BANQUE DE DEVELOPPEMENT DES ETATS DE L'AFRIQUE CENTRALE CENTRAL AFRICAN STATES DEVELOPMENT BANK BANCO DE DESARROLLO DE LOS ESTADOS DE ÁFRICA CENTRAL

 
CONTINUER À LIRE
BANQUE DE DEVELOPPEMENT DES ETATS DE L'AFRIQUE CENTRALE CENTRAL AFRICAN STATES DEVELOPMENT BANK BANCO DE DESARROLLO DE LOS ESTADOS DE ÁFRICA CENTRAL
BANQUE DE DEVELOPPEMENT
       DES ETATS DE L’AFRIQUE
       CENTRALE

       CENTRAL AFRICAN STATES
       DEVELOPMENT BANK

       BANCO DE DESARROLLO DE
       LOS ESTADOS DE ÁFRICA
       CENTRAL

          40ème RAPPORT ANNUEL EXERCICE SOCIAL 2016
           40th ANNUAL REPORT FINANCIAL YEAR 2016
           40° INFORME ANUAL EJERCICIO SOCIAL 2016

2016
BANQUE DE DEVELOPPEMENT DES ETATS DE L'AFRIQUE CENTRALE CENTRAL AFRICAN STATES DEVELOPMENT BANK BANCO DE DESARROLLO DE LOS ESTADOS DE ÁFRICA CENTRAL
BANQUE DE DEVELOPPEMENT
                  DES ETATS DE L’AFRIQUE
                               CENTRALE

                   CENTRAL AFRICAN STATES
                      DEVELOPMENT BANK

            BANCO DE DESARROLLO DE LOS
              ESTADOS DE ÁFRICA CENTRAL

       40ème RAPPORT ANNUEL EXERCICE SOCIAL 2016
          40th ANNUAL REPORT FINANCIAL YEAR 2016
          40° INFORME ANUAL EJERCICIO SOCIAL 2016

2016
BANQUE DE DEVELOPPEMENT DES ETATS DE L'AFRIQUE CENTRALE CENTRAL AFRICAN STATES DEVELOPMENT BANK BANCO DE DESARROLLO DE LOS ESTADOS DE ÁFRICA CENTRAL
BANQUE DE DEVELOPPEMENT
       DES ETATS DE L’AFRIQUE
       CENTRALE

       CENTRAL AFRICAN STATES
       DEVELOPMENT BANK

       BANCO DE DESARROLLO DE
       LOS ESTADOS DE ÁFRICA
       CENTRAL

          40ème RAPPORT ANNUEL EXERCICE SOCIAL 2016
           40th ANNUAL REPORT FINANCIAL YEAR 2016
           40° INFORME ANUAL EJERCICIO SOCIAL 2016

2016
BANQUE DE DEVELOPPEMENT DES ETATS DE L'AFRIQUE CENTRALE CENTRAL AFRICAN STATES DEVELOPMENT BANK BANCO DE DESARROLLO DE LOS ESTADOS DE ÁFRICA CENTRAL
BANQUE DE DEVELOPPEMENT DES ETATS DE L'AFRIQUE CENTRALE CENTRAL AFRICAN STATES DEVELOPMENT BANK BANCO DE DESARROLLO DE LOS ESTADOS DE ÁFRICA CENTRAL
ADRESSES                                                                                        ADDRESSES
                                                                                                  Website: www.bdeac.org
                                                                                                                                                                  DIRECCIONES
                                                                                                                                                                Sitio Web: www.bdeac.org
                                                                                                                                                                E-mail: bdeac@bdeac.org
                                                                                                  Email: bdeac@bdeac.org
Site Web: www.bdeac.org
Email: bdeac@bdeac.org                                                                                                                                            SEDE
                                                                                                    HEADQUARTERS
                                                                                                                                                                Boulevard Denis SASSOU N’GUESSO
    SIEGE                                                                                         Boulevard Denis SASSOU N’GUESSO                               B.P. 1177, Brazzaville
                                                                                                  PO BOX 1177 – Brazzaville                                     (República del Congo)
Boulevard Denis SASSOU N’GUESSO
                                                                                                  (Republic of Congo)                                           Teléfonos : +242 22 281 18 85
B.P. 1177, Brazzaville
                                                                                                  Telephone : +242 22 281 18 85                                 +242 06 652 96 70
(République du Congo)
                                                                                                  +242 06 652 96 70                                             +242 06 652 96 71
Téléphone : +242 04 426 83 00
                                                                                                  +242 06 652 96 71                                             +242 06 652 96 73
                                                                                                  +242 06 652 96 73

 REPRESENTATIONS                                                                                                                                                  REPRESENTACIONES
                                                                                                    COUNTRY OFFICES
    Cameroun                                          Guinée Equatoriale
                                                                                                                                                                  Camerún
Immeuble Intek - 3ème étage                         Ministère du Commerce et des PME 4ème Etage     Cameroon
                                                                                                                                                                Immeuble Intek – 3a Planta
1045, rue Narvick                                   Malabo 2                                      Intek Building – 3rd floor                                    1045, rue Narvick
B.P : 35289 Yaoundé                                 Tél. : (240) 555 556 409/222 116 556          1045, rue Narvick                                             B.P : 35289 Yaundé
Tél. +237 79 53 17 17 / 22 22 36 11 / 22 22 39 03   Email : rgeq@bdeac.org                        PO BOX: 35289 Yaounde                                         Tfno. +237 79 53 17 17 / 22 22 36 11 / 22 22 39 03
Fax: +237 22 23 51 65                                                                             Tell. +237 79 53 17 17 / 22 22 36 11 / 22 22 39 03            Fax: +237 22 23 51 65
                                                                                                  Fax: +237 22 23 51 65                                         E-mail: rcam@bdeac.org
Email : rcam@bdeac.org                                Tchad
                                                                                                  Email: rcam@bdeac.org
                                                    Immeuble CEBEVIRHA – 1er étage                                                                                Centroáfrica
    Centrafrique                                    BP 2 900 Ndjamena                               Central African Republic
                                                                                                                                                                Avenue des Martyrs
Avenue des Martyrs                                  Tél.: (235) 68 55 00 01 / (235) 68 55 00 02   CEMAC Commission Building                                     Recinto de la Comisión de la CEMAC, 7a Planta
Enceinte Commission de la CEMAC, 7ème étage         Email: rtch@bdeac.org                         Avenue des Martyrs                                            BP 878 Bangui
BP 878 Bangui                                                                                     PO BOX 878 Bangui-Central African Republic                    Tfno. : +236 75 57 57 30
                                                                                                  Tel:+725 757 30 / +723 666 66 / +724 666 66                   E-mail : rcen@bdeac.org
Tél. : +236 75 57 57 30                                                                           Email: rcen@bdeac.org
Email : rcen@bdeac.org                                                                                                                                            Gabón
                                                                                                    Gabon
                                                                                                                                                                Immeuble DELTASSUR (OGAR-VIE) – 2a Planta Place de
    Gabon                                                                                         DELTA ASSUR ( former OGAR-Vie)Building                        l’indépendance Centre-ville
Immeuble DELTASSUR (OGAR-VIE) – 2ème étage                                                        PO BOX: 4932 Libreville                                       BP: 4932 Libreville
Place de l’indépendance Centre ville                                                              Tel. : +241 01 77 12 71 / +241 01 77 12 72                    Tfno. : +241 01 77 12 71 / +241 01 77 12 72
                                                                                                  Fax : +241 01 77 12 70                                        Fax : +241 01 77 12 70
BP: 4932 Libreville
                                                                                                  Email : rgab@bdeac.org                                        E-mail : rgab@bdeac.org
Tél. : +241 01 77 12 71 / +241 01 77 12 72
Fax : +241 01 77 12 70                                                                              Equatorial Guinea                                             Guinea Ecuatorial
Email : rgab@bdeac.org                                                                            Minister of Trade and SMEs                                    Ministerio del Comercio y de las Pymes 4a Planta
                                                                                                  4th floor                                                     Malabo 2 Malabo
                                                                                                  Malabo 2                                                      Tfno. : (240) 555 556 409/222 116 556
                                                                                                  Tel. : (240) 555 556 409/222 116 556 Email : rgeq@bdeac.org   E-mail : rgeq@bdeac.org

                                                                                                    Chad                                                          Chad
                                                                                                  CEBEVIRHA Building – 1st floor,                               Immeuble CEBEVIRHA – 1a Planta
                                                                                                  PO BOX 2 900 Ndjamena                                         BP 2 900 Yamena
                                                                                                  Tel.: (235) 62 49 87 87 / (242) 05 525 04 04                  Tfno.: (235) 68 55 00 01 / (235) 68 55 00 02
                                                                                                  Email: rtch@bdeac.org                                         E-mail: rtch@bdeac.org

1                                                                                                                                                                                                                    2
BANQUE DE DEVELOPPEMENT DES ETATS DE L'AFRIQUE CENTRALE CENTRAL AFRICAN STATES DEVELOPMENT BANK BANCO DE DESARROLLO DE LOS ESTADOS DE ÁFRICA CENTRAL
CARTE DE LA CEMAC

3                       4
BANQUE DE DEVELOPPEMENT DES ETATS DE L'AFRIQUE CENTRALE CENTRAL AFRICAN STATES DEVELOPMENT BANK BANCO DE DESARROLLO DE LOS ESTADOS DE ÁFRICA CENTRAL
Table des matières
                                                                  1.1. L éger ralentissement de la croissance économique mondiale                       27
                                                                  1.1. Sluggish global economic growth                                                       28
                                                                  1.1. Leve desaceleración del crecimiento económico mundial                                 28

    Table of contents                                             1.2. E volution des prix à la consommation des ménages
                                                                  1.2. Price trend in household consumption
                                                                  1.2. Evolución de los precios en el consumo de los hogares
                                                                                                                                                         27
                                                                                                                                                              28
                                                                                                                                                              28

