Observation du climat Observing the climate - Worldwide tracking and environmental monitoring by ...

 
CONTINUER À LIRE
Observation du climat Observing the climate - Worldwide tracking and environmental monitoring by ...
ARGOS                            f o r u m

                            Observation
                               du climat
                              Observing
                            the climate
0   3   /   2   0   0   7
64
Observation du climat Observing the climate - Worldwide tracking and environmental monitoring by ...
SOMMAIR
  D OSSIER                                    SPÉCIAL                                    S PECIAL                                     REPORT
                                                                                                                                                                                                                  c o n t e n t s
                                  Systèmes intégrés d’observation de la Terre… de l’idée à la réalité
                                      Integrated Earth observation systems…From idea to reality
  4                                                         À la croisée d’Argos et de GEOSS
                                                   5
                                                            Where Argos and GEOSS intersect
                                                            Etienne Charpentier, WMO                                                                                                                       6
                                                                                                                   L’observation globale et intégrée de la planète
                                                                                                                             renforce la compréhension du climat
                                                                                                   Integrated global Earth observations aid climate understanding
                                                                                                                                                                    Helen Wood and Tom Karl, NOAA                                                         Argo : prendre
                                                     8      Développer le système mondial d’observation des océans pour le climat                                                                                                                 le pouls de l’océan
                                                            Advancing the global ocean observing system for climate
                                                            Mike Johnson and Diane Stanitski, NOAA Office of Climate Observation

      10         Ocean Valley : le regard de l'Inde
                                                                                                                                                                                                       12
                 sur l'Océan Indien
                 Ocean Valley: India’s integrated                                           JCOMMOPS : au service des météorologues et des océanographes...
                 ocean observation center                                                 JCOMMOPS: Helping meteorologists and oceanographers worldwide…
                 Dr. M. Ravichandran, INCOIS                                                                                                   Hester Viola and Mathieu Belbeoch, JCOMMOPS

      DR. MATTTHIAS LANKHORST                 18                                                                                                                                                      DR. PIERRE-MARIE POULAIN                    22
       L’extraordinaire destin                                                                                                                                                                           Vingt années de recueil
                                                                                               The extraordinary life
             d’un flotteur Argo                                                                                                                                                          de données par bouées dérivantes
                                                                                                of an ordinary Argo float
                           ordinaire                                                                                                                                                  en Méditerranéenne et en mer Noire

                                                                                                                    Projets/Projects: 26
                                                                                                                                              Argos-3

>>>
Retrouvez
                                                                                                                                                                                                   27
nos publications
sur le web                                                                                                                                                              Actualités/News:
                                                                                                                                                                                 Au-delà d'Argos-3
ARGOS publications                                                                                                                                                                  Beyond Argos-3
are available on our website
 www.argos-system.org
      ARGOS forum est une édition de CLS - ISSN 1638-315x. Directeur de la publication: Christophe Vassal - Directeurs éditoriaux: Marie-Claire Demmou, Christian    ARGOS forum is published by CLS - ISSN : 1638-315x. Publishing Director: Christophe Vassal - Editorial direct
      Ortega, Bill Woodward - Rédactrice en chef: Marianna Childress-Poli  – Ont également participé à ce numéro : Anne-Marie Bréonce             Ortega, Bill Woodward - Editor-in-chief: Marianna Childress-Poli  - Contributed to this issue: An
      , Philippe Gros , Danielle Lopez , Hidefumi Yatomi , Debbie Stakem                          Philippe Gros , Danielle Lopez , Hidefumi Yatomi , Debbie
       - Traductions françaises : Provence Traduction - Conception graphique : Ogham  -                            - French translations: Provence Traduction - Graphic Design and Layout: Ogham
Observation du climat Observing the climate - Worldwide tracking and environmental monitoring by ...
RE                                                                    ETIENNE CHARPENTIER
                                                                                Science Officer,
                                                                            Ocean Affairs Division,
                                                                       World Meteorological Organization

                                                                                                           EDITO
                                                                  Les météorologues, océanographes et climatologues du monde entier utilisent le sys-
                                                                  tème Argos pour transmettre les observations in situ faites par de nombreux flot-
                                                                  teurs, bouées, et stations fixes. Ces données améliorent de manière significative
                                                                  notre capacité à décrire, comprendre et prévoir le temps et le climat à diffé-
                                                                  rents niveaux dans l’espace et le temps. Ces plates-formes de collecte des données
                                  14           DR. TOSHIO SUGA    in situ sont d’une importance toute particulière pour les programmes de l’OMM et
                                                                  représentent des éléments essentiels du Système mondial d’observation du climat
                                                                  (GCOS) et du Système mondial d'observation de l'océan (GOOS). Depuis vingt ans,
                                         Argo: Taking the pulse
                                                                  ces plates-formes sont le cœur des programmes internationaux sur le temps
                                       of the ocean
                                                                  et le climat, et elles vont jouer, grâce au GCOS et au GOOS plus particulièrement, un
                                                                  rôle essentiel dans la mise en œuvre du Système mondial des systèmes d'observa-
                                                                  tion de la Terre (GEOSS). Plus on avance vers la mise en œuvre du GEOSS, plus les
                                                                  scientifiques oeuvrant dans différents domaines et utilisant des méthodes de collec-
                                                                  te de données par satellite comme Argos occuperont des positions stratégiques pour
                                                                  suivre les évolutions de la Terre au 21e siècle.
         Celebrating 20 years
         of drifter data
                                                                  Meteorologists, oceanographers and climatologists worldwide use Argos to report
        in the Mediterranean
                                                                  in situ observations collected by a wide range of buoys, profiling floats, and fixed
     and Black Seas
                                                                  stations. These data make significant contributions to our ability to describe, unders-
                                                                  tand and predict global weather and climate on all time and space scales. These
                                                                  global in situ data collection platforms are of particular importance for WMO pro-
                                                                  grams, and represent essential core elements of the international Global Climate Obs-
                                                                  erving System (GCOS) and Global Ocean Observing System (GOOS). These platforms
                                                                  using Argos have been the backbone of international weather and climate
                                                                  programs for the past two decades, and through GCOS and GOOS in particular, will
                                                                  play a substantial role in the implementation the Global Earth Observation System of
                                                                  Systems (GEOSS). As we move towards implementing GEOSS, interdisciplinary scien-
                                                                  tists using satellite-based data collection methods like Argos will be strategically
                                                                  positioned to monitor Earth processes in the 21st century.

 ors: Marie-Claire Demmou, Christian
 ne-Marie Bréonce ,
e Stakem                                           Imprimé sur du papier recyclé
om> - Printing: Imprimerie Delort -
 PS, Pierre-Marie Poulain and NOAA                                        Printed on recycled paper
Observation du climat Observing the climate - Worldwide tracking and environmental monitoring by ...
4     DOSSIER SPÉCIAL                             s p e c i a l   r e p o r t

                   De l’idée à la réalité
                 Integrated earth
              observation systems…
                                  From idea to reality

                                                                                                                    © CLS/Eric Spessotto
    La rationalisation et l’optimisation des systèmes d’observation de la Terre existants n’est pas une tâche
    facile, mais c’est l’objectif que s’est fixé le Système mondial des systèmes d’observation de la Terre
    (GEOSS). De nombreuses organisations nationales et internationales sont concernées et coordonnent la
    mise en œuvre du GEOSS. Notre rapport spécial met en évidence les contributions d’Etienne Charpentier
    de l’OMM, de Helen Wood, Tom Karl, Mike Johnson et Diane Stanitski de la NOAA américaine, du Dr.
    Ravichandran de l’INCOIS, de Hester Viola et Mathieu Belbeoch du JCOMMOPS, qui témoignent tous de
    l’importance du système Argos pour les systèmes d’observation de la Terre et de l’océan.

