Conseil régional Nakonha:ka Regional Council

La page est créée Michaël Fernandes
 
CONTINUER À LIRE
Conseil régional Nakonha:ka Regional Council
                Église Unie Plymouth-Trinity United Church
                  Sunday, June 19, 2022 / Dimanche, 19 juin, 2022
                           Father’s Day / Fête des Pères
           Indigenous Day of Prayer / Dimanche de la prière autochtone
                            Pride Month / Fière la fête
        World Refugee Day (June 20) / Journée mondiale des réfugiés (20 juin)

Prelude                                    Prélude
♪Come and find the quiet centre:           Se recueillir en silence : C’est quoi le
What is quiet? Quiet is the counter-       calme ? Le silence contrebalance la
balance to music. As strange as it         musique. Aussi étrange que cela
seems, in organ music silence is used      puisse paraître, dans la musique
to create an accent. You can’t get         d’orgue, le silence est utilisé pour
louder simply by pushing the keys          créer un accent. Contrairement au
                                           piano, ce n’est pas en tapant plus fort
harder, as on a piano. By using
                                           sur les touches que la musique sera
silence, one is able to make the organ
                                           plus forte. En jouant avec le silence,
dance.                                     l’on arrive à faire danser l’orgue.
In our lives we also have quiet and        Nos vies sont faites de calme et
action. Some of us lead very busy lives    d’action. Certains parmi nous qui
and a few minutes of silence can be        menons ue vie effrénée apprécierons
very welcome. Might I suggest that         quelques minutes de silence. Puis-je
before worship is a great time for         suggérer que l’instant juste avant e
silence. Not only do we listen to God,     culte se prête à un bon moment de
but we can also listen to ourselves.       silence ? Nous prêterions l’oreille à
We all need to socialize, but I suggest    Dieu, ainsi qu’à notre fort intérieur.
the best time for that is after the        Notre besoin de socialiser est
service.                                   unanime, mais je suggère qu’il est
                                           mieux de le faire après le culte.
Leslie Young
                                           Leslie Young
Greetings & Welcome                       Accueil & salutations
Gathering Song              VU 381        Chant de rassemblement
Spirit of Life, come unto me.                                 NVU 100
Sing in my heart all the stirrings of
    compassion.
Blow in the wind, rise in the sea;        Souffle de Vie, envahis-moi;
move in the hand, giving life the         chante en mon cœur tout l’amour de
    shape of justice.                         la compassion.
Roots hold me close; wings set me         Souffle le vent, gonfle la mer,
    free;                                 Bouge la main pour que la vie soit
Spirit of Life, come to me, come to           justice.
    me.                                   Enlace-moi, envole-moi;
                                          Souffle de Vie, viens en moi, viens en
                                              moi.
Acknowledgement of the land               Reconnaissance du territoire
For thousands of years, First Nations     Des millénaires durant, les peuples
peoples have walked on this land;         des Premières Nations ont marché sur
their relationship with creation is at    cette terre; leur relation avec la
the centre of their lives and             création est au centre de leur vie et de
spirituality. At Plymouth-Trinity, we     leur spiritualité. À Plymouth-Trinity,
are gathered on the traditional           nous nous rassemblons sur le territoire
unceded territory of the Abenaki and      traditionnel non cédé des Abénaquis
acknowledge their stewardship of the      et nous reconnaissons leurs soins à la
land throughout the ages.                 terre, depuis des temps immémoriaux.
As we strive to better educate            Nous nous efforcerons à mieux nous
ourselves and work towards                éduquer ainsi qu’à œuvrer pour la
reconciliation, we commit to live with    réconciliation ; nous nous engageons
respect on this land, and live in peace   aussi à vivre avec respect sur cette
and friendship with its peoples.          terre et à vivre dans la paix et l’amitié
                                          avec les êtres qui l’habitent.
Call to worship                                    Appel à l’adoration
Voices of truth come to us,                        Les échos de voix véridiques nous
voices from ancient people of faith,               parviennent, les voix de ces fidèles
voices from the history of the church,             d’autrefois, les voix qui ont retenti au
voices of the followers of Jesus in                long de l’histoire de l’Église, les voix
every part of the world today.                     des disciples de Jésus, aujourd’hui,
                                                   aux quatre coins du monde.
