MySwitzerland - cloudfront.net
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
Éditorial
Les escapades citadines sont un bon moyen
d’apprendre à connaître les habitants et leur
mentalité. Une ville est un concentré de vie.
Différentes cultures s’y côtoient. En découvrir les
trésors cachés compte tout autant que de visiter
ses hauts lieux touristiques. J’adore
découvrir, manger et vivre
comme les locaux, même si ce
n’est que pour quelques jours.
Et il faut croire que je ne suis
pas le seul. C’est pourquoi je
vous propose, dans les pages Martin Nydegger
Directeur Suisse Tourisme
suivantes, une série d’anecdotes
intéressantes mettant le curseur sur les gens, ceux
qui vivent dans les villes suisses, les marquent
de leur empreinte ou ont été marquées par elles.
Joignez-vous à nous et partons à la découverte des
villes suisses à travers les yeux de leurs habitants.
Je vous souhaite bien des découvertes passion-
nantes.
3Contenu
6 12
Tout Savoir-vivre
baigne à la bâloise
Plongeons-nous dans la fascination Sam Keller est le directeur
pour la baignade dans l’Aar à Berne de la Fondation Beyeler
et il aime nager dans le Rhin
22 24
Oasis urbaines Sur les chemins
Les plus beaux hôtels-lieux
de retraite de Suisse
de l’art et
de la culture
En route sur les chemins
incontournables de Suisse
32 38
On bondit Dawa Sherpa
Avec le champion de BMX Roger Rinderknecht Le coureur de l’extrême
dans son Skills Park à Winterthour montre sa ville de Genève
4 my Switzerland Esprit urbain suisse16
Ma Lucerne
à moi
Reportage avec Franziska Bründler,
entrepreneuse dans le design
28
Art et
textile
Saint-Gall inspire le monde
de la mode international 6 Baignade bernoise dans l’Aar
12 Avec Sam Keller dans le Rhin
15 Découvertes autour de l’eau
16 La vie urbaine à Lucerne
22 Hôtels-lieux de retraite
42 24 Les chemins suisses de l’art
et de la culture
26 Museum für Gestaltung Zurich
L’amour urbain 27 Brochure Art Museums of Switzerland
passe par l’estomac
28 Martin Leuthold, créateur de textile
32 Skills Park Winterthour
Les spécialités gastronomiques 38 Urban Playground Genève
de six villes
41 La nature aux portes de la ville
42 Conseils gastronomiques
49 Concours
50 Année du patrimoine culturel 2018
5Berne: nager dans l’Aar
Tout
baigne
Dans l’eau, on est tous égaux. L’été venu,
l’Aar et ses rives sont le lieu de rendez-vous
incontournable à Berne. On y rencontre tout
Berne – même des personnalités politiques
en maillot de bain. MySwitzerland revient
sur la fascination qu’exerce cette pratique
et vous indique les meilleurs endroits pour
entrer et sortir.
Article: Hans Estermann
Photos: Ivo Scholz, Markus Bühler
6 my Switzerland Esprit urbain suisseLe coach de fitness Alex avec Calysta:
«En été, le Marzili est notre
endroit préféré pour passer
nos journées père-fille.»
7Angela Scalese et Bernhard Fleuti, organisateurs des cours de natation dans l’Aar: «Nager dans l’Aar est une expérience unique. Pour nous, la sécurité est une priorité.»
L
es Bernois et l’Aar, c’est une véri-
table histoire d’amour. Dans quelle
autre ville au monde peut-on se
baigner dans une rivière fraîche et
limpide tout en admirant son extraordinaire
vieille ville inscrite au patrimoine mondial
de l’UNESCO?
Urban Swimming est un pan de la culture
urbaine bernoise. En été, rares sont ceux
qui ne vont pas se rafraîchir dans la rivière.
Mais l’Aar n’est pas partout la même. Les
connaisseurs ont leurs points d’entrée et
de sortie, ainsi que leurs tronçons préférés.
Si entrer dans l’Aar depuis la plage de Alec von Graffenried, maire de Berne:
galets du camping Eichholz est trop facile, «Dès que je peux, je prends mon vélo, entre
deux réunions, et je fais un petit saut dans
on peut aussi y plonger courageusement. l’Aar. Plusieurs fois par jour si possible.»
Le Schönausteg, près du parc zoologique
Dählhölzli, est un spot très prisé des locaux.
En parlant de locaux: en été, le maire de
Berne, Alec von Graffenried, fait régulière-
PISCINE DE LORRAINE
ment trempette dans l’Aar: «C’est ma
manière de me ressourcer», explique-t-il.
En toute sécurité dans l’Aar
Palais fédéral et Restaurant Altenberg
Évidemment, tout le monde ne se sent vieille ville
pas à l’aise dans le courant de l’Aar. Angela Altenbergsteg
Scalese s’investit activement pour que
cette pratique allie sécurité et divertisse- PISCINE DU
MARZILI
ment: «Beaucoup de jeunes n’ont pas appris
à nager en rivière.» Depuis 2017, elle orga-
nise avec Bernhard Fleuti, de la Société Parc aux ours
Suisse de Sauvetage SSS, des cours spéciaux
de natation dans l’Aar sous la devise Schwellenmätteli
«Stadtwellen – Sicher y d’Aare» (Baignade
citadine – en toute sécurité dans l’Aar). Les Parcours idéaux pour
Parc zoologique
principes de sécurité et les bons réflexes à Schönausteg Dählhölzli nager. Nombreux points
d’entrée et de sortie
adopter en rivière y sont inculqués. «Évaluer dans cette zone
ses capacités de façon réaliste et comment
entrer et sortir en toute sécurité sont le Zone interdite aux
b.a.-ba», explique Scalese. nageurs et canots
pneumatiques
stadtwellen.ch
EICHHOLZ
Aa
re
9MY LITTLE PIECE OF
SWITZERLAND TO GO.
