Bedienungsanleitung Diese Anleitung für späteres Nachschlagen aufbewahren - AV Union
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
Bedienungsanleitung Diese Anleitung für späteres Nachschlagen aufbewahren. DE
Inhalt Zubehör (Bitte prüfen Sie den Verpackungsinhalt.) • Bedienungsanleitung VORSICHTSMASSNAHMEN................ 5 • Netzkabel • Beiblatt zum Virtual Soundcard Token von Dante Einleitung......................................... 7 Funktionen.........................................................7 Firmware-Aktualisierungen .................................7 Vorsichtsmaßnahmen für die Rack-Montage ......7 Versenkter Einbau ..............................................8 Informationen über Dante .............. 8 Bedienelemente und Funktionen .... 9 Vorderseite ........................................................9 Rückseite.......................................................... 12 Über die Verbindungen ................. 13 Daisy-Chain-Netzwerk......................................13 Stern-Netzwerk ................................................13 Informationen über Dante Controller ............... 14 Rio initialisieren ................................................14 Steuerung der Eingangsverstärker 15 Steuerung über ein Rio-natives Gerät ............... 15 Steuerung über ein Gerät, das keine Rio-native Unterstützung bietet.................15 Parameter der Eingangsverstärker, die sich überwachen und steuern lassen ................ 15 Problembehandlung ...................... 16 Problembehandlung ........................................ 16 Meldungen ......................................................17 Technische Daten........................... 19 Allgemeine technische Daten ...........................19 Eigenschaften der Analogeingänge ..................20 Eigenschaften der Analogausgänge..................20 Eigenschaften der digitalen Ein-/Ausgänge (I/O) ......................................................... 20 Eigenschaften der Digitalausgänge................... 20 Abmessungen .................................................. 21 2 – Bedienungsanleitung
The above warning is located on the top of the unit. L’avertissement ci-dessus est situé sur le dessus de l’unité. Explanation of Graphical Symbols Explication des symboles The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated “danger- ous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons. L’éclair avec une flèche à l’intérieur d’un triangle équilatéral est destiné à attirer l’attention de l’utilisateur sur la présence d’une « tension dangereuse » non isolée à l’intérieur de l’appareil, pouvant être suffisamment élevée pour constituer un risque d’électrocution. The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (ser- vicing) instructions in the literature accompanying the product. Le point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle équilatéral est destiné à attirer l’attention de l’utilisateur sur la présence d’instructions importantes sur l’emploi ou la maintenance (réparation) de l’appareil dans la documentation fournie. IMPORTANT SAFETY PRÉCAUTIONS CONCER- INSTRUCTIONS NANT LA SÉCURITÉ 1 Read these instructions. 1 Lire ces instructions. 2 Keep these instructions. 2 Conserver ces instructions. 3 Heed all warnings. 3 Tenir compte de tous les avertissements. 4 Follow all instructions. 4 Suivre toutes les instructions. 5 Do not use this apparatus near water. 5 Ne pas utiliser ce produit à proximité d’eau. 6 Clean only with dry cloth. 6 Nettoyer uniquement avec un chiffon propre et sec. 7 Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the 7 Ne pas bloquer les orifices de ventilation. Installer l’appareil confor- mément aux instructions du fabricant. manufacturer’s instructions. 8 Ne pas installer l’appareil à proximité d’une source de chaleur comme 8 Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, un radiateur, une bouche de chaleur, un poêle ou tout autre appareil stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat. (y compris un amplificateur) produisant de la chaleur. 9 Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type 9 Ne pas modifier le système de sécurité de la fiche polarisée ou de la plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A fiche de terre. Une fiche polarisée dispose de deux broches dont une grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The est plus large que l’autre. Une fiche de terre dispose de deux broches wide blade or the third prong are provided for your safety. If the pro- et d’une troisième pour le raccordement à la terre. Cette broche plus vided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for large ou cette troisième broche est destinée à assurer la sécurité de replacement of the obsolete outlet. l’utilisateur. Si la fiche équipant l’appareil n’est pas compatible avec 10 Protect the power cord from being walked on or pinched particularly les prises de courant disponibles, faire remplacer les prises par un at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from électricien. the apparatus. 