    Streamlining and optimizing existing Earth observation systems is no easy task, but that is the goal of
    the Global Earth Observation System of Systems (GEOSS). A number of national and international orga-
    nizations are involved, working together to coordinate the implementation of GEOSS. Our special report
    features contributions from Etienne Charpentier of the WMO, Helen Wood, Tom Karl, Mike Johnson and
    Diane Stanitski from NOAA, Dr. Ravichandran of INCOIS, Hester Viola and Mathieu Belbeoch from
    JCOMMOPS, who all testify to the importance of Argos to Ocean and Earth observation systems.

                                                                                                                ARGOS
Observation du climat Observing the climate - Worldwide tracking and environmental monitoring by ...
À la croisée d’Argos et de GEOSS                                                                                                                                               5
                    Where Argos & GEOSS intersect                                                                                                                  >>> Etienne Charpentier

                    ’objectif du Système mondial                      prévision du temps et des ouragans et                    he goal of the Global Earth

            L       des systèmes d’observation
                    de la Terre (GEOSS) est d’ob-
            tenir des observations détaillées,
                                                                      la modélisation des océans. Quinze
                                                                      navires d’observation volontaire en
                                                                      moyenne utilisent le système Argos
                                                                                                                         T     Observation System of Sys-
                                                                                                                               tems (GEOSS) is to achieve
                                                                                                                         comprehensive, coordinated and
            coordonnées et durables afin d’amé-                       pour transmettre chaque mois la situa-             sustained observations of the inter-
            liorer la surveillance de la terre.                       tion atmosphérique sur laquelle se base-           action between Earth systems.
                                                                      ront les prévisions météorologiques et                                                        >>> Depuis février 2006, Etienne
            Des bénéfices pour la société sont envi-                  près de 200 stations hydrologiques                 Societal benefits are sought initially     Charpentier est fonctionnaire scientifique
            sagés initialement dans neufs domaines.                   transmettent des données sur les                   in nine areas. Argos users have now        à la direction des affaires océaniques de
            Les utilisateurs d’Argos sont aujour-                     ressources en eau. Argos aide à surveiller         long been involved directly in eight       l'Organisation météorologique mondiale
            d’hui directement impliqués dans huit                     200 bouées côtières qui transmettent               (see Figure 1).                            (OMM), où il fournit un soutien aux
            d’entre eux (voir Figure 1).                              des mesures biologiques et environne-              Today, over 100 Argos tropical moored      systèmes d’observation marine du point
            Aujourd’hui, plus de 100 bouées ancrées                   mentales contribuant à la compréhen-               buoys contribute to El Niño monitoring,    de vue de l’OMM. De 1989 à 2006, il fut
            Argos dans la zone tropicale contri-                      sion des écosystèmes marins. Plus de               ocean modeling, climate prediction         le coordinateur technique du Data Buoy
            buent à la surveillance d’El Niño, à la                   4 200 animaux sont suivis grâce au                 and weather forecasts, via consistently    Cooperation Panel (DBCP) et du Ship of
            modélisation de l’océan et aux prévi-                     système Argos, améliorant ainsi notre              recorded measurements of upper ocean       Opportunity Programme (SOOP), deux
            sions météorologiques via l’enregistre-                   capacité à comprendre et à préserver               temperature and atmospheric surface        programmes internationaux d’observation
            ment constant de mesures de                               la biodiversité. Enfin, plus de 500                data. Nearly 3,000 profiling floats        marine sous les auspices de l’OMM et
            température de l’eau et de l’air à la                     stations Argos sont utilisées dans le              collect ocean temperature and sali-        de la Commission océanographique
            surface de l’océan. Près de 3 000 flot-                   cadre de l’aide alimentaire ou de la               nity measurements down to 2,000 m,         internationale (COI), coordonnés par la
            teurs collectent les mesures de tempé-                    surveillance épidémiologique dans des              using Argos to report in situ data that    CMOM. En 2001, il a développé le Centre
            rature et de salinité de l’océan jusqu’à                  zones isolées. Il est prévu que les appli-         is used in ocean models to improve         CMOM de soutien pour les plates-formes
            2 000 m de profondeur, utilisant le                       cations du système Argos joueront un               our understanding of climate variabi-      d’observation in situ (JCOMMOPS), basé
            système Argos pour transmettre les                        rôle essentiel dans la mise en œuvre du            lity and change.                           au sein de CLS à Toulouse, France. Avant
            données in situ qui sont utilisées pour                   Système mondial d’observation de                   Over 1,250 drifting buoys measure          cela, entre 1984 et 1989, il coordonnait
            modéliser les océans dans le but d’amé-                   l’océan (GOOS) qui représente une partie           surface conditions for weather, climate    le développement d’un réseau régional de
            liorer notre compréhension de la varia-                   importante du GEOSS, sous l’égide de               monitoring, hurricane prediction and       stations météorologiques automatiques
            bilité et du changement climatique.                       la Commission technique mixte OMM/COI              ocean modeling. Fifteen voluntary          pour Météo France, réseau situé au nord-
            Plus de 1 250 bouées dérivantes mesu-                     d’océanographie et de météorologie                 observing ships on average use Argos       est de la France.
            rent des conditions de surface pour la                    maritime (CMOM).                                   to report on atmospheric conditions
                                                                                                                         for weather forecasts every month and
                                            Réduire les dégâts causés par les                                            nearly 200 hydrological stations
                                            catastrophes naturelles
                                            Reducing loss of life and property from                                      report on water resources. Argos is        Since February 2006, Etienne Charpentier
                                            natural and human induced disasters                                          used to monitor the approximately          has been a Scientific Officer at the World
                                                                                      Comprendre les enjeux              200 coastal moorings that report           Meteorological Organization (WMO)
            Comprendre, surveiller et
                                                                                      environnementaux ayant un          environmental and biological measu-        Ocean Affairs division, where he provides
                                                                                      impact sur le bien-être et la
            préserver la biodiversité
                                                                                      santé publique                     rements, contributing to our understan-    support to marine observation systems
            Understanding, monitoring and
            conserving biodiversity
                                                                                      Understanding environmental        ding of marine ecosystems. Over 4,200      from a WMO perspective. From 1989 to
                                                                                      factors affecting human
                                                                                      health and well-being              animals are studied using Argos, impro-    2006, he served as Technical Coordinator
                                                                                                                         ving our ability to understand and         of the Data Buoy Cooperation Panel
                                                                                                                         conserve biodiversity. Finally, more       (DPCP) and the Ship Of Opportunity
                                                                                           Améliorer la gestion des
        Soutenir l’agriculture
        durable et combattre la
                                                                                           ressources en énergie         than 500 Argos stations monitor food       Program (SOOP), two international
                                                                                           Improving management
        désertification                                                                                                  aid or epidemics in remote areas.          marine observation programs under the
        Supporting sustainable                        Objectifs                            of energy resources
                                                                                                                         It is foreseen that Argos user appli-      auspices of the WMO and the
        agriculture and combating
        desertification
                                                        GEOSS                                                            cations will play a substantial role in    Intergovernmental Oceanographic
                                                                                        Comprendre et prévoir les
                                                      Objectives                        changements climatiques          the implementation of the Global Ocean     Commission (IOC), coordinated through
                                                                                        Understanding and predicting     Observing System (GOOS) which is an        JCOMM. In 2001, he developed the Joint
                                                                                        climate variability and change
             Améliorer la gestion et la protection                                                                       important piece of the GEOSS, coor-        WMO-IOC Commission for Oceanography
             des écosystèmes marins, terrestres et
             côtiers                                                                                                     dinated by the Joint WMO-IOC Technical     and Marine Meteorology In situ Observing
             Improving the management and                        Améliorer la gestion des ressources en eau à travers    commission for Oceanography and            Platform Support Center (JCOMMOPS),
             protection of terrestrial, coastal and              une meilleure compréhension du cycle hydrologique
             marine ecosystems                                   Improving water resource management through better      Marine Meteorology (JCOMM).                hosted by CLS in Toulouse, France.
                                                                 understanding of the water cycle                                                                   From 1984 to 1989, he coordinated the
                                                                                                                                                                    development of the regional network of
                                             Améliorer les prévisions météorologiques
                                                                                                                                                                    automatic weather stations in North-
                                                 Improving weather information,                                                                                     eastern France for Météo France.
                                                     forecasting and warning
              Figure 1