Inserat 158x219 Schweiz Tourismus DF Branding Sommer 2017.indd 2 12.10.17 15:33Lüku, étudiant en horticulture, et Ruben, polygraphe, avec Bango:
«L’Aar est le meilleur moyen de se rafraîchir
après le travail. On plonge et on déconnecte.
Bango apprécie aussi.»
11Bâle: nager dans le Rhin
Savoir-vivre
à la bâloise
Sam Keller, directeur de la Fondation Beyeler,
le musée d’art le plus visité de Suisse, profite
de Bâle également d’une autre façon: la tête
en arrière, les pieds en avant et les yeux vers
le ciel, il ne manque pour rien au monde une
occasion de nager dans le Rhin.
Article: Felix Burch
Photos: Markus Bühler
12 my Switzerland Esprit urbain suisseSi des visiteurs du monde entier viennent admirer les prestigieuses expositions de la Fondation Beyeler, c’est
aussi grâce à l’engagement de tous les instants de Sam Keller en faveur du musée et de Bâle, ville de culture.
«Nager dans le Rhin est mon moyen préféré pour décompresser et déconnecter. Je me laisse porter par le
courant du fleuve, sur le dos, en regardant défiler le panorama unique de la vieille ville de Bâle.»
13«Je prends volontiers un taxi fluvial depuis le Dreiländereck dans le port. Un de mes
itinéraires préférés: aller du port au Musée Tinguely. La plage devant le musée est le
point d’entrée préféré des nageurs dans le Rhin.»
«En été, les rives du Rhin attirent tous les habi-
tants de la ville. Mon moment préféré pour me
baigner? Juste avant le coucher du soleil. Le
courant du Rhin m’emmène sous le pont jusqu’à
la cathédrale de Bâle, c’est tout simplement «Je fais d’abord trempette dans le Rhin
magique.» avant de passer une belle soirée avec mes
amis au bord de l’eau. C’est une pratique
typique de l’art de vivre à la bâloise.»
14 my Switzerland Esprit urbain suisseC’est parti pour la découverte
Schaffhouse
À bord du
Weidling
Sans moteur et dirigé unique-
ment avec une gaffe et un gou- Soleure
vernail, le Weidling chemine
silencieusement sur le fleuve. Croisière sur l’Aar
On a l’impression de se retrou-
ver au Moyen Âge à bord de ces La navigation pittoresque sur
bateaux à fond plat autrefois la plus longue rivière entière-
utilisés pour transporter le sel ment située en Suisse traverse
sur le Rhin. Altreu, le village de la cigogne,
et la ville médiévale de Büren
an der Aare.
Thoune
Thoune, la romantique
Locarno
La journée débute sur une note romantique par un tour à
vélo le long de l’Aar et du lac de Thoune. Vient ensuite Des vacances
l’heure de la pause pique-nique, avec un panier rempli de express
savoureuses spécialités de la région dans le jardin anglais
du château de Schadau. Un tour inoubliable en bateau au Le Lago Maggiore Express
coucher du soleil clôture la journée en toute beauté. concentre une semaine de
vacances en une journée: on
traverse l’Italie et le Tessin en
train et en bateau.
15Lucerne: la vie urbaine
Ma
Lucerne
à moi
Pour la créatrice Franziska Bründler,
le design de qualité n’est pas l’apa-
nage des grandes métropoles, et les
villes à taille humaine permettent
particulièrement bien de concilier
créativité et qualité de vie.
Interview: Christian Sidow
Photos: Markus Bühler
17Franziska Bründler, décrivez-nous
Lucerne en trois mots!
Magnifique. Kitsch. Conviviale.
Qu’est-ce qui vous inspire le plus à Lucerne?
Lucerne offre un peu de tout. Je me
ressource dans la nature et je crée en
Franziska Bründler est
la créatrice et directrice environnement urbain.
de Fidea Design. Le label
commercialise des produits Quel est votre quartier préféré?
intelligents, élégants et origi-
naux dont beaucoup sont
Le Bruchquartier 1
imaginés par des créateurs derrière la gare – qui ac- 2
locaux et produits par des
institutions sociales en cueillait un marché aux
Suisse. En plus de cela, elle bestiaux jusqu’au début
organise DesignSchenken,
manifestation qu’elle a fon- des années 70. C’est un
dée en 2009, et conseille
des entreprises en matière
quartier très vivant où
de design et de communi plein de petites boutiques
cation.
innovantes ont ouvert ces
dernières années. Au ni-
veau gastronomique, les
restaurants traditionnels
1
18 my Switzerland Esprit urbain suisse3
côtoient des concepts
jeunes et audacieux – un mé-
lange des plus intéressants.
Le début d’une journée parfaite
à Lucerne? Sur le chemin
du travail, je m’arrête au
Café Bar Piccolino 2 dans
le Bruchquartier. J’y vais à
vélo – le moyen de transport idéal en ville
pour moi.
Et comment aimez-vous terminer votre journée?
En été, il n’y a pas de meilleur endroit pour
prendre l’apéro que la terrasse du Seebad
Lucerne 3 avec vue sur le Pilate. Vu de l’exté-
rieur, on dirait une boîte en bois. Mais une fois
qu’on a passé la passerelle, on succombe au D’autres curiosités
lucernoises?
charme de cette magnifique piscine Belle Tournez la page.
Époque.