10 Acheminer les cordons d’alimentation de sorte qu’ils ne soient pas 11 Only use attachments/accessories specified by the manufacturer. piétinés ni coincés, en faisant tout spécialement attention aux fiches, 12 Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or prises de courant et au point de sortie de l’appareil. table specified by the manufacturer, or sold with 11 Utiliser exclusivement les fixations et accessoires spécifiés par le the apparatus. When a cart is used, use caution fabricant. when moving the cart/apparatus combination to 12 Utiliser exclusivement le chariot, le stand, le tré- pied, le support ou la table recommandés par le avoid injury from tip-over. fabricant ou vendus avec cet appareil. Si l’appa- 13 Unplug this apparatus during lightning storms reil est posé sur un chariot, déplacer le chariot or when unused for long periods of time. avec précaution pour éviter tout risque de chute 14 Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is et de blessure. required when the apparatus has been damaged in any way, such as 13 Débrancher l’appareil en cas d’orage ou lorsqu’il power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or doit rester hors service pendant une période prolongée. objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been 14 Confier toute réparation à un personnel qualifié. Faire réparer l’appareil exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been s’il a subi tout dommage, par exemple si la fiche ou le cordon d’alimen- dropped. tation est endommagé, si du liquide a coulé ou des objets sont tombés à l’intérieur de l’appareil, si l’appareil a été exposé à la pluie ou à de WARNING l’humidité, si l’appareil ne fonctionne pas normalement ou est tombé. TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPARATUS TO RAIN OR MOISTURE. AVERTISSEMENT POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE DÉCHARGE (UL60065_03) ÉLECTRIQUE, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ. (UL60065_03) – Bedienungsanleitung 3
FCC INFORMATION (U.S.A.) 1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT! not guarantee that interference will not occur in all installations. If This product, when installed as indicated in the instructions con- this product is found to be the source of interference, which can be tained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not determined by turning the unit “OFF” and “ON”, please try to elimi- expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by nate the problem by using one of the following measures: the FCC, to use the product. Relocate either this product or the device that is being affected by 2. IMPORTANT: When connecting this product to accessories and/ the interference. or another product use only high quality shielded cables. Cable/s Utilize power outlets that are on different branch (circuit breaker or supplied with this product MUST be used. Follow all installation fuse) circuits or install AC line filter/s. instructions. Failure to follow instructions could void your FCC In the case of radio or TV interference, relocate/reorient the authorization to use this product in the USA. antenna. If the antenna lead-in is 300 ohm ribbon lead, change the 3. NOTE: This product has been tested and found to comply with the lead-in to co-axial type cable. requirements listed in FCC Regulations, Part 15 for Class “B” digital If these corrective measures do not produce satisfactory results, devices. Compliance with these requirements provides a reason- please contact the local retailer authorized to distribute this type of able level of assurance that your use of this product in a residential product. If you can not locate the appropriate retailer, please contact environment will not result in harmful interference with other elec- Yamaha Corporation of America, Electronic Service Division, 6600 tronic devices. This equipment generates/uses radio frequencies Orangethorpe Ave, Buena Park, CA90620 and, if not installed and used according to the instructions found in The above statements apply ONLY to those products distributed by the users manual, may cause interference harmful to the operation Yamaha Corporation of America or its subsidiaries. of other electronic devices. Compliance with FCC regulations does * This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA. (class B) COMPLIANCE INFORMATION STATEMENT (DECLARATION OF CONFORMITY PROCEDURE) Responsible Party : Yamaha Corporation of America Address : 6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, Calif. 