f o r u m
Observation du climat Observing the climate - Worldwide tracking and environmental monitoring by ...
6       DOSSIER SPÉCIAL                                                       s p e c i a l       r e p o r t

                   L’observation globale
                       et intégrée de la planète
                 renforce la compréhension du climat

                                                                                                                                                                                © CLS/Eric Spessotto
      HELEN WOOD & TOM KARL                                   National Oceanic and Atmospheric Administration (NOAA)

                                    Integrated global
      Earth observations aid climate understanding
            n juillet 2003, le premier      Après une période d’intense activité sur       n July 2003, the first Earth            lished a standing intergovernmental

    E       sommet pour l’observation de
            la planète a été organisé à
    Washington. 64 gouvernements s’y
                                            moins de deux ans, les gouvernements
                                            ont donc établi un Groupe intergou-
                                            vernemental sur l’observation de la
                                                                                       I   Observation Summit was
                                                                                           convened in Washington, DC.
                                                                                       There, 64 governments adopted a
                                                                                                                                   Group on Earth Observations (GEO) and
                                                                                                                                   an action plan to realize a Global Earth
                                                                                                                                   Observation System of Systems (GEOSS).
    sont réunis et ont adopté une décla-    terre (GEO) et un plan d’action pour       declaration signifying a political
    ration portant un engagement poli-      mettre en place un Global Earth            commitment to move towards the              An integrated, global observing system for
    tique pour avancer sur la voie de       Observation System of Systems (GEOSS,      development of a comprehensive,             climate would improve understanding of
    l’élaboration d’un système des          Système des Systèmes d’Observation         coordinated, and sustained Earth            the Earth’s climate system and enhance
    systèmes d’observation de la terre.     globale de la Terre).                      observation system of systems. The          the ability to predict climate change. The
    Ce système devra être complet, coor-                                               Summit established the ad hoc inter-        vision for GEOSS is to realize a future in
    donné et pérennisé. Le sommet a         Un outil intégré d’observation du cli-     governmental Group on Earth                 which decisions and actions for the bene-
    mis en place le Group on Earth          mat permettrait d’améliorer la compré-     Observations (ad hoc GEO) and tasked        fit of humankind are informed by coordi-
    Observations (GEO, groupe inter-        hension du système climatique terres-      it with the development of an initial       nated, comprehensive and sustained
    gouvernemental ad hoc sur l’obser-      tre et d’améliorer la capacité à prévoir   10-Year Implementation Plan.                Earth observations and information. The
    vation de la Terre). Ce groupe a pour   le changement climatique. Le GEOSS                                                     established Earth observation systems
    mission d’élaborer un plan de mise      doit contribuer à bâtir un avenir dans     After an intense period of activity over    provide essential building blocks for
    en œuvre initiale sur dix ans.          lequel les décisions et les actions        less than 2 years, the governments estab-   GEOSS. All Earth observing systems that