    Índice de contenidos                                          1.3. E volution des marchés de change et des prix des produits de base
                                                                  1.3. Trends in foreign exchange and commodity markets
                                                                                                                                                         29
                                                                                                                                                              30
                                                                  1.3. Evolución de los mercados de divisas y de los precios de los productos básicos        30

                                                                2. SITUATION ECONOMIQUE ET SOCIALE DANS LA ZONE D’INTERVENTION DE LA BDEAC              31

                                                                2. ECONOMIC AND SOCIAL SITUATION IN CEMAC                                                    32

MOT DU PRESIDENT DU CONSEIL D’ADMINISTRATION          17        2. SITUACIÓN ECONÓMICA Y SOCIAL EN LA ZONA DE INTERVENCIÓN DEL BDEAC                         32

MESSAGE FROM THE PRESIDENT                                 18
                                                                DEUXIEME PARTIE : ACTIVITES OPERATIONNELLES ET DE
INTRODUCCIÓN DEL PRESIDENTE DEL CONSEJO DE                      COOPERATION                                                                              35
ADMINISTRACIÓN                                             18
                                                                PART TWO : FINANCING ACTIVITIES AND COOPERATION                                               36

PRINCIPALES CARACTERISTIQUES DE LA BDEAC AU 31                  SEGUNDA PARTE : ACTIVIDADES OPERATIVAS Y DE
DECEMBRE 2016                                         19        COOPERACIÓN                                                                                   36

FACTSHEET                                                  20
                                                                1. ACTIVITES DE FINANCEMENT                                                             37

CARACTÉRÍSTICAS PRINCPALES DEL BDEAC A 31 DE DICIEMBRE          1. FINANCING ACTIVITIES                                                                      38

DE 2016                                                20       1. ACTIVIDADES DE FINANCIACIÓN                                                               38
                                                                  1.1. S ituation des engagements                                                       37
                                                                  1.1. Commitments’ status                                                                   38

RESUME                                                21
                                                                  1.1. Situación de las obligaciones                                                         38

                                                                  1.2. S ituation des décaissements                                                     39
SUMMARY                                                    21     1.2. Disbursement status                                                                   38
                                                                  1.2. Situación de los pagos                                                                38

RÉSUMEN                                                    21     1.3. P rospection clientèle                                                           39
                                                                  1.3. Portfolio growth strategy                                                             38
                                                                  1.3. Captación de clientes                                                                 39

PREMIERE PARTIE : ENVIRONNEMENT SOCIO-ECONOMIQUE      25
                                                                2. SITUATION DU PORTEFEUILLE DES PRETS                                                  39
PART ONE : ECONOMIC AND SOCIAL ENVIRONMENT                 26   2. LOAN PORTFOLIO                                                                            40

                                                                2. SITUACIÓN DE LA CARTERA DE PRÉSTAMOS                                                      40
PRIMERA PARTE : ENTORNO SOCIOECONÓMICO                     26
                                                                  2.1. E volution de l’encours des prêts                                                39
                                                                  2.1. Trend in loan Portfolio                                                               40
    1. E
        NVIRONNEMENT ECONOMIQUE INTERNATIONAL        27          2.1. Evolución del importe comprometido de los préstamos                                   40

    1. I NTERNATIONAL ECONOMIC ENVIRONMENT                28     2.2. P rofil de risque du portefeuille                                                39
    1. E
        NTORNO ECONÓMICO INTERNACIONAL                    28     2.2. Portfolio risk profil                                                                 40

5                                                                                                                                                             6
BANQUE DE DEVELOPPEMENT DES ETATS DE L'AFRIQUE CENTRALE CENTRAL AFRICAN STATES DEVELOPMENT BANK BANCO DE DESARROLLO DE LOS ESTADOS DE ÁFRICA CENTRAL
2.2. P
            erfil del riesgo de carteras                             42
                                                                           QUATRIEME PARTIE : SITUATION FINANCIERE                   53

    3. A
        CTIVITES DE MOBILISATION DES RESSOURCES                 43
                                                                           PART FOUR : FINANCIAL POSITION                                 54
    3. R
        ESOURCE MOBILIZATION ACTIVITIES                              44

    3. A
        CTIVIDADES DE MOVILIZACIÓN DE LOS RECURSOS                   44   CUARTA PARTE : SITUACIÓN FINANCIERA                            54
      3.1. R essources propres                                  43
      3.1. C apital resources                                        44   1. SITUATION PATRIMONIALE                                55
      3.1. Recursos propios                                          44
                                                                           1. FINANCIAL STATEMENTS AS AT DECEMBRE 31, 2016               56
      3.2. Ressources d’emprunts                                 43        1. SITUACIÓN PATRIMONIAL                                      56
      3.2. Borrowing from external sources                            44
                                                                             1.1. A ctif                                            57
      3.2. Préstamos                                                 44
                                                                             1.1. S tatement of assets and liabilities                   56
                                                                             1.1. Activos                                                56
    4. C
        OOPERATION ET INTEGRATION REGIONALE ET INTERNATIONALE   43
                                                                             1.2. P assif                                           57
    4. C
        OOPERATION AND REGIONAL INTEGRATION                          46
                                                                             1.2. L iabilities                                           56
    4. C
        OOPÉRACIÓN E INTEGRACIÓN REGIONAL E INTERNACIONAL            46     1.2. Pasivos                                                56

                                                                             1.3. H ors-bilan                                       57
                                                                                    ff balance                                           58
TROISIEME PARTIE : GOUVERNANCE                                   47
                                                                             1.3. O
                                                                             1.3. Contigentes                                            58

PART THREE : GOVERNANCE                                               48   2. COMPTES DE GESTION                                    59

                                                                           2. INCOME STATEMENT                                           58
TERCERA PARTE: GOBERNANZA                                             48
                                                                                                                                          58
                                                                           2. CUENTAS DE GESTIÓN
                                                                             2.1. Situation des ressources et des engagements       59
    1. A
        CTIVITES DES ORGANES DE DECISION                        49
                                                                             2.1. Statement of resource vs commitment                    60
    1. D
        ECISION MAKING BODIES                                        50                                                                  60
                                                                             2.1. Situación de los recursos y de las obligaciones
    1. A
        CTIVIDADES DE LOS ORGANOS DE DECISIÓN                        50
      1.1. L ’Assemblée Générale                                49
      1.1. Shareholders General Meeting1                             50   ANNEXES                                                   61
      1.1. La Asemblea General                                       50

      1.2. Le Conseil d’Administration                           49        APPENDICES                                                     62

      1.2. Board of directors                                        50
      1.2. El Consejo de Administración                              50   ANEXOS                                                         62

    2. A
        CTIVITES DE LA PRESIDENCE                               49

    2. M
        ANAGEMENT                                                    50

    2. A
        CTIVIDADES DE LA PRESIDENCIA                                 50
      2.1. L a Gestion des ressources humaines                  49
      2.1. Interim Action Plan                                       50
      2.1. La Gestión de los recursos humanos                        50

    3. A
        CTIVITES DE CONTROLE                                    51
    3. C
        ONTROL ACTIVITIES                                            52
    3. A
        CTIVIDADES DE CONTRÔL                                        52

7                                                                                                                                         8
BANQUE DE DEVELOPPEMENT DES ETATS DE L'AFRIQUE CENTRALE CENTRAL AFRICAN STATES DEVELOPMENT BANK BANCO DE DESARROLLO DE LOS ESTADOS DE ÁFRICA CENTRAL
ABREVIATIONS ET ACRONYMES                                                                                          ABBREVIATIONS AND ACRONYMS
ABG        Aide Budgétaire Globale                              FMI     Fonds Monétaire International             ABG        French Global Budget Support_Aide Budgétaire Globale   EIB     European Investment Bank
AFD        Agence Française de Développement                    FODEC   Fonds de Développement de la Communauté   AfDB       African Development Bank                               FODEC   Community Development Fund
BAD        Banque Africaine de Développement                    IDH     Indice du développement Humain            AFD        French Development Agency_Agence Française de          GDP     Gross Domestic Product
BADEA Banque Arabe pour le Développement Economique en          IFC     International Finance Corporation         Développement                                                     HDI     Human Development Index
Afrique                                                         JICA    Agence Japonaise de Développement         BADEA Arab Bank for Economic Development in Africa                HIPC    Heavily Indebted Poor Countries
BCC        Banque Commerciale du Chari                          KIC     Kuwait Investment Company                 BDEAC Central African States Development Bank_Banque de           IFC     International Finance Corporation
BDC        Banque de Développement de Chine                     LAP     Libya Africa Investment Portfolio         Développement des Etats de L’Afrique Centrale                     IMF     International Monetary Fund
BDEAC Banque de Développement des Etats de l’Afrique Centrale   PIB     Produit Intérieur Brut                    BEAC CEMAC States Central Bank-Banque des Etats de                IMP     IT Master Plan
BEAC Banque des Etats de l’Afrique Centrale                                                                       l’Afrique Centrale
                                                                PME     Petites et Moyennes Entreprises                                                                             JICA    Japan International Cooperation Agency
BEI        Banque Européenne d’Investissement                                                                     CAR        Central African Republic
                                                                PMI     Petites et Moyennes Industries                                                                              KIC     Kuwait Investment Company
CEMAC Communauté Economique et Monétaire des Etats de                                                             CDB        China Development Bank
                                                                RCA     République Centrafricaine                                                                                   KAED    Kuwait Fund for Arab economic Development
l’Afrique Centrale                                                                                                CEMAC Central African Economic and Monetary Community
                                                                SDI     Schéma Directeur Informatique                                                                               LAP     Libya Africa Investment Portfolio
COBAC Commission Bancaire de l’Afrique Centrale                                                                   CFAF       Central African Financial Cooperation Franc
                                                                UEAC    Union Economique de l’Afrique Centrale                                                                      SMEs    Small and Medium-Sized Businesses
FAD        Fonds Africain de Développement                                                                        COBAC Central African Banking Commission
                                                                                                                                                                                    SMIs    Small and Medium-Sized Industries
FCFA       Franc de la Coopération Financière en Afrique                                                          ECCAS Economic Community of Central African States
                                                                                                                                                                                    WTO     World Trade Organisation