90620 Telephone : 714-522-9011 Type of Equipment : I/O RACK Model Name : Rio3224-D/Rio1608-D This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: 1) this device may not cause harmful interference, and 2) this device must accept any interference received including interference that may cause undesired operation. See user manual instructions if interference to radio reception is suspected. * This applies only to products distributed by (FCC DoC) YAMAHA CORPORATION OF AMERICA. IMPORTANT NOTICE FOR THE UNITED KINGDOM Connecting the Plug and Cord WARNING: THIS APPARATUS MUST BE EARTHED IMPORTANT. The wires in this mains lead are coloured in accordance with the fol- lowing code: GREEN-AND-YELLOW : EARTH BLUE : NEUTRAL BROWN : LIVE As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug proceed as follows: The wire which is coloured GREEN-and-YELLOW must be connected to the terminal in the plug which is marked by the letter E or by the safety earth symbol or colored GREEN or GREEN-and-YELLOW. The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured BLACK. The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured RED. (3 wires) 4 – Bedienungsanleitung
VORSICHTSMASSNAHMEN BITTE SORGFÄLTIG DURCHLESEN, EHE SIE FORTFAHREN * Bitte heben Sie dieses Handbuch sorgfältig auf, damit Sie später einmal nachschlagen können. WARNUNG VORSICHT Beachten Sie stets die nachfolgend beschriebenen Beachten Sie stets die nachstehend aufgelisteten Vorsichtsmaßnahmen, um mögliche schwere Verletzungen grundsätzlichen Vorsichtsmaßnahmen, um mögliche oder sogar tödliche Unfälle infolge eines elektrischen Verletzungen bei Ihnen oder anderen Personen oder aber Schlags, von Kurzschlüssen, Feuer oder anderen Gefahren Schäden am Instrument oder an anderen Gegenständen zu zu vermeiden. Zu diesen Vorsichtsmaßnahmen gehören vermeiden. Zu diesen Vorsichtsmaßnahmen gehören die die folgenden Punkte, die jedoch keine abschließende folgenden Punkte, die jedoch keine abschließende Aufzählung darstellen: Aufzählung darstellen: Netzanschluss/Netzkabel Netzanschluss/Netzkabel • Verlegen Sie das Netzkabel niemals in der Nähe von Wärmequellen, etwa • Fassen Sie den Netzstecker nur am Stecker selbst und niemals am Kabel an, Heizkörpern oder Heizstrahlern, biegen Sie es nicht übermäßig und beschädigen wenn Sie ihn vom Instrument oder von der Steckdose abziehen. Wenn Sie am Sie es nicht auf sonstige Weise, stellen Sie keine schweren Gegenstände darauf Kabel ziehen, kann dieses beschädigt werden. und verlegen Sie es nicht an einer Stelle, wo jemand darauf treten, darüber • Ziehen Sie bei Nichtbenutzung des Instruments über einen längeren Zeitraum stolpern oder etwas darüber rollen könnte. oder während eines Gewitters den Netzstecker aus der Steckdose. • Schließen Sie das Gerät nur an die auf ihm angegebene Spannung an. Die erforderliche Spannung ist auf dem Typenschild des Geräts aufgedruckt. Aufstellort • Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Netzkabel bzw. den Netzstecker. • Achten Sie auf einen sicheren Stand des Geräts, um ein unabsichtliches Wenn Sie das Gerät in einer anderen Region als der, in der Sie es gekauft haben, Umstürzen zu vermeiden. verwenden möchten, kann es sein, dass das mitgelieferte Netzkabel nicht • Blockieren Sie nicht die Lüftungsöffnungen. Dieses Gerät besitzt kompatibel ist. Wenden Sie sich bitte an Ihren Yamaha-Händler. Lüftungsöffnungen an der Rückseite, die eine Überhitzung des Geräteinneren • Überprüfen Sie regelmäßig den Zustand des Netzsteckers, und entfernen Sie vermeiden sollen. Legen Sie das Gerät insbesondere nicht auf die Seite oder auf Schmutz oder Staub, der sich eventuell darauf angesammelt hat. den Kopf. Unzureichende Belüftung kann zu Überhitzung führen und u. U. das Gerät beschädigen oder sogar einen Brand auslösen. • Achten Sie darauf, eine geeignete Steckdose mit Sicherheitserdung zu verwenden. Durch falsche Erdung können elektrische Schläge verursacht werden. • Um Schäden zu vermeiden, installieren oder lagern Sie das Gerät nicht an einem Ort, der salzhaltiger Luft oder korrosiven Gasen oder Chemikalien ausgesetzt ist. Öffnen verboten! • Entfernen Sie alle angeschlossenen Kabel, bevor Sie das Gerät bewegen. • Dieses Gerät enthält keine vom Anwender zu wartenden Teile. Versuchen Sie • Vergewissern Sie sich beim Aufstellen des Geräts, dass die von Ihnen verwendete nicht, das Gerät zu öffnen oder die inneren Komponenten zu entfernen oder Netzsteckdose leicht erreichbar ist. Sollten Probleme auftreten oder es zu einer auf irgendeine Weise zu ändern. Sollte einmal eine Fehlfunktion auftreten, Fehlfunktion kommen, schalten Sie das Gerät sofort aus, und ziehen Sie den so nehmen Sie es sofort außer Betrieb und lassen Sie es von einem Stecker aus der Steckdose. Auch