El verano - La aventura a dos pasos de casa - Chiruca
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
Índice Sandals Sport ....04 Sandals Travel ....18 Gore-Tex Surround ....26 Multifunction ....30 Complementos ....42 Cuidado y materiales ....61
Yaiza ....06 Malibú ....07 Valencia ....08 Cullera ....09 Cambrils ....10 Gandía ....11 Tahití ....12 Hydro ....13 Tucumán ....14 Bari ....15 Dakar ....16
Tallas: 36-42 Ref.: 44851 Yaiza Corte sintético y textil. New Model Donna Cierre velcro. Entresuela de EVA. Suela de caucho. Peso: 179 g. Synthetic and textile material. Velcro fastening. EVA midsole. Rubber sole. Weight: 179 g. Matériau synthétique et textile. Fermeture Velcro. Semelle intermédiaire en phylon + Semelle en caoutchouc. Poids: 179 g. Synthetisches Material und Textilgewebe. Klettverschluss. EVA- Zwischensohle. Gummisohle. 08 Gewicht: 179 g. 01 06 06
Tallas: 36-42 Ref.: 44856 Malibú Corte sintético y textil. Cierre velcro. Donna Entresuela EVA forrada de microfibra. Suela de goma. Peso: 145 g. Synthetic and textile material. Velcro fastening. Microfibre lines EVA midsole. Rubber sole. Weight: 145 g. Matériau synthétique et textile. Fermeture Velcro. Première de propreté EVA doublée microfibre. Semelle caoutchouc. Poids: 145 g. Synthetisches Material und New Textilgewebe. Color Klettverschluss. EVA- Zwischensohle mit 31 Mikrofaserfutter. Gummisohle. Gewicht: 145 g. 05 07 18 07
Tallas: 36-42 Ref.: 44860 Valencia Corte sintético y textil. Cierre velcro. Donna Entresuela EVA forrada de microfibra. Suela de goma. Peso: 173 g. Synthetic and textile material. Velcro fastening. Microfibre lines EVA midsole. Rubber sole. Weight: 173 g. Matériau synthétique et textile. Fermeture Velcro. Première de propreté EVA doublée microfibre. Semelle caoutchouc. Poids: 173 g. Synthetisches Material und Textilgewebe. Klettverschluss. New EVA- Zwischensohle mit Mikrofaserfutter. Color Gummisohle. Gewicht: 173 g. 06 03 11 19 08
Tallas: 36-42 Ref.: 44852 Cullera Corte sintético y textil. Cierre velcro. New Model Donna Entresuela de EVA forrada con microfibra. Suela de caucho. Peso: 169 g. Synthetic and textile material. Velcro fastening. Microfibre lines EVA midsole. Rubber sole. Weight: 169 g. Matériau synthétique et textile. Fermeture Velcro. Première de propreté EVA doublée microfibre. Semelle caoutchouc. Poids: 169 g. Synthetisches Material und Textilgewebe. Klettverschluss. EVA- Zwischensohle mit 01 Mikrofaserfutter. Gummisohle. Gewicht: 169 g. 06 08 09
Tallas: 36-42 Ref.: 44996 Cambrils Corte sintético. Donna Mesh de alta durabilidad. Cierre velcro. Entresuela EVA forrada de microfibra. Suela de caucho CHIRUCA®. Peso: 162 g. Synthetic upper, Highly durable mesh. Velcro fastening. Microfibre lined EVA midsole. CHIRUCA® rubber sole. Weight: 162 g. Coupe synthétique, Mesh de dureté élevée. Fermeture velcro. Semelle intercalaire EVA doublée en microfibres. Semelle en caoutchouc CHIRUCA®. Poids: 162 g. Synthetisches Material. Sehr widerstandsfähiges und haltbares Mesh. Klettverschluss. Zwischensohle EVA mit Mikrofaserfutter. 08 Kautschuksohle CHIRUCA®. Gewicht: 162 g. 03 10
Tallas: 36-42 Ref.: 44998 Gandía Corte textil grabado. Cierre velcro. Donna Lycra con detalles de alta frecuencia. Entresuela EVA forrada de microfibra. Suela de caucho CHIRUCA®. Peso: 180 g. Engraved fabric cut. Velcro closure. Lycra with high frequency details. Microfibre lined EVA midsole. CHIRUCA® rubber sole. Weight: 180 g. Coupe textile gravée. Fermeture velcro. Lycra avec des détails de haute fréquence. Semelle intercalaire EVA doublée en microfibres. Semelle en caoutchouc CHIRUCA®. Poids: 180 g. Obermaterial aus geprägtem Stoff. Klettverschluss. Lycra mit Hochfrequenz druckdetails. Zwischensohle EVA mit Mikrofaserfutter. 11 Kautschuksohle CHIRUCA®. Gewicht: 180 g. 05 08 11
Tallas: 38-46 Ref.: 44907 Tahití Material textil. Cordonera elástica. Cierre velcro. Entresuela eva forrada de microfibra. Suela de caucho con protección puntera de goma. Peso: 272 g. 05 Textile material. Elastic shoelace. Structure textile. Système lacets Stoffmaterial. Elastische Schnür- Velcro closure. Eva midsole lined élastique. Fermeture velcro. senkel. Klettverschluss. Zwischen- with microfiber. Rubber outsole Semelle intermédiaire Eva doublée sohle Eva mit Futter aus Mikrofa- with rubber toe protection. en microfibre. Semelle caoutchouc ser. Kautschuksohle mit Gummis- Weight: 272 g. avec protection bout du pied en chutz an der Spitze. gomme. Poids: 272 g. Gewicht: 272 g. 12
Tallas: 38-46 Ref.: 44908 Hydro Zapato anfibio. Corte sintético. Mesh. Cierre de cordonera elástica y ajuste mediante tanka. Suela de caucho. Peso: 314 g. Amphibious shoe. Synthetic upper. Highlydurable mesh. Elastic lock lace. Rubber sole. Weight: 314 g. Chaussure amphibie. Structure synthétique. Mesh de dureté élevée. Fermeture à lacets élastique et ajustement par tanka. Semelle en caoutchouc. Poids: 314 g. Amphibienschuh. Synthetisches Material. Sehr widerstandsfähiges und haltbares Mesh. Elastische Schnürung und Kordelstopper. 12 Kautschuksohle. Gewicht: 314 g. 05 13
Tallas: 38-46 Ref.: 44900 Tucumán Corte sintético. Cierre velcro. Entresuela EVA forrada de microfibra. Suela de caucho. Peso: 301 g. Synthetic upper. Velcro fastening. Microfibre lined EVA midsole. Rubber sole. Weight: 301 g. Structure synthétique. Fermeture velcro. Semelle intercalaire EVA doublée en microfibres. Semelle en caoutchouc. Poids : 301 g. Synthetisches Material. Klettverschluss. Zwischensohle EVA mit Mikrofaserfutter. Kautschuksohle. Gewicht: 301 g. 04 05 14
Tallas: 38-46 Ref.: 44898 Bari Corte sintético y textil. Neopreno. New Model Ajuste de velcros y cierre de hebilla automática. Entresuela de EVA. Suela de caucho. Peso: 263 g. Synthetic and textile material. Neoprene. Velcro strap and automatic buckle closure. EVA midsole. Rubber sole. Weight: 263 g. Matériau synthétique et textile. Néoprène. Réglage Velcro et fermeture à boucle automatique. Première de propreté EVA. Semelle caoutchouc. Poids: 263 g. Synthetisches Material und Textilgewebe. Neopren. Klettbandverstellung und automatischer Schnallenverschluss.EVA- Zwischensohle. Gummisohle. 03 Gewicht: 263 g. 02 15
Tallas: 38-46 Ref.: 44995 Dakar Corte textil. Cierre velcro. Entresuela de phyon. Suela de caucho. Peso: 277 g. Textile upper. Velcro fastening. Phylon midsole. Rubber sole. Weight: 277 g. Structure textile. Fermeture velcro. Semelle intermédiaire en phylon + Semelle en caoutchouc. Poids: 277 g. Textilgewebe. Klettverschluss. Phylon-Zwischensohle. Kautschuksohle. Gewicht: 277 g. 09 03 16