                                                                                                                    ABREVIATURAS Y ACRÓNIMOS
                                                                                                                  ABG       Ayuda Presupuestaria Global/Mundial                     FMI     Fondo Monetario Internacional
                                                                                                                  AFD       Agencia Francesa del Desarrollo                         FODEC   Fondo del Desarrollo de la Comunidad
                                                                                                                  BAD       Banco Africano del Desarrollo                           IDH     Índice de Desarrollo Humano
                                                                                                                  BADEA Banco Árabe para el Desarrollo Económico en África          SFI     Sociedad Financiera Internacional
                                                                                                                  BCC:      Banco Comercial del Chari                               JICA    Agencia Japonesa del Desarrollo
                                                                                                                  BDC       Banco de Desarrollo Chino                               KIC     Kuwait Investment Company
                                                                                                                  BDEAC Banco de Desarrollo de los Estados de África Central        LAP     Cartera de Inversiones Libias en África, en inglés
                                                                                                                  BEAC Banco de los Estados de África Central                       PIB     Producto Interior Bruto
                                                                                                                  BEI       Banco Europeo de Inversión                              PyMES   Pequeñas y Medianas Empresas
                                                                                                                  CEMAC Comunidad Económica y Monetaria de los Estados de           PyMI    Pequeñas y Medianas Industrias
                                                                                                                  África Central                                                    RCA     República Centroafricana
                                                                                                                  COBAC Comisión Bancaria de África Central                         SDI     Pan Maestro de Informática (en Francés)
                                                                                                                  FAD       Fondo Africano para el Desarrollo                       UEAC    Unión Económica para África Central
                                                                                                                  FCFA      Franco de la Cooperación Financiera en África

9                                                                                                                                                                                                                                                10
BANQUE DE DEVELOPPEMENT DES ETATS DE L'AFRIQUE CENTRALE CENTRAL AFRICAN STATES DEVELOPMENT BANK BANCO DE DESARROLLO DE LOS ESTADOS DE ÁFRICA CENTRAL
ORGANES DE DECISION, DE GESTION ET DE CONTROLE                                                                                        GABON                                                                  GABÓN
                                                                                                                                     Mr Regis IMMONGAULT                                                    Don Régis IMMONGAULT
 COMPOSITION DE L’ASSEMBLEE GENERALE (2016)                                                                                          Minister of Economy, Employment and Sustainable Development            Ministro del Desarrollo Sostenible, de la Economía, de la Promoción
                                                                                                                                                                                                            de las Inversiones y de la Prospectiva
                                                                                                                                       EQUATORIAL GUINEA
  CAMEROUN                                                             COMMISSION DE LA CEMAC                                                                                                                 GUINEA ECUATORIAL
                                                                                                                                     Mr Miguel ENGONGA OBIANG EYANG
Monsieur Alamine Ousmane MEY                                         Monsieur Pierre MOUSSA                                          Minister of Finance and Budget                                         Don Miguel ENGONGA OBIANG EYANG
Ministre des Finances                                                Président de la Commission                                                                                                             Ministro de Haciendas y de Presupuestos
                                                                                                                                       CHAD
  CENTRAFRIQUE                                                         BANQUE DES ETATS DE L’AFRIQUE                                                                                                          CHAD
                                                                                                                                     Mr NGARLENAN DOCDJENDAR
Monsieur Célestin YANINDJI                                             CENTRALE                                                      Minister of Finance and Budget                                         Don NGARLENAN Docdjengar
Ministre des Finances et du Budget                                                                                                                                                                          Ministro de Haciendas y Presupuestos
                                                                     Monsieur Lucas ABAGA NCHAMA
                                                                     Gouverneur                                                        ADVISORY MEMBER
  CONGO                                                                                                                              Mr Pierre MOUSSA
                                                                                                                                                                                                              COMISIOÓN DE LA CEMAC
Monsieur Gilbert ONDONGO                                               BANQUE AFRICAINE DE DEVELOPPEMENT                             CEMAC Commission President
Ministre d’Etat, Ministre de l’Economie, des Finances, du Plan, du                                                                                                                                          Don Pierre MOUSSA
                                                                     Monsieur Racine KANE
Portefeuille public et de l’Intégration                                                                                                BANK OF CENTRAL AFRICAN STATES                                       Presidente de la Comisión
                                                                     Représentant Résident Bureau Régional -Yaoundé
                                                                                                                                     Mr Lucas ABAGA NCHAMA
  GABON                                                                                                                                                                                                       BANCO DE LOS ESTADOS DE ÁFRICA
                                                                       FRANCE                                                        Governor
                                                                                                                                                                                                              CENTRAL
Monsieur Régis IMMONGAULT Ministre du Développement Durable,         Monsieur Pascal FOURCAUT Conseiller Financier pour l’Afrique
de l’Economie, de la Promotion des Investissements et de la          auprès du Directeur Général du Trésor                             AFRICAN DEVELOPMENT BANK                                             Don Lucas ABAGA NCHAMA
Prospective                                                          Direction Générale du Trésor et de la Politique Economique                                                                             Gobernador
                                                                                                                                     Mr Racine KANE
                                                                                                                                     Head of the Private Sector Department
  GUINEE EQUATORIALE                                                   KOWEÏT                                                                                                                                 BANCO AFRICANO DE DESARROLLO
Monsieur Miguel ENGONGA OBIANG EYANG                                 M. Abdulla Ashwi AL MUTAIRI                                       FRANCE                                                               Don Racine KANE
Ministre des Finances et du Budget                                   Kuwait Investment Authority                                                                                                            Representante Residente Oficina Regional -Yaundé
                                                                                                                                     Mr Pascal FOURCAUT
                                                                                                                                     Financial Advisor for Africa to the Director General of the Treasury
  TCHAD                                                                LIBYA AFRICA INVESTMENT PORTFOLIO                             and Economic Policy Directorate
                                                                                                                                                                                                              FRANCIA
Monsieur NGARLENAN Docdjengar                                          (LAP)                                                                                                                                Don Pascal FOURCAUT
Ministre des Finances et du Budget                                                                                                     KUWAIT                                                               Consejero Financiero para África, asesor del Director General de la
                                                                     Monsieur Ahmed KASHADAH
                                                                                                                                                                                                            Tesorería
                                                                     Représentant                                                    Mr Abdulla Ashwi AL MUTAIRI
                                                                                                                                                                                                            Dirección General de la Tesorería y de la Política Económica
                                                                                                                                     Kuwait Investment Authority
                                                                                                                                                                                                              KUWAIT
  DECISION MAKING,                                                     ÓRGANOS DE DECISIÓN, DE                                         LIBYA AFRICA INVESTMENT PORTFOLIO
                                                                                                                                       (LAIP)                                                               Don Abdulla Ashwi AL MUTAIRI
  ADMINISTRATION AND                                                   GESTIÓN Y DE CONTROL                                          Mr Ahmed KASHADAH
                                                                                                                                                                                                            Kuwait Investment Authority

  MONITORING BODIES                                                    COMPOSICIÓN DE LA                                                                                                                      CARTERA DE INVERSIONES LIBIAS EN
                                                                                                                                                                                                              ÁFRICA (LAP)
  GENERAL MEETING OF                                                   ASAMBLEA GENERAL (2016)                                                                                                              Don Ahmed KASHADAH
                                                                                                                                                                                                            Representante
  SHAREHOLDERS
                                                                       CAMERÚN
  CAMEROON                                                           Don Alamine Ousmane MEY
                                                                     Ministro de Haciendas
Mr Alamine Ousmane MEY
Minister of Finance                                                    CENTROÁFRICA
  CENTRAL AFRICAN REPUBLIC                                           Don Célestin YANINDJI
                                                                     Ministro de Haciendas y Presupuestos
Mr Celestin YANINDJI
Minister of Finance and Budget                                         CONGO
  CONGO                                                              Don Gilbert ONDONGO
                                                                     Ministro de Estado, Ministro de Economía, de Haciendas, de la
Mr Gilbert ONDONGO                                                   Planificación, de la Cartera pública y de la Integración
Minister of Finance, Budget and Public Portfolio

11                                                                                                                                                                                                                                                                        12
ORGANES DE DECISION, DE                                                                                                                   GOVERNING AND EXECUTIVE
                                                                                                                                            MANAGEMENT STRUCTURE
                                                                                                                                                                                                                 ÓRGANOS DE DECISIÓN, DE
                                                                                                                                                                                                                 GESTIÓN Y DE CONTROL
  GESTION ET DE CONTROLE                                                                                                                    Board of Directors                                                   Consejo de Administración

