel. Donne-nous daily bread, aujourd’hui notre pain de ce jour. And forgive us our trespasses, as we Pardonne-nous nos offenses comme forgive those who trespass against nous pardonnons aussi à ceux qui us. nous ont offensés. Et ne nous soumets pas à la And lead us not into temptation, tentation, mais délivre-nous du mal. but deliver us from evil: For thine is Car c’est à toi qu’appartiennent le the kingdom, the power, and the règne, la puissance et la gloire, aux glory forever and ever. Amen. siècles des siècles. Amen.
Hymn VU 651 Cantique VU 651a Guide me, O thou great Jehovah Guide-moi, Berger fidèle v1) Guide me, O thou great Jehovah, v1) Guide moi, Berger fidèle, pilgrim through this barren land; en ce monde pèlerin, I am weak, but thou art mighty; prends à toi mon coeur rebelle, hold me with thy powerful hand. guide-moi, sois mon soutien, Bread of heaven, bread of heaven, pain de vie, pain de vie, feed me till I want no more, de ta grâce nourris-moi, feed me till I want no more. de ta grâce, nourris-moi v2) Open now the crystal fountain, v2) Christ, tu es la source vive whence the healing stream doth flow. des biens les plus précieux Let the fire and cloudy pillar fais que pour toi seul je vive, lead me all my journey through. guide-moi du haut des cieux; Strong deliverer, strong deliverer, viens, protège, viens protège, be thou still my strength and shield, sois mon roc, mon bouclier, be thou still my strength and shield. sois mon roc, mon bouclier. v3) When I tread the verge of Jordan, v3) Du Jourdain je suis les rives; bid my anxious fears subside; quand j'ai peur, rassure-moi. death of death, and hell's destruction, À Sion, qu'enfin j'arrive, land me safe on Canaan's side: affermis ma faible foi; songs of praises, songs of praises tes louanges, tes louanges I will ever give to thee, à jamais je chanterai, I will ever give to thee. à jamais je chanterai.
Benediction Bénédiction Final Chorale Siyahamba v1) Siyahamb' ekukhanyen KwenKhos (4x) Siyahamba, Siyahamba, Siyahamb'ekukhanyen kwenkos. v3) Nous marchons à la lumière de v2) We are marching in the light of Dieu (4x) God (4x) Nous marchons, nous marchons, We are marching, we are marching Nous marchons à la lumière de Dieu! We are marching in the light of God. Postlude Postlude
Merci à tous ceux et celles qui ont rendu ce culte possible par leurs Église Unie Plymouth-Trinity talents et divers dons en temps et en United Church argent. 380 Dufferin, Sherbrooke, QC, J1H 4M7 Lecture : Ann Fowlis & Lois Deagle www.PlymouthTrinityChurch.org www.facebook.com/PlymTrin * Ministers/: All of us Thank you to everyone who made this Le sacerdoce: Tout le monde worship service possible by the gifts Clergy/: of their talents and skills, and time Pasteur: the Rev. Samuel V. Dansokho 819-346-8743 and money. SVDansokho.PTucc@gmail.com Readers: Lois Deagle & Ann Fowlis Organist/e: Leslie Young LeslieMartinYoung@gmail.com Zoom hosts: Connect to Caretaker/ PlymouthTrinity’s usual Zoom Entretien: Christopher Bryant Internet address and telephone Board chair/ numbers for today’s service. Our on- président du conseil d’administration : Jack Eby site Zoom technician is Benjamin JEby@ubishops.ca Ryan. Secretary/ secrétaire: Eleanor Brown, 819-346-6373 PlymouthTrinityChurch@gmail.com Office hours Tuesday and Wednesday, 8am to noon; Thursday and Friday, 9am to noon au bureau mardi- mercredi : 8h à midi jeudi-vendredi : 9h à midi
Vous pouvez aussi lire