Travel Sandals
Panamá ....20 Cactus ....21 Guam ....22 Baleares ....23 Madeira ....24 Brasil ....25
Tallas: 38-46 Ref.: 44903 Panamá Piel nobuck. Cordonera elástica. Cierre velcro. Entresuela EVA forrada de microfibra. Suela de caucho con protección puntera de goma. Peso: 358 g. Nubuck leather. Elastic shoelace. Velcro closure. Eva midsole lined with microfiber. Rubber outsole with rubber toe protection. Weight: 358 g. Cuir Nubuck. Système lacets élastique. Fermeture velcro. Semelle intermédiaire Eva doublée en microfibre. Semelle caoutchouc avec protection bout du pied en gomme. Poids: 358 g. Nubukleder. Elastische Schnürsenkel. Klettverschluss. Zwischensohle Eva mit Futter aus Mikrofaser. Kautschuksohle mit 02 Gummischutz an der Spitze. Gewicht: 358 g. 12 15 20
Tallas: 38-46 Ref.: 44897 Cactus Piel nobuck. Mesh. Cierre velcro. New Model Estresuela de EVA forrada con microfibra. Suela de caucho. Peso: 326 g. Nubuck leather. Velcro closure. Eva midsole lined with microfiber. Rubber outsole. Weight: 326 g. Cuir Nubuck. Fermeture velcro. Semelle intermédiaire Eva doublée en microfibre. Semelle caoutchouc. Poids: 326 g. Nubukleder. Klettverschluss. Zwischensohle Eva mit Futter aus Mikrofaser. Kautschuksohle. Gewicht: 326 g. 12 04 21
Tallas: 38-46 Ref.: 44906 Guam Piel flor grabada. Mesh. Detalles en textil. Entresuela EVA forrada de microfibra. Suela de caucho. Peso: 288 g. 03 Grain engraved leather. Mesh. Cuir pleine fleur gravé et Mesh. Geprägtes narbenleder. Mesh. Textile details. Détails textile. Première de propre- Druckdetails textilgewebe. Microfibre lined EVA midsole. té EVA doublée en microfibre. EVA- Zwischensohle mit Rubber sole. Semelle en caoutchouc. Mikrofaserfutter. Kautschuksohle. Weight: 288 g. Poids: 288 g. Gewicht: 288 g. 22
Tallas: 36-42 Ref.: 44905 Baleares Piel nobuck grabada. Donna Material sintético. Ajuste elástico. Suela 2 densidades: Phylon y caucho CHIRUCA®. Peso: 183 g. Engraved Nubuck leather. Synthetic material. Elastic adjustment. Double density sole, PHYLON and CHIRUCA® rubber. Weight: 183 g. Nubuck gravé. Matière synthétique. Réglage élastique. Semelle 2 densités, PHYLON et caoutchouc CHIRUCA®. Poids: 183 g. Geprägtes Nubukleder. Synthetisches Material. Anpassungen elastische. 2-Dichten-Sohle PHYLON und Kautschuk CHIRUCA®. Gewicht: 183 g. 03 01 23
Tallas: 36-42 Ref.: 44993 Madeira Corte textil. Cierre velcro. Donna Patín de caucho. Suela de EVA en dos densidades. Peso: 177 g. Textile upper. Velcro fastening. Rubber sole. Two-density EVA soles. Weight: 177 g. Coupe textile. Fermeture velcro. Semelle caoutchouc. Semelle en EVA deux densités. Poids: 177 g. Textilgewebe. Klettverschluss. Kautschuksohle. EVA-Sohle in zwei Dichten. Gewicht: 177 g. 03 11 24
Tallas: 29-38 Ref.: 44846 Brasil New Kids Model Corte sintético. Cierre velcro y cordonera elástica. Entresuela de phylon forrada de microfibra. Suela de goma con puntera de caucho. Peso: 187 g. Synthetic upper. Velcro fastening and elastic shoelace. Microfibre lines phylon midsole. Rubber outsole with rubber toe protection. Weight: 187 g. Structure synthétique. Fermeture velcro et ystème lacets élastique. Première de propreté phylon doublée microfibre. Semelle gomme avec protection bout du pied en caoutchouc. Poids: 187 g. Synthetisches Material. Klettverschluss und elastis- 03 che schnürsenkel. Klettverschluss. Phylon- Zwis- chensohle mit Mikrofaserfutter. Gummischutz an mit Kautschuksohlean der Spitze. Gewicht: 187 g. 08 25
Aborigen ....28 Étnico ....29
Gore-Tex Surround
Tallas: 39-46 Ref.: 44911 Aborigen Piel serraje hidrofugada. Mesh. Tecnología GORE-TEX® Surround. Entresuela phylon. Estabilizador TPU. Patín de caucho Vibram® Fuga compuesto Megagrip®. Peso: 478 g. 03 Water-repellent split leather. Mesh. Croûte de cuir hydrofuge traitée. Hydrophobiertes Spaltleder. Mesh. GORE-TEX® lining with Surround Mesh. Doublure GORE-TEX® à GORE-TEX® - Futter mit technology. Phylon midsole. TPU technologie Surround. Semelle Surround-Technologie. stabiliser. Vibram® Fuga intermédiaire en phylon. Stabilisa- Phylon-Zwischensohle. Besondere Megagrip® rubber sole. teur TPU. Semelle caoutchouc Verstärkung TPU. Vibram® Fuga Weight: 478 g. Vibram® Fuga Megagrip®. Megagrip®-Kautschuksohle. Poids: 478 g. Gewicht: 478 g. 28
Tallas: 39-46 Ref.: 44910 Étnico Piel serraje hidrofugada. Mesh. Tecnología GORE-TEX® Surround. Entresuela phylon. Estabilizador TPU. Patín de caucho Vibram® Fuga compuesto Megagrip®. Peso: 441 g. Water-repellent split leather. Mesh. GORE-TEX® lining with Surround technology. Phylon midsole. TPU stabiliser. Vibram® Fuga Megagrip® rubber sole. Weight: 441 g. Croûte de cuir hydrofuge traitée. Mesh. Doublure GORE-TEX® à technologie Surround. Semelle intermédiaire en phylon. Stabilisateur TPU. Semelle caoutchouc Vibram® Fuga Megagrip®. Poids: 441 g. Hydrophobiertes Spaltleder. Mesh. GORE-TEX® - Futter mit Surround-Technologie. Phylon-Zwischen- sohle. Besondere Verstärkung TPU. Vibram® Fuga 05 Megagrip®-Kautschuksohle. Gewicht: 441 g. 03 29
Multifunction
Maui ....32 Mundaka ....33 Santiago ....34 Sumatra ....35 Tasmania ....36 Marbella ....37 Aruba ....38 Curazao ....39 Volcán ....40 Rayo ....41
Tallas: 38-46 Ref.: 44941 Maui Material textil. Detalles sintéticos. Detalles en alta frecuencia. Forro GORE-TEX Extended Comfort. Entresuela phylon expanso. Suela de caucho Vibram® Exmoor. Peso: 386 g. Textile material. Synthetic details. High frequency details. Extended Comfort GORE-TEX lining. Vibram® Exmoor sole. Weight: 386 g. Matériau textile. Détails synthétique. Détails haute fréquence. Doublure GORE-TEX Extended Comfort. Semelle Vibram® Exmoor New Poids: 386 g. Color 13 Textilgewebe. Synthetische Druckdetails. Hochfrequenz Druckdetails. GORETEX Extended Comfort- Futter. Vibram® Exmoor. Gewicht: 386 g. 09 32
Tallas: 38-46 Ref.: 44942 Mundaka Material textil. Refuerzo en puntera y trasera. Detalles de alta frecuencia. Forro Gore-Tex Extended Confort. Suela poliuretano 2 densidades. Peso : 378 g. Textile material. Reinforced toecap and back. High frequency details. Extended Comfort GORE-TEX lining. Double polyurethane sole. Weight: 378 g. Matériau textile. Renfort de protection en pointe du pied et talon. Détails haute fréquence. Doublure GORE-TEX Extended Comfort. Semelle en polyuréthane bi-densité. Poids: 378 g. Textilgewebe. Verstärkte Gummispitze und Hinten. 03 Hochfrequenz druckdetails. GORETEX Extended Comfort- Futter. Comfort. 2-Dichten-PU-Sohle. Gewicht: 378 g. 08 13 33