                                                                                                                                            Chairman                                                             Presidente
                                                                                                                                          Abbas Mahamat TOLLI                                                  Abbas Mahamat TOLLI
 CONSEIL D’ADMINISTRATION
  Président                                                                                                                                 Directors                                                            Directivos
Abbas Mahamat TOLLI
                                                                                                                                            CAMEROON                                                             CAMERÚN
                                                                                                                                          Mr Sylvester MOH TANGONGHO – Director-General of the                 Titular : Sr. Sylvester MOH TANGONGHO – Director General de la
 Administrateurs                                                                                                                          Treasury, Financial and Monetary Co-operation – Ministry of          Tesorería, de la Cooperación Financiera y Monetaria – Ministerio de
                                                                                                                                          Finance                                                              Haciendas
                                                                                                                                          Alternate: Mr Henri MOUICHE – Head of the Currency and Micro-        Suplente: Sr. Henri MOUICHE N. – Director adjunto de la Moneda y
  CAMEROUN                                                              TCHAD                                                             Finance Division, Ministry of Finance                                de las Entidades Crediticias et des
Titulaire : M. Sylvester MOH TANGONGHO – Directeur Général du         Titulaire: M. Idriss Brahim MAHAMAT ITNO – Directeur Général
Trésor, de la Coopération Financière et Monétaire – Ministère des     Adjoint du Budget                                                     CENTRAL AFRICAN REPUBLIC                                             CENTROÁFRICA
Finances
                                                                                                                                          Mr Cherubin YERADA – Director of Cabinet, Ministry of Finance        Titular : Sr. Chérubin Marcel YERADA – Director de Gabinete del
Suppléant : M. Henri MOUICHE N. Sous – Directeur de la Monnaie          BANQUE DES ETATS DE L’AFRIQUE                                                                                                          Ministro de Haciendas
et des Etablissements de Crédit                                         CENTRALE                                                          Alternate: Ms Pascaline PAZOAKO – Director of Equity interests
                                                                                                                                          and debt management                                                  Suplente : Sra. Pascaline PAZOAKO – Director de deuda y de las
                                                                      Titulaire : M. Tahir HAMID NGUILIN – Vice-Gouverneur                                                                                     participaciones
  CENTRAFRIQUE
                                                                      Suppléant : M. Daniel NGASSIKI – Secrétaire Général                   CONGO
Titulaire : M. Chérubin Marcel YERADA – Directeur de Cabinet du                                                                                                                                                  CONGO
Ministre des Finances                                                                                                                     Mr Hilaire MAVOUNGOU – Advisor for budget matters to the
                                                                        BANQUE AFRICAINE DE DEVELOPPEMENT                                                                                                      Titular : Sr. Hilaire MAVOUNGOU – Consejero del Ministro del
                                                                                                                                          Minister of State, Minister of Economy, Finance, Budget and Public
Suppléant : Mme Pascaline PAZOAKO – Directeur de la dette et                                                                                                                                                   Estado, Ministro de Economía, Haciendas, Presupuestos y de la
                                                                      Suppléant : M. Racine KANE –Représentant Résident Bureau            Portfolio
des participations                                                                                                                                                                                             Cartera Pública
                                                                      Régional -Yaoundé                                                   Alternate: Mr s Ingrid EBOUKA-BABACKAS – Director General of
                                                                                                                                                                                                               Suplente : Sra. Ingrid EBOUKA-BABACKAS – Director General de
                                                                                                                                          National Financial Institutions
  CONGO                                                                                                                                                                                                        las Entidades Financieras Nacionales
                                                                        FRANCE
Titulaire : M. Hilaire MAVOUNGOU – Conseiller au Budget du                                                                                  GABON
Ministre d’Etat, Ministre de l’Economie, des Finances, du Budget et   Titulaire : M. Pascal FOURCAUT – Conseiller Financier pour                                                                                 GABÓN
du Portefeuille Public                                                l’Afrique auprès du Directeur Général du Trésor                     Mr Emmanuel EYEGHE NZE – Director of Cabinet of the Minister of
                                                                                                                                                                                                               Titular : Sr. Emmanuel EYEGHE – Director de Gabinete del
                                                                      Suppléant : M. Benoît AMEYE – Adjoint au Chef de Bureau «           Economy, Investment Promotion and Planning
Suppléant : Mme Ingrid EBOUKA- BABACKAS – Directeur Général                                                                                                                                                    Ministro de Economía, de la Promoción de las Inversiones y de la
des Institutions Financières Nationales                               Afrique Subsaharienne et AFD « Direction Générale du Trésor et de   Alternate: Camille M’BIKA – Senior inspector at the Treasury         Prospectiva
                                                                      la Politique Economique                                             Department
                                                                                                                                                                                                               Suplente : Sr. Camille M’BIKA – Inspector central de la tesorería
  GABON
                                                                        KOWEÏT                                                              EQUATORIAL GUINEA
Titulaire : M. Emmanuel EYEGHE – Directeur de Cabinet du                                                                                                                                                         GUINEA ECUATORIAL
Ministre de l’Economie, de la Promotion des Investissements et de     M.Abdullah Ashwi AL-MUTAIRI – Ashwi Kuwait Investment Authority     Mr Juan MBA OWONO – Economist at the Ministry of Finance and
                                                                      KUWAIT INVESTMENT COMPANY (KIC)                                                                                                          Titular : Sr. Juan MBA OWONO – Economista, Ministerio de
la Prospective                                                                                                                            Budget
                                                                                                                                                                                                               Haciendas y Presupuestos
Suppléant : M. Camille M’BIKA – Inspecteur central du trésor                                                                              Substitute Mr Daniel AKO’O MENENE – Economist
                                                                        LIBYA AFRICA INVESTMENT PORTFOLIO                                                                                                      Suplente : Sr. Daniel AKO’O MENENE – Economista

  GUINEE EQUATORIALE                                                  M. Mahmud El HADI HAMMUDA – Directeur Exécutif                        CEMAC STATES CENTRAL BANK (BEAC)
                                                                                                                                                                                                                 CHAD
Titulaire : M. Juan MBA OWONO – Economiste Ministère des                                                                                  Mr Tahir HAMID NGUILIN – Vice-Governor
                                                                        ADMINISTRATEURS INDEPENDANTS                                                                                                           Titular: Sr. Idriss Brahim MAHAMAT ITNO – Director General
Finances et du Budget                                                                                                                     Alternate: Mr Daniel NGASSIKI – Secretary General                    Adjunto al Presupuesto
Suppléant : M. Daniel AKO’O MENENE – Economiste                       M. Claude SIMO – Expert-comptable
                                                                                                                                            AFRICAN DEVELOPMENT BANK
                                                                                                                                          Alternate: M. Racine Kane – Head of Cameroon Country Office

13                                                                                                                                                                                                                                                                             14
Représentant du Président de la                                              COMMISSAIRES AUX COMPTES          FRANCE                                                             BANCO DE LOS ESTADOS DE ÁFRICA
  Commission de la CEMAC                                                                                       Mr Pascal FOURCAUT – Financial Advisor for Africa to the             CENTRAL
                                                                             PRICEWATERHOUSECOOPERS Cameroun
M. Paul TASONG, – Commissaire en charge du Département des                                                     Treasury and Economic Policy Directorate                           Titular : Sr. Tahir HAMID NGUILIN – Vicegobernador
                                                                             ERNST&YOUNG Congo
Politiques Economique et Financière                                                                            Alternate: Mr Benoît AMEYE – Deputy Head of the “Sub-Saharan       Suplente : Sr. Daniel NGASSIKI – Secretario General
                                                                                                               Africa and AFD” Office, Treasury and Economic Policy Directorate
  DIRECTION DE LA BANQUE
                                                                                                                                                                                    BANCO AFRICANO DE DESARROLLO
Abbas MAHAMAT TOLLI, – Président                                                                                 KUWAIT
                                                                                                                                                                                  Suplente : Sr. Racine KANE – Representante Oficina Regional
Armand Guy ZOUNGUERE-SOKAMBI, – Vice-Président                                                                 Mr Abdullah Ashwi AL-MUTAIRI – Ashwi Kuwait Investment Authority   -Yaundé
                                                                                                               KUWAIT INVESTMENT COMPANY (KIC)
                                                                                                                                                                                    FRANCIA
                                                                                                                 LIBYA AFRICA INVESTMENT PORTFOLIO
                                                                                                                                                                                  Titular : Sr. Pascal FOURCAUT – Consejero Financiero para África,
                                                                                                               Mr Mahmud El HADI HAMMUDA – Executive Director Libya Africa        asesor del Director General de la Tesorería
                                                                                                               Investment Portfolio (LAP)
                                                                                                                                                                                  Suplente : Sr. Benoît AMEYE – Jefe adjunto de la Oficina “ África
                                                                                                                                                                                  Subsahariana y AFD “, Dirección General de la Tesorería y de la
                                                                                                                 INDEPENDENT DIRECTORS                                            Política Económica
                                                                                                               Mr Roger Charles NGOSSO – Financial expert
                                                                                                               Mr Claude SIMO – Independent accountant                              KUWAIT
                                                                                                                                                                                  Sr. Abdullah Ashwi AL-MUTAIRI – Ashwi Kuwait Investment Authority
                                                                                                                 Member in an advisory capacity                                   KUWAIT INVESTMENT COMPANY (KIC) ERNST&YOUNG Congo

                                                                                                               Mr Paul TASONG,, – Commissioner in charge of the Economic and
                                                                                                               Financial Policy Division, Representing the President of CEMAC       CARTERA DE INVERSIONES LIBIAS EN
                                                                                                               Commission                                                           ÁFRICA
                                                                                                                                                                                  Sr. Mahmud El HADI HAMMUDA – Director General
                                                                                                                 MANAGEMENT TEAM
                                                                                                               Abbas Tolli MAHAMAT, – President                                     ADMINISTRADORES INDEPENDIENTES
                                                                                                               Armand Guy ZOUNGUERE-SOKAMBI, – Vice President                     Sr. Claude SIMO – Auditor

                                                                                                                 EXTERNAL AUDITORS                                                  Representante del Presidente de la
                                                                                                                                                                                    Comisión de la CEMAC
                                                                                                               PRICEWATERHOUSECOOPERS Cameroon
                                                                                                                                                                                  Sr. Paul TASONG, Comisario encargado del Departamento de las
                                                                                                               ERNST&YOUNG Congo
                                                                                                                                                                                  Políticas Económica y Financiera

                  Une image de l’abattoir et de l’usine de tannage en construction à Djarmaya                                                                                       DIRECCIÓN DEL BANCO
                  A picture of the under construction slaughterhouse and dressing plant at Djarmaya                                                                               Abbas MAHAMAT TOLLI, – Presidente
                  Una Imágen del matadero y de la fábrica de curtidos en construcción en Djarmaya
                                                                                                                                                                                  Armand Guy ZOUNGUERE-SOKAMBI, – Vice-Presidente

                                                                                                                                                                                    INTERVENTOR DE CUENTAS
                                                                                                                                                                                  PRICEWATERHOUSECOOPERS Camerún
                                                                                                                                                                                  ERNST&YOUNG Congo