Each voice witnesses in its own way,               Chacune de ces voix porte témoig-
opening to us one perspective on the               nage à sa façon, nous dévoile une
reality of God at work through Jesus               perspective unique sur l’œuvre de
Christ.                                            Dieu qui advient en Jésus Christ.
As we come to worship, may our                     Alors que nous sommes assemblé.es
voices be joined with theirs, in one               pour le culte, que nos voix se joignent
great chorus of praise to the Holy                 aux leurs, et fassent retentir un im-
One!                                               mense chant de louange au Dieu saint!
Let us worship God.                                Venez maintenant, adorons Dieu.
          - Rod Sykes, Calgary, Alta, Gathering,
                    inspired by Hebrews 12:1-2            - traduction et adaptation : D. Fortin/ MiF

Opening Hymn                                       Cantique                          NVU 312
                                                                     J’ai soif de ta présence
v1) J'ai soif de ta présence,
Jésus chef de ma foi.
Dans ma faiblesse immense,                         Refrain
que ferais-je sans toi?
                                                   v3) Pendant les jours d'orage,
Refrain
                                                   d'obscurité, d'effroi,
Chaque jour, à chaque heure,
                                                   quand faibli mon courage,
oh j'ai besoin de toi!                             Que ferais-je sans toi?
Viens Jésus et demeure,
demeure auprès de moi!                             Refrain
v2) Quand l’ennemi, dans l'ombre,                  v4) Ô Jésus, ta présence,
s’assemble autour de moi,                          c'est la vie et la paix
accablé par le nombre,                             la paix dans la souffrance,
Que ferais-je sans toi?                            Et la vie à jamais.
                                                   Refrain
Opening Prayer                                    Prière d’Ouverture
On you, Holy One, our souls wait.                 Dieu saint, nos âmes sont tendues vers
Our hope is in you and from you,                  toi.
O God.                                            Tu es et tu crées notre espérance,
                                                  ô Dieu.
                                                  Tu es notre rocher et notre salut;
You are our rock and our salvation;
                                                  tu es notre forteresse, notre abri et
you are the fortress that keeps us safe.
                                                  notre protection,
Our hope is in you and from you,
                                                  Tu es et tu crées notre espérance, ô
O God.
                                                  Dieu.
                                                  Par ton amour, tu nous sauves,
By your love, you save us, by your
                                                  par ta grâce, tu nous personnalises,
grace, you define us, by your Word,
                                                  par ta Parole, tu nous sauvegardes.
you give us refuge.
                                                  Tu es et tu crées notre espérance,
Our hope is in you and from you,
                                                  ô Dieu.
O God.
                                                  Ainsi tu nos rassembles.
So you bring us together.
                                                  Tu nous rassembles.
You bring us together.
                                                  Dans la confiance en toi.
In your confidence.
                                                  Dans l’espérance en toi.
In your hope.
                                                  Dans l’amour de toi.
In your love.
                                                  Amen.
Amen.                                                    - traduction et adaptation : D. Fortin/ MiF
               - Richard Bott, Vancouver, BC

Life of the Community                             Vie communautaire
Illumination Prayer                               Prière d’Illumination
Living God, in hopeful prayer, we ask             Dieu de vie, avec espérance nous te
that you open our spirits, our minds,             prions d’ouvrir nos âmes, nos esprits
and our hearts.                                   et nos cœurs.
We will then listen with all of our               Et nous accueillerons de tous nos sens
senses for your life-giving message in            ton message de vie proclamé dans
scripture today. Amen.                            l’Écriture de ce jour. Amen.
                       - Kate Gregory, while at
                                                         - traduction et adaptation : D. Fortin / MiF
              Belwood-Metz P.C., Belwood, Ont.
Scripture readings                          Lectures de la Bible
1 Kings 19:1-15                             1 Rois 19 : 1 - 15
Ahab told Jezebel all that Elijah had       Akhab parla à Jézabel de tout ce
done and how he had killed all the          qu’avait fait Elie, et de tous ceux qu’il
prophets with the sword. Then Jezebel       avait tués par l’épée, tous les
sent a messenger to Elijah, saying,         prophètes. Jézabel envoya un
“So may the gods do to me and more          messager à Elie pour lui dire : « Que
also, if I do not make your life like the   les dieux me fassent ceci et encore
life of one of them by this time            cela si demain, à la même heure, je
tomorrow.” Then he was afraid; he           n’ai pas fait de ta vie ce que tu as fait
got up and fled for his life and came       de la leur ! » Voyant cela, Elie se leva
to Beer-sheba, which belongs to             et partit pour sauver sa vie ; il arriva à
Judah; he left his servant there.           Béer-Shéva qui appartient à Juda et y
                                            laissa son serviteur. Lui-même s’en
But he himself went a day’s journey
                                            alla au désert, à une journée de
into the wilderness and came and sat
                                            marche. Y étant parvenu, il s’assit
down under a solitary broom tree. He
                                            sous un genêt isolé. Il demanda la
asked that he might die, “It is enough;
                                            mort et dit : « Je n’en peux plus !