dann, wenn das Produkt ausgeschaltet ist, fließt qualifizierten Yamaha-Kundendiensttechniker prüfen. eine geringe Menge Strom. Falls Sie das Produkt für längere Zeit nicht nutzen möchten, sollten Sie unbedingt das Netzkabel aus der Netzsteckdose ziehen. Vorsicht mit Wasser • Wenn das Gerät in einem EIA-Standard-Rack montiert ist, lesen Sie bitte • Achten Sie darauf, dass das Gerät nicht durch Regen nass wird, verwenden Sie aufmerksam den Abschnitt „Vorsichtsmaßnahmen für die Rack-Montage“ auf es nicht in der Nähe von Wasser oder unter feuchten oder nassen Seite 7. Unzureichende Belüftung kann zu Überhitzung führen und u. U. das Gerät Umgebungsbedingungen und stellen Sie auch keine Behälter (wie z. B. Vasen, beschädigen, Funktionsausfall zur Folge haben oder sogar einen Brand auslösen. Flaschen oder Gläser) mit Flüssigkeiten darauf, die herausschwappen und in Öffnungen hineinfließen könnten. Wenn eine Flüssigkeit wie z. B. Wasser in das Verbindungen Gerät gelangt, schalten Sie sofort die Stromversorgung aus und ziehen Sie das • Bevor Sie das Gerät an andere elektronische Komponenten anschließen, Netzkabel aus der Steckdose. Lassen Sie das Gerät anschließend von einem schalten Sie alle Geräte aus. Stellen Sie zunächst alle Lautstärkeregler an qualifizierten Yamaha-Kundendiensttechniker überprüfen. den Geräten auf Minimum, bevor Sie die Geräte ein- oder ausschalten. • Schließen Sie den Netzstecker niemals mit nassen Händen an oder ziehen Sie Wartung ihn heraus. • Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn Sie das Gerät reinigen. Brandschutz Vorsicht bei der Handhabung • Stellen Sie keine brennenden Gegenstände (z. B. Kerzen) auf dem Gerät ab. • Stecken Sie nicht Ihre Finger oder Hände in Schlitze oder Öffnungen am Gerät Ein brennender Gegenstand könnte umfallen und einen Brand verursachen. (Lüftungsöffnungen, usw.). Falls Sie etwas Ungewöhnliches am Instrument bemerken • Vermeiden Sie es, fremde Gegenstände (Papier, Plastik, Metall usw.) in die Geräteöffnungen (Lüftungsöffnungen, usw.) gelangen zu lassen. Falls dies • Wenn eines der folgenden Probleme auftritt, schalten Sie unverzüglich den passiert, schalten Sie das Gerät sofort aus und ziehen Sie den Netzstecker aus Netzschalter aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Lassen Sie der Steckdose. Lassen Sie das Gerät anschließend von einem qualifizierten das Gerät anschließend von einem qualifizierten Yamaha- Yamaha-Kundendiensttechniker überprüfen. Kundendiensttechniker überprüfen. - Netzkabel oder Netzstecker sind zerfasert oder beschädigt. • Stützen Sie sich nicht mit dem Körpergewicht auf dem Gerät ab, und stellen Sie keine schweren Gegenstände darauf ab. Üben Sie keine übermäßige Gewalt auf - Das Instrument sondert ungewöhnliche Gerüche oder Rauch ab. Tasten, Schalter oder Stecker aus. - Ein Gegenstand ist in das Instrument gefallen. • Verwenden Sie Lautsprecher nicht über eine längere Zeit mit einer hohen oder - Während der Verwendung des Geräts kommt es zu einem plötzlichen Tonausfall. unangenehmen Lautstärke, da dies bleibende Hörschäden verursachen kann. • Wenn dieses Gerät herunterfällt oder beschädigt wird, schalten Sie sofort den Falls Sie Gehörverlust bemerken oder ein Klingeln im Ohr feststellen, lassen Sie Netzschalter aus, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, und lassen Sie das sich von Ihrem Arzt beraten. Gerät von einem qualifizierten Yamaha-Kundendiensttechniker überprüfen. PA_de_1 1/2 – Bedienungsanleitung 5
Yamaha haftet nicht für Schäden, die auf eine nicht ordnungsgemäße Verbraucherinformation zur Sammlung und Entsorgung Bedienung oder Änderungen am Instrument zurückzuführen sind, oder für alter Elektrogeräte den Verlust oder die Zerstörung von Daten. Befindet sich dieses Symbol auf den Produkten, der Verpackung und/oder beiliegenden Unterlagen, so sollten benutzte elektrische Geräte nicht mit dem normalen Haushaltsabfall entsorgt werden. ACHTUNG In Übereinstimmung mit Ihren nationalen Bestimmungen und den Richtlinien 2002/96/EC bringen Um die Möglichkeit einer Fehlfunktion oder Beschädigung Sie alte Geräte bitte zur fachgerechten Entsorgung, Wiederaufbereitung und Wiederverwendung zu den des Gerätes, Beschädigung von Daten oder anderem entsprechenden Sammelstellen. Eigentum auszuschließen, befolgen Sie die Durch die fachgerechte Entsorgung der Elektrogeräte helfen Sie, wertvolle nachstehenden Hinweise. Ressourcen zu schützen, und verhindern mögliche negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt, die andernfalls durch Handhabung und Pflege unsachgerechte Müllentsorgung auftreten könnten. • Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe eines Fernsehers, eines Radios, einer Für weitere Informationen zum Sammeln und Wiederaufbereiten alter Elektrogeräte Stereoanlage, eines