Aven-turas Bajo El Sol - La aventura a dos pasos de casa - Chiruca
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
Índice Sandals Sport 04 Sandals Travel 16 Goretex Surround 24 Trail Runing 30 Multifunction 34 Complementos 48 Cuidado y Materiales 64
Sandals Sport Tahití 06 Hydro 07 Tucumán 08 Calpe 09 Dakar 10 Gandía 11 Cambrils 12 Valencia 13 Malibú 14
Tahití Tallas: 38-46 Ref.: 44907 Material textil. Cordonera elástica. Cierre velcro. Entresuela eva forrada de microfibra. Suela de caucho con protección puntera de goma. Peso: 272 g. 05 Textile material. Elastic shoelace. Velcro closure. Eva midsole lined with microfiber. Rubber outsole with rubber toe protection. Weight: 272 g. Structure textile. Système lacets élastique. Fermeture velcro. Semelle intermédiaire Eva doublée en microfibre. Semelle caoutchouc avec protection bout du pied en gomme. Poids: 272 g. Stoffmaterial. Elastische Schnürsenkel. Klettverschluss. Zwischensohle Eva mit Futter aus Mikrofaser. Kautschuksohle mit Gummischutz an der Spitze. Gewicht: 272 g. 06
Hydro Tallas: 38-46 Ref.: 44908 Zapato anfibio. Corte sintético. Mesh. Cierre de cordonera elástica y ajuste mediante tanka. Suela de caucho. Peso: 314 g. 12 05 Amphibious shoe. Synthetic upper. Highlydurable mesh. Elastic lock lace. Rubber sole. Weight: 314 g. Chaussure amphibie. Structure synthétique. Mesh de dureté élevée. Fermeture à lacets élastique et ajustement par tanka. Semelle en caoutchouc. Poids: 314 g. Amphibienschuh. Synthetisches Material. Sehr widerstandsfähiges und haltbares Mesh. Elastische Schnürung und Kordelstopper. Kautschuksohle. Gewicht: 314 g. 07
Tucumán Tallas: 38-46 Ref.: 44900 Corte sintético. Cierre velcro. Entresuela EVA forrada de microfibra. Suela de caucho. Peso: 301 g. 04 05 09 Synthetic upper. Velcro fastening. Microfibre lined EVA midsole. Rubber sole. Weight: 301 g. Structure synthétique .Fermeture velcro. Semelle intercalaire EVA doublée en microfibres. Semelle en caoutchouc. Poids : 301 g. Synthetisches Material. Klettverschluss. Zwischensohle EVA mit Mikrofaserfutter. Kautschuksohle. Gewicht: 301 g. 08
Calpe Tallas: 38-46 Ref.: 44909 Corte sintético y textil. Mesh de alta durabilidad. Cierre velcro. Entresuela EVA forrada de microfibra. Suela de caucho CHIRUCA® . Peso: 290 g. 02 03 Synthetic and textile upper. Highlydurable mesh. Velcro fastening. Microfibre lined EVA midsole. CHIRUCA® rubber sole. Weight: 290 g. Structure synthétique et textile. Mesh de dureté élevée. Fermeture velcro. Semelle intercalaire EVA doublée en microfibres. Semelle en caout- chouc CHIRUCA®. Poids: 290 g. Synthetisches Material und Textilgewebe. Sehr widerstandsfähiges und haltbares Mesh. Klettver- schluss. Zwischensohle EVA mit Mikrofaserfutter. Kautschuksohle CHIRUCA®. Gewicht: 290 g. 09
Dakar Tallas: 38-46 Ref.: 44995 Corte textil. Cierre velcro. Entresuela de phyon. Suela de caucho. Peso: 277 g. 09 03 Textile upper. Velcro fastening. Phylon midsole. Rubber sole. Weight: 277 g. Structure textile. Fermeture velcro. Semelle intermédiaire en phylon + Semelle en caoutchouc. Poids: 277 g. Textilgewebe. Klettverschluss. Phylon-Zwischensohle. Kautschuksohle. Gewicht: 277 g. 10
do nn a Gandía Tallas: 36-42 Ref.: 44998 Corte textil grabado. Cierre velcro. Lycra con detalles de alta frecuencia. Etresuela EVA forrada de microfibra. Suela de caucho CHIRUCA®. Peso: 180 g. 11 05 08 Engraved fabric cut. Velcro closure. Lycra with high frequency details. Microfibre lined EVA midsole. CHIRUCA® rubber sole. Weight: 180 g. Coupe textile gravée. Fermeture velcro. Lycra avec des détails de haute fréquence. Semelle intercalaire EVA doublée en microfibres. Semelle en caoutchouc CHIRUCA®. Poids: 180 g. Obermaterial aus geprägtem Stoff. Klettvers- chluss. Lycra mit Hochfrequenzdetails. Zwischen- sohle EVA mit Mikrofaserfutter. Kautschuksohle CHIRUCA®. Gewicht: 180 g. 11
do do nn nn a a Cambrils Tallas: 36-42 Ref.: 44996 Corte sintético. Mesh de alta durabilidad. Cierre velcro. Entresuela EVA forrada de microfibra. Suela de caucho CHIRUCA®. Peso: 162 g. 03 08 Synthetic upper, Highly durable mesh. Velcro fastening. Microfibre lined EVA midsole. CHIRUCA® rubber sole. Weight: 162 g. Coupe synthétique, Mesh de dureté élevée. Fermeture velcro. Semelle intercalaire EVA doublée en microfibres. Semelle en caoutchouc CHIRUCA®. Poids: 162 g. Synthetisches Material. Sehr widerstandsfähiges und haltbares Mesh. Klettverschluss. Zwischenso- hle EVA mit Mikrofaserfutter. Kautschuksohle CHIRUCA®. Gewicht: 162 g. 12
do do nn nn a a Valencia Tallas: 36-42 Ref.: 44860 Corte sintético y textil. Cierre velcro. Entresuela EVA forrada de microfibra. Suela de goma. Peso: 173 g. 09 03 Synthetic and textile material. Velcro fastening. Microfibre lines EVA midsole. Rubber sole. Weight: 173 g. 11 Matériau synthétique et textile. Fermeture Velcro. Première de propreté EVA doublée microfibre. Semelle caoutchouc. Poids: 173 g. Synthetisches Material und Textilgewebe. 19 Klettverschluss. EVA- Zwischensohle mit Mikrofaserfutter. Gummisohle. Gewicht: 173 g. 13
do do nn nn a a Malibú Tallas: 36-42 Ref.: 44856 Corte sintético y textil. Cierre velcro. Entresuela EVA forrada de microfibra. Suela de goma. Peso: 145 g. 05 18 Synthetic and textile material. Velcro fastening. Microfibre lines EVA midsole. Rubber sole. Weight: 145 g. 07 Matériau synthétique et textile. Fermeture Velcro. Première de propreté EVA doublée microfibre. Semelle caoutchouc. Poids: 145 g. Synthetisches Material und Textilgewebe. Klettverschluss. EVA- Zwischensohle mit Mikrofaserfutter. Gummisohle. Gewicht: 145 g. 21 14
Travel Sandals Panamá 18 Timor 19 Guam 20 Baleares 21 Madeira 22
Panamá Tallas: 38-46 Ref.: 44903 Piel nobuck. Cordonera elástica. Cierre velcro. Entresuela eva forrada de microfibra. Suela de caucho con protección puntera de goma. Peso: 358 g. 02 12 15 Nubuck leather. Elastic shoelace. Velcro closure. Eva midsole lined with microfiber. Rubber outsole with rubber toe protection. Weight: 358 g. Cuir Nubuck. Système lacets élastique. Fermeture velcro. Semelle intermédiaire Eva doublée en microfibre. Semelle caoutchouc avec protection bout du pied en gomme. Poids: 358 g. Nubukleder. Elastische Schnürsenkel. Klettverschluss. Zwischensohle Eva mit Futter aus Mikrofaser. Kautschuksohle mit Gummischutz an der Spitze. Gewicht: 358 g. 18