                                                                                                                                                                            ARGOS
Observation du climat Observing the climate - Worldwide tracking and environmental monitoring by ...
7
                                                                                                                                               >>> Helen M. Wood
            assurant le bien-être de l'humanité         climatiques doivent être effectuées de   participate in GEOSS retain their existing
            seront étayées par des observations et      manière à satisfaire les principes de    mandates and governance arrangements.
            des informations sur la planète coor-       suivi climatique, à garantir la conti-
            données, approfondies et durables. Les      nuité du programme dans la durée et      In the climate domain, important goals for
            systèmes d’observation de la terre          à soutenir la capacité à détecter des    GEOSS include ensuring the sustained pro-
            fournissent des éléments essentiels         signaux faibles mais « persistants ».    vision of data relevant to climate studies,
                                                                                                                                                >>> Helen M. Wood est conseillère
            pour le GEOSS. Tous les systèmes d’ob-      GEONETCast est un système de diffu-      promoting the enhancement of climate
                                                                                                                                                principale pour les systèmes et les
            servation participant au GEOSS conser-      sion de l’information permettant de      observing systems (especially in the ter-      services à la U.S. National Oceanic
            vent leurs missions existantes et leur      transmettre des données et des pro-      restrial and ocean domains), improving         and Atmospheric Administration
            mode de fonctionnement.                     duits environnementaux à des utili-      access to quality-assured climate data,        (NOAA). Elle est co-présidente de
            En climatologie, les principaux objec-      sateurs par des moyens de communi-       and assisting international coordination       l’U.S. Subcommittee on Global Earth
            tifs du GEOSS sont de fournir durable-      cation et de radiodiffusion standard.    of climate observations.                       Observations, qui dépend du U.S.
            ment suffisamment de données pour           Les informations transmises sont                                                        National Science and Technology
            les études climatiques, de promouvoir       issues des observations de la planè-     The United States Group on Earth               Council. Elle coordonne les efforts
            le développement des systèmes               te, effectuées à distance ou in situ.    Observations (USGEO) was established in        de la NOAA pour soutenir le GEOSS
            d’observation du climat (particulière-      Il formera un réseau mondial de sys-     March 2005 as a standing subcommittee          aux États-Unis et dans le monde.
            ment au niveau terrestre et océa-           tèmes de diffusion régionaux inter-      of the National Science and Technology
            nique), d’améliorer l’accès à des don-      connectés pour mettre en contact les     Council Committee on Environment and           Helen M. Wood is Senior Advisor for
            nées climatologiques fiables et de          fournisseurs de données/produits/        Natural Resources.                             Systems and Services at the U.S.
            faciliter la coordination internatio-       services du GEOSS aux utilisateurs du                                                   National Oceanic and Atmospheric
            nale des observations climatiques.          monde entier.                            USGEO has initiated a coordinated, na-         Administration (NOAA). She co-chairs
                                                                                                 tional effort to achieve a U.S. Integrated     the U.S. Subcommittee on Global Earth
            Le United States Group on Earth             Chaque système régional sera orien-      Earth Observation System (IEOS). The           Observations under the U.S. National
            Observations (USGEO, Groupe des             té vers la satisfaction des besoins      IEOS plan recognizes that climate obser-       Science and Technology Council and
                                                                                                                                                leads NOAA efforts to support GEOSS
            États-Unis sur l'observation de la          d’une région du monde donnée, en         vations need to be taken in ways that sat-
                                                                                                                                                both nationally and internationally.
            Terre) a été créé en mars 2005 en           particulier des régions qui ont besoin   isfy the climate monitoring principles, en-
            tant que sous-comité permanent du           d’informations climatiques. La Natio-    suring long-term continuity and
            Committee on Environment and Natu-          nal Oceanic and Atmospheric Adminis-     supporting the ability to detect small but
            ral Resources (Comité sur l’environne-      tration (NOAA, Bureau national des       ‘persistent’ signals.
            ment et les ressources naturelles) rat-
            taché au National Science and
                                                        océans et de l’atmosphère) sera le
                                                        premier opérateur de GEONETCast et       In that vein, GEONETCast is an information    >>> Thomas R. Karl
            Technology Council (Conseil national        le premier fournisseur de don-           dissemination system by which environ-
            des sciences et des technologies).          nées/produits/services pour l’Amé-       mental remotely-sensed and in situ data
                                                        rique du Nord et l’Amérique du Sud.      and products derived from Earth observa-
            L’USGEO est à l’origine d’un effort coor-   La NOAA aura pour mission de déve-       tions will be transmitted to users using
            donné au niveau fédéral pour la créa-       lopper, gérer et utiliser un centre      standard broadcast and other communica-
            tion d’un Integrated Earth Observation      GEONETCast sur le continent améri-       tion capabilities. It will become an inter-
            System (IEOS, système d’observation         cain et dans les zones océaniques        connected global network of regional dis-
            terrestre intégré). Dans son principe,      adjacentes (ce système aura pour         semination systems to link GEOSS               >>> Le docteur Thomas R. Karl est
            l’IEOS reconnaît que les observations       nom “GEONETCast Americas”).              data/products/services providers with          directeur du centre national de
                                                                                                                                                données climatiques de la NOAA,
                                                                                                 users around the globe.
                                                                                                                                                situé à Asheville, en Caroline du Nord.
        >>> GEONETCast concept                                                                   Each regional system will be focused on
                                                                                                                                                Il est aussi responsable du programme
                                                                                                                                                de la NOAA pour les observations et
                                                                                                 supporting the needs of a specific sector      les analyses climatiques. Il est
                                                                                                 of the globe, including those who need cli-    membre d’un grand nombre de comités
                                                                                                 mate information. The National Oceanic         de recherche nationaux et co-préside
                                                                                                 and Atmospheric Administration (NOAA)          le comité de gestion des données
                                                                                                 will function as the initial GEONETCast op-    de la NOAA.
                                                                                                 erator and data/products/services pur-
                                                                                                 veyor in the Americas. NOAA will develop,
                                                                                                                                                Dr. Thomas R. Karl is the Director of
                                                                                                 manage and operate a GEONETCast capa-          NOAA’s National Climatic Data Center in
                                                                                                 bility within the Americas and adjacent        Asheville, North Carolina and Program
                                                                                                 ocean areas region (known as “GEONETCast       Manager for NOAA’s Climate
                                                                                                 Americas”).                                    Observations and Analysis. He serves on
                                                                                                                                                a variety of National Research Council
                                                                                                                                                Committees and Co-Chairs NOAA’s Data
                                                                                                                                                Management Committee.

f o r u m
Observation du climat Observing the climate - Worldwide tracking and environmental monitoring by ...
8       DOSSIER SPÉCIAL                                                        s p e c i a l       r e p o r t

Développer le système mondial
d’observation des océans pour le climat

                                                                                                                                                                                 © D. Drass NMFS/PascagoulaLaboratory
                                                      Advancing the global ocean
                                                      observing system for climate
      MIKE JOHNSON & DIANE STANITSKI                                           NOAA Office of Climate Observation, Silver Spring, Maryland

    L’
             Office de l’observation du      Par définition, un système global d'ob-           he National Oceanic and             and UNESCO's Intergovernmental Oceano-
             climat (OCO) de la National
             Oceanic and Atmospheric
    Administration (NOAA) dirige un
                                             servation dépasse les frontières natio-
                                             nales. L'Organisation météorologique
                                             mondiale (OMM) et la Commission
                                                                                        T      Atmospheric Administration
                                                                                               (NOAA) Office of Climate
                                                                                        Observation (OCO) manages a global
                                                                                                                                   graphic Commission (IOC) have estab-
                                                                                                                                   lished the Joint WMO/IOC Technical
                                                                                                                                   Commission for Oceanography and Marine
    réseau mondial d’observation des         océanographique internationale (COI)       array of ocean observation networks.       Meteorology (JCOMM) to provide an inter-
    océans. Ce réseau constitue l'ossa-      de l'UNESCO ont créé une Commission        These networks provide the backbone        governmental framework for coordinating
    ture de la composante mondiale du        technique mixte OMM/COI d'océano-          of the global component of the U.S.        the implementation of the global system
    Système intégré d'observation des        graphie et de météorologie maritime        Integrated Ocean Observing System          (see p. 12). All of NOAA's contributions to
    océans (IOOS) dans le cadre de la        (CMOM) pour coordonner la mise en          (IOOS), which is the U.S. contribution     the international system are managed in
    contribution des États-Unis au           œuvre du système global (lire p. 12),      to the international Global Ocean          cooperation with JCOMM. For the past
    Système global d'observation des         dans un cadre intergouvernemental.         Observing System (GOOS).                   decade, the OCO team has been proud to
    océans (GOOS).                           Toutes les contributions de la NOAA sont                                              work closely with partners from more than
                                             gérées en concertation avec la CMOM.       The global ocean observing system is a     60 nations to advance the sustained
    Le GOOS est un ensemble polyvalent       L'équipe de l'OCO se félicite d’avoir      composite system of systems, made up       global ocean observing system.
    de systèmes alimenté par des mesures     travaillé en étroite collaboration avec    of sustained, high-quality, satellite
    satellite régulières de haute qualité    des partenaires de plus de 60 pays         measurements of the atmosphere and         The importance of this system is man-
    de l'atmosphère et de la surface des     afin de développer le Système mondial      ocean surface, and in situ measure-        ifold, including documentation of
    océans ainsi que par des mesures in      d'observation des océans au cours de       ments of the ocean surface, the subsur-    long-term trends in sea level change,
    situ de la surface et de la subsurface   la dernière décennie.                      face ocean, and the atmosphere over        the ocean-atmosphere exchange of
    des océans, et de l'atmosphère au-                                                  the ocean. The in situ components in-      heat and fresh water, the ocean’s stor-
    dessus de ces derniers. Les compo-       Ce système revêt une importance capi-      clude moored and drifting data buoys,      age and global transport of heat and
    santes in situ comprennent des bouées    tale à plusieurs égards étant donné        tide gauge stations, profiling floats,     fresh water, and ocean carbon sources
    ancrées et dérivantes, des stations      qu'il contient des informations sur les    and ship-based systems. In order to        and sinks. These are critical to our
    marégraphiques, des flotteurs profi-     tendances à long terme de la montée        support the multiple users, the meas-      understanding of global climate, in-
    leurs et des systèmes embarqués. Pour    du niveau des mers, sur les échanges       urements from most of the in situ net-     cluding phenomena like El Nino, trop-
    répondre à la demande des multiples      de chaleur et d'eau douce entre les        works are delivered in near-real-time,     ical storm development, thermohaline
    utilisateurs, la majorité des mesures    océans et l'atmosphère, le stockage        many via satellite through the Argos       circulation, and drought. Although
    provenant des réseaux in situ est        et le transport de chaleur et de           data transmission/distribution system.     designed specifically to meet climate
    distribuée en temps quasi réel, pour     courants d'eau douce, le climat            The Office of Climate Observation is the   requirements, the system also sup-
    la plupart via le système satellitaire   mondial ainsi que les sources et les       largest single government user of the      ports global weather prediction,
    Argos. L'Office de l'observation du      puits de carbone de l'océan. Ces           Argos system in the world, supporting      global and coastal ocean forecasting,
    climat constitue le principal utili-     données sont indispensables pour           work at 19 distributed centers of ex-      marine hazard warning systems (e.g.,
    sateur gouvernemental du système         comprendre le climat mondial et            pertise across the United States.          tsunami warning), transportation,
    Argos dans le monde, et soutient les     notamment des phénomènes tels              A global observing system by definition    marine environment and ecosystem
    travaux des 19 centres d’expertise       que El Niño, la recrudescence de           crosses international boundaries. The      monitoring, naval applications, and
    aux Etats-Unis.                          tempêtes tropicales, la circulation        World Meteorological Organization (WMO)    many other applications.