Mobiltelefons oder anderer elektrischer Geräte. Anderenfalls kontaktieren Sie bitte Ihre örtliche Stadt- oder Gemeindeverwaltung, Ihren können durch das Gerät oder die anderen Geräte Störgeräusche entstehen. Abfallentsorgungsdienst oder die Verkaufsstelle der Artikel. • Setzen Sie das Gerät weder übermäßigem Staub oder Vibrationen noch extremer [Information für geschäftliche Anwender in der Europäischen Union] Kälte oder Hitze aus (beispielsweise direktem Sonnenlicht, in der Nähe einer Wenn Sie Elektrogeräte ausrangieren möchten, kontaktieren Sie bitte Ihren Heizung oder tagsüber in einem Fahrzeug), um eine mögliche Händler oder Zulieferer für weitere Informationen. Gehäuseverformung, eine Beschädigung der eingebauten Komponenten oder Fehlfunktionen beim Betrieb zu vermeiden. [Entsorgungsinformation für Länder außerhalb der • Stellen Sie keine Gegenstände aus Vinyl, Kunststoff oder Gummi auf dem Gerät Europäischen Union] ab, da sich anderenfalls Bedienfeld oder Tastatur verfärben könnten. Dieses Symbol gilt nur innerhalb der Europäischen Union. Wenn Sie solche • Verwenden Sie zur Reinigung des Geräts ein trockenes und weiches Tuch. Artikel ausrangieren möchten, kontaktieren Sie bitte Ihre örtlichen Behörden oder Verwenden Sie keine Verdünnung, Lösungsmittel oder Reinigungsflüssigkeiten Ihren Händler und fragen Sie nach der sachgerechten Entsorgungsmethode. oder mit chemischen Substanzen imprägnierte Reinigungstücher. (weee_eu) • Im Gerät kann aufgrund von drastischen Änderungen der Umgebungstemperatur Kondensation auftreten – wenn das Gerät z. B. von einem Ort zum anderen transportiert oder die Klimaanlage ein- oder ausgeschaltet wird. Die Verwendung des Geräts bei auftretender Kondensation kann Schäden verursachen. Wenn es Grund zur Annahme gibt, dass Kondensation aufgetreten sein könnte, lassen Sie das Gerät für mehrere Stunden ausgeschaltet, bis die Kondensation vollständig abgetrocknet ist. • Die in diesem Paket enthaltenen Gummifüße können an der Unterseite angebracht werden, um ein Rutschen zu verhindern, falls das Gerät auf rutschigen Oberflächen aufgestellt wird. • Schalten Sie stets die Stromversorgung aus, wenn das Gerät nicht benutzt wird. Anschlüsse • XLR-Buchsen und -Stecker sind wie folgt belegt (nach IEC60268-Standard): Pin 1: Masse; Pin 2: Signal (+), und Pin 3: kalt (–). Informationen Hinweise zum Urheberrecht * Das Kopieren von kommerziell erhältlichen Musikdaten (einschließlich, jedoch ohne darauf beschränkt zu sein, MIDI- und/oder Audio-Daten) ist mit Ausnahme für den privaten Gebrauch strengstens untersagt. Über diese Bedienungsanleitung * Die Abbildungen und Display-Darstellungen in diesem Handbuch dienen nur zur Veranschaulichung und können von der Darstellung an Ihrem Instrument abweichen. * Die in diesem Handbuch erwähnten Firmen- und Produktnamen sind Warenzeichen bzw. eingetragene Warenzeichen der betreffenden Firmen. Für das europäische Modell: Einschaltstrom nach EN 55103-1:2009 4 A (beim ersten Einschalten) 3 A (nach einer Stromunterbrechung von 5 Sek.) Entspricht den Umgebungen: E1, E2, E3 und E4 PA_de_1 2/2 6 – Bedienungsanleitung
Einleitung Einleitung Audiosignale direkt ein-/ausgeben, ohne ein Audio Interface zu verwenden. Vielen Dank für den Kauf des I/O-Racks Firmware-Aktualisierungen Rio3224-D/Rio1608-D von Yamaha. Das Rio3224-D ist Bei diesem Produkt können Sie die Firmware des Geräts ein mit Dante kompatibles I/O-Rack mit 32 analogen aktualisieren, um den Betrieb zu verbessern, Funktionen Eingängen, 16 analogen Ausgängen und hinzuzufügen und mögliche Fehlfunktionen zu 8 AES/EBU-Ausgängen. Das Rio1608-D ist ein mit Dante korrigieren. Für das Gerät stehen die folgenden beiden kompatibles I/O-Rack mit 16 analogen Eingängen und 8 Arten von Firmware zur Verfügung. analogen Ausgängen. Um alle Vorteile der überlegenen • Firmware des Geräts Funktionen und der gebotenen Leistung des • Firmware des Dante-Moduls Rio3224-D/Rio1608-D nutzen zu können, und um die Nutzungslebensdauer des Produkts zu maximieren, lesen Näheres zum Aktualisieren der Firmware finden Sie auf Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch, bevor der folgenden Website: Sie das Produkt einsetzen. http://www.yamahaproaudio.com/ HINWEIS Informationen zur Aktualisier ung und zum Einrichten • Wo sich die Technischen Daten des Rio3224-D von denen des Geräts erhalten Sie in der Anleitung zur des Rio1608-D unterscheiden, werden in dieser Anleitung Firmware-Aktualisierung auf der Website. die Technischen Daten des Rio1608-D in geschweiften Klammern { } angegeben (z. B. [INPUT]-Anschlüsse 1–32 HINWEIS {1–16}). Wenn Sie die Dante-Firmware des Geräts aktualisieren, • Falls nicht anders angegeben, wurden die Abbildungen achten Sie darauf, auch die Dante-Firmware anderer mit des Rio3224-D verwendet. Dante