Timor Tallas: 38-46 Ref.: 44902 Piel nobuck. Mesh. Cierre de velcro y cordonera elástica. Entresuela EVA forrada de microfibra. Suela de caucho CHIRUCA®. Peso: 318 g. 12 Grain engraved leather. Mesh. Textile details. Microfibre lined EVA midsole. Rubber sole. Weight: 288 g. Cuir pleine fleur gravé et Mesh. Détails textile. Première de propreté EVA doublée en microfibre. Semelle en caoutchouc. Poids: 288 g. Geprägtes narbenleder. Mesh. Druckdetails textilgewebe. EVA- Zwischensohle mit Mikrofaserfutter. Kautschuksohle. Gewicht: 288 g. 19
Guam Tallas: 38-46 Ref.: 44906 Piel flor grabada. Mesh. Detalles en textil. Entresuela EVA forrada de microfibra. Suela de caucho. Peso: 288 g. 02 03 Grain engraved leather. Mesh. Textile details. Microfibre lined EVA midsole. Rubber sole. Weight: 288 g. Cuir pleine fleur gravé et Mesh. Détails textile. Première de propreté EVA doublée en microfibre. Semelle en caoutchouc. Poids: 288 g. Geprägtes narbenleder. Mesh. Druckdetails textilgewebe. EVA- Zwischensohle mit Mikrofaserfutter. Kautschuksohle. Gewicht: 288 g. 20
do nn a Baleares Tallas: 36-42 Ref.: 44905 Piel nobuck grabada. Material sintético. Ajuste elástico. Suela 2 densidades: Phylon y caucho CHIRUCA®. Peso: 183 g. 03 01 Engraved Nubuck leather. Synthetic material. Elastic adjustment. Double density sole, PHYLON and CHIRUCA® rubber. Weight: 183 g. Nubuck gravé. Matière synthétique. Réglage élastique. Semelle 2 densités, PHYLON et caoutchouc CHIRUCA®. Poids: 183 g. Geprägtes Nubukleder. Synthetisches Material. Anpassungen elastische. 2-Dichten-Sohle PHYLON und Kautschuk CHIRUCA®. Gewicht: 183 g. 21
do nn a Madeira Tallas: 36-42 Ref.: 44993 Corte textil. Cierre velcro. Patín de caucho. Suela de EVA en dos densidades. Peso: 177 g. 03 11 Textile upper. Velcro fastening. Rubber sole. Two-density EVA soles. Weight: 177 g. Coupe textile. Fermeture velcro. Semelle caoutchouc. Semelle en EVA deux densités. Poids: 177 g. Textilgewebe. Klettverschluss. Kautschuksohle. EVA-Sohle in zwei Dichten. Gewicht: 177 g. 22
23
Gore-Tex Surround California 26 Étnico 27 Aborigen 28
California Tallas: 39-46 Ref.: 44924 Material textil y sintético de alta frecuencia. Tecnología GORE-TEX® Surround. Entresuela phylon. Estabiliza- dor TPU. Patín de caucho Vibram® Fuga compuesto Megagrip®. Peso: 360 g. 09 High frequency synthetic and textile material. GORE-TEX® lining with Surround technology. Phylon midsole. TPU stabiliser. Vibram® Fuga Megagrip rubber sole. Weight: 360 g. Matériau textile et synthétique haute fréquence. Doublure GORE-TEX® à technologie Surround. Semelle intermédiaire en phylon. Stabilisateur TPU. Semelle caoutchouc Vibram® Fuga Megagrip. Poids: 360 g. Textilgewebe und hochfrequentes Synthetik. GORE-TEX® - Futter mit Surround-Technologie. Phylon-Zwischensohle. Besondere Verstärkung TPU. Vibram® Fuga Megagrip-Kauts- chuksohle. Gewicht: 360 g. 26
Étnico Tallas: 39-46 Ref.: 44910 Piel serraje hidrofugada. Mesh. Tecnología GORE-TEX® Surround. Entresuela phylon. Estabilizador TPU. Patín de caucho Vibram® Fuga compuesto Megagrip®. Peso: 441 g. 03 Water-repellent split leather. Mesh. GORE-TEX® lining with Surround technology. Phylon midsole. TPU stabiliser. Vibram® Fuga Megagrip rubber sole. Weight: 405 g. Croûte de cuir hydrofuge traitée. Mesh. Doublure GORE-TEX® à technologie Surround. Semelle intermédiaire en phylon. Stabilisateur TPU. Semelle caoutchouc Vibram® Fuga Megagrip. Poids: 405 g. Hydrophobiertes Spaltleder. Mesh. GORE-TEX® - Futter mit Surround-Technologie. Phylon-Zwischensohle. Besondere Verstärkung TPU. Vibram® Fuga Megagrip-Kautschuksohle. Gewicht: 405 g. 27
Aborigen Tallas: 39-46 Ref.: 44911 Piel serraje hidrofugada. Mesh. Tecnología GORE-TEX® Surround. Entresuela phylon. Estabilizador TPU. Patín de caucho Vibram® Fuga compuesto Megagrip®. Peso: 478 g. 03 Water-repellent split leather. Mesh. GORE-TEX® lining with Surround technology. Phylon midsole. TPU stabiliser. Vibram® Fuga Megagrip rubber sole. Weight: 380 g. Croûte de cuir hydrofuge traitée. Mesh. Doublure GORE-TEX® à technologie Surround. Semelle intermédiaire en phylon. Stabilisateur TPU. Semelle caoutchouc Vibram® Fuga Megagrip. Poids: 380 g. Hydrophobiertes Spaltleder. Mesh. GORE-TEX® - Futter mit Surround-Technologie. Phylon-Zwischensohle. Besondere Verstärkung TPU. Vibram® Fuga Megagrip-Kautschuksohle. Gewicht: 380 g. 28
Trail Running Spider 32
Spider Tallas: 38-46 Ref.: 44934 Corte Sintético. Mesh. Forro GORE-TEX Extended Comfort. Entresuela phylon. Estabilizador antitorsión. Suela Vibram® TN 333. Peso: 367 g. 09 Synthetic material. Mesh. GORE-TEX Extended Comfort lining. Phylon midsole. Anti-twist stabiliser. TN 333Vibram® sole. Weight: 367 g. Matière synthétique. Mesh. Doublure GORE-TEX Extended Comfort. Semelle intermédiaire en phylon. Stabilisateur anti-torsion. Semelle Vibram® TN 333. Poids : 367 g. Synthetisches Material. Mesh. GORETEX Extended Comfort- Futter. Phylon-Zwischensohle. Besondere Verstärkung, die das Umknicken verhindert. Vibram®TN 333- Sohle. Gewicht: 367 g. 32
La aventura a dos pasos de casa
Multi- function Maui 36 Mundaka 37 Santiago 38 Samoa 39 Sumatra 40 Tasmania 41 Marbella 42 Aruba 43 Cuba 44 Curazao 45 Maracaibo 46 Rayo 47
Maui Tallas: 38-46 Ref.: 44941 Material textil. Detalles sintéticos. Detalles en alta frecuencia. Forro GORE-TEX Extended Comfort. Entresuela phylon expanso. Suela de caucho Vibram® Exmoor. Peso: 386 g. 09 Textile material. Synthetic details. High frequency details. Extended Comfort GORE-TEX lining. Vibram® Exmoor sole. Weight: 386 g. Matériau textile. Détails synthétique. Détails haute fréquence. Doublure GORE-TEX Extended Comfort. Semelle Vibram® Exmoor Poids: 386 g. Textilgewebe. Synthetisches druckdetails. Hoch- frequentes druckdetails. GORETEX Extended Comfort- Futter. Vibram® Exmoor. Gewicht: 386 g. 36