Tallas: 38-46 Ref.: 44893 Santiago Corte sintético y cordura hidrofugadas. Refuerzo de goma en puntera. Forro GORE-TEX Extended Comfort. Entresuela phylon expanso. Suela de caucho Vibram® Multifilm. Peso: 391 g. 08 Synthetic-Nubuck leather and Matière synthétique et Cordura Wasserabweisendes mit Schutzmi- waterrepellent Cordura. Rubber hydrofuge traitée. Renfort en ttel behandeltes synthetisches toe reinforcement. GORETEX caoutchouc au bout.Doublure Material und Cordura-Polyamid- Extended Comfort lining. Expan- GORE-TEX Extended Comfort.Pre- gewebe. Verstärkte Gummispitze. ded phylon midsole.Vibram® mière en phylon expansé. Semelle GORE-TEX Extended Comfort Multifilm rubber sole. en caoutchouc Vibram® Multifilm. Futter. GeschäumtePhylon-Zwis- Weight: 391 g. Poids: 391 g. chensohle. Vibram® Multi- fiml–Gummisohle. Gewicht: 391 g. 34
Tallas: 38-46 Ref.: 44964 Sumatra Material sintético. Mesh. Forro GORE-TEX Extended Comfort. Entresuela phylon expanso. Suela de caucho Vibram® Octopus Supra. Peso: 360 g. Synthetic material. Mesh. Extended Comfort GORE-TEX lining. Phylon expanso midsole. Supra Vibram® sole. Weight: 360 g. Matière synthétique. Mesh. Doublure GORE-TEX Extended Comfort. Semelle intermédiaire phylon expanso. Semelle Vibram® Octopus Supra. Poids: 360 g. Synthetisches Material. Mesh. GORE-TEX Extended Comfort Futter. Zwischensohle aus geschäumtem Phylon. Vibram® Octopus Supra Sohle. 01 Gewicht: 360 g. 03 19 35
Tallas: 36-47 Ref.: 44150 Tasmania Piel serraje hidrofugada. Cordura® hidrorrepelente. Forro GORE-TEX Extended Comfort Range. Suela poliuretano Xtra Adventure CHIRUCA® bicolor bidensidad. Peso: 520 g. 10 Scotchgard treated water-repe- Croûte de cuir hydrofuge traitée Wasserabweisendes mit Scotch- llent split leather. Water-repellent Scotchgard. Cordura® hydrofuge. gard Schutzmittel behandeltes Cordura®. GORE-TEX lining with Doublure GORE-TEX Extended Spaltleder. Cordura®- Polyamid- XCR® technology. Two-colour Comfort Range. Semelle polyuré- gewebe. GORETEX Extended double-density Adventure CHIRU- thane Adventure CHIRUCA® Comfort Range-Futter. Zweifarbige CA® polyurethane sole. bicolore bidensité. CHIRUCA® Adventure 2-Dich- Weight: 520 g. Poids: 520 g. ten-PU- Sohle. Gewicht: 520 g. 36
Tallas: 36-42 Ref.: 44936 Marbella Material textil y sintético alta frecuencia. Forro Donna GORE-TEX Extended Comfort. Entresuela phylon Expanso. Suela Vibram® Exmoor. Peso: 299 g. 03 High frequency synthetic and Matériau textile et synthétique Textilgewebe und Hochfrequenz textile material. Extended Comfort haute fréquence. Doublure Synthetik. GORETEX Extended GORE-TEX lining. Phylon Expanso GORE-TEX Extended Comfort. Comfort- Futter. Zwischensohle midsole. Vibram® Exmoor sole. Semelle intercalaire en Phylon Phylon Expanso. Vibram® Exmoor. Weight: 299 g. Expanso. Semelle Vibram® Exmoor. Gewicht: 299 g. Poids: 299 g. 37
Tallas: 36-42 Ref.: 44940 Aruba Material sintético. Mesh. Donna Forro GORE-TEX Extended Comfort. Entresuela phylon. Suela Vibram® Pillow. Peso: 317 g. Synthetic material. Mesh. Extended Comfort GORE-TEX lining. Phylon midsole. Vibram® Pillow sole. Weight: 317 g. Matière synthétique. Mesh. Doublure GORE-TEX Extended Comfort. Semelle intermédiaire Phylon. Semelle Vibram® Pillow. Poids: 317 g. Synthetisches Material. Mesh. GORETEX Extended Comfort- Futter. Phylon- Zwischensohle. Vibram® Pillow- Sohle. 13 Gewicht: 317 g. 03 05 38
Tallas: 36-42 Ref.: 44928 Curazao Material textil y sintético alta frecuencia. Donna Entresuela phylon Expanso. Suela Vibram® Exmoor. Peso: 211 g. 01 High frequency synthetic and Matériau textile et synthétique Textilgewebe und Hochfrequenz textile material. Phylon Expanso haute fréquence. Semelle Synthetik. Zwischensohle Phylon midsole. Vibram® Exmoor sole. intercalaire en Phylon Expanso. Expanso. Vibram® Exmooor. Weight: 211 g. women. Semelle Vibram® Exmooor. Gewicht: 211 g. Poids: 211 g. femme 39
Tallas: 38-46 (Caballero) / Tallas: 36-42 (Señora) Ref.: 44807 Volcán Material textil. Detalles en alta frecuencia New Model Refuerzo en puntera y trasera. Suela poliuretano 2 densidades. Peso: 374 g. (caballero) / 326 (señora) Textile material. High frequency. Reinforced toecap and back. Double polyurethane sole. Weight: 374 g. men / 326 g. women Matériau textile. Haute fréquence. Renfort au bout et talon. Semelle en polyuréthane bi-densité. Poids: 374 g. homme Poids: 326 g. femme Textilgewebe. Hochfrequenz. Verstärkte Gummispitze und Hinten. 2-Dichten-PU-Sohle. Gewicht: 374 g. Herren / 326 g. Damen. Donna 09 03 40
Tallas: 29-38 Ref.: 44809 Rayo Materiales sintéticos y textil. Kids Cierre cordonera con tanka. Forro GORE-TEX Extended Comfort. Entresuela phylon. Suela de caucho. Peso: 226 g. Synthetic and textile material. Lace fastener with stopper. Extended Comfort GORE-TEX lining. Phylon midsole. Rubber sole. Weight: 226 g. Matériau textile et synthétique. Fermeture des lacets par tanka. Doublure GORE-TEX Extended Comfort. Semelle intermédiaire Phylon. Semelle caoutchouc. Poids : 226 g. Synthetisches Material und Textilgewebe. Schnürung mit Kordelklemme. GORETEX ExtendedComfort-Futter. Phylon-Zwischensohle. Kautschuksohle. 13 Gewicht: 226 g. 03 09 41
Complementos
Calcetines ....44 Cordones ....49 Bastón Lhotse ....50 Bastón Benasque ....51 Plantillas Gel ....52 Plantillas ....53 Hidrofugante ....54 Natural Cream ....55 Desodorante ....56 Cepillo ....57 Mochila 25 l. ....58 Mochila 11 l. ....59 Funda Portabotas ....60
Calcetines Tallas: S (35-38) / M (39-42) / L (43-47) ALTURA DE CAÑA: Talla S: 2cm menos que la talla M Talla L: 2cm más que la talla M Tallas: S / M (22 cm de caña) / L Ref: 4599910 Coolmax Caminante Cuprón Calcetín de alta transpirabilidad por su composi- ción de Coolmax®. Cuprón®: el óxido de cobre elimina al 99.9% las bacterias y mohos que pro- vocan el mal olor de pies. Composición: 42% Coolmax, 32% Poliamida Cupron, 12% Lycra Cupron, 8% Elastán, 6% Poliamida A sock with high permeability thanks to its Cool- max® content. Cuprón®: this copper oxide eliminates 99.9% of the bacteria and mould that cause bad foot odour. Chaussettes haute transpirabilité grâce à leur composition en Coolmax®. Cuprón® : l’oxyde de cuivre élimine à 99,90 % les bactéries et le moisi qui provoquent la mauvaise odeur des pieds. Ein Strumpf, der dank seiner Coolmax®-Zusammen- setzung eine hohe Atmungsfähigkeit besitzt. Cupron®: Das Kupferoxid eliminiert 99,90 % de Bakterien und Schimmel, die den Fußgeruch verursachen. 44