15                                                                                                                                                                                                                                              16
MESSAGE FROM THE                                                            INTRODUCCIÓN DEL
                                                                                                                      PRESIDENT                                                                   PRESIDENTE DEL CONSEJO
                                                                                                                   Dear Shareholders,                                                             DE ADMINISTRACIÓN
                                                                                                                   I am pleased to present to you the 40th annual report of the Central         Señores Representantes de los Accionistas,
                                                                                                                   African States Development Bank (BDEAC) for the year ended
                                                                                                                   December 31, 2016.                                                           Me complace presentarles el cuadragésimo Informe Anual del Banco
                                                                                                                                                                                                de Desarrollo de los Estados de África Central (BDEAC), relativo a
                                                                                                                   The year under review saw a strengthening of the Bank’s financing            la actividad de la Institución durante el ejercicio cerrado al 31 de
                                                                                                                   capacity through an increase in shareholders’ equity, the opening of         diciembre de 2016.
                                                                                                                   its capital, and the negotiation of new credit facilities with financial
                                                                                                                   partners. The Institution also pulled significant levers to enhance          En 2016, el BDEAC revitalizó su capacidad de intervención en cuanto
                                                                                                                   good governance and optimize its organizational efficiency, as               a financiación de proyectos, gracias a un refuerzo de sus fondos
                                                                                                                   evidenced by the setting up of an ethics committee and a recovery            propios, a la apertura de su capital social, así como la negociación
                                                                                                                   committee.                                                                   de líneas de crédito para socios financieros. Estableció asimismo
                                                                                                                                                                                                iniciativas importantes de mejora de la buena gobernanza y de
                                                                                                                   Many other projects were completed. They aimed at rationalizing              maximización organizativa; y como prueba de ello, la aprobación de
                                                                                                                   the Bank’s general resources, implementing reliable and robust               la decisión por la que se crea un Comité de ética y deontología, así
                                                                                                                   integrated information systems, adopting a new accounting                    como la instauración de un Comité de recaudación.
      MOT DU PRESIDENT DU CONSEIL                                                                                  framework and a new classification and provisioning policy, as well
                                                                                                                   as beginning the drafting of the new strategic plan.                         Por otra parte, se llevaron a cabo varias obras, con el objetivo de
      D’ADMINISTRATION                                                                                             Despite these remarkable developments, the Bank’s activity in 2016
                                                                                                                                                                                                racionalizar los medios generales, la ejecución de sistemas de
                                                                                                                                                                                                información integrados fiables y robustos, la adopción de un nuevo
                                                                                                                   shows a downtrend, with a net loss of CFAF 8.9 billion, compared to          referencial contable y una nueva política de clasificación y provisión
     Messieurs les Représentants des Actionnaires,                                                                 2015’s net profit of CFAF 1.6 billion. This result is mainly attributable    de créditos dudosos, el arranque de los trabajos acerca del proyecto
     Je suis heureux de vous présenter le quarantième Rapport Annuel de la Banque de Développement                 to external factors such as the worsening of the difficult economic          del nuevo plan estratégico.
     des Etats de l’Afrique Centrale (BDEAC), relatif à l’activité de l’Institution au cours de l’exercice clos    situation in the CEMAC Area, and reflects to some extent the new
     le 31 décembre 2016.                                                                                          rigorous provisioning policy.                                                A pesar de estas notables evoluciones, la actividad del Banco en
                                                                                                                                                                                                2016 evidencia un resultado de baja, que se cifra a unos 8.937
     En 2016, la BDEAC a redynamisé sa capacité d’intervention en matière de financement de projets,               In view of the above, BDEAC is working to pursue good-governance             millones FCFA contra 1 603 millones FCFA en 2015. Esta situación
     grâce à un renforcement de ses fonds propres, l’ouverture de son capital social, ainsi que la négociation     efforts already undertaken, in order to build an adequate resilience to      es tributaria en gran parte de factores exógenos como la agravación
     de lignes de crédit auprès de partenaires financiers. Elle a également mis en place d’importants leviers      CEMAC Area’s severe financial crisis, while playing a more important         de la situación económica difícil en Zona CEMAC, y traduce un
     d’amélioration de la bonne gouvernance et d’optimisation organisationnelle, comme en témoignent               role as the Sub-region’s development main financial backer.                  énfasis del rigor en la provisión de los créditos.
     la décision créant un comité d’éthique et de déontologie, ainsi que l’instauration d’un comité de             Its strategy thereto revolves around the strict implementation of the
     recouvrement.                                                                                                                                                                              A la luz de lo anterior, el BDEAC procura aún más proseguir los
                                                                                                                   Bank’s new operational risk policy and the mobilization of financial         esfuerzos emprendidos en materia de mejora de gobernanza
     De nombreux autres chantiers ont été menés, visant la rationalisation des moyens généraux,                    resources suited to the current needs of member countries.                   de los proyectos, para reforzar su resiliencia ante la crisis que
     l’implémentation de systèmes d’information intégrés fiables et robustes, l’adoption d’un nouveau              Although we end the year with a loss, in a particularly difficult economic   afecta duramente a las economías de su Zona de Intervención,
     référentiel comptable et d’une nouvelle politique de classification et de provisionnement de créances         context, it is important to underline that from an organizational            desempeñando al mismo tiempo un papel más importante en la
     douteuses, l’amorce des travaux sur le projet du nouveau plan stratégique.                                    perspective, the Bank recorded positive developments representing            financiación del desarrollo de los Estados miembros.
     En dépit de ces remarquables évolutions, l’activité de la Banque en 2016 fait apparaitre un résultat en       important gains to be consolidated.                                          Los retos de esta estrategia giran en torno a la estricta aplicación
     baisse, qui s’établit à FCFA – 8 937 millions contre FCFA 1 603 millions en 2015. Cette situation est         In closing, I would like to thank our shareholders, executive Directors,     de la nueva política de gestión de los riesgos operativos del Banco
     dans une large mesure tributaire de facteurs exogènes tels que l’aggravation de la situation économique       as well the entire staff of the Central African states Development Bank      y sobre la movilización de recursos adaptados a las necesidades
     difficile en Zone CEMAC, et traduit une accentuation de la rigueur dans le provisionnement des crédits.       for their support. I am proud of what we have collectively achieved          actuales de los países.
     Forte de ce constat, la BDEAC s’attache davantage à poursuivre les efforts entrepris en termes de             this year to effectively strengthen the competitiveness of the Bank.         Es cierto que el ejercicio 2016 indica un resultado negativo, en
     meilleure gouvernance des projets, pour renforcer sa résilience face à la crise qui affecte durement          Abbas Mahamat Tolli                                                          un contexto económico especialmente difícil; sin embargo, a nivel
     les économies de sa Zone d’Intervention, tout en jouant un rôle plus important dans le financement du                                                                                      organizativo, registra hechos destacados positivos que constituyen
     développement des états membres.                                                                              President of the Central African States Development Bank
                                                                                                                                                                                                importantes acervos que deben consolidarse, para un mejor porvenir
                                                                                                                   Chairman of the Board of Directors
     Les enjeux de cette stratégie portent sur la stricte application de la nouvelle politique de gestion des                                                                                   de la Institución.
     risques opérationnels de la Banque et sur la mobilisation de ressources adaptées aux besoins actuels                                                                                       Para terminar, deseo agradecer a los Accionistas, los Administradores
     des pays.                                                                                                                                                                                  y el conjunto del personal por su apoyo. Me congratulo de todos
     L’exercice 2016 affiche certes un résultat négatif, dans un contexte économique particulièrement difficile,                                                                                los avances que hemos podido conseguir para el refuerzo de la
     mais sur le plan organisationnel, il enregistre des faits marquants positifs qui constituent d’importants                                                                                  competitividad del Banco de Desarrollo de los Estados del África
     acquis à consolider, pour un meilleur avenir de l’Institution.                                                                                                                             Central.

     Pour terminer, je tiens à remercier les Actionnaires, les Administrateurs et l’ensemble du personnel                                                                                       El Presidente de Consejo de Administración
     pour leur appui. Je me réjouis de toutes les avancées que nous avons pu rendre effectives pour le
     renforcement de la compétitivité de la Banque de Développement des Etats de l’Afrique Centrale.
     Président de la BDEAC