kompatibler Geräte zu aktualisieren, die am Rio • Falls bestimmte Technische Daten bei beiden Produkten angeschlossen sind. Rio3224-D und Rio1608-D gleich sind, werden beide gleichermaßen mit „Rio“ bezeichnet. Vorsichtsmaßnahmen für Funktionen die Rack-Montage Eignung für das Dieses Gerät ist für den Betrieb mit Fernübertragungsnetzwerk Dante Umgebungstemperaturen von 0 bis 40 Grad Celsius Audio mit geringer Latenz und geringem Jitter lässt sich ausgelegt. Wenn Sie das Gerät zusammen mit einer oder mithilfe von Standard-Ethernetkabeln und dem mehreren Rio-Einheiten oder anderen Geräten in einem Dante-Netzwerkprotokoll über Distanzen von bis zu 19-Zoll-Rack nach EIA-Standard einbauen, können die 100 Metern* zwischen Geräten übertragen. Das Rio lässt internen Temperaturen die angegebene Obergrenze sich als vielseitige I/O-Box für das Dante-Netzwerk überschreiten, wodurch es zu eingeschränkter Leistung verwenden. Unterstützte Sampling-Raten sind 44,1 kHz, oder Ausfall kommen kann. Bei der Rack-Montage des 48 kHz, 88,2 kHz und 96 kHz. Geräts sollten Sie immer folgende Bedingungen erfüllen, * Die maximal nutzbare Distanz kann sich je nach verwendetem Kabel um Wärmestaus zu vermeiden: unterscheiden. • Wenn drei oder mehr Rio-Einheiten ohne Zwischenraum in einem Rack montiert werden, Fernbedienbare interne stellen Sie die Lüftergeschwindigkeit aller Geräte auf Eingangsverstärker HIGH (hoch) ein. Die Parameter der internen Eingangsverstärker lassen sich • Wenn im gleichen Rack mehrere Geräte eingebaut von einem kompatiblen Digitalmischpult wie der werden, während deren Lüftergeschwindigkeit CL-Baureihe oder von einer Computer-Anwendung jeweils auf LOW (niedrig) steht, lassen Sie jeweils namens „R Remote“ aus fernsteuern. zwischen zwei Geräten 1 HE im Rack frei. Lassen Sie diese freien HEs offen, oder installieren Sie Digitalausgänge (nur Rio3224-D) geeignete Lüftereinheiten, um einen möglichen Das Rio3224-D besitzt symmetrische Anschlüsse des Typs Wärmestau zu vermeiden. XLR-3-32 für digitale Audioausgänge im AES/EBU-Format. • Wenn Sie das Gerät in einem Rack installieren, in Verstärkungskompensations-Funktion dem sich Geräte wie Leistungsverstärker befinden, die viel Wärme erzeugen, lassen Sie mehr als 1HE Wenn die Funktion Gain Compensation des Rio Platz zwischen dem Rio und anderen Geräten. eingeschaltet wird, von einem unterstützten Gerät aus, mit Lassen Sie diese freien HEs offen, oder installieren dem sich eine Verstärkungskompensation einstellen lässt Sie geeignete Lüftereinheiten, um einen möglichen (wie bei den Produkten der CL-Reihe), werden Wärmestau zu vermeiden. nachfolgende Schwankungen der analogen Verstärkung • Um einen ausreichenden Luftstrom zu gewährleisten, durch Regelung der internen digitalen Verstärkung lassen Sie die Rückseite des Racks offen, und stellen kompensiert. Das Audiosignal wird an ein Dante-Netzwerk Sie es mindestens 10 Zentimeter von Wänden oder mit dem Verstärkungspegel ausgegeben, der direkt vor dem anderen Flächen entfernt auf. Wenn die Rückseite des Einschalten der Gain-Compensation-Funktion festgelegt Racks nicht offengelassen werden kann, installieren wurde. Auf diese Weise können Sie die Verstärkung für FOH Sie einen handelsüblichen Lüfter oder eine ähnliche und MONITOR auch dann unabhängig voneinander Belüftungsoption, um einen ausreichenden einstellen, wenn diese Signale sich einen Kanal teilen. Luftstrom sicherzustellen. Wenn eine Lüftereinheit Direkte Audio-Ein-/Ausgabe mit eingebaut wurde, kann in einigen Fällen das einem angeschlossenen Computer Schließen der Rückseite des Racks eine höhere Kühlwirkung haben. Lesen Sie für Näheres auch die Durch Anschließen des Rio mit einem Handbücher des Racks und/oder der Lüftereinheit. Standard-Ethernetkabel an einem Computer mit installierter Dante Virtual Soundcard können Sie – Bedienungsanleitung 7
Informationen über Dante Versenkter Einbau Informationen über Dante Wenn Sie das Gerät versenkt einbauen möchten, können Sie die Position der Rack-Montagewinkel einstellen, so dass das vordere Bedienfeld um 50 mm oder 100 mm hinter die Rack-Vorderkante zurückspringt, wie in Dieses Produkt zeichnet sich durch die Technologie Dante folgender Abbildung gezeigt. aus, ein Protokoll für die Übertragung von Audiosignalen. Dante ist ein von Audinate entwickeltes Netzwerkprotokoll. Es ist dafür vorgesehen, über ein Gigabit-Ethernet-Netzwerk (GbE) mehrkanalige Audiosignale mit verschiedenen Sampling- und Bit-Raten sowie Steuersignale für miteinander verbundene Geräte zu übermitteln. 