Calcetines ALTURA DE CAÑA: Talla S: 2cm menos que la talla M Talla L: 2cm más que la talla M Tallas: S / M (21 cm de caña) / L Ref: 4599960 Vita Reciclado Fibra fabricada de forma sostenible y con bote- llas de plástico recicladas. Gestiona la humedad manteniendo el pie seco. Termorregulador. Control del olor. Composición: 76% Poliéster reciclado, 16% Poliamida y 8% Lycra. Sustainably manufactured fibre made from recy- cled plastic bottles. Moisture control keeps your feet dry. Thermoregulator. Odour control Fibre synthétique fabriquée de façon durable grâce à des bouteilles en plastique recyclées. Gère l’humi- dité tout en gardant le pied au sec. Thermorégula- teur. Contrôle de l’odeur. Nachhaltig aus recycelten Plastikflaschen hergeste- llte Fasern. Leitet die Feuchtigkeit ab und hält den Fuß trocken. Wärmeregelnd. Geruchsregulierend. 45
Calcetines ALTURA DE CAÑA: Talla S: 2cm menos que la talla M Talla L: 2cm más que la talla M Tallas: S / M (14 cm de caña) / L Ref.: 4599933 Coolmax 360º Trail Running Calcetín diseñado para carreras de montaña de alta transpirabilidad por su composición Coolmax®. Hilo Reflectante. Composición: 74% Coolmax, 22% Poliamida, 2% Elastán, 2% Elastán Lycra. Sock designed for high mountain racing with great breathability from its Coolmax® composition. Reflective thread. Chaussette conçue pour la course en montagne. Hautetranspirabilité grâce à sa composition de Coolmax®. Fil réfléchissnat. Ideal für Trail Running. Dank ihrer Zusammenset- zung aus Coolmax® -Fasern sind diese Socken extrem atmungsaktiv. Mit details aus reflektieren- dem Grarn. 46
Calcetines ALTURA DE CAÑA: Talla S: 2cm menos que la talla M Talla L: 2cm más que la talla M Tallas: S / M (13 cm de caña) / L Ref.: 4599912 Bamboo Antibacteriano Calcetín de recuperación y descanso; post-actividad. Fibra natural extra suave. Biodegradable. Elimina las bacterias y malos olores. Sin costuras. Potencia la regeneración de la piel. Composición: 80% bamboo, 18% poliamida, 2% elastán. Recovery and rest sock. Post-activity. Extra soft natural fiber. Biodegradable. Eliminates bacteria and odors. Boosts skin regeneration. Chaussette de récupération et repos. Post-activité. Fibre naturelle extra douce. Biodégradable. Élimine les bactéries et les mauvaises odeurs. Renforce la régénération de la peau. Socken zum Erholen und Ausruhen. Nach der Aktivität. Besonders weiche Naturfaser. Biologisch abbaubar. Eliminiert die Bakterien und Gerüche. Stärkt die Regenerierung der Haut. 47
Calcetines ALTURA DE CAÑA: Talla S: 2cm menos que la talla M Talla L: 2cm más que la talla M Tallas: S / M (13 cm de caña) / L REf.: 4599943 Trail Tencho PE Silver Tejido Techno Pe®. Hilo de poliester 100% de alto rendimiento de transpiración y confort. Acción termoreguladora que mantiene seco y fresco el pie. Composición: 50% Poliester Techno PE Silver, 40% Poliamida, 5% Elastomero, 5 % Elastán Lycra. Recovery and rest sock. Post-activity. Extra soft natural fiber. Biodegradable. Eliminates bacteria and odors. Boosts skin regeneration. Tissu Technique Pe®. Fil en 100% po lyester haut rendement de transpirationet comfort. Action thermorégulatrice qui maintient le pied frais et sec. Aus Techno Pe® Gewebe. 100% high-performance Polyestergewebe, luftdurchlässig und bequem. Thermoregulierendes Material, das Ihre Füßekühl und trocken hält. Atmungsaktiv. Mit details aus reflektierendem Grarn. 48
Ref.: 4599900 Cordones Cordón de poliester hidrofugado. Alta resistencia a la rotura y al desgaste. Flexible y elástico. Disponible en 3 colores. Longitud: 160 cm. Laces. Hardwearing, flexible and elastic water-repe- llent polyester laces, resistant to breakage and wear. Threecolours. Length: 160 cm. Lacets en polyester hydrofuge dehaute résistance à la rupture et à lúsure, flexibles et élastiques. Trois coloris. Longueur : 160 cm Schnürsenkel. Hochresistente hydrophobierte Polyesterschnürsenkel. Flexibel, elastisch, reiß- und verschleißresistent. In drei verschiedenen Farben erhältlich. Länge: 160 cm 49
Ref.: 4599953 Bastón Lhotse Bastón de senderismo y trekking ligero. Bastón telescópico de 2 tramos con sistema de ajustes por fijadores. Material: 66% carbono. Regatón de plástico. Roseta de diámetro 53mm. Punta de tusgsteno. Empuñadura ergonómica de EVA. Dragonera o correa ajustable de nylon. Peso: 215 g. Light trekking and hiking pole. 2-section telescopic pole with adjustable pin system. Material: 66% carbon. Plastic ferrule. 53 mm diameter basket. Tungsten tip. EVA ergonomic grip. Adjustablenylon strap or shark strap. Height: 215 g. Bâtons de randonnée et de trekking léger Bâton télescopique à deux branches avec système de réglage par fixateurs. Matériau : 66% carbone. Pointe en plastique. Rosette diamètre 53 mm. Pointe en tungstène. Poignée ergonomique en EVA. Dragonne ou courroie réglable en nylon. Poids: 215 g. Leichter Wander- und Trekkingstock. Zweifach ausziehbarer und durch Haltelaschen verstellbarer Teleskopstock. Material: 66% Carbon. Pads aus Kunststoff. Teller mit 53mm Durchmesser. Wolfram-Spitze. Ergonomischer Griff aus EVA. Verstellebare Nylon-Schlaufe oder Gurt. Gewicht: 215 g. 50
Ref.: 4599955 Bastón Benaasque Bastón de senderismo y trekking ligero. Bastón telescópico de 2 tramos con sistema de ajustes por fijadores. Material: aluminio 70/75. Regatón de plástico. Roseta de diámetro 53mm. Punta de tusgsteno. Empuñadura ergonómica de EVA. Dragonera o correa ajustable de nylon. Longitud: 65-130 cm // Peso: 224 g Light trekking and hiking pole. 2-section telescopic pole with adjustable pin system. Material: 66% aluminum. Plastic ferrule. 53 mm diameter basket. Tungsten tip. EVA ergonomic grip. Adjustablenylon strap or shark strap. Length: 65-125 cm /Height: 224 g. Bâtons de randonnée et de trekking léger Bâton télescopique à deux branches avec système de réglage par fixateurs. Matériau : 66% en aluminium. Pointe en plastique. Rosette diamètre 53 mm. Pointe en tungstène. Poignée ergonomique en EVA. Dragonne ou courroie réglable en nylon. Longueur: 65-125 cm / Poids: 224 g. Leichter Wander- und Trekkingstock. Zweifach ausziehbarer und durch Haltelaschen verstellbarer Teleskopstock. Material: 66% Aluminium. Pads aus Kunststoff. Teller mit 53mm Durchmesser. Wolfram-Spitze. Ergonomischer Griff aus EVA. Verstellebare Nylon-Schlaufe oder Gurt. Länge: 65-125cm / Gewicht: 224 g. 51