196
L’Alpineum
près du Monument du Lion
Seebad Lucerne
Fidea Design
10 Hôtel Schweizerhof 3
5
«Ma Lucerne Quai
à moi est juste
RE
US LAC DES QUATRE-CANTONS
S de l’hôtel de ville
magnifique!» Bruchquartier
7
Les endroits préférés de 8 Centre de la culture
Franziska Bründler dans 1
4 et des congrès
«la plus belle ville du monde»:
Pont de la Chapelle
1 Super magasins et
charmants cafés 2
2 Un écrin de verdure en
plein centre-ville Café Bar Piccolino
3 Faire trempette puis
prendre l’apéro
4 Art, culture et gastrono-
mie sous un même toit
5 Tasse de thé dans le lobby Café Salü dans le
GARE CFF
6 Bon plan brunch jardin de l’Helvetia
7 Les mardis et samedis
sont jours de marché 9
8 À ne pas manquer ;-)
9 Le Neustadtquartier
mérite une visite
10 Mon bureau et showroomLucerne à
deux pas de
la nature
En Suisse, les transports publics
permettent d’être très vite dans la
nature, ce qui ravit Michelle Kälin,
spécialiste en marketing chez
Swiss Travel System SA. Voici son
témoignage.
«Lucerne est l’une de mes villes
préférées. Tout est à deux pas. Par
exemple, l’embarcadère n’est qu’à
cinq minutes de la gare. À bord du
MS Diamant, je mets le cap sur
Vitznau et j’arrive au pied du Rigi.
Le train me conduit rapidement
vers des chalets pittoresques et
de belles prairies verdoyantes, où
les vaches pâturent paisiblement.
Une fois arrivée au sommet, je ne
suis qu’à 20 minutes de marche
de l’Alp Chäserenholz. Outre
l’excellent fromage de montagne,
cette oasis naturelle propose une
expérience unique: le bien-être
alpin.
Avec une vue imprenable sur les
sommets environnants, je me
prélasse dans le jacuzzi extérieur.
Quelle merveilleuse journée!»
Pour se déplacer en Suisse en train,
en bus ou en bateau, Michelle Kälin
recommande le Swiss Travel Pass.
MySwitzerland.com/ticket
21Les plus belles oasis urbaines
Les vacances dans les villes suisses
sont toujours riches en aventures.
Mais pas toujours de tout repos. Aussi
doit-on pouvoir s’octroyer de petites
pauses pour recharger les batteries avant
de poursuivre l’aventure. Voici quelques rez
Découv x de
bons plans. s lieu
d’autre antiques
rom
retraite les suisses.
s vil
dans le .com/
zerland
MySwit aways
hide
Lucerne: Hotel des Balances Õ
Cette bâtisse chargée d’histoire datant du XIIe siècle allie
parfaitement patrimoine historique et design moderne.
Au bord de la Reuss, elle n’est qu’à quelques pas de curio-
sités telles que le Monument du Lion, le pont de la Chapelle Neuchâtel: Hôtel Palafitte Ä
et le Centre de la culture et des congrès. Avec ses 14 points À quelques minutes du centre-ville à peine,
GaultMillau récompensant sa cuisine créative, le restaurant on trouve un autre monde. L’hôtel cinq étoiles,
Balances de l’hôtel et sa terrasse donnant sur la rivière construit pour l’exposition nationale de 2002,
valent également le détour. est une prouesse architecturale entre terre et eau.
Chacun des 38 somptueux pavillons en bois pos-
balances.ch
sède sa propre terrasse et certains bénéficient
même d’un accès direct au lac de Neuchâtel.
palafitte.ch
22 my Switzerland Esprit urbain suisseLugano: Grand Hotel Villa Castagnola Ä
La somptueuse propriété, située directement au bord du lac de Lugano, était
à l’époque la demeure de la noblesse russe. Elle a été transformée en 1885
et est aujourd’hui l’un des plus beaux Small Luxury Hotels of the World. Ses
50 chambres et 28 suites offrent une vue spectaculaire sur le lac et le parc
subtropical. La cuisine du restaurant Le Relais a obtenu 15 points GaultMillau.
Celle de la Galleria Arté al Lago en a eu 16 ainsi qu’une étoile Michelin.
villacastagnola.com
Baden: Atrium Hotel Blume Ô
La cour intérieure couverte d’inspiration ro-
maine est la partie incontournable de cet hôtel
romantique. Dans la galerie, on mange avec
vue sur la fontaine centrale, tandis que la
source thermale de l’hôtel invite à la baignade
dans l’eau la plus riche en minéraux de Suisse.
blume-baden.ch
Zurich:
Hotel Storchen Ö
Cet hôtel de plus de 650 ans
situé au bord de la Limmat a été
entièrement rénové en 2017. Ses
66 chambres et suites modernes
offrent une vue unique sur la rivière
ou la vieille ville pittoresque. L’éta-
blissement possède également un Coire: Romantik Hotel Stern À
débarcadère privé. Ici, la tradition est célébrée à tous les niveaux: on
commence avec un transfert nostalgique en voiture
storchen.ch
de collection Buick pour terminer avec une cuisine
grisonne récompensée par 14 points GaultMillau.
stern-chur.ch
23Sur les chemins de l’art
et de la culture
Riehen / Weil am Rhein
Chemin de Rehberger
Sur une distance d’environ cinq kilomètres, les 24 étapes créées par
l’artiste Tobias Rehberger relient deux pays, deux communes, deux
institutions culturelles et d’innombrables histoires.