                                                                                                                                                                             ARGOS
Observation du climat Observing the climate - Worldwide tracking and environmental monitoring by ...
Récupération du Global Drifter 1250 par Pierre Blouch (Météo
                                                                        France) et un capitaine de marine française, le 21 février 2007.
                                                                                                                                                                                     9
                                                                         Recovery of Global Drifter 1250 by Pierre Blouch (Météo
                                                                          France) and French Navy captain, February 21, 2007.
                                                                                                                                                      >>> Mike Johnson
                                                                                                       The plan for implementing the global ocean                             >>> Mike Johnson
                                                                                                       observing system has been developed and                                est directeur
                                                                                                                                                                              de l’Office de
                                                                                                       agreed upon internationally, and the world
                                                                                                                                                                              l’observation
                                                                                                       community has taken great strides to fulfill
                                                                                                                                                                              du climat de la
                                                                                                       the long-term goals that will complete this                            NOAA. Il travaille
            thermohaline ou encore les vagues           de la deuxième session de la CMOM,             monumental effort.                                                     depuis 1994 à la
            de sécheresse. Conçu spécifiquement         a permis de mettre en exergue les                                                              NOAA en tant que Responsable
            pour étudier les évolutions clima-          progrès accomplis dans ce domaine              A recent highlight of the international         de programme pour développer la
            tiques, le système est également            à l'échelle internationale depuis ses          effort was the ceremonial deployment            composante Océan du Système mondial
            doté de fonctions de prévision météo-       débuts en 1995. Avec ce déploiement,           of Global Drifter 1250 on 18                    d’observation du climat. Mike Johnson
            rologique globale, de prévision océa-       le réseau mondial de bouées déri-              September 2005, near Halifax,                   est également coordinateur
            nique, de systèmes d’alerte des risques     vantes a atteint son objectif initial de       Canada, in conjunction with the sec-            de l’Observations Program Area pour
            maritimes (par exemple en cas d’alerte      1250 bouées dérivantes fonctionnant            ond session of the JCOMM. Ten years             la Commission technique mixte OMM/COI
                                                                                                                                                       d’océanographie et de météorologie
            tsunami), de transport, de surveillance     en permanence, devenant ainsi la               after the international community set
                                                                                                                                                       marine (CMOM).
            de l’environnement et de l’écosys-          première composante du Système                 out to implement a global ocean ob-
            tème maritimes, d’applications navales      mondial d'observation des océans               serving system, the first component,            Mike Johnson is Director of NOAA’s
            et de nombreuses autres fonctionna-         dont la mise en œuvre est complète.            the global drifting buoy array, reached         Office of Climate Observation. Since
            lités autres que celles liées au climat.    La prochaine composante à finaliser            its design goal of 1250 data buoys in           1994 he has worked with NOAA as a
                                                        est le réseau Argo qui prévoit la dissé-       sustained service. The next compo-              program manager for the development
            Le calendrier de mise en œuvre de ce        mination de 3 000 flotteurs sur nos            nent to be completed will be the Argo           of the ocean component of the global
            système a été élaboré et approuvé au        océans d'ici la fin 2007. Dans l'en-           float array with a scheduled 3000               climate observing system. Mike
            niveau international et la commu-           semble, l'effort international                     floats in our oceans by the end of          presently also serves as Observations
            nauté mondiale a fourni des efforts         représente maintenant 57%                               2007. Overall, the interna-            Program Area Coordinator for the Joint
            importants pour atteindre les objec-        des ressources néces-                                       tional effort is now about         WMO/IOC Technical Commission for
                                                                                                                                                       Oceanography and Marine Meteorology.
            tifs à long-terme nécessaires à la réali-   saires au fonctionne-                                         57% of what will ulti-
            sation de cet ambitieux projet.             ment durable du                                                mately be needed to
            La cérémonie de mise à l'eau du Global      Système mondial d'ob-                                          sustain the Global
            Drifter 1250 le 18 septembre 2005           servation des océans                                           Ocean Observing System
            près d'Halifax au Canada, à l'occasion      pour le climat.                                               for Climate.
                                                                                                                                                      >>> Diane Marie Stanitski
                                                                                                                                                                                >>> Diane Marie
                                                                                                                                                                                Stanitski est
                                                                                                                                                                                maître de
            >>> Les prémisses du système mondial d’observation de l’océan                                                                                                       conférence du
                                                                                                                                                                                département de
                         Initial Global Ocean Observing System                                                                                                                  géographie et de
                                                                                                                                                                                sciences de
                                                                                                                                                       la terre de la Shippensburg University de
                                                                                                                                                       Pennsylvanie et travaille comme
                                                                                                                                                       consultante auprès de l’Office de
                                                                                                                                                       l’observation du climat (NOAA). En
                                                                                                                                                       congé sabbatique de 2003
                                                                                                                                                       à 2005, elle a travaillé comme
                                                                                                                                                       Gestionnaire de programme adjointe
                                                                                                                                                       auprès de l’Office. Son expérience sur
                                                                                                                                                       le terrain inclut des travaux de mise
                                                                                                                                                       à l’eau de bouées enregistreuses
                                                                                                                                                       à bord des bateaux de la NOAA et
                                                                                                                                                       d’échantillonnage de la calotte
                                                                                                                                                       glacière au Groenland.