Mundaka Tallas: 38-46 Ref.: 44942 Material textil. Refuerzo en puntera y trasera. Detalles de alta frecuencia. Forro Gore-Tex Extended Confort. Suela poliuretano 2 densidades. Peso : 378 g. 08 03 Textile material. Reinforced toecap and back. High frequency details. Extended Comfort GORE-TEX lining. Double polyurethane sole. Weight: 378 g. Matériau textile. Renfort de protection en pointe du pied et talon. Détails haute fréquence. Doublu- re GORE-TEX Extended Comfort. Semelle en polyuréthane bi-densité. Poids: 378 g. Textilgewebe. Verstärkte Gummispitze und Hinten. Hochfrequentes druckdetails. GORETEX Exten- ded Comfort- Futter. Comfort. 2-Dichten-PU-So- hle. Gewicht: 378 g. 37
Santiago Tallas: 38-46 Ref.: 44893 Corte sintético y cordura hidrofugadas. Refuerzo de goma en puntera. Forro GORE-TEX Extended Comfort. Entresuela phylon expanso. Suela de caucho Vibram® multifilm. Peso: 391 g. 08 Synthetic-Nubuck leather and waterrepellent Cordura. Rubber toe reinforcement. GORETEX Extended Comfort lining. Expanded phylon midsole.Vibram® Multifilm rubber sole. Weight: 391 g. Matière synthétique et Cordura hydrofuge traitée. Renfort en caoutchouc au bout.Doublure GORE-TEX Extended Com- fort.Première en phylon expansé. Semelle en caoutchouc Vibram® Multifilm. Poids: 391 g. Wasserabweisendes mit Schutzmittel behandeltes synthetis- ches Material und Cordura-Polyamidgewebe. Verstärkte Gummispitze. GORE-TEX Extended Comfort Futter. GeschäumtePhylon-Zwischensohle. Vibram® Multifiml–Gum- misohle. Gewicht: 391 g. 38
Samoa Tallas: 38-46 Ref.: 44966 Material sintético. Mesh alta durabili- dad. Forro GORE-TEX Extended Comfort. Entresuela phylon expanso. Suela de caucho Vibram® Exmoor. Peso: 376 g. 09 Synthetic upper; Highly durable mesh. Extended Comfort GORE-TEX lining. Phylon Expanso midsole. Vibram® Exmoor sole. Weight: 376 g. Materiau synthétique, Mesh de dureté élevée. Doublure GORE-TEX Extended Confort. Semelle intercalaire en Phylon Expanso. Semelle Vibram® Exmoor. Poids: 376 g. Synthetisches Material. Sehr widerstandsfähiges und haltba- res Mesh. GORE-TEX Extended Comfort Futter. Zwischenso- hle aus Phylon Expanso. Vibram® Exmoor. Gewicht: 376 g. 39
Sumatra Tallas: 38-46 Ref.: 44964 Material sintético. Mesh. Forro GORE-TEX Extended Comfort. Entresuela phylon expanso. Suela de caucho Vibram® Octopus Supra. Peso: 360 g. 03 01 19 Synthetic material. Mesh. Extended Comfort GORE-TEX lining. Phylon expanso midsole. Supra Vibram® sole. Weight: 360 g. Matière synthétique. Mesh. Doublure GORE-TEX Extended Comfort. Semelle intermédiaire phylon expanso. Semelle Vibram® Octopus Supra. Poids: 360 g. Synthetisches Material. Mesh. GORE-TEX Extended Comfort Futter. Zwischensohle aus geschäumtem Phylon. Vibram® Octopus Supra Sohle. Gewicht: 360 g. 40
Tasmania Tallas: 36-47 Ref.: 44150 Piel serraje hidrofugada. Cordura® hidrorrepelente. Forro GORE-TEX Extended Comfort Range. Suela poliuretano Xtra Adventure CHIRUCA® bicolor bidensidad. Peso: 520 g. 10 Scotchgard treated water-repellent split leather. Water-repe- llent Cordura®. GORE-TEX lining with XCR® technology. Two-colour double-density Adventure CHIRUCA® polyuretha- ne sole. Weight: 520 g. Croûte de cuir hydrofuge traitée Scotchgard. Cordura® hydrofuge. Doublure GORE-TEX Extended Comfort Range. Semelle polyuréthane Adventure CHIRUCA® bicolore bidensi- té. Poids: 520 g. Wasserabweisendes mit Scotchgard Schutzmittel behandel- tes Spaltleder. Cordura®- Polyamidgewebe. GORETEX Extended Comfort Range-Futter. Zweifarbige CHIRUCA® Adventure 2-Dichten-PU- Sohle. Gewicht: 520 g. 41
Marbella Tallas: 36-42 Ref.: 44936 Material textil y sintético alta frecuen- cia. Forro GORE-TEX Extended Comfort. Entresuela phylon Expanso. Suela Vibram® Exmoor. Peso: 299 g. 08 03 09 High frequency synthetic and textile material. Extended Comfort GORE-TEX lining. Phylon Expanso midsole. Vibram® Exmoor sole. Weight: 299 g. Matériau textile et synthétique haute fréquence. Doublure GORE-TEX Extended Comfort. Semelle intercalaire en Phylon Expanso. Semelle Vibram® Exmoor. Poids: 299 g. Textilgewebe und hochfrequentes Synthetik. GORETEX Extended Comfort- Futter. Zwischensohle Phylon Expanso. Vibram® Exmoor. Gewicht: 299 g. 42
Aruba Tallas: 36 -42 Ref.: 44940 Material sintético. Mesh. Forro GORE-TEX Extended Comfort. Entresuela phylon. Suela Vibram® Pillow. Peso: 317 g. 05 03 Synthetic material. Mesh. Extended Comfort GORE-TEX lining. Phylon midsole. Vibram® Pillow sole. Weight: 317 g. Matière synthétique. Mesh. Doublure GORE-TEX Extended Comfort. Semelle intermédiaire Phylon. Semelle Vibram® Pillow. Poids: 317 g. Synthetisches Material. Mesh. GORETEX Extended Comfort- Futter. Phylon- Zwischensohle. Vibram® Pillow- Sohle. Gewicht: 317 g. 43
Cuba Tallas: 36-42 Ref.: 44963 Material sintético. Mesh. Forro GORE-TEX Extended Comfort. Entresuela phylon. Suela Vibram® Pillow. Peso: 318 g. 05 Synthetic material. Mesh. Extended Comfort GORE-TEX lining. Phylon midsole. Vibram® Pillow sole. Weight: 318 g. Matière synthétique. Mesh. Doublure GORE-TEX Extended Comfort. Semelle intermédiaire Phylon.Semelle Vibram® Pillow. Poids: 318 g. Synthetisches Material. Mesh. GORETEX Extended Comfort- Futter. Phylon- Zwischensohle. Vibram® Pillow- Sohle. Gewicht: 318 g. 44
Tallas: 36-47 (COLOR 09 CABALLERO) Tallas: 36-42 (COLOR 01 SEÑORA) Curazao Ref.: 44928 Material textil y sintético alta frecuencia. Entresuela phylon Expanso. Suela Vibram® Exmoor. Peso: 313 g. (Caballero) / 211 g. (Señora) do 01 nn a 09 Men’s sizes: 36-47 (09) / Women’s sizes: 36-42 (01). High frequency synthetic and textile material. Phylon Expanso midsole. Vibram® Exmoor sole. Weight: 313 g. men / 211 g. women. Homme : 36-47 (09) / Femme : 36-42 (01). Matériau textile et synthétique haute fréquence. Semelle intercalaire en Phylon Expanso. Semelle Vibram® Exmooor. Poids : 313 g. homme / 211 g. femme Herrengröße: 36-47 (0309) / Damengröße: 36-42 (01). Textilgewebe und hochfrequentes Synthetik. Zwischensohle Phylon Expanso. Vibram® Exmooor. Gewicht: 313 g. Herren / 211 g. Damen. 45
Tallas: 36-47 (COLOR 09 CABALLERO) tallas: 36-42 (COLOR19 SEÑORA) Maracaibo Ref.: 44927 Material textil y sintético alta frecuencia. Entresuela phylon Expanso. Suela Vibram® Exmoor. Peso: 307 g. (Caballero) / 205 g. (Señora) 09 do nn a 19 Men’s sizes: 36-47 (08/09) / Women’s sizes: 36-42 (19). High frequency synthetic and textile material. Phylon Expanso midsole. Vibram® Exmoor sole. Weight: 307 g. men / 205 g. women. Homme: 36-47 (08/09) / Femme : 36-42 (19). Matériau textile et synthétique haute fréquence. Semelle intercalaire en Phylon Expanso. Semelle Vibram® Exmooor. Poids: 307 g. homme / 205 g. femme Herrengröße: 36-47 (08/09) / Damengröße: 36-42 (19). Textilgewebe und hochfrequentes Synthetik. Zwischensohle Phylon Expanso. Vibram® Exmooor. Gewicht: 307 g. Herren / 205 g. Damen 46