17                                                                                                                                                                                                                                                               18
PRINCIPALES CARACTERISTIQUES DE LA BDEAC AU 31                                                                                                       FACTSHEET                                                                   CARACTERÍSTICAS
 DECEMBRE 2016                                                                                                                                                                                                                    PRINCIPALES DEL BDEAC AL
                                                                                                                                                     DATE OF CREATION
                                                                                                                                                                                                                                  31 DE DICIEMBRE DE 2016
  DATE DE CREATION                                                                                                                                 3 December 1975
                                                                         Catégorie / Class /               Montant (en millions)          %
                                                                         Categoría B                       Amount (in millions)
3 décembre 1975                                                                                                                                                                                                                   FECHA DE CREACIÓN
                                                                                                           Importe (en millones)                     EFFECTIVE START DATE
                                                                         BEAC                                       401 160               33,43                                                                                 3 de diciembre de 1975
  DEBUT DES ACTIVITES                                                                                                                              3 January 1977
                                                                         BAD                                         3 000                  0,25
3 janvier 1977                                                           République Française                                                                                                                                     INICIO DE LAS ACTIVIDADES
                                                                         República Francesa
                                                                                                                     9 975                  0,83     MISSION
                                                                                                                                                   -
                                                                                                                                                    Foster the socio economic development of CEMAC countries                    3 de enero de 1977
  MISSIONS                                                               Etat du Koweït
                                                                         Kuwait                                      1 000                  0,08    through the financing of national, regional and economic integration
- Promouvoir le développement économique et social des pays de          Estado tdel Kuwait                                                         projects;                                                                     MISIONES
   la CEMAC, notamment par le financement des investissements            Libye
   nationaux, multinationaux et des projets d’intégration économique ;                                                                             - Provide assistance to Governments, sub regional organisations,            - Promover el desarrollo económico y social de los países de la
                                                                         Libya                                       7 520                  0,63
                                                                                                                                                      financial institutions and various economic players in their efforts to      CEMAC, en particular mediante la financiación de las inversiones
- Apporter son concours aux Etats membres, aux organisations            Libia
                                                                                                                                                      raise financial resources and finance projects;                              nacionales, multinacionales y de los proyectos de integración
   sous-régionales, aux Institutions financières et aux opérateurs       Total                                     422 655                35,22                                                                                    económica;
   économiques, dans leurs efforts pour la mobilisation des ressources                                                                             - Support Governments, sub regional organizations, and economic
                                                                         Partie non encore souscrite                                                  players in financing projects and feasibility studies.
   financières et le financement des projets ;                           Portion still available                    247 445               20,61                                                                                 - Aportar su apoyo a los Estados miembros, a las organizaciones
                                                                         Parte aun no suscrita                                                                                                                                     subregionales, en las Instituciones financieras y a los agentes
- Appuyer les Etats membres, les organisations sous-régionales, et                                                                                                                                                                económicos, en sus esfuerzos para la movilización de los recursos
   les opérateurs économiques dans le financement des études de                                                                                      SHAREHOLDING
                                                                                                                                                                                                                                   financieros y la financiación de los proyectos;
   faisabilité des programmes et projets.                                                                                                          BDEAC’s authorised share capital has amounted to CFAF 1 200 000
                                                                         FONDS PROPRES                               101 568 millions              000 000 (two hundred and fifty billion CFA francs) since June 24,            - Apoyar los Estados miembros, las organizaciones subregionales,
                                                                         SHAREHOLDERS’ EQUITY                                                      2014.Its shareholding structure is currently as follows:                        y los agentes económicos en la financiación de los estudios de
  COMPOSITION DU CAPITAL SOCIAL                                          FONDOS PROPIOS                                                                                                                                            viabilidad de los programas y proyectos.
Le capital autorisé de la BDEAC est porté à FCFA 1 200 000 000           TOTAL BILAN                                 420 112 millions
(Mille deux cent milliards francs CFA) depuis le 24 juin 2014. Au 31     BALANCE SHEET TOTAL                                                                                                                                      COMPOSICIÓN DEL CAPITAL SOCIAL
décembre 2016, la nouvelle situation du capital après souscription
                                                                         BALANCE TOTAL                                                                                                                                          El capital autorizado del BDEAC se eleva a 1.200 000 000 FCFA
par les Actionnaires, dans les deux (02) catégories, se présente ainsi
qu’il suit :                                                                                                                                                                                                                    (Mil doscientos mil millones FCFA) desde el 24 de junio de 2014.
                                                                                                                                                                                                                                Al 31 de diciembre de 2016, la nueva situación del capital después
   Catégorie / Class /              Montant (en millions)                  Situation du Capital                     Montant (en millions)                                                                                       de suscripción por los Accionistas, en las dos (02) categorías, se
                                    Amount (in millions)       %           Social au 31/12/2016                     Amotunt (in millions)
   Categoría A                                                                                                                                                                                                                  presenta como sigue:
                                    Importe (en millones)                                                           Importe (en millones)
 République du Cameroun                      101 760            8,48     Capital autorisé                                     1 200 000
 Republic of Cameroon                                                    Authorised capital
 República du Camerún                                                    Capital autorizado
 République Centrafricaine                   101 760            8,48     Capital souscrit                                     952 655
 Central African Republic                                                Subscribed capital
 República Centroafricana                                                Capital suscrito
 République du Congo                         101 760            8,48     Capital appelé                                       101 961
 Republic of Congo                                                       Called-up capital
 República del Congo                                                     Capital solicitado
 République Gabonaise                        101 760            8,48     Capital appelé et libéré                              69 066
 Gabonese Republic                                                       Called-up and paid-up capital
 República Gabonesa                                                      Capital solicitado y desembolsa
 Rép.de Guinée Equatoriale                   21 200             8,48     Capital sujet à appel                                850 694
 Rep. of Equatorial Guinea                                               Callable capital
 Rep. de Guinea Ecuatorial                                               Capital para solicitar
 République du Tchad                         101 760           44,17
 Republic of Chad
 República del Chad
 Total                                      530 000

19                                                                                                                                                                                                                                                                                             20
ACTIVITES DE LA BANQUE DEPUIS SA CREATION

  Operations Approuvees
194 prêts d’un montant de 1 084 344,1 millions
44 études d’un montant de 9 758,6 millions
4 prises de participation d’un montant de 800,5 millions

  Accords De Prêts Signes
137 accords totalisant 875 554 millions

  Effectif

  108 Agents

  ACTIVITIES                                                    ACTIVIDADES DEL BANCO DESDE SU
                                                                CREACIÓN
  Approved Operations
194 loans for the sum of 1 084.3 billion                        Operaciones Aprobadas
44 studies for the sum of 9.7 billion                         194 préstamos por un importe de 1 084 344,1 millones
4 equity investment operations for the sum of 800.5 million   44 estudios por un importe de 9 758,6 millones
                                                              4 participaciones accionariales por un importe de 800,5 millones
  Signed Loan Agreements
137 agreements totalling 875 554 million                        Acuerdos De Préstamos Firmados
                                                              137 acuerdos por un importe total de 875 554 millones
  Staff
108 staff members                                               Plantilla
                                                              108 Agentes