now, O Lord, take away my life, for I
                                            Maintenant, Seigneur, prends ma vie,
am no better than my ancestors.”
                                            car je ne vaux pas mieux que mes
Then he lay down under the broom            ancêtres. »
tree and fell asleep. Suddenly an angel
                                            Puis il se coucha et s’endormit sous
touched him and said to him, “Get up
                                            un genêt isolé. Mais voici qu’un ange
and eat.” He looked, and there at his
                                            le toucha et lui dit : « Lève-toi et
head was a cake baked on hot stones
                                            mange ! » Il regarda : à son chevet, il
and a jar of water. He ate and drank
                                            y avait une galette cuite sur des
and lay down again. The angel of the
                                            pierres chauffées, et une cruche d’eau;
Lord came a second time, touched
                                            il mangea, il but, puis se recoucha.
him, and said, “Get up and eat, or the
                                            L’ange du Seigneur revint, le toucha
journey will be too much for you.”
                                            et dit : « Lève-toi et mange, car
                                            autrement le chemin serait trop long
                                            pour toi. »
He got up and ate and drank; then he      Elie se leva, il mangea et but puis,
went in the strength of that food forty   fortifié par cette nourriture, il marcha
days and forty nights to Horeb the        quarante jours et quarante nuits
mount of God. At that place he came       jusqu’à la montagne de Dieu, l’Horeb.
to a cave and spent the night there.      Il arriva là, à la caverne, et y passa la
                                          nuit Alors, la parole du Seigneur lui
Then the word of the Lord came to
                                          fut adressée : « Que fais-tu ici, Elie? »
him, saying, “What are you doing
                                          Il répondit : « Je suis rempli de zèle
here, Elijah?” He answered, “I have
                                          pour le Seigneur, le Dieu de l’univers:
been very zealous for the Lord, the
                                          les Israëlites ont abandonné ton
God of hosts, for the Israelites have
                                          alliance, démoli tes autels et tué tes
forsaken your covenant, thrown down
                                          prophètes par l’épée ; je suis le seul
your altars, and killed your prophets
                                          qui reste, et l’on cherche à m’enlever
with the sword. I alone am left, and
                                          la vie. » –
they are seeking my life, to take it
away.”

He said, “Go out and stand on the         Le Seigneur dit : « Sors et tiens-toi sur
mountain before the Lord, for the         la montagne, devant le Seigneur;
Lord is about to pass by.” Now there      voici, le Seigneur va passer. » Il y eut
was a great wind, so strong that it was   devant le Seigneur un vent fort et
splitting mountains and breaking          puissant qui érodait les montagnes et
rocks in pieces before the Lord, but      fracassait les rochers ; le Seigneur
the Lord was not in the wind, and         n’était pas dans le vent. Après le vent,
after the wind an earthquake, but the     il y eut un tremblement de terre ; le
Lord was not in the earthquake, and       Seigneur n’était pas dans le
after the earthquake a fire, but the      tremblement de terre. Après le
Lord was not in the fire, and after the   tremblement de terre, il y eut un feu ;
fire a sound of sheer silence.            le Seigneur n’était pas dans le feu. Et
                                          après le feu le son d’un fin silence.