Rayo Tallas: 29-38 Ref.: 44809 Materiales sintéticos y textil. Cierre cordonera con tanka. Forro GORE-TEX Extended Comfort. Entresuela phylon. Suela de caucho. Peso: 226 g. 03 13 09 Synthetic and textile material. Lace fastener with stopper. Extended Comfort GORE-TEX lining. Phylon midsole. Rubber sole. Weight: 226 g. Matériau textile et synthétique. Fermeture des lacets par tanka. Doublure GORE-TEX Extended Comfort. Semelle intermédiaire Phylon. Semelle caoutchouc. Poids : 226 g. Synthetisches Material und Textilgewebe. Schnürung mit Kordelklemme. GORETEX ExtendedComfort-Futter. Phylon-Zwischensohle. Kautschuksohle. Gewicht: 226 g. 47
Comple- mentos Calcetines 50 Cordones 53 Bastón Lhotse 54 Bastón Benasque 55 Plantillas 56 Plantillas Gel 57 Hidrofugante ECO 58 Natural Cream 59 Desodorante 60 Cepillo Limpieza 61 Funda Portabotas 62 Mochila 11 l. 63
Calcetines Tallas: s (35-38) / m (39-42) / L (43-47) ALTURA DE CAÑA: Talla S: 2cm menos que la talla M / Talla L: 2cm más que la talla M Bamboo Antibacteriano REf: 4599912 / tallas: s / M (13 cm de caña) / l Calcetín de recuperación y descanso; post-actividad. Recovery and rest sock. Post-activity. Extra soft natural fiber. Biodegradable. Eliminates bacteria and odors. Boosts skin Fibra natural extra suave. Biodegradable. regeneration. Elimina las bacterias y malos olores. Sin costuras. Potencia la regeneración de la piel. Chaussette de récupération et repos. Post-activité. Fibre naturelle extra douce. Biodégradable. Élimine les bactéries et les mauvaises odeurs. Renforce la régénération de la peau. Composición: Socken zum Erholen und Ausruhen. Nach der Aktivität. 80% bamboo, 18% poliamida, 2% elastán. Besonders weiche Naturfaser. Biologisch abbaubar. Eliminiert die Bakterien und Gerüche. Stärkt die Regenerierung der Haut. Trail Techno Pe Silver REf: 4599943 / tallas: S / M (13 cm de caña) / L Recovery and rest sock. Post-activity. Extra soft natural fiber. Biodegradable. Eliminates bacteria and odors. Boosts skin regeneration. Tejido Techno Pe®. Hilo de poliester 100% de alto rendimiento de transpiración y confort. Acción Tissu Technique Pe®. Fil en 100% po lyester haut termoreguladora que mantiene seco y fresco el pie. rendement de transpirationet comfort. Action thermoré- gulatrice qui maintient le pied frais et sec. Composición: Aus Techno Pe® Gewebe. 100% high-performance Polyestergewebe, luftdurchlässig und bequem. Thermore- 50% Poliester Techno PE Silver, 40% Poliamida, 5% gulierendes Material, das Ihre Füßekühl und trocken hält. Elastomero, 5 % Elastán Lycra. 50 Atmungsaktiv. Mit details aus reflektierendem Grarn.
Coolmax 360º Trail Running REf: 4599933 / tallas: S / M (14 cm de caña) / L Sock designed for high mountain racing with great breathability Calcetín diseñado para carreras de montaña de alta from its Coolmax® composition. Reflective thread. transpirabilidad por composición Coolmax®. Hilo Reflectante. Chaussette conçue pour la course en montagne. Hautetranspi- rabilité grâce à sa composition de Coolmax®. Fil réfléchissnat. Composición: 74% Coolmax, 22% Poliamida, 2% Elastán, 2% Elastán Ideal für Trail Running. Dank ihrer Zusammensetzung aus Lycra. Coolmax® -Fasern sind diese Socken extrem atmungsaktiv. Mit details aus reflektierendem Grarn. Coolmax Multifunional Cupron REf: 4599905 / tallas: S / M (15 cm de caña) / L Suitable for all kinds of outdoor activities. Cupron : the ® copper oxide eliminates 99.9% of the bacteria and moulds Idóneo para todo tipo de actividades outdoor. that cause bad foot-odour. Cupron®: el óxido de cobre elimina al 99.90% las Chaussette idéale pour toutes les activités à l’extérieur. bacterias y mohos que provocan el mal olor de pies. Cupron®: l’oxyde de cuivre élimine à 99,90 % les bactéries et le moisi à l’origine des mauvaises odeurs. Composición: Ideal für alle Arten von Outdoor-aktivitäten. Cupron®: Kupfer- 42% Coolmax, 32% Poliamida Cupron, oxidfäden, die bis zu 99,9 % aller Bakterien und Schimmel- 12 % Lycra Cuprón, 8% Elastán, 6% Poliamida. pilze, die für den Fußgeruch verantwortlich sind, abtöten. 51
Coolmax Caminante Cupron REf: 4599910 / tallas: S / M (22 cm de caña) / L Calcetín de alta transpirabilidad por su composición A sock with high permeability thanks to its Coolmax® content. de Coolmax®. Cuprón®: el oxido de cobre elimina al Cuprón®: this copper oxide eliminates 99.9% of the bacteria 99.9% las bacterias y mohos que provocan el and mould that cause bad foot odour. mal olor de pies. Chaussettes haute transpirabilité grâce à leur composition en Coolmax®. Cuprón® : l’oxyde de cuivre élimine à 99,90 % les bactéries et le moisi qui provoquent la mauvaise odeur des pieds. Composición: 42% coolmax, 32% poliamida cupron, 12% lycra Ein Strumpf, der dank seiner Coolmax®-Zusammensetzung cupron, 8% elastán, 6% poliamida eine hohe Atmungsfähigkeit besitzt. Cupron®: Das Kupferoxid eliminiert 99,90 % de Bakterien und Schimmel, die den Fußgeruch verursachen. Travel Coolmax Modal REf: 4599932 / tallas: S / M (22 cm de caña) / L Suitable for everyday use in hot environments. Modal®: extremely smooth , cool fibre suitable for non-intense Idóneo para uso urbano diario en ambientes cálidos. urban-outdoor activities, with 7 times the sweat absorption Modal®: fibra de extrema suavidad y frescor, idónea capacity of cotton. para actividades urban-outdoor no intensas, con 7 Chaussette idéale pour un usage urbain quotidien à des veces más de capacidad de absorción del sudor que el températures chaudes. Modal®: fibre d´une très grande doceur algodón. et fraîcheur, idéale pour les activités ur aines peu intenses à l’extérieur. Composición: Ideal für den täglichen Gebrauch in heißen Gebieten. Modal®: Extrem weiche und frische Naturfaser, ideal für 47% coolmax, 27% modal, 18% poliamida, 6% elasto- leichte Urban-Outdoor- Aktivitäten. Mit 7 Mal mehr mero, 2% lycra. 52 Schweißaufnahmefähigkeit als Baumwolle.