21                                                                                                                               22
Résumé
                                                                                                                                                  months’ imports, as at 31 December, 2016, from an average of more         de la actividad, los déficit presupuestarios se empeoraron, el déficit
                                                                                                                                                  than six months before falling oil prices.                                de las transacciones corrientes aumentó aún más y las reservas
                                                                                                                                                                                                                            en divisas se hundieron hasta representar tan solo dos meses de
                                                                                                                                                  Public debt, though rapidly increasing, as well as inflation, have been
                                                                                                                                                                                                                            importaciones al 31 de diciembre de 2016 contra más de seis meses
                                                                                                                                                  kept within the limits of CEMAC multilateral convergence criteria.
                                                                                                                                                                                                                            en término medio antes de la caída de los cursos.
En 2016, les opérations de la Banque ont été menées dans un              rendue possible grâce principalement à l’appui financier obtenu de       Despite the sluggish economy, the Bank was able to maintain its
                                                                                                                                                                                                                            Tanto la deuda pública, aunque en alza rápida, como la tasa de
environnement économique sous régional particulièrement difficile.       la BEAC. Les nouveaux financements approuvés par la BDEAC en             activity at a satisfactory level.
                                                                                                                                                                                                                            inflación respetan los límites fijados por los criterios de convergencia
En effet, la situation économique s’est davantage détériorée             2016 sont destinés à la réalisation de projets d’investissement dans     Its financing in the form of direct loans and grants amounted to CFAF     multilateral de la CEMAC.
comparativement à 2015 entrainant un ralentissement de l’activité        les domaines des infrastructures aéroportuaires, des industries          111 billion against CFAF. 105.2 billion in 2015, an increase of 5.5%,
économique, des fermetures d’entreprises et de nombreux                  agroalimentaires et de la cimenterie.                                                                                                              A pesar de la morosidad del contexto económico, el Banco pudo
                                                                                                                                                  achieved through financial resources from the Central Bank (BEAC
licenciements. Si plusieurs facteurs sont à l’origine de cette                                                                                                                                                              mantener un nivel de actividad satisfactorio.
                                                                         Les décaissements au titre des projets ont été multipliés par 2,7 pour   loan scheme). Such financing pertained to the implementation
dégradation économique, la diminution de la production de pétrole brut   atteindre FCFA 148 353 millions contre FCFA 55 238 millions en 2015.     of five projects, namely in the areas of road, airport, port as well      Sus asistencias financieras, en forma de préstamos directos
du fait de la baisse des rendements des champs arrivés à maturité et                                                                              as commercial facilities development. In 2016, new loans were             y subvenciones a medio y largo plazo aumentaron un 5,5%
la persistance à des niveaux relativement bas du prix du baril compa-    L’encours global des prêts performants à la clientèle a progressé
                                                                                                                                                  approved toward the funding of airport infrastructure, agribusiness       para establecerse a unos 111 000 millones de FCFA contra 105
                                                                         de 61,2 % pour s’établir à FCFA 286 331 millions contre FCFA
rativement à ceux qui prévalaient avant l’effondrement des cours                                                                                  and cement projects.                                                      250 millones de FCFA en 2015. Esta subida fue posible gracia
                                                                         177 624 millions en 2015. Par ailleurs, les nouveaux outils de
en constituent les raisons majeures. La contraction des dépenses                                                                                                                                                            principalmente al apoyo financiero obtenido del BEAC. Las nuevas
                                                                         notation des contreparties disponibles à la Banque ont permis de         Disbursements increased by 2.7, reaching CFAF 148.3 billion, from
d’investissement consécutive à la baisse des recettes publiques et                                                                                                                                                          financiaciones aprobadas por el BDEAC en 2016 se destinaron a
                                                                         renforcer la gestion du risque de crédit dans le cadre de l’évaluation   CFAF 55.2 billion in 2015.
l’accumulation des arriérés publics à l’égard du secteur privé non                                                                                                                                                          la realización de proyectos de inversión en los sectores de las
                                                                         ex-ante des projets et du recouvrement des créances.                     Total outstanding performing loans increased to 61.2% and reached
bancaire pèsent négativement sur les performances financières                                                                                                                                                               infraestructuras aeroportuarias, de las industrias agroalimentarias y
des entreprises et menacent leur viabilité. La combinaison de ces        En matière de mobilisation de ressources, la Banque a mené une           CFAF 286 331 million, against CFAF 177 624 million in 2015.               de la fábrica de cemento.
facteurs a eu pour conséquence la dégradation du cadre macroéco-         intense activité au cours de l’année 2016. Les actions entreprises       Moreover, the new internal rating tools strengthened the Bank’s
                                                                                                                                                                                                                             Los desembolsos en concepto de proyectos fueron multiplicados
nomique sous régional. En effet, outre la faiblesse de l’activité, les   concernent aussi bien la mobilisation de ressources propres que          credit risk management framework in the areas of ex ante evaluation
                                                                                                                                                                                                                            por 2,7 para alcanzar el importe de 148.353 millones FCFA contra
                                                                         de ressources d’emprunts. Les fonds ainsi mobilisés ont permis de        and debt recovery.
déficits budgétaires se sont aggravés, le déficit des transactions                                                                                                                                                          FCFA 55.238 millones en 2015.
courantes s’est creusé davantage et les réserves en devises se sont      soutenir la forte pression exercée sur la trésorerie de la Banque par    Resources mobilization has been intensified during the year under
                                                                         les décaissements en faveur des projets.                                                                                                           El importe comprometido global de los préstamos no rentable
effondrées pour ne représenter que deux mois d’importations au                                                                                    review, from both internal and external providers, relieving cash
                                                                                                                                                                                                                            a la clientela progresó de un 61,2% para establecerse a 286.331
31 décembre 2016 contre plus de six mois en moyenne avant la             L’exécution du programme des réformes s’est intensifiée. De              pressure from high disbursement levels.
                                                                                                                                                                                                                            millones FCFA contra 177.624 millones FCFA en 2015. Por otra
chute des cours.                                                         nombreuses actions pertinentes ont été menées dans le but                The implementation of the reform agenda has intensified. Many             parte, las nuevas herramientas de notación de las contrapartidas
La dette publique, bien qu’en hausse rapide, et le taux d’inflation      d’optimiser l’utilisation des moyens généraux et de mettre en œuvre      relevant actions were carried out in order to optimize the use of         disponibles en el Banco permitieron reforzar la gestión del riesgo de
                                                                         des systèmes fiables d’information intégrés. De même, la Banque a        general resources and implement reliable integrated information           crédito en el marco de la evaluación anterior de los proyectos y del
respectent les limites fixées par les critères de convergence
                                                                         adopté un nouveau référentiel comptable et une nouvelle politique        systems. Similarly, the Bank adopted a new accounting framework           cobro de las deudas.
multilatérale de la CEMAC.
                                                                         de classification et de provisionnement des prêts. Elle a également      and a new classification and provisioning policy and started the
En dépit de ce contexte économique morose, la Banque a pu                démarré l’élaboration du Plan Stratégique 2017-2022.                                                                                               En cuanto a la movilización de recursos, el Banco realizó una intensa
                                                                                                                                                  drafting of the new 2017-2022 Strategic Plan.
maintenir un niveau d’activité satisfaisant.                                                                                                                                                                                actividad durante el año 2016. Las acciones emprendidas se refieren
                                                                         S’agissant de la situation financière, les principaux indicateurs de     With regard to the financial situation, BDEAC’s key indicators for        tanto a la movilización de recursos propios como de recursos de
Ses concours, sous forme de prêts directs et de subventions à moyen      l’exercice font ressortir un résultat net de FCFA – 8 937 millions, un   2016 show a net income of CFAF – 8.9 billion, a 51% cost-to-income        empréstitos. Los fondos así movilizados permitieron apoyar la fuerte
et à long terme ont augmenté de 5,5 % pour s’établir à FCFA 111000       coefficient d’exploitation 51 % et un total du bilan de FCA 420 112      ratio, a balance sheet total of CFAF 420 112 million.                     presión ejercida sobre la tesorería del Banco por los desembolsos a
millions contre FCFA 105250 millions en 2015. Cette hausse a été         millions.                                                                                                                                          favor de los proyectos.
                                                                                                                                                                                                                            La ejecución del programa de las reformas se intensificó. Se llevaron
                                                                                                                                                                                                                            a cabo numerosas acciones pertinentes con el fin de optimizar la
                                                                                                                                                                                                                            utilización de los medios generales y de establecer sistemas fiables
                                                                                                                                                                                                                            de información integrados. Del mismo modo, el Banco adoptó un
                                                                                                                                                                                                                            nuevo referencial contable y una nueva política de clasificación y
  Summary                                                                  Resumen                                                                                                                                          provisión de los préstamos. Inició asimismo la elaboración del Plan
                                                                                                                                                                                                                            Estratégico 2017-2022.
In 2016, the Bank’s operations have been carried out in a particularly   En 2016, las operaciones del Banco se llevaron a cabo en un
difficult sub-regional economic environment. Compared with 2015,         entorno económico subregional particularmente difícil. En efecto,                                                                                  Tratándose de la situación financiera, los principales indicadores del
the economic situation during the year under review has indeed           la situación económica se deterioró aún más en comparación con                                                                                     ejercicio ponen de relieve un resultado neto de 8.937 millones FCFA,
further deteriorated, resulting in a slowdown in economic activity,      2015, provocando una disminución de la actividad económica,                                                                                        un coeficiente de explotación de un 51% y un total del balance de
company closures and mass redundancies. While several factors lie        cierres de empresas y numerosos despidos. Si varios son los                                                                                        420.112 millones FCA.
behind this downward trend, the main reasons for the sluggishness        factores que causaron esta degradación económica, la disminución
include declining crude oil production due to lower yields of mature     de la producción de petróleo bruto con motivo de la reducción de los
oil fields, and persistently low oil prices, compared with prices that   rendimientos de los campos llegados a madurez y la persistencia a
prevailed before the crisis. The decrease in investment spending,        niveles relativamente bajos del precio del barril en comparación con
due to lower revenue and the accumulation of public arrears to           los que prevalecían antes del desplome de los cursos constituyen
the non-bank private sector, negatively weighed on the financial         las razones principales. La contracción de los gastos de inversión
performance of companies, and threaten their viability.                  consecutivos a la baja de los ingresos públicos y la acumulación
                                                                         de los pagos atrasados públicos respecto al sector privado no
These factors, combined, led to the worsening of the sub region’s
                                                                         bancario pesan negativamente sobre los resultados financieros
macroeconomic framework. Apart from a weak economic activity,
                                                                         de las empresas y amenazan su viabilidad. La combinación de
budget deficits were aggravated, the current account deficit widened
                                                                         estos factores tuvo por consecuencia la degradación del marco
further and foreign reserves fell more sharply to cover only two
                                                                         macroeconómico subregional. En efecto, además de la debilidad