Tallas: S (35-38) / M (39-42) / L (43-46) Ref.:4599959 Plantillas Gel Plantillas técnicas de gel con triple composición (gel+espuma+microfibra) y Certificación Europea de Producto Sanitario. Alivia y previene las patologías del dolor relacionadas con la cadena de impacto (pies, rodillas, caderas, lumbares y cervicales) al realizar actividades senderistas. Triple composición: 1.-Termocrep-Gel: Gel patentado con componentes de grado medicinal, y alto grado de amortiguación. Estructura hexagonal de panal de abejas y canalizaciones que permiten un flujo constante de aire. Fabricado con esencia de eucalipto. 2.- Memory Plus: Espuma de carbón activo que anula el olor destruyendo los gérmenes que lo ocasionan; también amortigua por lo que previene la fatiga y es 100% transpirable. 3.- Tejido Técnico Tecnion: Microfibra con sensación y tacto de piel, transpirable y absorbente. Antialérgi- co, antibacteriano y termorregulador. Technical gel templates with triple composition (gel + foam + microfiber) and European Health Product Certification. It alleviates and prevents pain pathologies related to the impact chain (feet, knees, hips, lumbar and cervical) when performing hiking activities. Triple composition: 1. Thermocrep-Gel: Patented gel with medicinal grade components and high degree of cushioning. Expanded structure of honeycomb and pipes that allow a constant flow of air. Made with eucalyptus essence. 2. Memory Plus: Active carbon foam that cancels the smell by destroying the germs that cause it; it also cushions so it prevents fatigue and is 100% breathable. 3. Tecnion Technical Fabric: Microfiber with skin feeling and touch, breathable and absorbent. Antiallergic, antibacterial and thermoregulatory. Semelles techniques de gel avec une triple composition (gel+mousse+microfibre) et Certification Européenne de Produit Sanitaire. Soulage et prévient les pathologies de la douleur concernant la chaîne d'impact (pieds, genoux, hanches, lombaires et cervicales) lors des activités de marche. Triple composition: 1. Termocrep-Gel : Gel breveté avec des composants de niveau médicinal, et degré d'amortissement élevé. Structure hexagona- le en nid d'abeilles et canalisations qui permettent un flux d'air constant. Fabriqué avec de l'essence d'eucalytus. 2. Memory Gratification : Mousse de carbone actif qui annule les odeurs en détruisant les germes qui les provoquent ; en outre, elle amortit, prévenant ainsi la fatigue, tout en étant 100% respirante. 3. Tissu Technique Tecnion : Microfibre avec sensation et toucher similaires au cuir, respirant absorbant. Antiallergique, antibact rien et thermorégulateur. Technische Gel-Einlagen mit dreifacher Komposition (Gel + Schaum + Mikrofaser) und Europäisches Zertifikat für Gesundheitspr dukte. Lindert und beugt schmerzhafte Krankheiten vor, die mit der Wirkungskette (Füße, Knie, Hüften, Lenden- und Halswirbel) bei Wanderaktivitäten zusammenhängen. Dreifache Komposition: 1. Termocrep-Gel: Patentiertes Gel mit medizinische eingestuften Komponenten und einem hohen Dämpfungsgrad. Sechseckige Struktur der Bienenwabe und Kanäle, die einen konstanten Luftfluss ermöglichen. Hergestellt aus Eukalyptusex- trakt. 2. Memory Plus: Aktivkohleschaum, der den Geruch annulliert und die Keime, die ihn verursachen, abtötet. Außerdem dämpft er ab, was Ermüdungserscheinungen vorbeugt und ist 100 % atmungsaktiv. 3. Funktionsgewebe Tecnion: Mikrofaser mit dem Gefühl und Haptik von Haut, atmungsaktiv und absorbierend. Antiallergisch, antibakteriell und thermoregulierend. 52
Tallas: 36-47 Ref.: 4599945 Plantillas Plantillas de poliuretano de alta densidad. Confort total 100% transpirable. Ligeras. Flexibles. Antibacterias. Ergonómicas. Elevada resistencia a la abrasión. Gran absorción y eliminación de la humedad. INSOLES High density polyurethane insoles. Total comfort 100% breathable. Light. Flexible. Antibacte- rial. Ergonomic. High resistance to abrasion. Great water absorption and elimination. La crème Natural Cream de CHIRUCA® permet de retrouver des chaussures comme neuves. Cette crème douce et nourrissante contient des huiles naturelles évitant les fissures, nourrit, ne bloque pas la transpiration et est compatible avec des mem- branes de type GORE-TEX. Mit der Natural Cream von CHIRUCA® werden Ihre Schuhe perfekt sauber. Diese geschmeidige und reichhaltige Schuhcreme ist auf der Grundlage von natürlichen Ölen hergestellt. Sie vermeidet Risse im Leder, ohne die Atmungsaktivität zuunterbinden und kann mit GORE-TEX 53
Ref. 4599956 Vaporizador 150 ml Hidrofugante Carbon-Pure Protección contra la humedad y la suciedad en todo tipo de piel y textil. Formulación a base de agua, sin disolventes. Compatible con GORE-TEX. Vaporizador, sin bomba ni propelentes. Water-repellent Carbon Pure Protection against moisture and dirt on all skin types and textiles. Formulation based on water, without solvents. Compatible with GORE-TEX. Vaporizer, without pump or propellants. Hydrofugeant Carbon Pure. Protection contre l'humidité et la saleté sur toute sorte de cuir et de textile. Formulation à base d'eau, sans solvant. Compatible avec GORE-TEX. Vaporisateur, sans pompe ni gaz propulseurs. Wasserabweisendes Carbon Pure Schutz gegen Feuchtigkeit und Schmutz für alle Haut-und Texti- larten. Aus Wasser basierende Formel ohne Lösungsmittel. GORE-TEX kompatibel. Zerstäuber, ohne Pumpe oder Treibgase. 54
Ref.: 4599915 Tubo 75 ml Natural Cream Crema nutriente de CHIRUCA® deja los calzados perfectos. Es una crema suave y nutriente a base de aceites naturales. Evita grietas, nutre, no obstruye la transpiración. Es compatible con membranas tipo Gore-Tex. Tubo 75 ml. incoloro Natural cream from CHIRUCA® leaves your footwear in perfect condition. A soft, nourishing cream based on natural oils that prevents cracks from appearing, nourishes, does not restrict breathability and is compatible with GORETEX type membranes. La crème Natural Cream de CHIRUCA® permet de retrouver des chaussures comme neuves. Cette crème douce et nourrissante contient des huiles naturelles évitant les fissures, nourrit, ne bloque pas la transpiration et est compatible avec des mem- branes de type GORE-TEX. Mit der Natural Cream von CHIRUCA® werden Ihre Schuhe perfekt sauber. Diese geschmeidige und reichhaltige Schuhcreme ist auf der Grundlage von natürlichen Ölen hergestellt. Sie vermeidet Risse im Leder, ohne die Atmungsaktivität zu unterbinden und kann mit GORE-TEX. 55