Ref.: 4599900 Cordones Cordón de poliester hidrofugado. Alta resistencia a la rotura y al desgaste. Flexible y elástico. Disponible en 3 colores. Longitud: 160 cm. Laces. Hardwearing, flexible and elastic water-repellent polyester laces, resistant to breakage and wear. Threecolours. Length: 160 cm. Lacets en polyester hydrofuge dehaute résistance à la rupture et à lúsure, flexibles et élastiques. Trois coloris. Longueur : 160 cm Schnürsenkel. Hochresistente hydrophobierte Polyes- terschnürsenkel. Flexibel, elastisch, reiß- und verschleißresistent. In drei verschiedenen Farben erhältlich. Länge: 160 cm 53
Bastón Ref.: 4599953 Bastón de senderismo y trekking ligero. Bastón telescópico de 2 tramos con sistema de ajustes por fijadores. Material: Lhotse 66% carbono. Regatón de plástico. Roseta de diámetro 53mm. Punta de tusgsteno. Empuñadura ergonómica de EVA. Dragonera o correa ajustable de nylon. Peso: 215 g. Light trekking and hiking pole. 2-section telescopic pole with adjustable pin system. Material: 66% carbon. Plastic ferrule. 53 mm diameter basket. Tungsten tip. EVA ergonomic grip. Adjustablenylon strap or shark strap. Height: 215 g. Bâtons de randonnée et de trekking léger Bâton télescopique à deux branches avec système de réglage par fixateurs. Matériau : 66% carbone. Pointe en plastique. Rosette diamètre 53 mm. Pointe en tungstène. Poignée ergonomique en EVA. Dragonne ou courroie réglable en nylon. Poids: 215 g. Leichter Wander- und Trekkingstock. Zweifach ausziehbarer und durch Haltelaschen verstellbarer Teleskopstock. Material: 66% Carbon. Pads aus Kunststoff. Teller mit 53mm Durchmesser. Wolfram-Spitze. Ergono- mischer Griff aus EVA. Verstellebare Nylon-Schlaufe oder Gurt. Gewicht: 215 g. 54
Ref.: 4599955 Bastón Bastón de senderismo y trekking ligero. Bastón telescópico de 2 tramos con sistema de ajustes por fijadores. Material: Benasque aluminio 70/75. Regatón de plástico. Roseta de diámetro 53mm. Punta de tusgsteno. Empuñadura ergonómica de EVA. Dragonera o correa ajustable de nylon. Longitud: 65-130 cm // Peso: 224 g. Light trekking and hiking pole. 2-section telescopic pole with adjustable pin system. Material: 66% aluminum. Plastic ferrule. 53 mm diameter basket. Tungsten tip. EVA ergonomic grip. Adjustablenylon strap or shark strap. Length: 65-125 cm /Height: 224 g. Bâtons de randonnée et de trekking léger Bâton télescopique à deux branches avec système de réglage par fixateurs. Matériau : 66% en aluminium. Pointe en plastique. Rosette diamètre 53 mm. Pointe en tungstène. Poignée ergonomique en EVA. Dragonne ou courroie réglable en nylon. Longueur: 65-125 cm / Poids: 224 g. Leichter Wander- und Trekkingstock. Zweifach ausziehbarer und durch Haltelaschen verstellbarer Teleskopstock. Material: 66% Aluminium. Pads aus Kunststoff. Teller mit 53mm Durchmesser. Wolfram-Spitze. Ergonomischer Griff aus EVA. Verstellebare Nylon-Schlaufe oder Gurt. Länge: 65-125cm / Gewicht: 224 g. 55
Plantillas tallas: 36-47 Ref.: 4599945 Plantillas de poliuretano de alta densidad. Confort total 100% transpi- rable. Ligeras. Flexibles. Antibacterias. Ergonómicas. Elevada resistencia a la abrasión. Gran absorción y elimina- ción de la humedad. INSOLES High density polyurethane insoles. Total comfort 100% breathable. Light. Flexible. Antibacterial. Ergonomic. High resistance to abrasion. Great water absorption and elimination. La crème Natural Cream de CHIRUCA® permet de retrouver des chaussures comme neuves. Cette crème douce et nourrissante contient des huiles naturelles évitant les fissures, nourrit, ne bloque pas la transpira- tion et est compatible avec des membranes de type GORE-TEX. Mit der Natural Cream von CHIRUCA® werden Ihre Schuhe perfekt sauber. Diese geschmeidige und reichhaltige Schuhcreme ist auf der Grundlage von natürlichen Ölen hergestellt. Sie vermeidet Risse im Leder, ohne die Atmungsaktivität zuunterbinden und 56 kann mit GORE-TEX
Plantilas Tallas: S (35-38) / m (39-42) / l (43-46) Ref.:4599959 GEL Plantillas técnicas de gel con triple composición (gel+espuma+microfi- bra) y Certificación Europea de Producto Sanitario. Alivia y previene las patologías del dolor relacionadas con la cadena de impacto (pies, rodillas, caderas, lumbares y cervicales) al realizar actividades senderistas. Triple composición: 1.-Termocrep-Gel: Gel patentado con componentes de grado medici- nal, y alto grado de amortiguación. Estructura hexagonal de panal de abejas y canalizaciones que permiten un flujo constante de aire. Fabricado con esencia de eucalipto. 2.- Memory Plus: Espuma de carbón activo que anula el olor destru- yendo los gérmenes que lo ocasionan; también amortigua por lo que previene la fatiga y es 100% transpirable. 3.- Tejido Técnico Tecnion: Microfibra con sensación y tacto de piel, transpirable y absorbente. Antialérgico, antibacteriano y termorregulador. Technical gel templates with triple composition (gel + foam + microfiber) and European Health Product Certification. It alleviates and prevents pain pathologies related to the impact chain (feet, knees, hips, lumbar and cervical) when performing hiking activities. Triple composition: 1. Thermocrep-Gel: Patented gel with medicinal grade components and high degree of cushioning. Expanded structure of honeycomb and pipes that allow a constant flow of air. Made with eucalyptus essence. 2. Memory Plus: Active carbon foam that cancels the smell by destroying the germs that cause it; it also cushions so it prevents fatigue and is 100% breathable. 3. Tecnion Technical Fabric: Microfiber with skin feeling and touch, breathable and absorbent. Antiallergic, antibacterial and thermoregulatory. Semelles techniques de gel avec une triple composition (gel+mousse+microfibre) et Certification Européenne de Produit Sanitaire. Soulage et prévient les pathologies de la douleur concernant la chaîne d'impact (pieds, genoux, hanches, lombaires et cervicales) lors des activités de marche. Triple composition : 1. Termocrep-Gel : Gel breveté avec des composants de niveau médicinal, et degré d'amortissement élevé. Structure hexagonale en nid d'abeilles et canalisations qui permettent un flux d'air constant. Fabriqué avec de l'essence d'eucalytus. 2. Memory Gratification : Mousse de carbone actif qui annule les odeurs en détruisant les germes qui les provoquent ; en outre, elle amortit, prévenant ainsi la fatigue, tout en étant 100% respirante. 3. Tissu Technique Tecnion : Microfibre avec sensation et toucher similaires au cuir, respirant absorbant. Antiallergique, antibact rien et thermoré- gulateur. Technische Gel-Einlagen mit dreifacher Komposition (Gel + Schaum + Mikrofaser) und Europäisches Zertifikat für Gesundheitspr dukte. Lindert und beugt schmerzhafte Krankheiten vor, die mit der Wirkungskette (Füße, Knie, Hüften, Lenden- und Halswirbel) bei Wanderak- tivitäten zusammenhängen. Dreifache Komposition: 1. Termocrep-Gel: Patentiertes Gel mit medizinische eingestuften Komponenten und einem hohen Dämpfungsgrad. Sechseckige Struktur der Bienenwabe und Kanäle, die einen konstanten Luftfluss ermöglichen. Hergestellt aus Eukalyptusextrakt. 2. Memory Plus: Aktivkohleschaum, der den Geruch annulliert und die Keime, die ihn verursachen, abtötet. Außerdem dämpft er ab, was Ermüdungserscheinungen vorbeugt und ist 100 % atmungsaktiv. 3. Funktionsgewebe Tecnion: Mikrofaser mit dem Gefühl und Haptik von Haut, atmungsaktiv und absorbierend. Antiallergisch, antibakte- riell und thermoregulierend. 57