24stops.info
Coire
Promenade
culturelle à travers
la ville alpine
Souvent un peu cachées ou
alors considérées comme
une évidence, beaucoup
d’œuvres d’art captivantes
depuis Not Vital à Alois
Baden
Carigiet sont omniprésentes
dans la plus vieille ville de
Suisse. On découvre des his-
Sentier culturel de la Limmat
toires intéressantes sur les
artistes et leurs œuvres.
churtourismus.ch
24 my Switzerland Esprit urbain suisseMontreux
Rencontres &
inspiration
Le parcours unique traverse
des lieux célèbres et d’autres
plus inattendus de la Riviera
vaudoise. Sur le chemin, les
bancs vous invitent à vous
reposer et l’application à
découvrir les personnalités
tombées sous le charme de
la région.
rencontres-inspiration.com
La Chaux-de-Fonds
Promenade Art nouveau
Plus de 20 sculptures d’artistes suisses
sont à découvrir sur le charmant chemin
pédestre le long des deux rives de la Le style sapin du mouvement Art nouveau est né à La Chaux-de-
Limmat, depuis le pont en bois entre Fonds. Une brochure gratuite vous emmènera à travers la ville à la
Wettingen et Neuenhof jusqu’à Baden. rencontre des trésors Art nouveau visibles et cachés.
kulturweg-limmat.ch chaux-de-fonds.ch
253 mar
s2
Réouv 0 1 8
erture
Zurich
Museum für Gestaltung
Le plus important musée de Suisse consacré au design et à la communication visuelle fait revivre
à partir de mars 2018 son espace historique d’exposition de l’Ausstellungsstrasse 60: dans le
bâtiment rénové, une œuvre majeure du Neues Bauen (Nouvelle Construction), seront présentés
des trésors provenant des collections du Musée. Des expositions temporaires ainsi que diverses
manifestations seront organisées dans une ambiance unique.
museum-gestaltung.ch
26 my Switzerland Esprit urbain suisseProgramme des expositions
d’art
mySwitzerland
Art
Museums
of Switzerland
Vous n’arrivez plus à mettre la main sur la brochure?
MySwitzerland.com/amos
27Saint-Gall: design textile
Art
et textile
Martin Leuthold est depuis 45 ans
créateur de textile à Saint-Gall. Où
trouve-t-il encore l’inspiration et
comment transforme-t-il des curio-
sités en tissus?
Article: Valentina Janner
Photos: Ivo Scholz«Je puise mon inspiration
pour les nouveaux tissus
partout, mais surtout dans
la nature.»
Martin Leuthold, créateur de textile
D
ans la lumière matinale, les
Drei Weieren ont l’air lisses
comme de la soie. On sent déjà
que l’été n’est pas loin. Mais
si tôt le matin, le complexe balnéaire histo-
rique surplombant la vieille ville de Saint-
Gall est encore désert. Martin Leuthold
dégaine son appareil photo qu’il a toujours
sur lui lorsqu’il se balade. «J’ai toujours
été capable de remarquer des détails que
Martin Leuthold échange particulièrement souvent
d’autres considèrent comme banaux», glisse
avec son proche ami Felix Lehner de la Sitterwerk,
le créateur de 65 ans en train de photogra-
qui est à la fois un centre d’archives de matériaux,
phier. Dans le viseur, un échantillon noir-
une bibliothèque d’art et un atelier.
blanc de volets d’une maisonnette en bois.
En optant pour les étangs, le directeur créa-
tif de l’entreprise de textile Jakob Schlaepfer
établit un lien bien plus fort qu’on pourrait
l’imaginer au premier abord.
29Dans l’atelier saint-
gallois de Martin
Leuthold, des tissus
et des créations qui
seront à voir plus tard
sur les podiums de
Milan, New York et Paris,
sont imaginés à partir de
photos, d’esquisses
et d’échantillons de
matériaux.
«Les étangs artificiels ont été créés au
XVIIe siècle pour assurer l’approvisionne-
ment en eau des fabriques de textile et de
leurs blanchisseries situées en ville. Je n’ai
bien évidemment pas connu cette époque –
mais presque!» ajoute-t-il en riant. Martin
Leuthold est designer depuis 1973. Depuis,
plus de 60 000 tissus ont été créés et livrés
à des maisons de haute couture telles que
Dior, Armani ou Chanel. Ils ont servi à
créer des modèles portés entre autres par
Michelle Obama, Nicole Kidman et même
la reine d’Angleterre.
«Chez Schlaepfer, huit à douze collabora-
teurs travaillent dans la création. Au rythme
d’une nouvelle collection tous les trois mois
et avec au total plus de 1200 tissus par année,
le chantier est gigantesque!» Comment une
si petite équipe parvient-elle à être aussi
créative? «Les sources d’inspiration sont
omniprésentes, affirme Martin Leuthold. Il
suffit de garder les yeux ouverts lorsque l’on
se promène à travers le monde.» Les nou-
velles idées sont toujours discutées et rejetées
en équipe. Peut-être trouvera-t-on bientôt
à nouveau un motif des «trois étangs» sur un
textile. Par exemple sur un tapis rouge.
30 my Switzerland Esprit urbain suisse«Je puise beaucoup
d’idées dans la riche
histoire de Saint-Gall. Guo Pei
Mais il ne faut pas
considérer la tradition
comme sacro-sainte.
On doit s’en inspirer
pour créer.»
Martin Leuthold, créateur de textile
Les créateurs de mode
viennent souvent directe-
ment à Saint-Gall af in de
voir en personne les textiles
et de tester la faisabilité de
leurs idées. Lors de la visite
de l’abbaye en compagnie
de Martin Leuthold, la
Chinoise Guo Pei a été très
impressionnée par la ri-
chesse de ce monument
baroque. Sa réaction: «Je
comprends mieux mainte-
nant pourquoi vous créez de
si beaux tissus à Saint-Gall.»
La créatrice a décidé de
consacrer toute sa prochaine
collection à la cathédrale.
La nature est une source d’inspiration
Les tissus de cette collection
importante que l’on retrouve dans bon
nombre de tissus que Martin Leuthold a
ont bien entendu été créés
créés durant ses 45 ans de carrière.
par l’équipe dirigée par
Martin Leuthold.
En 2016, la créatrice Guo Pei (51 ans)
a été désignée par le «Time Magazine»
comme l’une des cent personnalités les
plus influentes au monde.