Ref.: 4599957 Vaporizador Aerosol 125 ml Desodorante Elimina los malos olores proporcionando un olor agradable tras la aplicación. Deodorant Eliminates odors by providing a pleasant smell after application. Déodorant Élimine les mauvaises odeurs en apportant un parfum agréable après l'application. Geruchstilgend Eliminiert schlechte Gerüche und sorgt nach der Anwendung für einen angenehmen Geruch. 56
Ref.: 4599958 Cepillo Limpieza Cepillo para la limpieza de calzado. Apto para serraje y nobuck. La cara sintética sirve para quitar el polvo/tierra y reavivar el serraje y nobuck. La limpieza lateral sintética limpia en profundidad las costuras del calzado y los lugares de difícil acceso. La cara de nylon reaviva el serraje y nobuck. Footwear cleaning brush. Suitable for split leather and nubuck. The synthetic face serves to remove dust/dirt and rekindle the split leather and nubuck. Synthetic side cleaning cleans footwear seams and hard to reach places in depth. The nylon face rekindles the split leather and nubuck. Brosse pour la propreté de chaussures. Apte pour croûte de cuir et nubuck. Le côté synthétique sert à retirer la poussière/terre et à raviver la croûte et le nubuck. Le nettoyage latéral synthétique nettoie en profondeur les coutures des chaussures et les endroits d'accès difficile. Le côté en nylon ravive la croûte et le nubuck. Bürste zum Reinigen der Schuhe. Geeignet für Rauleder und Nubukleder. Die synthetische Seite dient zur Beseitigung von Staub/Erde und um das Rauleder und Nubukleder aufzufrischen. Die seitliche, synthetische Reinigungsbürste reinigt die Nähte der Schuhe und die schwer zugänglichen Bereiche. Die Nylonseite frischt das Rauleder und das Nubukleder auf. 57
Ref.: 44934 Mochila 25 l. Mochila polivalente. Recomendada para trek- New Model king, montaña y deportes activos. Estable gra- cias a su forma envolvente. Correas de compre- sión. Bolsillo externo frontal. 2 departamentos 03 elásticos laterales. Asa de transporte. Esqueleto de foam en la espalda. Elástico portamaterial central superior e inferior. Correas de sujeción en pecho ajustables en altura y cintura con bolsillos laterales. Cubremochilas impermeable. Bolsillo interior portadocumentos de rejilla. Varios compartimentos interiores. Peso: 570 g. Capacidad: 25 l. BACKPACK. Versatile backpack recommended for trekking, mountains and active sports. Stable thanks to its wrapround form. Compression straps. Outside front pocket. 2 side sections. Carrying handle. Foam frame on the back. Central, upper and lower elasticated pockets. Chest straps adjustable in height and width with side pockets. Waterproof cover. Inner mesh pocket. Several inner compartments. Weight: 570 g. Capacity: 25 l. SAC À DOS TRAIL. Sac à dos polyvalent. Recommandé pour le trekking, la montagne et les sports actifs. Stable grâce à sa forme enveloppante. Courroies de compression. Sac externe à l’avant. Deux compartiments latéraux. Anse de transport. Structure en mousse dans le dos. Élastique porte-matériel central supérieur et inférieur. Sangles de poitrine réglables en hauteur et ceinture avec poches latérales. Housse de protection imperméable. Filet intérieur porte-documents. Plusieurs compartiments intérieurs. Poids: 570 g. Capacité : 25 l. TRAIL-RUCKSACK. Ein vielseitiger Rucksack für Trekking, Bergsteigen und aktiven Sport. Sehr stabil dank der umfas- senden Form. Kompressionsgurt. Äußere Fronttasche. 2 Seitentaschen. Tragegriff. Schaumstoffgerüst auf dem Rücken. Elastischer oberer und unterer mittlerer Gurthalter. In Höhe und Taille verstellbare Brusthaltegurte mit Seiten- taschen. Wasserdichte Rucksackhülle. Innentasche für Dokumente. Mehrere Innenfächer. Gewicht: 570 g. Fassungsvermögen: 25 l. 58
Ref.: 45989 Mochila 11 l. Mochila polivalente. Recomendada para trek- king, viaje, montaña, raids, trails y deportes 03 activos. Estable gracias a su forma envolvente. Correas de compresión. Bolsillo externo frontal. 2 departamentos laterales. Asa de transporte. Foam con rejilla de transpiración en la espalda. Elástico portamaterial central superior e inferior. Correas de sujeción en pecho, (incluye silbato de emergencia)y cintura. Peso: 378 g. Capacidad: 11 l. 06 BACKPACK. Versatile backpack recommended for trekking, travel and the mountains, raids, trails and active sports. Stable thanks to its wrapround form. Compression straps. Outside front pocket. 2 side sections. Carrying handle. Foam breathable mesh on back. Elastic central, upper and lower karabiner loops. Support straps on chest, (includes emergen- cy whistle) and belt. Weight: 378g. Capacity: 11 l SAC À DOS TRAIL. Sac à dos polyvalent. Recom- mandé pour le trekking, les voyages, la montagne, Donna 08 les raids, le trail et les sports actifs. Stable grâce à sa forme enveloppante. Courroies de compression. Sac externe à l’avant. Deux compartiments latéraux. Anse de transport. Mousse avec maille de transpira- tion dans le dos. Élastique porte-matériel central en haut et en bas. Courroies de fixation sur la poitrine (avec sifflet en cas d´urgence) et la taille. Poids : 378 g. Capacité : 11 l TRAIL-RUCKSACK. Ein vielseitiger Rucksack für Trekking, Reisen, Bergsteigen, Raids, Trails und aktiven Sport. Sehr stabil dank der umfassenden 09 Form. Kompressionsgurt. Äußere Fronttasche. 2 Seitentaschen. Tragegriff. Atmungsaktives Foam- Maschengewebe am Rücken. Elastische Halterun- gen für Material am oberen und unteren Teil des Rucksacks. Tragegurte an Brust (mit Notfall-Trillerp- feife) und Taille. Gewicht: 378 g. Fassungsvermögen: 11 L 59
Ref.: 4599914 Extensible Funda Portabotas Bolsa de nylon con cremallera extensible. Asa para transportador. Rejilla para ventilación y evaporación. IBOOT CASE Nylon bag with zipped extension, carrying handle and mesh for ventilation and evaporation. PORTE-CHAUSSURES Sac en nylon à fermeture éclair extensible, poignée de transport et maille d’aération et d’évaporation. STIEFELTASCHE Nylontasche, mit Reißverschluss, vergrößerbar, Tragegriff und Netzeinsatz für Belüftung und Verduntung. Membranen verwendet werden. 60
Cuidados y Materiales