78 9 A Dante bietet außerdem die folgenden Vorzüge: 456 BC 23 D EF 01 • Es überträgt (theoretisch) bis zu 512 Eingänge und 512 Ausgänge, d. h. insgesamt 1024 Kanäle mit Audiosignalen über ein GbE-Netzwerk. (Das Rio3224-D bietet 32 Ein- und 24 Ausgänge mit einer Auflösung von 24/32 Bit. Das Rio1608-D bietet 16 Ein- und 8 Ausgänge mit einer Auflösung von 24/32 Bit.) • Mit Dante ausgestattete Geräte konfigurieren automatisch ihre Netzwerkschnittstellen und finden sich gegenseitig im Netzwerk. Sie können Dante-Geräte und 50 mm deren Audiokanäle mit Namen versehen, die Sie selbst 100 mm auch verstehen. HINWEIS • Dante verwendet hochgenaue Standards zur Verwenden Sie für die Montage der Winkel dieselben Netzwerk-Synchronisation, um eine sample-genaue Schrauben, die Sie zuvor herausgeschraubt hatten. Wiedergabe mit extrem geringer Latenz und geringem Jitter zu erzielen. Beim Rio stehen fünf Latenztypen zur Verfügung: 0,25 ms, 0,5 ms, 1,0 ms, 2,0 ms und 5,0 ms. • Dante unterstützt redundante Verbindungen über primäre und sekundäre Netzwerke, um unvorhergesehenen Schwierigkeiten zu begegnen. • Indem Sie einen Computer über Ethernet am Dante-Netzwerk anschließen, können Sie Audiosignale direkt ohne jegliche Audio-Schnittstellengeräte (Interfaces) ein- und ausgeben. Durch Nutzung all dieser Vorzüge können Sie jegliche komplizierte Prozeduren für die Automatisierung von Verbindungen überspringen, sei es für die Einrichtung mit Dante ausgestatteter Geräte, für die Fernbedienung von I/O-Racks oder Verstärkern von einem Mischpult aus oder für die Einrichtung für Mehrspuraufnahmen auf einer DAW wie Nuendo, installiert auf einem Computer im Netzwerk. Besuchen Sie die Audinate-Website für Näheres über Dante. http://www.audinate.com/ Weitere Informationen über Dante finden Sie auch auf der Pro-Audio-Website von Yamaha: http://www.yamahaproaudio.com/ HINWEIS Bitte verwenden Sie in einem Dante-Netzwerk nicht die EEE-Funktion (*) von Netzwerk-Switches. Obwohl das Energiemanagement in Switches, die EEE unterstützen, automatisch abgestimmt werden sollte, führen einige Switches diese Abstimmung nicht ordnungsgemäß durch. Dies kann dazu führen, dass EEE in Dante-Netzwerken aktiviert wird, wenn es nicht sinnvoll ist, was eine schlechte Synchronisationsleistung und gelegentlichen Aussetzer verursacht. Aus diesem Grund empfehlen wir dringend: • Wenn Sie verwaltete Switches einsetzen, stellen Sie sicher, dass EEE für diese deaktiviert werden kann. Achten Sie darauf, dass EEE auf allen Ports deaktiviert ist, die für Dante-Echtzeitverkehr verwendet werden. • Falls Sie nicht verwaltete Switches verwenden, achten Sie darauf, keine Netzwerk-Switches zu verwenden, die die EEE-Funktion unterstützen, weil der EEE-Betrieb bei diesen Switches nicht deaktiviert werden kann. * EEE (Energy Efficient Ethernet) ist eine Technologie, die den Stromverbrauch eines Switch in Zeitspannen mit wenig Netzwerkverkehr reduziert. Es wird auch als Green Ethernet und IEEE802.3az bezeichnet. 8 – Bedienungsanleitung
Bedienelemente und Funktionen Bedienelemente und Funktionen Vorderseite 1 2 3 4 5 6 78 9 0 A 78 9 A 3456 BCD EF 012 B C 3 1 [INPUT]-Buchsen 1–32 {1–16} • Schließen Sie kein Gerät an einer INPUT-Buchse an und Dies sind symmetrische, analoge Buchsen des Typs ziehen Sie keines ab, während die Phantomspannung eingeschaltet ist. Dadurch kann sowohl das XLR-3-31 für die Eingangskanäle. angeschlossene als auch dieses Gerät beschädigt werden. Der Eingangspegelbereich ist –62 dBu bis +10 dBu. • Um mögliche Schäden an den Lautsprechern zu Geräten, die dies benötigen, kann ein vermeiden, schalten Sie Leistungsverstärker und/oder Phantomspannung von +48V über die Aktivlautsprecher aus (OFF), wenn Sie die Eingangsbuchsen zugeführt werden. Phantomspeisung ein- oder ausschalten. Wir empfehlen außerdem, alle Regler für die Ausgänge des HINWEIS Digitalmischpults auf Minimum einzustellen, wenn Sie die Das PAD (die Abdämpfung) wird intern ein- oder Phantomspannung ein- oder ausschalten. Plötzliche ausgeschaltet, wenn der Gain (die Verstärkung) des Spannungsspitzen beim Schaltvorgang können sowohl integrierten Eingangsverstärkers zwischen +17 dB und Geräte als auch das Gehör Anwesender schädigen. +18 dB eingestellt ist. Beachten Sie, dass bei Verwendung von Phantomspannung Störgeräusche erzeugt werden 3 [SIG]-(Signal)-Anzeigen können, wenn ein Unterschied zwischen den Diese Anzeigen leuchten grün, wenn das dem Ausgangswiderständen der Leiter Heiß und Kalt des an der entsprechenden Kanal zugeführte Signal –34 dBfs INPUT-Buchse angeschlossenen externen Geräts besteht. erreicht oder überschreitet. 