3132 my Switzerland Esprit urbain suisse
Winterthour:
Lifestyle: lokale
Skills
Küche
Park
On
bondit
Le champion de BMX Roger Rinderknecht
a réalisé son rêve en fondant le Skills
Park à Winterthour. Ouvert à la fin 2016,
le parc situé dans la Sulzerareal fait
aujourd’hui partie des plus grandes at-
tractions de la «capitale du vélo» suisse.
Article: Lucas Roos
Photos: Markus Bühler
33Aujourd’hui, on y boit son café, on y fait du vélo ou on révise ses cours, mais jusqu’à la fin des années 80, c’était la zone industrielle des frères Sulzer où il était strictement interdit de pénétrer. Aujourd’hui, la Sulzer areal est un quartier branché abritant un savant mélange de vieilles halles industrielles désaffectées et de nouvelles constructions modernes. Les noms des bâtiments comme Sieb10, Kesselhaus, Pionier- park, Werkhaus ou Lokwerk rappellent le temps de la construction des machines.
2
Le fondateur
Roger
Rinderknecht parle
de son Skills Park
Roger Rinderknecht, comment
avez-vous eu l’idée de créer un
endroit tel que le Skills Park?
J’étais un enfant débordant
d’énergie et je la dépensais sur
mon BMX. J’ai commencé à rêver
de créer un lieu où les sportifs
mais aussi les familles pourraient
se défouler.
Pourquoi avoir choisi
Winterthour?
C’est un choix logique pour moi
vu que j’y habite. En plus, nous
avons trouvé dans la Sulzerareal
une halle d’une superficie difficile
de trouver ailleurs: 110 mètres
de long, 34 de large et 12 de haut.
6000 mètres carrés sur deux étages
sont dédiés au sport, au jeu et au
divertissement.
Pourquoi une famille devrait-
elle se rendre au Skills Park?
Car bouger fait du bien – que ce
soit sur des roues ou non. Les
jeunes remarquent vite ici que,
dans la vie, il y a d’autres activités
que de jouer sur l’ordinateur.
Avec sa partenaire Edina Banyoczki, Roger
Rinderknecht, ancien champion de VTT
de niveau mondial et de BMX âgé de 37 ans,
gère le Skills Park à Winterthour.
35SWISS ARMY KNIVES CUTLERY FRAGRANCES
WATCHES TRAVEL GEAR
LA FONCTIONNALITÉ FAIT
PARTIE DE NOTRE HÉRITAGE
Genève | Zurich | Brunnen | Lucerne
SHOP ONLINE AT VICTORINOX.COM
MAKERS OF THE ORIGINAL SWISS ARMY KNIFE | ESTABLISHED 1884
VX_AD_SchweizTourismus_158x219_MP5_FR_171012_RR.indd 1 12.10.17 15:28«J’ai pu vivre mes rêves quand j’étais jeune et faire carrière dans ma discipline sportive, explique
Roger Rinderknecht. Avec le Skills Park, j’offre cette chance à la prochaine génération. C’est un
lieu où les jeunes se réalisent, où ils apprennent leurs limites et où ils peuvent réellement se défouler.»
37Arve
Dawa
38 my Switzerland Esprit urbain suisseGenève: Urban Playground
Rhône
Dawa Sherpa est une star parmi les cou-
reurs alpins. Il a décroché les meilleures
places, que ce soit sur l’Ultra-Trail du Mont-
Blanc ou l’Annapurna Circuit Trail Run. Son
terrain d’entraînement préféré est sa ville
d’adoption: Genève. Il y trouve à la fois de
magnifiques parcours d’entraînement, et la
nature est sa source d’inspiration pour son
organisation d’aide au Népal.
Article: Felix Burch
Photos: Ivo Scholz, André Meier
39Q
uand il court dans les mon-
tagnes, Dawa Sherpa a l’air
de voler. Cet homme âgé de
48 ans est à l’aise quand les
autres atteignent leurs limites.
Il évolue avec une élégance et une vitesse
remarquables sur les étroits sentiers du
Salève. Son sport s’appelle le trail running.
Et sa forme extrême est l’ultramarathon.
Dawa Sherpa a gagné presque toutes les
courses dans la discipline.
«Avec ses escaliers, ses collines et le lac,
Genève est pour moi l’endroit parfait pour
préparer les défis extrêmes de mon sport»,
explique Sherpa. La Jonction est de loin son
endroit préféré. C’est là que la laiteuse Arve
rejoint le Rhône au bleu majestueux. Dawa
Sherpa aime, après ses entraînements, s’y
arrêter et y rester un moment.
«Le lieu a quelque chose de méditatif», glisse
celui qui est venu au monde dans un village
de montagne népalais et qui, enfant, a vécu
durant six ans dans un monastère boud-
dhiste. «J’ai appris pendant cette période des
choses qui m’aident encore aujourd’hui
chaque jour.» Le partage est quelque chose
qui fait partie de sa vie depuis lors et qu’il
offre. Il le fait avec l’organisation humani-
taire qu’il a créée et qui soutient les victimes
du tremblement de terre au Népal.
La ville de l’ONU et de la Croix-Rouge est
donc, à double titre, la patrie d’adoption
parfaite pour Dawa Sherpa: à Genève, ce
natif des montagnes du Népal est devenu le
roi parmi les coureurs de montagne et un
sauveur pour d’autres dans le besoin. «Genève
est une ville qui offre une telle proximité
avec la nature tout en défendant la cause de
l’humanité à chaque coin de rue. Ceci la
rend unique au monde.»
40 my Switzerland Esprit urbain suisseLa nature aux
«La Jonction, là où portes de la ville
l’Arve et le Rhône se
rejoignent, est mon
endroit préféré.