Hidrofugante Ref. 4599956 vaporizador 150 ml Protección contra la humedad y la suciedad en todo tipo de piel y textil. Formulación a base de agua, sin disolven- CARBON PURE tes. Compatible con GORE-TEX. Vaporizador, sin bomba ni propelentes. Water-repellent Carbon Pure Protection against moisture and dirt on all skin types and textiles. Formulation based on water, without solvents. Compatible with GORE-TEX. Vaporizer, without pump or propellants. Hydrofugeant Carbon Pure. Protection contre l'humidité et la saleté sur toute sorte de cuir et de textile. Formu- lation à base d'eau, sans solvant. Compatible avec GORE-TEX. Vaporisateur, sans pompe ni gaz propul- seurs. Wasserabweisendes Carbon Pure Schutz gegen Feuchtigkeit und Schmutz für alle Haut-und Textilarten. Aus Wasser basierende Formel ohne Lösungsmittel. GORE-TEX kompatibel. Zerstäuber, ohne Pumpe oder Treibgase. 58
Natural Ref. 4599915 tubo 75 ml CREAM Crema nutriente de CHIRUCA® deja los calzados perfectos. Es una crema suave y nutriente a base de aceites natura- les. Evita grietas, nutre, no obstruye la transpiración. Es compatible con membranas tipo Gore-Tex. Tubo 75 ml. incoloro Natural cream from CHIRUCA® leaves your footwear in perfect condition. A soft, nourishing cream based on natural oils that prevents cracks from appearing, nourishes, does not restrict breathability and is compa- tible with GORETEX type membranes. La crème Natural Cream de CHIRUCA® permet de retrouver des chaussures comme neuves. Cette crème douce et nourrissante contient des huiles naturelles évitant les fissures, nourrit, ne bloque pas la transpira- tion et est compatible avec des membranes de type GORE-TEX. Mit der Natural Cream von CHIRUCA® werden Ihre Schuhe perfekt sauber. Diese geschmeidige und reichhaltige Schuhcreme ist auf der Grundlage von natürlichen Ölen hergestellt. Sie vermeidet Risse im Leder, ohne die Atmungsaktivität zu unterbinden und kann mit GORE-TEX. 59
Ref. 4599957 Desodorante Vaporizador aerosol 125 ml Elimina los malos olores proporcionando un olor agradable tras la aplicación. Deodorant Eliminates odors by providing a pleasant smell after application. Déodorant Élimine les mauvaises odeurs en apportant un parfum agréable après l'application. Geruchstilgend Eliminiert schlechte Gerüche und sorgt nach der Anwendung für einen angenehmen Geruch. 60
Ref. 4599958 Cepillo Cepillo para la limpieza de calzado. Apto para serraje y nobuck. La cara sintética sirve para quitar el polvo/tierra y reavivar el serraje y nobuck. La limpieza lateral sintética limpia en profundidad las costuras del calzado y los lugares de difícil acceso. La cara de nylon reaviva el serraje y nobuck. Footwear cleaning brush. Suitable for split leather and nubuck. The synthetic face serves to remove dust/dirt and rekindle the split leather and nubuck. Synthetic side cleaning cleans footwear seams and hard to reach places in depth. The nylon face rekindles the split leather and nubuck. Brosse pour la propreté de chaussures. Apte pour croûte de cuir et nubuck. Le côté synthétique sert à retirer la poussière/terre et à raviver la croûte et le nubuck. Le nettoyage latéral synthétique nettoie en profondeur les coutures des chaussures et les endroits d'accès difficile. Le côté en nylon ravive la croûte et le nubuck. Bürste zum Reinigen der Schuhe. Geeignet für Rauleder und Nubukleder. Die synthetische Seite dient zur Beseitigung von Staub/Erde und um das Rauleder und Nubukleder aufzufrischen. Die seitliche, synthetische Reinigungsbürste reinigt die Nähte der Schuhe und die schwer zugänglichen Bereiche. Die Nylonseite frischt das Rauleder und das Nubukleder auf. 61
FUNDA Portabotas Ref. 4599914 Extensible Bolsa de nylon con cremallera extensible. Asa para transportador. Rejilla para ventilación y evaporación. IBOOT CASE Nylon bag with zipped extension, carrying handle and mesh for ventilation and evaporation. PORTE-CHAUSSURES Sac en nylon à fermeture éclair extensible, poignée de transport et maille d’aération et d’évaporation. STIEFELTASCHE Nylontasche, mit Reißverschluss, vergrößerbar, Tragegriff und Netzeinsatz für Belüftung und Verduntung. Membranen verwendet werden. 62
Ref.: 45989 MOCHILA Mochila polivalente. Recomendada para trekking, viaje, montaña, raids, trails y deportes activos. Estable gracias a su forma envolvente. Correas de compresión. Bolsillo 11 l. externo frontal. 2 departamentos laterales. Asa de transporte. Foam con rejilla de transpiración en la espalda. Elástico portamaterial central superior e inferior. Correas de sujección en pecho, (incluye silbato de emergencia)y cintura. Peso: 378 g. Capacidad: 11 l. 03 06 do nn a 08 BACKPACK. Versatile backpack recommended for trekking, travel and the mountains, raids, trails and active sports. Stable thanks to its wrapround form. Compression straps. Outside front pocket. 2 side sections. Carrying handle. Foam breathable mesh on back. Elastic central, upper and lower karabiner loops. Support straps on chest, (includes emergency whistle) and belt. Weight: 378g. Capacity: 11 l SAC À DOS TRAIL. Sac à dos polyvalent. Recommandé pour le trekking, les voyages, la montagne, les raids, le trail et les sports actifs. Stable grâce à sa forme enveloppante. Courroies de compression. Sac externe à l’avant. Deux compartiments latéraux. Anse de transport. Mousse avec maille de transpiration dans le dos. Élastique porte-maté- riel central en haut et en bas. Courroies de fixation sur la poitrine (avec 09 sifflet en cas d´urgence) et la taille. Poids : 378 g. Capacité : 11 l TRAIL-RUCKSACK. Ein vielseitiger Rucksack für Trekking, Reisen, Bergsteigen, Raids, Trails und aktiven Sport. Sehr stabil dank der umfassenden Form. Kompressionsgurt. Äußere Fronttasche. 2 Seiten- taschen. Tragegriff. Atmungsaktives Foam- Maschengewebe am Rücken. Elastische Halterungen für Material am oberen und unteren Teil des Rucksacks. Tragegurte an Brust (mit Notfall-Trillerpfeife) und Taille. Gewicht: 378 g. Fassungsvermögen: 11 L 63