                                                                                                                                                       Diane Marie Stanitski is an Associate
                                                                                                                                                       Professor in the Geography-Earth Science
                                                                                                                                                       Department at Shippensburg University
                                                                                                                                                       of Pennsylvania, and works as a
                                                                                                                                                       consultant to NOAA’s Office of Climate
                                                                                                                                                       Observation. From 2003-2005 she
                                                                                                                                                       served as Associate Program Manager at
                                                                                                                                                       the Office of Climate Observation, on
                                                                                                                                                       sabbatical from Shippensburg. Her field
                 Schéma du système GOOS initial pour le climat              A schematic of the Initial Global Ocean Observing
                                                                                                                                                       experience includes work aboard NOAA
                 comprenant le statut actuel par rapport aux objectifs      System for Climate, including the current status against
                 fixés par la CMOM.                                         the targets of JCOMM.                                                      ships deploying data buoys and
                                                                                                                                                       sampling of the Greenland ice cap.

f o r u m
Observation du climat Observing the climate - Worldwide tracking and environmental monitoring by ...
10       DOSSIER SPÉCIAL                                                           s p e c i a l       r e p o r t                                   Centre de traitement, INCOIS
                                                                                                                                                     Processing center, INCOIS

                                                     Ocean Valley
                        le regard de l’Inde sur l’Océan Indien
       DR. RAVICHANDRAN                          Indian National Center for Ocean Information Services (INCOIS)

                                                     Ocean Valley
                                  India's eye on the Indian Ocean
     Situé dans la « ocean valley », sur un site haute technologie de 20 ha près d’Hyderabad en Inde, le Centre national indien pour les servi-
     ces d’information océaniques (INCOIS) est un institut autonome sous l’égide du Ministère des sciences de la terre du gouvernement indien.
     La mission de l’INCOIS consiste à fournir des informations sur l’océan et des conseils à la société, aux industries, aux agences gouverne-
     mentales et à la communauté scientifique d’après les observations à long terme toujours plus précises de l’océan.

     Located in “Ocean Valley”, a 50-acre state of the art campus near Hyderabad, India, the Indian National Center for Ocean Information
     Services (INCOIS), is an autonomous institute under Ministry of Earth Sciences (MoES), Government of India. INCOIS’s mission is to provide
     ocean information and advisory services to society, industry, government agencies and the scientific community through sustained and
     constantly improved ocean observations.

          NCOIS joue un rôle clé dans la         L’INCOIS et le Projet Argo en Inde            NCOIS plays a key role in the Indian    along with the National Institute of

     I    région de l’Océan Indien en tant
          que Secrétariat de l’IOGOOS
     (Système mondial d’observation de
                                                 L’INCOIS est chargé de mettre en œuvre
                                                 le projet Argo en Inde, avec le NIOT
                                                 (National Institute of Ocean Technology)
                                                                                            I  Ocean region as the Secretariat
                                                                                               for the Indian Ocean Global Ocean
                                                                                            Observing System (IOGOOS), as
                                                                                                                                       Ocean Technology (NIOT) of MoES,
                                                                                                                                       Chennai, and the Center for Atmospheric
                                                                                                                                       and Ocean Sciences (CAOS) of Indian
     l’océan pour l’Océan Indien), Centre        du Ministère des sciences de la Terre,     National Oceanographic Data Center         Institute of Science at Bangalore. The
     National de Données Océanographiques,       à Chennai, et le CAOS (Center for          and as Argo Regional Data Center for       Indian Argo Project is fully funded by
     et Centre Régional de données Argo          Atmospheric and Ocean Sciences) de         the Indian Ocean.                          MoES.
     pour l’Océan Indien.                        l’Institut Indien des Sciences de
                                                 Bangalore. Le Projet Argo indien est       INCOIS’s services currently include        The objectives are to:
     Parmi les services que l’INCOIS fournit     entièrement financé par le Ministère       operational ocean information and          > Deploy 150 Argo floats in the Tropical
     actuellement, on trouve des informa-        des sciences de la Terre.                  advisory services, ocean forecasts,          Indian Ocean,
     tions océanographiques et des conseils                                                 Indian ocean observations using cutting-   > Set up and operate the Argo Data
     pratiques, des prévisions océanogra-        Les objectifs du projet sont les           edge instruments, (including Argo profi-     Reception and Processing System
     phiques, des observations sur l’Océan       suivants :                                 ling floats), research & development         at the national level as well as the
     Indien, à l’aide d’instruments de pointe,   > Déployer 150 flotteurs Argo dans         in the frontier area of ocean-atmo-          Regional Argo Data Center,
     dont les flotteurs Argo, la recherche         l’Océan Indien tropical                  sphere modeling, and tsunami warnings,     > Coordinate regional deployments in
     et le développement dans les domaines       > Mettre en place et exploiter le          under an Indian government mandate.          the Indian Ocean,
     les plus avancés de la modélisation de        système de réception et de traitement                                               > Develop an Ocean Data Assimilation
     l’océan et de l’atmosphère, ainsi que         des données Argo au niveau national      INCOIS and the Indian Argo Project           System,
     des alertes tsunami, dans le cadre des        ainsi que le Centre Régional des         Furthermore, INCOIS is responsible for     > Analyze and utilize Argo data
     attributions du gouvernement indien.          données Argo,                            implementing the Indian Argo Project,      > Build capacity at the national level