L’endroit a quelque
chose de méditatif
et spirituel.» Brambrüesch
Depuis le centre, on s’élève directe-
Dawa Sherpa, coureur de l’extrême ment dans les airs vers la montagne
qui veille sur Coire. Au sommet,
avant de s’élancer en trottinette
pour redescendre en ville, on trouve
plusieurs restaurants de montagne
ainsi qu’une vue magnifique.
churtourismus.ch
San Salvatore
Ceux qui n’ont pas le vertige
pourront prouver ce dont ils sont
capables sur la via ferrata équipée
de 250 mètres de cordage. En
récompense, une vue somptueuse
sur le lac de Lugano.
montesansalvatore.ch
Les ultramarathons sont des courses qui ont une Pays de Zoug
distance plus longue que les 42,195 kilomètres d’un
Réveil garanti des souvenirs de
marathon traditionnel. La richesse géographique de
jeunesse avec les différents tours
la région et les alentours de Genève offrent les condi-
en boguet. Vous parcourez à
tions idéales pour s’y entraîner.
30 km/h les petites routes dans
la campagne de Zoug.
zug-tourismus.ch
41© Markus Bühler 42 my Switzerland Esprit urbain suisse
Lifestyle: conseils gastronomiques
L’amour urbain
passe par l’estomac
Les délices d’une ville se découvrent avec les pa-
pilles. Le meilleur exemple: les baguettes de Seri
Wada à Zurich. Cet homme âgé aujourd’hui de
46 ans quitta, il y a quelques années, le monde de
la banque pour devenir boulanger. Depuis lors, il
confectionne avec des ingrédients simples et une
bonne dose d’amour chaque jour 60 pains qu’il
livre personnellement à vélo chaque matin à ses
clients. Ses baguettes sont déjà considérées comme
les meilleures de la ville, mais il a encore un autre
objectif: «Je rêve de participer au Grand Prix de la
baguette de tradition française de la ville de Paris et de
le remporter.» La «mission: Best Baguette» est loin
d’être terminée pour ce perfectionniste.
seri.li
43Lifestyle: conseils gastronomiques
Dany Stauffacher (à gauche) attire chaque année
à Lugano, dans le cadre du festival gastronomique
Sapori Ticino, les meilleurs cuisiniers du monde.
Mais pour lui, la ville est toute l’année une destination
gourmande. Il en est persuadé: «Les produits les
plus savoureux proviennent de petites exploita-
tions régionales.» Comme par exemple de la
boucherie Gabbani, fondée en 1937, à laquelle
appartiennent également une épicerie fine et
un hôtel avec restaurant.
saporiticino.ch
44 my Switzerland Esprit urbain suisseBâle Baden
Leçon de Pique-nique
Coire Bar Mixing culturel dans le
Des énigmes parc du musée
Thomas Huhn, chef de bar de
pleines de saveurs l’hôtel cinq étoiles Les Trois Rois,
a été plusieurs fois en finale de En guise d’accompagnement
sur le FoodTrail compétitions mondiales, son
collègue Adriano Volpe a lui été
culinaire à la collection de choix
des artistes impressionnistes
sacré barman de l’année en 2015. français, le Musée Langmatt sert
Coire séduit avec ses spécialités Les participants apprennent égale- un panier pique-nique préparé
locales variées: les hôtes y viennent ment des meilleurs au monde avec délicatesse et qui ravira les
pour participer à une chasse au comment les boissons classiques gourmets. Dans le jardin de la villa
trésor culinaire à travers sa char- et modernes doivent être correcte- Art nouveau du couple d’industriels
mante vieille ville. Chaque énigme ment mixées, les indispensables Brown-Sulzer, les papilles sont
résolue les emmène à la prochaine à avoir dans son bar à la maison et mises à l’honneur. En plus des
station gastronomique. Six énigmes quels ustensiles doivent être utili- sandwiches, des salades, des
à résoudre et autant de chances de sés pour réaliser les plus célèbres fruits et de la spécialité tradition-
grignoter. Et en même temps, on cocktails. nelle de Baden, le Spanischbrödli
en apprend beaucoup sur la tradi- (petit pain espagnol) – le tout pou-
tion gastronomique et l’histoire de lestroisrois.com vant être servi en version végéta-
la ville alpine. rienne – on trouve une bonne
bouteille dans le panier. En plus, un
foodtrail.ch recueil de poèmes tirés de la biblio-
thèque du musée est joint au tout.
langmatt.ch
45Lifestyle: conseils gastronomiques
Par beau temps, l’œnologue Tania Gfeller (à droite),
gardienne des vins lausannois, aime se prélasser sur
les rives du lac Léman. De préférence en dégustant
un verre de vin de la région, par exemple un qui
est issu de la ligne qu’elle a développée elle-même,
la «Sélection L». Celle-ci comporte 27 cuvées de vins
blancs, vins rouges et rosés qui proviennent des cinq
domaines viticoles de la ville. Deux de ces vi-
gnobles se trouvent dans la région de La Côte et
trois dans le Lavaux.
lausanne.ch/vin
46 my Switzerland Esprit urbain suisseTaste my Swiss City
Auberge Restaurant
de quartier avec jardin
Brasserie
Bar à vins
Apéro
1 2
Marc, Bâlois âgé
de 34 ans.
Ce passionné de jazz Choisir Choisir
et amateur de vin est la ville l’initié
un initié autochtone
qui a sélectionné
pour vous ses lieux
préférés. 3 4
Acheter C’est
un billet parti!
Plongez-vous dans les villes suisses et dégustez des saveurs
qui sortent de l’ordinaire. Taste my Swiss City réunit les plus savoureuses
expériences culinaires d’une ville – recommandées par les locaux.