Cuidados y Materiales
Cuidado Para un óptimo cuidado y mantenimiento del calzado y alargar su vida útil se recomienda seguir estos pasos: 1. Tras su uso dejar airear y secar la humedad de forma y Mante- natural. No acelerar el secado acercándolas a una fuente de calor, porque las pieles se deshidratan y acartonan. 2. Eliminar la humedad interior relleando la bota con papel de periódico. nimiento 3. Cuando estén secas, cepillarlas suavemente para retirar la suciedad. 4. Limpiarlas sólo con un paño con agua tibia o ligeramente jabonosa. 5. A continuación extender por el calzado la crema natural 1 2 3 CHIRUCA®. Nutre la piel y evita grietas, sin obstruir la trasnpiración. 6. Usar de manera regular hidrufugante CHIRUCA® porque evita el aumento de peso de las botas al matener las pieles y 4 5 6 corduras secas. Además repele la suciedad y las manchas. 7. Elimina las bacterias y malos olores con desodorante CHIRUCA®. Hay que tener en cuenta que los tratamientos para cuidar la La aventura a dos pasos de casa 7 piel pueden cambiar su apariencia, sin embargo no cambiarán sus prestaciones. CARE AND MAINTENANCE SOINS ET ENTRETIEN PFLEGE UND INSTANDHALTUNG Pour des soins optimaux et pour entretenir Damit Ihre Schuhe so lange wie möglich For the best care and maintenance of your vos chaussures et allonger leur durée de halten und um sie ideal zu pflegen, footwear and to extend its useful life, we vie, suivez nos recommandations: befolgen Sie bitte di e folgenden Schritte: recommend the following: 1. Après usage, laisser la chaussure à l’air 1. Nach dem Gebrauch lüften und 1. After use, leave the shoe or boot to air pour qu’elle sèche naturellement. Ne pas Feuchtigkeit allein trocknen lassen. Nicht and dry naturally. Do not try to speed up chercher à accélérer le séchage en an einer Wärmequelle trocknen, da sonst the drying process by putting them close to utilisant une source de chaleur car les das Leder austrocknet und hart wird. a heat source because the leather may cuirs se déshydratent et perdent leur 2. Um Feuchtigkeit im Inneren des Schuhs dehydrate and stiffen. souplesse. zu trocknen, diesen mit Zeitungspapier 2. Get rid of interior damp by filling the 2. Éliminer l’humidité intérieure en ausstopfen. boot with crumpled newspaper. bourrant la chaussure de papier journal. 3. Die trockenen Schuhe vorsichtig 3. Once they are dry, brush the boots 3. Une fois les chaussures sèches, les bürsten, um Schmutz zu entfernen. gently to remove dirt. brosser doucement pour éliminer la saleté. 4. Nur mit einem feuchten Tuch reinigen. 4. Only clean them with a cloth soaked in 4. Pour le nettoyage, utiliser uniquement Das Tuch in lauwarmem Wasser oder water or a mild soapy solution. un chiffon humidifié avec de l’eau tiède ou Wasser mit wenig Seife anfeuchten. 5. Next, rub CHIRUCA® natural cream into légèrement savonneuse. 5. Dann die CHIRUCA® Natural cream the shoe or boot. This nourishes the 5. Ensuite, passer une couche de crème Schuhcreme auftragen. Sie pflegt das leather and prevents cracking, without naturelle CHIRUCA® pour nourrir le cuir et Leder und verhindert Risse, ohne die restricting breathability. éviter qu’il ne se craquelle, sans gêner la Atmungsaktivität zu unterbinden. 6. Use CHIRUCA® waterproofing treatment transpiration. 6. Regelmäßig CHIRUCA® Wasserschut- regularly as this prevents your boots from 6. Utiliser régulièrement l’hydrofugeant zspray verwenden, da so dank des becoming heavier and helps to keep the CHIRUCA® pour éviter l’alourdissement trockenen Leders und Cordura-Nylons leather and fabric dry. It also repels dirt des chaussures en maintenant secs les eine Gewichtszunahme des Schuhs and stains. cuirs et les corduras. Ce produit repousse verhindert wird. Das Spray wirkt zudem 7. Eliminate bacteria and odors with également la saleté et les taches. schmutz- und fleckenabweisend. CHIRUCA® deodorant. 7. Élimine les bactéries et les mauvaises 7. Eliminiert die Bakterien und schlechte odeurs avec le déodorant CHIRUCA®. Gerüche mit dem Deodorant CHIRUCA®. Remember that the treatments for caring for the leather can change its appearance. Les traitements pour le cuir peuvent Beachten Sie bitte, dass die Schuhpflege- However, they do not change its modifier son aspect, mais pas ses produkte anders aussehen können, ihre performance. prestations. Leistungen jedoch die gleichen bleiben. 66
Materiales: Gore-Tex GORE-TEX es la membrana más prestigiosa de la historia, que garantiza la impermeabilidad, y también la transpirabilidad. GORE-TEX is the most renowned Le GORE-TEX, la membrane la plus GORE-TEX ist wohl die berühmteste membrane in history. It guarantees prestigieuse qui soit, garantit Membrane aller Zeiten. Sie garantiert waterproofing and also the breathabili- l’imperméabilité et la transpirabilité die Wasserfestigkeit und Luftdurchläs- ty of all items. des vêtements et chaussures. sigkeit aller aus diesem Material gefertigten Produkte. GORE-TEX GORE-TEX GORE-TEX GORE-TEX Extended Comfort Extended Comfort Extended Comfort Extended Comfort Impermeabilidad, Transpirable. Waterproof, breathable. Imperméabilité, transpirabilité, confort Wasserfest, Atmungsaktiv. Perfecto Confort en condiciones Perfect Comfort in moderate absolu dans des conditions Perfekter Komfort: Bei climáticas moderadas y de climatic conditions and higher climatiques modérées et à une gemäßigten Witterungsbedingun- mayor temperatura y para temperature for activity at the température plus élevée, ainsi que gen und hohen Temperaturen und niveles más altos de actividad. highest levels. pour des activités de plus haut niveau. bei anspruchsvolleren Aktivitäten. GORE-TEX GORE-TEX GORE-TEX GORE-TEX Performance Comfort Performance Comfort Performance Comfort Performance Comfort Impermeabilidad, Transpirable. Waterproof, breathable. Imperméabilité, transpirabilité, Wasserfest, Atmungsaktiv. Perfecto Confort para una gran Perfect Comfort for a wide confort absolu dans desconditions Perfekter Komfort: Für variedad de condiciones y en variety of conditions in all très diverses et pour tous types vielseitige Anlässe und cualquier tipo de actividad al kinds of outdoor activity. d’activités à l’air libre. Witterungsbedingungen. Für aire libre. jede Art