When Elijah heard it, he wrapped his      Alors, en l’entendant, Elie se voila le
face in his mantle and went out and       visage avec son manteau ; il sortit et
stood at the entrance of the cave. Then   se tint à l’entrée de la caverne. Une
there came a voice to him that said,      voix s’adressa à lui : « Pourquoi es-tu
“What are you doing here, Elijah?”        ici, Elie ? » Il répondit : « Je suis
He answered, “I have been very            rempli de zèle pour le Seigneur, le
zealous for the Lord, the God of hosts,   Dieu de l’univers : les Israëlites ont
for the Israelites have forsaken your     abandonné ton alliance, démoli tes
covenant, thrown down your altars,        autels et tué tes prophètes par l’épée ;
and killed your prophets with the         je suis le seul qui reste, et l’on
sword. I alone am left, and they are      cherche à m’enlever la vie. » Le
seeking my life, to take it away.”        Seigneur lui dit : « Va, reprends ton
Then the Lord said to him, “Go,           chemin en direction du désert de
return on your way to the wilderness      Damas. Quand tu seras arrivé, tu
of Damascus; when you arrive, you         oindras Hazaël comme roi sur Aram.
shall anoint Hazael as king over
Aram.
Hymn                   VU p 766
 As the deer pants for the water
v1) As the deer pants for the water,
so my soul longs after you;
you alone are my heart's desire
and I long to worship you.
Refrain                                   Refrain
You alone are my strength, my shield
to you alone may my spirit yield;         v3) Why am I so sad, so troubled;
you alone are my heart's desire,          why must suffering be so long?
and I long to worship you!                I will hope in you, my God and
                                          saviour, praise you with a song!”
v2) Day and night I cry, my heart is
breaking, tears my only food;             Refrain
while my enemies jeer and taunt me,
saying “Where is Now your God?”
Galatians 3: 23-29                         Galates 3: 23-29
Now before faith came, we were             Avant la venue de la foi, nous étions
imprisoned and guarded under the law       en captivité sous la loi, en vue de la
until faith would be revealed.             foi qui devait être révélée. Ainsi donc,
Therefore the law was our                  la loi a été notre surveillant, en
disciplinarian until Christ came, so       attendant le Christ, afin que nous
that we might be reckoned as               vivions la justification par la foi.
righteous by faith. But now that faith     Mais, à présent, avec la venue de la
has come, we are no longer subject to      foi, nous ne sommes plus sous la
a disciplinarian, for in Christ Jesus      soumission de ce surveillant. Car tous
you are all children of God through        et toutes, vous êtes, par la foi, enfants
faith. As many of you as were              de Dieu, en Jésus Christ. Oui, vous
baptized into Christ have clothed          qui avez été toutes et tous baptisé.es
yourselves with Christ. There is no        en Christ, vous avez revêtu Christ. Il
longer Jew or Greek; there is no           n’y a plus ni Juif, ni Grec ; il n’y a
longer slave or free; there is no longer   plus ni esclave, ni personne libre ; il
male and female, for all of you are        n’y a plus l’homme et la femme ; car
one in Christ Jesus. And if you belong     dans votre totalité, vous n’êtes qu’un
to Christ, then you are Abraham’s          en Jésus Christ. Et si vous appartenez
offspring, heirs according to the          au Christ, c’est donc que vous êtes la
promise.                                   descendance d’Abraham ; selon la
                                           promesse, vous êtes héritières et
                                           héritiers.
Hymn                      VU 588         Cantique            NVU 166
          Many are the lightbeams              Nombreux sont les rayons
v1) Many are the lightbeams from the     v1) Nombreux sont les rayons, un seul
    one light.                               soleil;
Our one light is Jesus.                  ce soleil, c’est Jésus!
Many are the lightbeams from the one     Nombreux sont les rayons, un seul
    light;                                   soleil,
we are one in Christ.                    unis dans le Christ.
v2) Many are the branches of the one     v2) Nombreux sont les sarments, une
    tree.                                    seule vigne;
Our one tree is Jesus.                   notre vigne, c’est Jésus!
Many are the branches of the one tree;   Nombreux sont les sarments, une
We are one in Christ.                        seule vigne;
                                         unis dans le Christ.
v3) Many are the gifts given, love is
    all one.                             v3) Nombreux sont les talents, un seul
Love’s the gift of Jesus.                    amour,
Many are the gifts given, love is all    notre amour, c’est Jésus!
    one;                                 Nombreux sont les talents, un seul
We are one in Christ.                        amour,
                                         unis dans le Christ.
v4) Many ways to serve God, the
    Spirit is one,                       v4) Nombreux sont les chemins, du
servant spirit of Jesus.                     même esprit;
Many ways to serve God, the Spirit is    Esprit saint de Jésus!
    one;                                 Nombreux sont les chemins, du même
we are one in Christ.                        esprit,
                                         unis dans le Christ.
v5) Many are the members, the body
    is one,                              v5) Nombreux sont les membres, d’un
members all of Jesus.                        même corps;
Many are the members, the body is        Tous membres de Jésus!
    one;                                 Nombreux sont les membres, d’un
we are one in Christ.                        même corps,
                                         unis dans le Christ.