23                                                                                                                                                                                                                                                                                             24
PART ONE : ECONOMIC AND SOCIAL ENVIRONMENT
PREMIERE PARTIE : ENVIRONNEMENT SOCIO-ECONOMIQUE
                                                    PRIMERA PARTE : ENTORNO SOCIOECONÓMICO
1. E
     NVIRONNEMENT ECONOMIQUE INTERNATIONAL                                                                                                                                                                           1. INTERNATIONAL                                                        1. E
                                                                                                                                                                                                                                                                                                   NTORNO ECONÓMICO
                                                                                                                                                                                                                          ECONOMIC                                                                INTERNACIONAL
  1.1. L
        éger ralentissement de la croissance                                                     en raison de l’atonie de la demande extérieure, de la faiblesse
       économique mondiale                                                                        des cours des matières premières, des mauvaises performances                                                            ENVIRONMENT
                                                                                                  de l’industrie minière (grèves, effritement de la compétitivité), du                                                                                                                         1.1. Leve desaceleración del crecimiento
L’activité économique mondiale, mesurée par le produit intérieur                                  déficit d’approvisionnement en électricité et du ralentissement de la
brut (PIB), a faiblement progressé en 2016, pour se situer à 3,1 %.                                                                                                                                                                                                                                  económico
                                                                                                  consommation des ménages.                                                                                                 luggish global economic growth
                                                                                                                                                                                                                      1.1. S
Ce taux, comparé aux 3,2 % enregistrés en 2015, marque un léger                                                                                                                                                                                                                              La actividad económica mundial, medida por el producto interior bruto
ralentissement notamment dû à la décélération de la croissance                                                                                                                                                      Global economic activity, measured by gross domestic product (GDP)       (PIB), progresó escasamente en 2016, para situarse al 3,1%. Este
dans les pays développés (1,6 % après 2,1 % obtenus en 2015),                                        1.2. Evolution des prix à la consommation                                                                      grew by 3.1%, in 2016. This performance, compared with 2015’s            porcentaje, comparado a los 3,2% registrados en 2015, señala una
malgré le rebond de l’activité enregistré au deuxième semestre 2016,                                 des ménages                                                                                                    3.2%, signals a slight slowdown, mainly due to the deceleration of       ligera disminución, la cual se debe en particular a la desaceleración
en rapport avec le redressement de la production manufacturière                                                                                                                                                     growth in developed countries (1.6% from 2.1% in 2015), despite          del crecimiento en los países desarrollados (1,6% después del
                                                                                                  En 2016, l’inflation a progressé dans les pays avancés pour avoisiner
particulièrement aux Etats-Unis où l’économie approche le plein                                                                                                                                                     2016’s second half rebound following manufacturing pick up in US         2,1% obtenidos en 2015), a pesar del relanzamiento de la actividad
                                                                                                  0,7 %, contre 0,3 % en 2015, en raison principalement de la remontée
emploi. En revanche, alors que certains pays d’Amérique latine                                                                                                                                                      and the country’s nearing full employment.                               registrado en el segundo semestre de 2016, en relación con la
                                                                                                  progressive des prix des carburants. Dans les pays émergents et en
(Brésil et Argentine) sont entrés en récession, la progression du PIB                             développement, l’inflation est restée quasiment inchangée à 4,5 %.                                                However, while some countries in Latin America (Brazil and               recuperación de la producción manufacturera, especialmente en los
s’est cependant maintenue à 4,1 % dans les pays émergents et en                                   L’inflation a repassé la barre des 10,0 % dans certains pays d’Afrique                                            Argentina) entered into recession, GDP growth has, however,              Estados Unidos donde la economía se acerca al pleno empleo. En
développement, en raison notamment de la poursuite de la relance                                  subsaharienne, conséquence des fortes dépréciations monétaires.                                                   maintained at 4.1% in emerging and developing countries, mainly          cambio, mientras que algunos países de América Latina (Brasil y
en Chine, dont le taux de croissance au deuxième semestre 2016 est                                                                                                                                                  because of China’s continuing economic recovery, with a related          Argentina) entraron en recesión, la progresión del PIB sin embargo
ressorti à 6,8 % contre 6,6 % initialement prévu.                                                                                                                                                                   growth rate standing at 6.8% in 2016, from 6.6 % in the previous         se mantuvo a un 4,1% en los países emergentes y en desarrollo,
En Afrique subsaharienne, la croissance a fortement ralenti pour se                                                                                                                                                 year.                                                                    debido en parte a la continuación de la reactivación en China, de la
situer à 1,6 % contre 3,4 % en 2015. Comme l’année précédente,
                                                                                                            Graphique 1 : Croissance du PIB en volume                                                                                                                                        que el porcentaje de crecimiento en el segundo semestre de 2016
                                                                                                            Graph 1 : Real GDP growth                                                                               In sub-Saharan Africa, growth slowed sharply from 3.4% in 2015 to
les économies du continent continuent de souffrir des troubles
                                                                                                            Gráfico 1 : Crecimiento del PIB en volumen                                                                                                                                       alcanzó un 6,8% contra el 6,6% inicialmente previsto.
                                                                                                                                                                                                                    1.6%. As in the previous year, many economies were still plagued by
sécuritaires dans certains pays et surtout de la baisse des cours                                     7,0%
                                                                                                                                                                                                                    security challenges and commodity prices crash. As a matter of fact,     En África subsahariana, el crecimiento se redujo mucho para
des matières premières. En effet, dans les pays exportateurs des                                      6,0%
                                                                                                                                                                                                                    after experiencing a sharp decline in export revenues, commodity         situarse al 1,6% contra 3,4% en 2015. Como el año anterior, las
                                                                                                      5,0%
produits de base, la baisse des recettes d’exportation oblige à faire                                                                                                                                               exporters were forced to make major fiscal adjustments that affected     economías del continente siguen afectadas por los disturbios
                                                                                                      4,0%
des ajustements budgétaires importants qui pèsent sur l’activité du                                                                                                                                                 private sector activity. Thus, Nigeria, the largest producer of oil in   causados por la inseguridad en algunos países y sobre todo por
       Graphique 1 : Croissance du PIB en volume                                                      3,0%
secteur   privé.
       Graph       Ainsi,
              1 : Real GDPlegrowth
                             Nigeria, premier producteur de pétrole en                                                                                                                                              sub-Saharan Africa recorded a negative growth (-1.5% from 2.7% in        la reducción de los cursos de las materias primas. En efecto, en
       Gráfico 1 : Crecimiento del PIB en volumen                                                     2,0%
Afrique   subsaharienne, a enregistré une croissance négative (-1,5                                   1,0%                                                                                                          2015) mainly due to falling commodity prices.                            los países exportadores de los productos básicos, la reducción de
% contre
    7,0%    2,7 % en 2015) imputable essentiellement à la faiblesse                                                                                                                                                                                                                          los ingresos de exportación obliga a hacer ajustes presupuestarios
des6,0%
     prix des matières premières. De même, l’activité économique a
                                                                                                      0,0%                                                                                                          Similarly, economic activity has idled in South Africa (0.3% from
                                                                                                                    2011          2012          2013            2014            2015        2016                                                                                             importantes que pesan sobre la actividad del sector privado. Así
tourné
    5,0%
         au ralenti en Afrique du Sud (0,3 % contre 1,3 % en 2015),                                                                                                                                                 1.3% in 2015), due to weaker external demand, declining commodity
                                                                                                              Mondiale           Pays avancés              Pays émergents et pays en développement                                                                                           pues, Nigeria, primer productor de petróleo en África subsahariana,
   4,0%                                                                                                                                                                                                             prices, the crisis in mining industry (competitiveness losses and
                                                                                                                                                                                                                                                                                             registró un crecimiento negativo (un -1,5% contra 2,7% en 2015)
                                                                                                              World              Advanced economies        Emerging and developing economies
                                                                                                                                                                                                                    strikes), electricity supply crisis, and a slowdown in household
                                                                                                              Mundíal            Países avanzados          Países emergentes y países en desarollo
   3,0%
                                                                                                                                                                                                                                                                                             imputable esencialmente al descenso de los precios de las materias
   2,0%                                                                                                                                                                                                             spending.
   1,0%
                                                                                                          Source : FMI, Perspectives de l’économie mondiale, avril 2017                                                                                                                      primas. Del mismo modo, la actividad económica funcionó a cámara
                                                                                                          Source : IMF World   Economicmondiale
                                                                                                                                         Outlook, April 2017 des prix à la consommation)
                                                                                                            Graphique    2 : Inflation             (moyenne                                                                                                                                  lenta en Sudáfrica (0,3% contra 1,3% en 2015), debido a la atonía
   0,0%                                                                                                   Fuente
                                                                                                            Graph: FMI, Perspectivas
                                                                                                                    2 : Headline      de la economía
                                                                                                                                   Inflation  (averagemundial,
                                                                                                                                                         indexabril de 2017 prices)
                                                                                                                                                               of consumer
                2011        2012          2013         2014          2015        2016                       Translator’s note : Note Comma herunder is the French decimal separator
                                                                                                                                                                                                                            rice trend in household consumption
                                                                                                                                                                                                                      1.2. P                                                                 de la demanda exterior, del descenso de los cursos de las materias
                                                                                                            Gráfíco 2 : Inflacíon mundíal (media de los precios al consumo)
           Mondiale        Pays avancés              Pays émergents et pays en développement                                                                                                                                                                                                 primas, de los malos resultados de la industria minera (huelgas,
           World
           Mundíal
                           Advanced economies
                           Países avanzados
                                                     Emerging and developing economies
                                                     Países emergentes y países en desarollo          12,0%                                                                                                         In 2016, inflation rose in advanced countries to approximately 0.7%,     desmoronamiento de la competitividad), del déficit de suministro de
                                                                                                                                                                                                                    from 0.3% in 2015, mainly due to the gradual rise in fuel prices. In     electricidad y de la disminución del consumo de los hogares.
                                                                                                      10,0%
                                                                                                                                                                                                                    emerging and developing economies, inflation remained virtually
      Graphique 2 : Inflation mondiale (moyenne des prix à la consommation)                           8,0%                                                                                                          unchanged at 4.5%. Inflation reached the 10.0% mark again in some
      Graph 2 : Headline Inflation (average index of consumer prices)
      Translator’s note : Note Comma herunder is the French decimal separator                         6,0%                                                                                                          sub-Saharan countries, as a result of strong currency depreciations.       1.2. Evolución de los precios en el consumo
      Gráfíco 2 : Inflacíon mundíal (media de los precios al consumo)
                                                                                                      4,0%
                                                                                                                                                                                                                                                                                                     de los hogares
   12,0%
                                                                                                      2,0%
                                                                                                                                                                                                                                                                                             En 2016, la inflación progresó en los países avanzados para alcanzar
   10,0%                                                                                                                                                                                                                                                                                     un 0,7 %, contra 0,3 % en 2015, debido principalmente al aumento
   8,0%
                                                                                                      0,0%
                                                                                                                                                                                                                                                                                             progresivo de los precios de los combustibles. En los países
                                                                                                                    2011          2012          2013            2014            2015        2016
                                                                                                                                                                                                                                                                                             emergentes y en desarrollo, la inflación se quedó casi inmutable a
   6,0%                                                                                                        Mondiale
                                                                                                               World
                                                                                                                                      Pays avancés
                                                                                                                                      Advanced economies
                                                                                                                                                                  Zone euros
                                                                                                                                                                  Euro area
                                                                                                                                                                                            Afrique Subsaharienne
                                                                                                                                                                                            Sub-Saharan Africa                                                                               un 4,5%. La inflación volvió a superar el 10,0 % en algunos países
   4,0%                                                                                                        Mundíal                Países avanzados            Zona Euro                 Àfrica Subsaharíana                                                                              de África subsahariana, consecuente a las fuertes depreciaciones
                                                                                                                                                                                                                                                                                             monetarias.
   2,0%

   0,0%
                2011        2012          2013         2014          2015        2016
            Mondiale            Pays avancés               Zone euros             Afrique Subsaharienne    Graphique 4 : Evolution des décaissements de 2009 à 2016 (millions FCFA)
            World               Advanced economies         Euro area              Sub-Saharan Africa       Graph 3 : Disbursement trends between 2009 and 2016 (in millions of CFAF)
            Mundíal             Países avanzados           Zona Euro              Àfrica Subsaharíana      Gráfico 4 : Evolución de los desembolsos de 2009 a 2016 (millones de FCFA)
                                                                                                   160000
    Source : FMI, Perspectives de l’économie mondiale, avril 2017                                                                                                                                        148353
    Source: IMF World Economic Outlook, April 2017                                                 140000
    Fuente: FMI, Perspectivas de la economía mundial, abril de 2017
                                                                                                   120000

     Graphique 4 : Evolution des décaissements de 2009 à 2016 (millions FCFA) 100000
     Graph 3 : Disbursement trends between 2009 and 2016 (in millions of CFAF)
     Gráfico 4 : Evolución de los desembolsos de 2009 a 2016 (millones de FCFA) 80000
 160000                                                                                             60000
                                                                                               148353                                                                  148353                 148353

27                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                           28
                                                                                                                                                                                   148353
140000                                                                                              40000                                              148353
                                                                                                                 148353                   148353
 120000                                                                                             20000
Vous pouvez aussi lire