von Outdoor-Aktivität. GORE-TEX GORE-TEX GORE-TEX GORE-TEX Insulated Comfort Insulated Comfort Insulated Comfort Insulated Comfort Impermeabilidad, Transpirable. Waterproof, breathable. Imperméabilité, transpirabilité, Wasserfest, Atmungsaktiv. Perfecto Confort en climas fríos Perfect Comfort in cold confort absolu dans des climats Perfekter Komfort: In kalten y en actividades de invierno al climates, in winter outdoor froids et lors d’activités d’hiver à Klimagebieten. Bei Outdoor- aire libre. activities. l’air libre. Aktivitäten im Winter. GORE-TEX is the most renowned Le GORE-TEX, la membrane la plus GORE-TEX ist wohl die berühmteste Membrane 2. Lluvia, nieve membrane in history. It guarantees prestigieuse qui soit, garantit aller Zeiten. Sie garantiert die Wasserfestigkeit und waterproofing and also the breathability l’imperméabilité et la transpirabilité des Luftdurchlässigkeit aller aus diesem Material of all items. vêtements et chaussures. gefertigten Produkte. 3. Material exterior superior 1. Water vapour (sweat) 1. Vapeur d’eau (transpiration) 1. Wasserdampf (Schweiß) 2. Rain, snow 2. Pluie, neige 2. Regen, Schnee 4. Tejido protector 3. Top outer material 3. Matière extérieure de revêtement 3. Oberes Außenmaterial 4. Protective fabric 4. Tissu protecteur 4. Schutzschicht 5. Membrana GORE TEX 5. GORE-TEX® membrane 5. Membrane GORE-TEX® 5. GORE-TEX® Membran 6. Material funcional 6. Non-fabric functional material 6. Matériau fonctionnel non tissé 6. Funktionsmaterial(kein Stoff) no tejido 7. Special lining 7. Doublure spéciale 7. Spezialfutter 1. Vapor de agua (sudor) 7. Forro especial 67
Gore-Tex Surround Membrana impermeable y completamente transpi- rable. Idónea para climas moderados y cálidos. Transpirabilidad 360º Diseño con aberturas laterales en la suela. Las ventilaciones laterales se encuentran a los lados de la suela. La humedad y el calor se evacuan tanto por la parte superior del calzado como por la parte inferior, atravesando el laminado GORE-TEX hasta MÁS TRANSPIRABILIDAD EN llegar a la rejilla de ventilación y a las TODO EL CALZADO aberturas laterales de la suela. Completely breathable waterproof Membrane imperméable et entière- Wasserdichte und komplett atmungs membrane. Right for mild and warm ment transpirable. Idéale pour les aktive Membran. Ideal für gemäßigte climates. climats modérés et chauds. und warme Klimazonenbare. CONSTRUCTED WITH LATERAL CONSTRUCTION AVEC OUVERTU- AUFBAU MIT SEITLICHEN SCHLIT- OPENINGS IN THE SOLE RESLATÉRALES SUR LA SEMELLE ZEN IN DER SOHLE The ventilation outlets are in the sides Dans cette construction, les ouvertu- Die Belüftungen befinden sich an den of the sole. Moisture and wamth res se situent sur les côtés de la Seiten der Sohle. Die escape through both the top and semelle. Humidité et chaleur Feuchtigkeit und die Wärme werden bottom of the shoe, passing through s’évacuent non seulement par le sowohl durch den oberen Bereich des the GORE-TEX laminate to reach the dessus de la chaussure maisaussi par Schuhs als auch durch den unteren ventilation lattice and the lateral le dessous à travers le laminé Bereich abgeleitet. Dabei durchdrin- openings in the sole. GORE-TEX jusqu’à la grille de gen sie die GORE-TEX Schicht bis ventilation et les ouvertures latérales sie das Belüftungsnetz und die de la semelle. seitlichen Schlitze der Sohle errei- chen. 68
Gore-Tex Surround 1 Suela flexible autodaptable para mejorar la 1 tracción y adaptabilidad. 4 Suela Vibram® adaptable al terreno para 2 2 mejorar la tracción y estabilidad. Inserto de TPU para mejorar la amortiguación 3 y estabilidad. 3 Ventilación lateral con tecnología Gore-Tex 4 Surround Side Vent. GRIP TRACCIÓN FRENADA ESTABILIDAD AMORTIGUACIÓN AUTO-LIMPIEZA GRIP TRACTION BRAKING STABILITY CUSHIONING SELF-CLEANING 1. VIBRAM SELF ADAPTATIVE LUG 1. Semelle flexible auto-adaptable pour 1. Flexible Sohle, die sich von selbst designed to empower TRACTION and une traction et une adaptabilité améliorées anpasst, um die Traktion und Anpassbar- ADAPTABILITY keit zu verbessern. 2. Semelle Vibram adaptable au sol pour 2. Vibram® Ground Adaptative Zone to une meilleure adhérence et stabilité 2. Vibram-Sohle, die sich an das Gelände IMPROVE TRACTION and STABILITY anpasst, um die Traktion und Stabilität zu 3. Insert en TPU pour un amortissement et verbessern. 3. TPU frame to enhance SUPPORT and une stabilité améliorés STABILITY 3. Einsatz aus TPU, um die Dämpfung und 4. Aération latérale avec technologie Stabilität zu verbessern. 4. Lateral ventilation, Gore-Tex Surround Gore-Tex Surround. SLIDE VENT 4. Seitliche Belüftung mit Gore-Tex Surround Technologie. 69
Vibram Vibram® es la marca líder en suelas que garantiza absorción de impactos, durabilidad, resisten- cia a la temperatura y a la abrasión, agarre y un buen comportamiento ante el deslizamiento. Vibram® is the leading brand in soles. Vibram® est la marque numéro un en Vibram® ist die führende Sohlenmarke It guarantees impact absorption, semelles qui garantit absorption des und steht für ideale Stoßdämpfung, durability, resistance to temperature chocs, durabilité, résistance à la Langlebigkeit, Hitze- und Verschleiß- and abrasion, grip, and good anti-slip température et à l’abrasion, adhéren- festigkeit, sowie einen guten Grip und behaviour. ce et un bon comportement contre Rutschfestigkeit. les glissades. Megagrip Megagrip® es el nuevo compuesto de caucho de gran rendimiento que proporciona un agarre sin comparación, tanto en superficies húmedas como secas. Gran duración y óptima adapatación al terreno. Megagrip is t he new high performan- Megagrip est le nouveau composé de Megagrip ist eine neue, leistungsstar- ce rubber compound featuring unpara- caoutchouc à fort rendement qui ke Kautschukverbindung, die eine lleled grip on wet and dry surfaces, procure une adhérence incomparable, unvergleichliche Haftkraft sowohl auf rugged longevity and optimal ground tant sur les surfaces humides que sur feuchten als auch auf trockenen adaptability. les surfaces sèches. Longue durée et Oberflächen bietet. Sehr haltbar und adaptation au terrain optimale. optimale Anpassung an das Terrain. Xstrek Xs Trek® de Vibram proporciona un fuerte agarre y gran tracción, sin dejar de lado el comfort. Vibram Xs Trek® offers powerful grip Xs Trek® de Vibram fournit une bonne Vibram Xs Trek® bietet einen guten and great traction, without overlooking adhérence et une grande traction, Halt und Grip ohne dabei an comfort. sans négliger le comfort. Bequemlichkeit einbüßen zu müssen. 70
Vous pouvez aussi lire