                                                                                                                                                                              ARGOS
11
            > Coordonner le déploiement régional          Partage des données                         State-of-the-art data processing
                                                                                                                                                   >>> Dr. Ravichandran
              dans l’Océan Indien,                        avec ses partenaires                        INCOIS has an in-house, state-of-the-
            > Développer un système d’assimila-           Les données Argos sont utilisées par        art Satellite Data Acquisition and
              tion des données océaniques,                de nombreux centres de recherche et         Processing System (SDAPS) to receive
            > Analyser et utiliser les données Argo,      développement et des centres opéra-         data in real-time from in situ platforms
            > Développer des ressources au niveau         tionnels en Inde via Ocean Portal           (such as Argo floats and drifting buoys)
              national.                                   (www.incois.gov.in). Parmi ces centres      and remote-sensing satellites.
                                                          on peut citer :
            Traitement des données à la pointe            > l’Institut national d’océanographie       SDAPS receives data operationally from         >>> Le Dr M. Ravichandran est
            de la technologie                                de Goa,                                  Argo floats, moored buoys and drif-            un chercheur de l’INCOIS. Son
            L’INCOIS dispose d’un système interne         > le Centre d’applications spatiales        ting buoys within about a 5,000 km
                                                                                                                                                     centre d’intérêt porte sur le
                                                                                                                                                     système d’observation de l’océan
            à la pointe de la technologie pour               d’Ahmedabad,                             diameter around INCOIS through the
                                                                                                                                                     pour la région de l’Océan Indien.
            l’acquisition et le traitement de             > l’Agence nationale de télédétec-          Argos Data Collection and Location             Avant de rejoindre l’INCOIS,
            données satellite (SDAPS) pour rece-             tion d’Hyderabad,                        System. It also receives satellite-based       il travaillait à l’Institut indien de
            voir les données en temps réel depuis         > l’Institut indien de météorologie         remote-sensing data. The data received         météorologie tropicale de Pune et
            les plates-formes in situ (telles que            tropicale de Pune,                       from Argo floats in the Indian Ocean           pour le programme national des
            les flotteurs et les bouées dérivantes        > le Centre national de prévisions          is delivered in real time to the Argo          bouées de mesure du National
            Argo) et les satellites de télédétec-            météorologiques à moyen terme            Data Centre at INCOIS. Furthermore,            Institute of Ocean Technology de
            tion.                                            (NCMRWF) de New Delhi,                   data collected by this antenna is relayed      Chennai (Inde). Actuellement,
                                                          > le Centre de modélisation mathé-          in real-time to the Argos processing           il dirige le groupe d’observation et
            Dans la pratique, le SDAPS reçoit les            matique et de simulation informa-        center in Toulouse. This system was            de modélisation et pilote le Projet
            données des flotteurs, bouées ancrées            tique (C-MMACS) de Bangalore.            conceived to receive Argos data from
                                                                                                                                                     Argo indien. Il a rédigé plusieurs
                                                                                                                                                     publications dans des revues
            et dérivantes Argo dans un rayon de                                                       all satellites, including the new gene-
                                                                                                                                                     nationales et internationales et
            5 000 km autour de l’INCOIS grâce au          Tout est mis en œuvre pour encou-           ration of MetOp satellites.                    fait partie des membres du
            système Argos de localisation et de           rager et permettre aux établissements                                                      groupe CLIVAR Océan Indien
            collecte des données. Il reçoit égale-        universitaires de participer à ce projet.   Sharing data with partners                     (observation océaniques).
            ment des données télédétectées par                                                        Argo data is used by a number of
            satellite. Les données reçues des flot-       L’Inde a fait de grands progrès ces         research & development institutions
            teurs Argo de l’Océan Indien sont             dernières années en matière de              and operational agencies in India via
            transmises en temps réel au centre            systèmes d’observation de l’océan en        the Ocean Portal, (www.incois.gov.in).
            de données Argo de l’INCOIS. De plus,         exploitant un ensemble de plates-           Users include the:
            les données collectées par cette antenne      formes in situ et de systèmes par           > National Institute of Oceanography
            sont retransmises en temps réel au            satellite. Elle a également acquis une         in Goa
            centre de traitement Argos de Toulouse.       capacité de récupération des données        > Space Applications Center in Ahmedabad
            Ce système a été conçu pour recevoir          pour les intégrer dans des modélisa-        > National Remote Sensing Agency in
            les données Argos de tous les satellites,     tions et assurer des services et des           Hyderabad
            y compris les satellites MetOp nouvelle       conseils à valeur ajoutée. L’INCOIS         > Indian Institute of Tropical Meteorology
            génération.                                   joue un rôle clé en regroupant les             in Pune
                                                          experts indiens en matière d’obser-         > National Centre for Medium-range           Température de surface pour l’Océan Indien
                                                          vation du climat et de l’océan.                Weather Forecasting (NCMRWF) in New       Nord, données des satellites NOAA acquises et
                                                                                                         Delhi                                     traitées à INCOIS. Sea surface temperature for
                                                                                                      > Center for Mathematical Modeling and       the North Indian Ocean, data acquired and
                                                                                                         Computer Simulation (C-MMACS) in          processed at INCOIS from NOAA series of
                                                                                                         Bangalore                                 satellites.
                                                                                                      Efforts are underway to encourage and
                                                                                                      enable academic institutions to parti-         Dr. M. Ravichandran is a Scientist
                                                                                                      cipate in this endeavor.                       working at INCOIS. His field of
                                                                                                      India has made significant progress in         interest is ocean observing systems
                                                                                                      ocean observing systems in recent              for the Indian Ocean region. Before
                                                                                                      years, by exploiting a mix of in situ          joining INCOIS, he worked at the
                                                                                                      platforms and satellite systems. India         Indian Institute of Tropical
                                                                                                      has also gained concomitant data               Meteorology, Pune, and the National
                                                                                                      retrieval capability for modeling as
                                                                                                                                                     Data Buoy Program of the National
                                                                                                                                                     Institute of Ocean Technology,
                                                                                                      well as for generating value-added
                                                                                                                                                     Chennai, India. Presently he is
                                                                                                      services and advisories. INCOIS plays          heading the Modeling and
                                                                                                      a key role, regrouping Indian exper-           Observational group and leading the
                                                                                                      tise in the domain of ocean and climate        Indian Argo Project. He has many
            L’antenne sur le toit du bâtiment SDAPS à INCOIS.                                         observations.                                  publications in both International
            View of antenna over INCOIS SDAPS building.                                                                                              and National Journals. He is
                                                                                                                                                     a member of CLIVAR-Indian Ocean
                                                                                                                                                     Panel (Ocean Observations).

f o r u m
12       DOSSIER SPÉCIAL                                                           s p e c i a l      r e p o r t

                                                           JCOMMOPS
                        au service des météorologues et
                     des océanographes du monde entier…
             e système Argos représente         ces programmes collectent des données       >>> Le programme DBCP/SOT
     L       le canal de transmission et la
             chaîne de traitement des
     données rassemblées grâces aux plus
                                                in situ qui sont intégrées aux modèles
                                                de circulation océanique. Ils sont coor-
                                                donnés au niveau international par
                                                                                                      DBCP/SOT Program
                                                                                             Créé en 1985, le DBCP est un groupe international
     grands programmes internationaux           le Centre CMOM de soutien pour les           qui gère les données fournies par un réseau de plus
     d’observation de l’océan :                 plates-formes d’observation in situ          de 1 250 bouées dérivantes et 200 bouées ancrées.
     > le Groupe de coopération pour            (JCOMMOPS). JCOMMOPS fournit régu-           Les données provenant de ces bouées sont transmises
        les programmes de bouées de             lièrement des informations sur l’état        sur le SMT pour faciliter l’échange de données entre
        mesure (DBCP),                          fonctionnel des systèmes d’observa-          les centres météorologiques nationaux. Depuis 1978, le
     > le programme Argo,                       tion, ainsi qu’un soutien logistique         formatage et le contrôle qualité des données Argos sont
     > Equipe pour les observations des         et technique.                                conformes aux normes internationales et les données sont
        navires (SOT) – notamment sur les       Il existe un rapport historique et opéra-    transmises automatiquement par le SMT. Hester Viola, coordinatrice
        lignes des bathythermographes           tionnel entre JCOMMOPS et Argos.             technique du DBCP/SOT, travaille dans les locaux de CLS à
        (XBT) (SOOP).                           JCOMMOPS encadre non seulement               Toulouse, où elle occupe une position stratégique lui permettant
                                                des programmes qui utilisent la couver-      de suivre et d’améliorer la quantité et la qualité des données
     Mis en œuvre sous l’égide de l'Or-         ture mondiale d’Argos pour envoyer           mesurées par les bouées et envoyées sur le SMT. Actuellement,
     ganisation météorologique mondiale         des observations océaniques, mais            plus de 70 % des données Argos sont échangées de manière
     (OMM) et de la Commission océanogra-       JCOMMOPS est également basé au               volontaire pour être intégrées aux modèles numériques de
     phique internationale (COI) de l’UNESCO,   siège social de CLS.                         prévisions océaniques et météorologiques via le SMT.

            he Argos system is a main           ilated into ocean circulation models.