Children’s Time                            Pour les enfants
Message: Now, that faith has               Message : Mais à présent, avec
                    come…                            la venue de la foi ….
Hymn                          VU 652       Cantique
                     Be still my soul
v1) Be still, my soul; for God is on
    your side;
bear patiently the cross of grief or
    pain.
Trust in your God, your saviour and        v3) Be still, my soul; the hour is
    your guide,                                 hastening on
who through all changes faithful will      when we shall be forever in God’s
    remain.                                     peace;
Be still, my soul, your best, your         when disappointment, grief, and fear
    heavenly friend                             are gone,
through stormy ways leads to a             love's joys restore, our strivings all
    peaceful end.                               shall cease.
                                           Be still my soul; when change and
v2) Be still, my soul, your God will            tears are past,
     undertake                             all safe and blessèd we shall meet at
to guide the future as surely the past.         last.
Your hope, your confidence, let
     nothing shake;
all now mysterious shall be bright at
     last.
Be still, my soul; life’s tempests still
     obey
the voice that once the waves’ wild
     fury stayed.
Offering                                                 Offrande
Prayers of the People                                    Intercession
                                                         Dieu de grâce qui pardonne encore et
Gracious God who forgives and
                                                         encore et encore et toujours, nous
forgives and forgives, we
                                                         reconnaissons nos péchés.
acknowledge our sins.
                                                         (moment de prière en silence)
(a time of silent prayer)
                                                         Lorsque, sans le percevoir, nous
When unknowingly we have hurt
                                                         avons blessé autrui par nos gestes
others in clumsy attempts at kindness,
                                                         maladroits de bonté, nous t’en prions,
please, forgive us. Our troubles we do
                                                         pardonne-nous. Nous ne cachons pas
not hide.
                                                         notre désarroi.
(a time of silent prayer)
                                                         (moment de prière en silence)
When we hold still and watch others
                                                         Lorsque nous demeurons impassibles
be hurt or allow unkind policies to
                                                         alors que sous nos yeux des gens sont
hurt others and offer no challenge,
                                                         blessés, lorsque nous tolérons des
please, forgive us. We confess our
                                                         politiques mesquines qui leur font
transgressions to you.
                                                         violence, nous t’en prions, pardonne-
(a time of silent prayer)
                                                         nous. Nous te confessons nos
We are wrong; we are sorry. You
                                                         transgressions.
forgive us our shortcomings, and so
                                                         (moment de prière en silence)
we pray to you during this time of
                                                         Tu pardonnes nos manquements c’est
worship.
                                                         pourquoi nous te prions en ce temps
Please preserve us from trouble.
                                                         de culte. Nous te le demandons,
Surround us with songs of deliverance
                                                         préserve-nous de la confusion et du
and grant that the Holy Spirit will
                                                         mal. Entoure-nous de chants de
instruct us in the way we must go.
                                                         délivrance et accorde-nous de suivre
May her counsel and wisdom settle
                                                         les directions du Saint-Esprit sur les
upon us.
                                                         chemins que nous devons suivre. Que
We are not like a horse or a mule,
                                                         l’Esprit nous conseille et veille sur
who need a bridle and bit to be
                                                         nous. Nous ne sommes pas comme un
brought forward.
                                                         cheval ou un âne qui ont besoin d’une
We come willingly, ready to be
                                                         bride ou d’un mors pour avancer.
forgiven and to learn from our
                                                         Nous venons volontairement, disposés
mistakes.
                                                         à accueillir le pardon et à apprendre
In Jesus’ name, we dare say:
                                                         de nos erreurs.
- Elizabeth Stewart, St. Paul’s U.C., Burns Lake, B.C.   Nous osons prier au nom de Jésus :
Our Father, who art in heaven,           Notre Père qui es aux cieux, que ton
hallowed be thy name, thy kingdom        nom soit sanctifié, que ton règne
come, thy will be done, on earth as      vienne, que ta volonté soit faite sur
it is in heaven. Give us this day our    la terre comme au ciel. Donne-nous
daily bread,                             aujourd’hui notre pain de ce jour.