Cuidado y Mantenimiento Para un óptimo cuidado y mantenimiento del calzado y alargar su vida útil se recomienda seguir estos pasos: 1. Tras su uso dejar airear y secar la humedad de forma natural. No acelerar el secado acercándolas a una fuente de calor, porque las pieles se 1 2 3 deshidratan y acartonan. 2. Eliminar la humedad interior relleando la bota con papel de periódico. 3. Cuando estén secas, cepillarlas suavemente para retirar la suciedad. 4. Limpiarlas sólo con un paño con agua tibia o ligeramente jabonosa. 5. A continuación extender por el calzado la crema natural CHIRUCA®. 4 5 6 Nutre la piel y evita grietas, sin obstruir la trasnpiración. 6. Usar de manera regular hidrufugante CHIRUCA® porque evita el aumento de peso de las botas al matener las pieles y corduras secas. Además repele la suciedad y las manchas. 7. Elimina las bacterias y malos olores con desodorante CHIRUCA®. La aventura a dos pasos de casa 7 Hay que tener en cuenta que los tratamientos para cuidar la piel pueden cambiar su apariencia, sin embargo no cambiarán sus prestacio- nes. CARE AND MAINTENANCE SOINS ET ENTRETIEN PFLEGE UND INSTANDHALTUNG For the best care and maintenance of your Pour des soins optimaux et pour entretenir vos Damit Ihre Schuhe so lange wie möglich halten footwear and to extend its useful life, we chaussures et allonger leur durée de vie, suivez und um sie ideal zu pflegen, befolgen Sie bitte recommend the following: nos recommandations: di e folgenden Schritte: 1. After use, leave the shoe or boot to air and dry 1. Après usage, laisser la chaussure à l’air pour 1. Nach dem Gebrauch lüften und Feuchtigkeit naturally. Do not try to speed up the drying qu’elle sèche naturellement. Ne pas chercher à allein trocknen lassen. Nicht an einer Wärme- process by putting them close to a heat source accélérer le séchage en utilisant une source de quelle trocknen, da sonst das Leder austrock- because the leather may dehydrate and stiffen. chaleur car les cuirs se déshydratent et perdent net und hart wird. 2. Get rid of interior damp by filling the boot leur souplesse. 2. Um Feuchtigkeit im Inneren des Schuhs zu with crumpled newspaper. 2. Éliminer l’humidité intérieure en bourrant la trocknen, diesen mit Zeitungspapier ausstop- 3. Once they are dry, brush the boots gently to chaussure de papier journal. fen. remove dirt. 3. Une fois les chaussures sèches, les brosser 3. Die trockenen Schuhe vorsichtig bürsten, um 4. Only clean them with a cloth soaked in water doucement pour éliminer la saleté. Schmutz zu entfernen. or a mild soapy solution. 4. Pour le nettoyage, utiliser uniquement un 4. Nur mit einem feuchten Tuch reinigen. Das 5. Next, rub CHIRUCA® natural cream into the chiffon humidifié avec de l’eau tiède ou Tuch in lauwarmem Wasser oder Wasser mit shoe or boot. This nourishes the leather and légèrement savonneuse. wenig Seife anfeuchten. prevents cracking, without restricting breatha- 5. Ensuite, passer une couche de crème 5. Dann die CHIRUCA® Natural cream Schuh- bility. naturelle CHIRUCA® pour nourrir le cuir et éviter creme auftragen. Sie pflegt das Leder und 6. Use CHIRUCA® waterproofing treatment qu’il ne se craquelle, sans gêner la transpiration. verhindert Risse, ohne die Atmungsaktivität zu regularly as this prevents your boots from 6. Utiliser régulièrement l’hydrofugeant unterbinden. becoming heavier and helps to keep the leather CHIRUCA® pour éviter l’alourdissement des 6. Regelmäßig CHIRUCA® Wasserschutzspray and fabric dry. It also repels dirt and stains. chaussures en maintenant secs les cuirs et les verwenden, da so dank des trockenen Leders 7. Eliminate bacteria and odors with CHIRUCA® corduras. Ce produit repousse également la und Cordura-Nylons eine Gewichtszunahme deodorant. saleté et les taches. des Schuhs verhindert wird. Das Spray wirkt Remember that the treatments for caring for 7. Élimine les bactéries et les mauvaises odeurs zudem schmutz- und fleckenabweisend. the leather can change its appearance. avec le déodorant CHIRUCA®. 7. Eliminiert die Bakterien und schlechte However, they do not change its performance. Les traitements pour le cuir peuvent modifier Gerüche mit dem Deodorant CHIRUCA®. son aspect, mais pas ses prestations. Beachten Si bitte, dass die Schuhpflegeproduk- te anders aussehen können, ihre Leistungen jedoch die gleichen bleiben. 64
Materiales: Gore-Tex GORE-TEX es la membrana más prestigiosa de la historia, que garantiza la impermeabilidad, y también la transpirabilidad. GORE-TEX is the most renowned membrane Le GORE-TEX, la membrane la plus prestigieu- GORE-TEX ist wohl die berühmteste Membra- in history. It guarantees waterproofing and se qui soit, garantit l’imperméabilité et la ne aller Zeiten. Sie garantiert die Wasserfesti- also the breathability of all items. transpirabilité des vêtements et chaussures. gkeit und Luftdurchlässigkeit aller aus diesem Material gefertigten Produkte. GORE-TEX GORE-TEX GORE-TEX GORE-TEX Extended Comfort Extended Comfort Extended Comfort Extended Comfort Impermeabilidad, Transpirable. Waterproof, breathable. Imperméabilité, transpirabilité, Wasserfest, Atmungsaktiv. Perfecto Confort en condiciones Perfect Comfort in moderate confort absolu dans des conditions Perfekter Komfort: Bei climáticas moderadas y de climatic conditions and higher climatiques modérées et à une gemäßigten Witterungsbedin- mayor temperatura y para temperature for activity at the température plus élevée, ainsi que gungen und hohen Temperatu- niveles más altos de actividad. highest levels. pour des activités de plus haut ren und bei anspruchsvolleren niveau. Aktivitäten. GORE-TEX GORE-TEX GORE-TEX GORE-TEX Performance Comfort Performance Comfort Performance Comfort Performance Comfort Impermeabilidad, Transpirable. Waterproof, breathable. Imperméabilité, transpirabili- Wasserfest, Atmungsaktiv. Perfecto Confort para una gran Perfect Comfort for a wide té, confort absolu dans Perfekter Komfort: Für variedad de condiciones y en variety of conditions in all desconditions très diverses et vielseitige Anlässe und cualquier tipo de actividad al kinds of outdoor activity. pour tous types d’activités à Witterungsbedingungen. Für aire libre. l’air libre. jede Art von Outdoor-Aktivität. GORE-TEX GORE-TEX GORE-TEX GORE-TEX Insulated Comfort Insulated Comfort Insulated Comfort Insulated Comfort Impermeabilidad, Transpira- Waterproof, breathable. Imperméabilité, transpirabili- Wasserfest, Atmungsaktiv. ble. Perfecto Confort en Perfect Comfort in cold té, confort absolu dans des Perfekter Komfort: In kalten climas fríos y en actividades climates, in winter outdoor climats froids et lors Klimagebieten. Bei Outdoor- de invierno al aire libre. activities. d’activités d’hiver à l’air libre. Aktivitäten im Winter. GORE-TEX is the most renowned Le GORE-TEX, la membrane la plus GORE-TEX ist wohl die berühmteste 2. Lluvia, nieve membrane in history. It guarantees prestigieuse qui soit, garantit Membrane aller Zeiten. Sie garantiert die waterproofing and also the l’imperméabilité et la Wasserfestigkeit und Luftdurchlässigkeit breathability of all items. transpirabilité des vêtements et aller aus diesem Material gefertigten 3. Material exterior superior chaussures. Produkte. 1. Water vapour (sweat) 2. Rain, snow 1. Vapeur d’eau (transpiration) 1. Wasserdampf (Schweiß) 4. Tejido protector 3. Top outer material 2. Pluie, neige 2. Regen, Schnee 5. Membrana 4. Protective fabric 3. Matière extérieure de 3. Oberes Außenmaterial GORE TEX 5. GORE-TEX membrane revêtement 4. Schutzschicht 6. Material funcional 6. Non-fabric functional material 4. Tissu protecteur 5. GORE-TEX Membran no tejido 7. Special lining 5. Membrane GORE-TEX 6. Funktionsmaterial(kein Stoff) 1. Vapor de agua 7. Forro especial (sudor) 6. Matériau fonctionnel non tissé 7. Spezialfutter 7. Doublure spéciale 65