     T      transmission channel and
            processing chain for data
     gathered by the following major inter-
                                                They are coordinated on the inter-
                                                national level by the Joint WMO-IOC
                                                Commission for Oceanography and
                                                                                             Carte du réseau des bouées Map of buoy status

                                                                                             Established in 1985, the DBCP is an international panel that
     national ocean observation programs:       Marine Meteorology In situ Observing         manages the data component for a network of over 1250 drifting
     > Data Buoy Cooperation Panel              Platform Support Center (JCOMMOPS).          and 200 moored buoys. Data from these buoys are exchanged
       (DBCP),                                   JCOMMOPS routinely provides infor-          via the Global Telecommunication System (GTS), a network run
     > Argo program,                            mation on the functional status of           by the World Meteorological Organization (WMO), to facilitate
     > Ship Observations Team (SOT) –           the observing systems as well as tech-       data exchange between national weather centers. Since 1978
       particularly the Expendable              nical expertise.                             Argos data are formatted and quality-controlled in compliance
       Bathythermograph (XBT) lines (SOOP)                                                   with international standards and relayed automatically to the
                                                A practical and historical relationship      GTS. Hester Viola, technical coordinator of the DBCP/SOT, is hosted
     Implemented under the auspices of          links JCOMMOPS to Argos. Aside from          by CLS in Toulouse, France, where she is strategically positioned
     the World Meteorological Organization      providing guidance and support to            to monitor and improve the quantity and quality of buoy data
     (WMO) and Intergovernmental                programs that use Argos’s worldwide          distributed onto the GTS. Currently, more than 70% of Argos
     Oceanographic Commission (IOC) of          coverage to relay ocean observations,        data are exchanged on a voluntary basis for insertion into
     UNESCO, these programs collect in-         JCOMMOPS operates out of CLS’s corpo-        numerical ocean and weather prediction models via GTS.
     valuable in situ data which are assim-     rate headquarters in Toulouse.

                                                                                                                                                                   ARGOS
13
                                          JCOMMOPS                                                                                  >>> Mathieu Belbéoch
                     Helping meteorologists and
                     oceanographers worldwide...
                >>> Le programme Argo                               Argo program
                                                                                                                                     >>> Mathieu est le coordonnateur
            Le programme Argo est un programme international           Pour remplir pleinement l’objectif de                         technique d’Argo depuis 2001 et dirige
            qui coordonne un réseau mondial à grande échelle           couverture mondiale, la communauté                            le Centre international d’information
            de flotteurs autonomes dérivants (robots). Ce              internationale se doit de réunir ses                          Argo (AIC) qui est une composante
            réseau a permis une observation continue de la             efforts pour corriger le déséquilibre                         JCOMMOPS et du bureau de projet
            température, de la salinité et des courants à la surface   qu’il existe en faveur de l’hémisphère                        Argo.
            des océans, toutes les données étant diffusées             nord au niveau de la densité des
            aux chercheurs et aux centres opérationnels du             flotteurs et placer de nouveaux flotteurs                     Mathieu is the Argo Technical
            monde entier quelques heures seulement après               dans des zones où les flotteurs existants arrivent            Coordinator and manages the
            leur enregistrement.                                       en fin de vie.                                                International Argo Information Center
                                                                                                                                     (AIC), component of JCOMMOPS and
            Depuis son lancement en 2000, le programme Argo            Chaque année, la technologie des appareils                    of the Argo Project office.
            a révolutionné l’observation de l’océan et est devenu      s’améliore et la durée de vie des flotteurs augmente.
            l’élément le plus présent et le plus innovant du           En 2007, le programme Argo entre dans une
            Système mondial d’observation de l’océan (GOOS).           nouvelle phase de maintenance soutenue. La
                                                                       mission d’Argo est d’assurer la continuité des
            Ce programme a prouvé, grâce à la coopération de
            plus de 20 pays, une capacité de déploiement de
                                                                       contributions nationales et locales pour continuer
                                                                       à prendre le pouls des océans et à fournir un
                                                                                                                                    >>> Hester Viola
            800 unités par an. Il atteindra bientôt l’objectif de      soutien crucial aux océanographes et aux
            3 000 flotteurs actifs, espacés à intervalles de 3°.       météorologues du monde entier.

                                                                                                                                     >>> Hester est la coordonnatrice
                                                                                                                                     technique du DBCP/SOT depuis 2006.
                                                                                                                                     Avant cela, elle travaillait sur
                                                                                                                                     la gestion de données géospatiales et
                                                                                                                                     sur les systèmes cartographiques en
                                                                                                                                     ligne dans un bureau de consultance
                                                                                                                                     en ingénierie, puis au Bureau
                                                                                                                                     Australien de météorologie. Elle a une
             Carte de la densité du réseau Map of network density      Carte de l’âge des flotteurs Map of float age
                                                                                                                                     double spécialisation en météorologie
                                                                                                                                     et en sciences géomatiques ainsi
                                                                                                                                     qu’un Master de gestion d’information
            Argo is an international program that coordinates          international community must work together to
                                                                                                                                     et de systèmes.
            a broad-scale global network of free-drifting              correct the Northern hemisphere bias in float
            autonomous profiling floats (robots). This array has       distribution and seed new floats in areas where
            allowed for continuous monitoring of the temperature,      existing floats will retire.                                  Hester commenced as the Technical
            salinity, and velocity of the upper ocean, with all                                                                      Coordinator of the DBCP and SOT in
            data being relayed to researchers and operational          Argo’s real-time data delivery and quality-control            2006. Prior to this, she worked on
            centers worldwide within hours after collection.           system makes data accessible to users within 24 hrs           geospatial data management and on-
                                                                                                                                     line mapping systems, within an
                                                                       via two Internet global data centers and the GTS.
                                                                                                                                     Engineering consultancy and then more
            Since its inception in 2000, Argo has revolutionized       Furthermore, a delayed-mode quality-control system            recently at the Australian Bureau of
            ocean observation and has become the most visible          provides additional manual controls. Each year,               Meteorology. She has Bachelor degrees
            and innovative element of the Global Ocean Observing       instrument technology improves and float lifetime             in Meteorology and Geomatics and a
            System.                                                    is extended.                                                  Master of Information Management and
                                                                                                                                     Systems.
            Thanks to the cooperation of more than 20 countries,       In 2007, Argo is entering a new sustained maintenance
            Argo has demonstrated its capability to deploy 800         phase. Argo’s challenge is to secure national and regional
            units per year. Argo will soon reach its milestone         contributions to continue to take the pulse of the
            of 3,000 operating floats, spaced at 3° by 3° intervals.   oceans and provide crucial support to oceanographers
            As Argo fulfills its goal of global coverage, the          and meteorologists worldwide.

f o r u m
Vous pouvez aussi lire