And forgive us our trespasses, as we     Pardonne-nous nos offenses comme
forgive those who trespass against       nous pardonnons aussi à ceux qui
us.                                      nous ont offensés.
                                         Et ne nous soumets pas à la
And lead us not into temptation,
                                         tentation, mais délivre-nous du mal.
but deliver us from evil: For thine is
                                         Car c’est à toi qu’appartiennent le
the kingdom, the power, and the
                                         règne, la puissance et la gloire, aux
glory forever and ever. Amen.
                                         siècles des siècles. Amen.
Hymn                    VU 651            Cantique            VU 651a
 Guide me, O thou great Jehovah                  Guide-moi, Berger fidèle
v1) Guide me, O thou great Jehovah,       v1) Guide moi, Berger fidèle,
pilgrim through this barren land;         en ce monde pèlerin,
I am weak, but thou art mighty;           prends à toi mon coeur rebelle,
hold me with thy powerful hand.           guide-moi, sois mon soutien,
Bread of heaven, bread of heaven,         pain de vie, pain de vie,
feed me till I want no more,              de ta grâce nourris-moi,
feed me till I want no more.              de ta grâce, nourris-moi
v2) Open now the crystal fountain,        v2) Christ, tu es la source vive
whence the healing stream doth flow.      des biens les plus précieux
Let the fire and cloudy pillar            fais que pour toi seul je vive,
lead me all my journey through.           guide-moi du haut des cieux;
Strong deliverer, strong deliverer,       viens, protège, viens protège,
be thou still my strength and shield,     sois mon roc, mon bouclier,
be thou still my strength and shield.     sois mon roc, mon bouclier.
v3) When I tread the verge of Jordan,     v3) Du Jourdain je suis les rives;
bid my anxious fears subside;             quand j'ai peur, rassure-moi.
death of death, and hell's destruction,   À Sion, qu'enfin j'arrive,
land me safe on Canaan's side:            affermis ma faible foi;
songs of praises, songs of praises        tes louanges, tes louanges
I will ever give to thee,                 à jamais je chanterai,
I will ever give to thee.                 à jamais je chanterai.
Benediction                            Bénédiction
Final Chorale
                         Siyahamba

v1) Siyahamb' ekukhanyen
    KwenKhos (4x)
Siyahamba, Siyahamba,
Siyahamb'ekukhanyen kwenkos.           v3) Nous marchons à la lumière de
v2) We are marching in the light of        Dieu (4x)
    God (4x)                           Nous marchons, nous marchons,
We are marching, we are marching       Nous marchons à la lumière de Dieu!
We are marching in the light of God.
Postlude                               Postlude
Merci à tous ceux et celles qui ont
rendu ce culte possible par leurs
                                           Église Unie Plymouth-Trinity
talents et divers dons en temps et en
                                                  United Church
argent.                                  380 Dufferin, Sherbrooke, QC, J1H 4M7
Lecture : Ann Fowlis & Lois Deagle          www.PlymouthTrinityChurch.org
                                              www.facebook.com/PlymTrin
                   *
                                        Ministers/: All of us
Thank you to everyone who made this     Le sacerdoce: Tout le monde
worship service possible by the gifts   Clergy/:
of their talents and skills, and time   Pasteur: the Rev. Samuel V. Dansokho
                                                 819-346-8743
and money.
                                                 SVDansokho.PTucc@gmail.com
Readers: Lois Deagle & Ann Fowlis       Organist/e: Leslie Young
                                                  LeslieMartinYoung@gmail.com
Zoom hosts: Connect to                  Caretaker/
PlymouthTrinity’s usual Zoom            Entretien: Christopher Bryant
Internet address and telephone          Board chair/
numbers for today’s service. Our on-    président du conseil d’administration :
                                                   Jack Eby
site Zoom technician is Benjamin                   JEby@ubishops.ca
Ryan.                                   Secretary/
                                        secrétaire: Eleanor Brown, 819-346-6373
                                        PlymouthTrinityChurch@gmail.com
                                        Office hours
                                        Tuesday and Wednesday, 8am to noon;
                                        Thursday and Friday, 9am to noon
                                        au bureau mardi- mercredi : 8h à midi
                                        jeudi-vendredi : 9h à midi
Vous pouvez aussi lire