MySwitzerland.com/tastemyswisscity
47Partenaires stratégiques premium
L’association des entrepreneurs Suisse en train, car et bateau La compagnie aérienne de la Suisse
de l’hôtellerie suisse mystsnet.com swiss.com
hotelleriesuisse.ch
Partenaires stratégiques
Édition
Suisse Tourisme
American Express Performance Bikes Chocolat Suisse Commerce de
Tödistrasse 7 en Suisse bmc-switzerland.com depuis 1819 détail et de gros
Case postale americanexpress.ch cailler.ch coop.ch
8027 Zurich
Suisse
Suivi éditorial Voitures de location Zurich Airport Spécialités de biscuits Mobile
Valentina Janner europcar.ch zuerich-airport.com suisses exquis Communications
kambly.ch salt.ch
Suisse Tourisme
Conception et réalisation
Festland AG, Saint- Gall/Zurich
Switzerland Cheese Marketing SWISS ARMY KNIVES |
Suisse Tourisme, Zurich fromagesdesuisse.fr WATCHES | TRAVEL GEAR
victorinox.com
Crédits photos
Couverture
Berne, © Per Kasch
Autres photos Partenaires officiels
Avec l’aimable autorisation
des partenaires
Impression
Swissprinters AG, Zofingue appenzellerbier.ch gastrosuisse.ch gubelin.com swisstravelcenter.ch hero.ch
Tirage
495 000 exemplaires
Langues hertz.ch holycow.ch intersportrent.ch kirchhofer.com landquartfashionoutlet.com
Le magazine Villes suisses
my Switzerland paraît une fois
par an en français, allemand,
anglais, espagnol, italien et chinois.
lesambassadeurs.ch odlo.com suva.ch swisseducation.com swiss-ski-school.ch
swissinfo.ch swissrent.com swisswine.ch visana.ch
MySwitzerland.com /strategicpartners
48 my Switzerland Esprit urbain suisseConcours
Gagnez une semaine de vacances en
Suisse et profitez de la vie urbaine
comme les locaux. Nous vous invitons
avec une personne de votre choix à
Genève et Neuchâtel.
Bonne chance!
Dénicheur
d’expériences
La question du concours
Où se trouve La Jonction, l’un des rares lieux où deux
cours d’eau de couleurs différentes se rejoignent?
a) Neuchâtel
b) Genève
c) Zurich
Le prix du concours
Six nuitées en chambre double à Genève (Hôtel Royal,
en demi-pension) et à Neuchâtel (Hôtel Alpes et Lac, petit-
déjeuner et visite guidée de la ville «Neuchâtel à la Belle
Époque»). Voyage avec Swiss International Air Lines depuis
un hub Swiss dans les environs de Genève ou Zurich – ou Tour de la ville
encore en train. Le Swiss Travel Pass, qui vous permet de en stand up paddle
voyager en train, bus et bateau confortablement partout en et 699 autres
Suisse et contenant l’entrée gratuite dans plus de 500 musées, expériences
collections et expositions temporaires, est également inclus.
Découvrir la ville de Zurich autre-
Pour participer au concours
ment – sur l’eau. Le tour de la ville
1. Répondre à la question du concours
sur la rivière conduit à des endroits
2. Participer en ligne sur MySwitzerland.com/gagner
historiques intéressants tout en
Date limite de participation: 30 septembre 2018 vous obligeant à rester en équilibre
sur une planche de surf. Aucune
connaissance préalable en stand up
Swiss Travel Pass paddle n’est nécessaire. Les guides
Découvrir la Suisse? Le Swiss Travel Pass – le billet locaux sont autant passionnés de
«tout compris» pour les trains, bus et bateaux – c’est culture que d’aventures sur l’eau.
plus de 29 000 kilomètres de voyages inclus.
Vous trouverez ce tour ainsi que
les 699 autres dans les catégories
nature, aventure, gastronomie
et savoirs sur la plateforme
MySwissExperience. Rencontrez
Conditions de participation (extrait): Le tirage au sort des prix a lieu après la date limite de partici
pation. La participation est gratuite. Les participations multiples ne seront pas prises en compte. Le ici les hôtes de la région de votre
gagnant sera tiré au sort parmi les réponses correctes et sera informé par e-mail. Vos coordonnées se- choix et découvrez la Suisse de
ront utilisées par Suisse Tourisme et les partenaires du concours éventuels exclusivement à des fins de
marketing et promotionnelles. Vous avez la possibilité de résilier cela à tout moment. Vos données per- façon active avec eux.
sonnelles seront traitées de façon confidentielle et ne seront pas transmises à des tiers. Suisse Tourisme
se réserve le droit d’exclure des participants du concours, de supprimer des participations multiples ou
d’interrompre le concours en cas d’irrégularités. Les conditions de participation complètes sont dispo- MySwitzerland.com/
nibles sur MySwitzerland.com/gagner. Si vous ne possédez pas d’accès internet, vous pouvez nous
envoyer une carte postale avec votre réponse à: Suisse Tourisme, Tödistrasse 7, CH-8002 Zurich. myswissexperience
4950
Patrimoine culturel en toute exclusivité
Saint-Gall – Bibliothèque abbatiale
4 6 8
«Cela fait plus de 30 ans
que j’y travaille, mais je
suis encore impressionné
par cette splendide salle.»