Gore-Tex Surround Membrana impermeable y completamente transpirable. Idónea para climas moderados y cálidos. Transpirabilidad 360º Diseño con aberturas laterales en la suela. Las ventilaciones laterales se encuentran a los lados de la suela. MÁS TRANSPIRABILIDAD EN La humedad y el calor se evacuan tanto por la parte superior del calzado TODO EL CALZADO como por la parte inferior, atravesando el laminado GORE-TEX hasta llegar a la rejilla de ventilación y a las aberturas laterales de la suela. Completely breathable waterproof membra- Membrane imperméable et entièrement Wasserdichte und komplett atmungs aktive ne. Right for mild and warm climates. transpirable. Idéale pour les climats modérés Membran. Ideal für gemäßigte und warme CONSTRUCTED WITH LATERAL OPENINGS et chauds. Klimazonenbare. IN THE SOLE CONSTRUCTION AVEC OUVERTURESLATÉ- AUFBAU MIT SEITLICHEN SCHLITZEN IN The ventilation outlets are in the sides of the RALES SUR LA SEMELLE DER SOHLE sole. Moisture and wamth escape through Dans cette construction, les ouvertures se Die Belüftungen befinden sich an den Seiten both the top and bottom of the shoe, passing situent sur les côtés de la semelle. Humidité der Sohle. Die Feuchtigkeit und die Wärme through the GORE-TEX laminate to reach the et chaleur s’évacuent non seulement par le werden sowohl durch den oberen Bereich des ventilation lattice and the lateral openings in dessus de la chaussure maisaussi par le Schuhs als auch durch den unteren Bereich the sole. dessous à travers le laminé GORE-TEX jusqu’à abgeleitet. Dabei durchdringen sie die la grille de ventilation et les ouvertures GORE-TEX Schicht bis sie das Belüftungsnetz latérales de la semelle. und die seitlichen Schlitze der Sohle erreichen. 1 Suela flexible autodaptable para mejorar la tracción 1 y adaptabilidad. 4 Suela Vibram® adaptable al terreno para mejorar la 2 tracción y estabilidad. 2 Inserto de TPU para mejorar la amortiguación 3 y estabilidad. 3 Ventilación lateral con tecnología Gore-Tex 4 Surround Side Vent. GRIP TRACCIÓN FRENADA ESTABILIDAD AMORTIGUACIÓN AUTO-LIMPIEZA GRIP TRACTION BRAKING STABILITY CUSHIONING SELF-CLEANING 1. VIBRAM SELF ADAPTATIVE LUG designed to 1. Semelle flexible auto-adaptable pour une 1. Flexible Sohle, die sich von selbst anpasst, empower TRACTION and ADAPTABILITY traction et une adaptabilité améliorées um die Traktion und Anpassbarkeit zu 2. Vibram® Ground Adaptative Zone to 2. Semelle Vibram adaptable au sol pour une verbessern. IMPROVE TRACTION and STABILITY meilleure adhérence et stabilité 2. Vibram-Sohle, die sich an das Gelände 3. TPU frame to enhance SUPPORT and 3. Insert en TPU pour un amortissement et anpasst, um die Traktion und Stabilität zu STABILITY une stabilité améliorés verbessern. 4. Lateral ventilation, Gore-Tex Surround 4. Aération latérale avec technologie Gore-Tex 3. Einsatz aus TPU, um die Dämpfung und SLIDE VENT Surround. Stabilität zu verbessern. 4. Seitliche Belüftung mit Gore-Tex Surround Technologie. 66
Vibram Vibram® es la marca líder en suelas que garantiza absorción de impactos, durabilidad, resistencia a la temperatura y a la abrasión, agarre y un buen comportamiento ante el deslizamiento. Vibram® is the leading brand in soles. It Vibram® est la marque numéro un en Vibram® ist die führende Sohlenmarke und guarantees impact absorption, durability, semelles qui garantit absorption des chocs, steht für ideale Stoßdämpfung, Langlebigkeit, resistance to temperature and abrasion, grip, durabilité, résistance à la température et à Hitze- und Verschleißfestigkeit, sowie einen and good anti-slip behaviour. l’abrasion, adhérence et un bon comporte- guten Grip und Rutschfestigkeit. ment contre les glissades. Megagrip Megagrip® es el nuevo compuesto de caucho de gran rendimiento que proporciona un agarre sin comparación, tanto en superfi- cies húmedas como secas. Megagrip is t he new high performance Megagrip est le nouveau composé de Megagrip ist eine neue, leistungsstarke rubber compound featuring unparalleled grip caoutchouc à fort rendement qui procure une Kautschukverbindung, die eine unvergleichli- on wet and dry surfaces, rugged longevity and adhérence incomparable, tant sur les surfaces che Haftkraft sowohl auf feuchten als auch optimal ground adaptability. humides que sur les surfaces sèches. Longue auf trockenen Oberflächen bietet. Sehr durée et adaptation au terrain optimale. haltbar und optimale Anpassung an das Terrain. Poliuretano XTRA Poliuretano Poliéter que no hidroliza y agarra más y mejor que cualquier otro poliuretano, tanto en seco como en mojado. Consigue además, una excelente combinación de ligereza, absorción de impactos y aislamiento térmico. Polyether polyurethane, “does not hydrolyse, Ce «polyuréthane polyester» ajouté par Das neue Polyether Polyurethan, das and grips more and better than any other, on Chiruca® à ses chaussures n'hydrolyse pas et CHIRUCA® nun bei der Herstellung des both dry and wet surfaces. “It also achieves an agrippe mieux que n'importe quel autre Schuhwerks benutzt,”hydrolisiert nicht und excellent combination of lightness, impact polyuréthane, aussi bien à sec que sur sorgt für besseren Griff als jedes andere absorption and thermal insulation”. mouillé. Il constitue une excellente combinai- PU-Material, sowohl in trockenem, als auch in son de «légèreté, d'absorption des chocs et nassem Zustand. Dieses Material schaff d'isolation thermique». außerdem eine ideale Kombination aus Leichtigkeit, Stoßdämpfung und Wärmeiso- lierung”. 67
Vous pouvez aussi lire