Karl Schmuki, bibliothécaire remplaçant Neuchâtel
my Switzerland Esprit urbain suisse
de la Bibliothèque abbatiale Musée d’histoire
1
naturelle Coire – église de Saint-Lucius Bellinzone
Anne Ramseyer, Museo Civico
2 «Presque personne ne sait
scénographe Antonio Pisoni, direc-
«On s’assoit ici dans le que sous l’école cantonale teur de la Società
Café de la Baleine sous se trouve l’un des monu- ticinese per l’Arte e
le squelette et on ments historiques les plus la Natura
commence déjà de «Le Castello di Monte
rêver aux expéditions importants des premiers bello est l’un des trois
regorgeantes d’aven- temps du christianisme.» châteaux de Bellinzone
tures et qui constituent Thomas Reitmaier, archéologue cantonal et appartient depuis l’an
les fondements de la 2000 au patrimoine mon-
Thoune collection du musée.» dial de l’UNESCO. Les
Château de Thoune Lausanne – Parc Saint-Sulpice 7 architectes ont transformé
le château du Moyen Âge
Lilian Raselli,
«Chaque banc nous 5 en un musée archéolo-
directrice du musée
gique. Les éléments
«L’imposante salle invite à découvrir quelque
modernes ressortent de
d’armes avec son pla- chose – un petit coin façon harmonieuse parmi
fond en bois vieux de l’héritage historique.»
spécial, une belle vue.» Bâle – Ermitage
800 ans me fascine
particulièrement. Le toit Renate Albrecher, fondatrice et prési- Arlesheim
en pan a résisté jusqu’à dente de l’association Bankkultur 2018 est l’Année du
Alex Saladin, jardinier
aujourd’hui à toutes les Locarno – téléphérique d’Orselina «L’Ermitage est le plus patrimoine culturel.
tempêtes, et cela grâce 3 grand jardin paysager Pendant toute l’année,
à la qualité du travail «Quand il fait beau, on anglais de Suisse. L’en- notre patrimoine
artisanal de charpente- peut apercevoir depuis droit est particulière- culturel commun sera
rie. Avec ses 20 mètres ici à la fois le point le ment magnifique quand célébré à travers tout
de hauteur, la pièce le soleil brille et que les le pays dans le cadre
impressionne les petits
plus profond et le plus de manifestations.
gouttes de rosée brillent
et les grands visiteurs.» élevé de Suisse.» telles des pierres pré- patrimoine2018.ch
Flavia Pattaroni, employée cieuses.»Voyager à travers le patrimoine culturel.
Sur les 1643 kilomètres du Grand ALLEMAGNE
Tour de Suisse, vous vivrez la grande
diversité du patrimoine culturel suisse
et en plus passerez par cinq cols alpins Schaffhausen
Bo
de plus de 2000 mètres d’altitude, 7 de
ns
Rhein Thu r ee
22 grands lacs ainsi que 11 sites
Töss Frauenfeld
inscrits au patrimoine mondial Limma 2
t
de l’UNESCO. Le tout en un Liestal Baden
irs Aarau
B
AUTRICHE
road trip unique. Delémont Herisau in
Appenzell
R
MySwitzerland.com/grandtour
Rhe
eus
Z
s
ü r Säntis
i c 2502
s Solothurn h - s ee
ub
Do
LIECHTENSTEIN
Le
Zug 2306
Aare Churfirsten Vaduz
W a l e n s ee
La Chaux- 1607
Z u g ers ee
de-Fonds Chasseral
see
1899
er
4 Li n t h
l Weggis 1798 Grosser Mythen
Bi e Glarus
Rigi
Vierwald- Glärnisch
1408 Schwyz 2914 Bad Ragaz
Napf 2119 stättersee Pizol
Neuchâtel e Pilatus Stoos
Aar Braunwald 2844
l Stans La
te 6 nd
hâ
e uc Sarnen 1898 Altdorf Linthal
qua
rt
eN Stanserhorn Chur 2834
FRANCE cd Flims Weissfluh Piz Buin
La 1 2350 Davos 3312
Engelberg
Re u s s
Em Brienzer
m Tödi Scuol
e Rothorn
e
Titlis 3614 Arosa
Fribourg Inn
roy
Thun Brienz 3238
B
Yverdon Disentis/ Lenzerheide-
La
les Bains s. in Lai Nationalpark
2175 zer Mustér
Gantrisch Th ien rhe
un Br de r
3503 Vor 3294
Aa
Schwarzsee er Müstair
r
S im m e see e 2998
Sustenhorn Piz Beverin Piz Kesch
2362 Grindelwald
Niesen Andermatt
be Wengen Eiger 3970 h ein
r 3
e
L'O 2002 2970 er r
Le Moléson Schilthorn Mönch 4107 Hint 3056
Sarin
4274 Piz Nair
La
4158 Finsteraarhorn
Adelboden 3402 St.Moritz
Jungfrau Rheinwaldhorn
t sch e r
Montreux Gstaad Lenk
g l e t s ch-
Ale
Léman 2973
Le 2042 Wildstrubel 3272 Diavolezza
Rochers- 3244 3934 Basòdino 4049
de-Naye Leukerbad Bietschhorn Piz Bernina
Crans-
Montana
3210
Tici n
Les Diablerets
Ver
o
Brig
z
e 5 8
asc
Ma
Sion Vispa
hôn
a
g
Le R gi a
Locarno Bellinzona
3257
Champéry Dents Haute Nendaz
0 20 40 80 km
du Midi Saas-Fee
Verbier 4545
Dent Blanche Dom 0 10 20 40 miles
4357 LUGANO
o
r e
Zermatt Lu
gan
Matterhorn 3090
io
1701
o di
Grand 4478
g
Gornergrat Monte
g
Combin
Lag
Dufourspitze Generoso
a
4314
4634
M
1097
Monte S. Giorgio
Grand-St-Bernard
a g o
La signalisation du Grand Tour suit le sens
L
des aiguilles d’une montre.
1546
Le Grand Tour de Suisse est un itinéraire suggéré empruntant les routes du réseau suisse. I TA L I E
L’utilisation de ces routes se fait à vos risques et périls. Suisse Tourisme et l’association
Grand Tour of Switzerland déclinent toute responsabilité en cas de travaux, déviations,
modifications, événements spéciaux, etc. sur cet itinéraire.La Suisse dispose
de jolies villes.
Le mieux est de
les observer depuis
les airs.
Protez en chemin du meilleur de
la qualité et de l’hospitalité suisses.
Vous pouvez réserver à l’avance des
places côté hublot.Vous pouvez aussi lire