2 [+48V]-Anzeigen Die SIG-Anzeigen fungieren zusätzlich als Diese Anzeigen leuchten, wenn die +48V- Fehleranzeigen: Falls ein Fehler auftritt, Phantomspannung der entsprechenden Eingangskanäle blinken die Anzeigen aller Kanäle. eingeschaltet ist (ON). Das Ein-/Ausschalten der Phantomspeisung lässt sich von einem kompatiblen 4 [PEAK]-Anzeigen Digitalmischpult aus oder aus einem Diese Anzeigen leuchten rot, wenn das dem Computerprogramm heraus bewerkstelligen. Es wird entsprechenden Kanal zugeführte Signal –3dBfs jedoch keine Phantomspannung geliefert, wenn der erreicht oder überschreitet. Schalter [+48V MASTER] ausgeschaltet ist (OFF), auch Die PEAK-Anzeigen fungieren zusätzlich als dann, wenn die Phantomspannung für einzelne Kanäle Fehleranzeigen: Falls ein Fehler auftritt, eingeschaltet (ON) wird (die +48V-Anzeigen blinken blinken die Anzeigen aller Kanäle. trotzdem). Die +48V-Anzeigen fungieren zusätzlich als 5 [UNIT ID]-Drehschalter Fehleranzeigen: Falls ein Fehler auftritt, Mit diesem Drehschalter können Sie eine ID- blinken die Anzeigen aller Kanäle. Nummer einstellen, an der angeschlossene Geräte das VORSICHT: Rio erkennen können. Die UNIT ID (Geräte-ID) • Stellen Sie sicher, dass die Phantomspannung immer muss im Netzwerk eindeutig sein, damit das Rio dann ausgeschaltet ist (OFF), wenn sie nicht benötigt wird. Audiosignale über ein Dante-Netzwerk senden und • Wenn Sie die Phantomspeisung einschalten, achten Sie empfangen oder über ein angeschlossenes darauf, dass an den entsprechenden [INPUT]-Buchsen Digitalmischpult gesteuert werden kann. ausschließlich phantomgespeiste Geräte wie Kondensatormikrofone angeschlossen sind. Die Betätigen Sie den Drehschalter, während das Gerät Phantomspannung kann an angeschlossenen Geräten, ausgeschaltet ist (OFF). Anderenfalls ist die ID- die nicht mit Phantomspannung betrieben werden, Einstellung nicht wirksam. Schäden verursachen. – Bedienungsanleitung 9
Bedienelemente und Funktionen 6 DIP-Schalter • Schalter 4 (SECONDARY PORT) Mit diesen Schalter können Sie die Einstellungen für Die Einstellung dieses Schalters legt fest, ob der den Startvorgang des Geräts festlegen. rückwärtige Anschluss [SECONDARY] für eine Stellen Sie die DIP-Schalter ein, während das Gerät Daisy Chain (Anschlusskette) oder ein redundantes ausgeschaltet ist (OFF). Anderenfalls ist die Netzwerk verwendet werden soll. Einstellung nicht wirksam. In der Einstellung [DAISY CHAIN] können Sie Näheres finden Sie im folgenden Text. mehrere mit Dante ausgestattete Netzwerkgeräte in einer Daisy Chain anschließen, ohne dass ein Die Schalterabbildungen zeigen den folgenden Netzwerk-Switch erforderlich wäre. Beachten Sie den Einstellzustand an. Text unter „Daisy-Chain-Netzwerk“ im Abschnitt Schalter Status „Informationen über Verbindungen“ (siehe Seite 13) für nähere Informationen über Daisy-Chain- Der Schalter ist nach oben gedrückt. Verbindungen. In der Einstellung [REDUNDANT] wird der Der Schalter ist nach unten gedrückt. [PRIMARY]-Anschluss für primäre Verbindungen, der [SECONDARY]-Anschluss für sekundäre (Backup-) Verbindungen verwendet. Falls das Gerät • Schalter 1 (UNIT ID) aus irgendwelchen Gründen nicht in der Lage ist, Signale über den [PRIMARY]-Anschluss zu Diese Schaltereinstellung legt fest, ob der Bereich übertragen (z. B. aufgrund von Schäden, der hexadezimalen Einstellung des [UNIT ID]- versehentlichen Herausziehens des Kabels oder eines Drehschalters die Werte von 0 bis F oder die von ausgefallenen Switch im Netzwerk), übernimmt 10 bis 1F umfasst. automatisch der [SECONDARY]-Anschluss die Schalter Einstellung Beschreibung Kommunikation und die Funktionen im redundanten Netzwerk. Beachten Sie den Text unter „Informationen UNIT-ID- Der Einstellbereich des über redundante Netzwerke“ im Abschnitt Bereich von [UNIT ID]-Drehschalters „Informationen über Verbindungen“ (siehe Seite 13) 1 0 bis F ist 0 bis F. für nähere Informationen über redundante Netzwerke. Schalter Einstellung Beschreibung UNIT-ID- Der Einstellbereich des Bereich von [UNIT ID]-Drehschalters DAISY CHAIN Der [SECONDARY]-Anschluss 10 bis 1F ist 10 bis 1F. wird für eine Daisy-Chain- 1 Verbindung genutzt. Ein Signal 4 am [PRIMARY] wird • Schalter 2 und 3 (IP SELECT MODE) unverändert an das nächste Diese legen die Einstellmethode der IP-Adresse fest, Gerät in der Anschlusskette die für die Kommunikation mit einem externen Gerät weitergeleitet. wie dem R Remote verwendet wird. Wenn das Pult REDUNDANT Der [SECONDARY]-Anschluss der R-Reihe direkt nach dem Kauf zum ersten Mal mit wird für ein redundantes einem Computer verbunden wird, stellen Sie hier Netzwerk genutzt. Dieses etwas anderes ein als STATIC IP (MANUAL). Wenn 4 fungiert als Backup-Verbindung Sie die Einstellung STATIC IP (MANUAL) wünschen, und ist unabhängig von dem geben Sie die IP-Adresse zuerst in R Remote ein und Netzwerk, mit dem der stellen Sie dann diesen Schalter auf STATIC IP [PRIMARY]-Anschluss (MANUAL). verbunden ist. Schalter Einstellung Beschreibung AUTO IP Dante-Netzwerke weisen die IP-Adresse automatisch zu. 2 3 DHCP Es wird die vom DHCP-Server zugewiesene IP-Adresse verwendet. 2 3 STATIC IP Die IP-Adresse wird auf (AUTO) 192.168.0.xx eingestellt (xx = UNIT ID). 2 3 STATIC IP Die IP-Adresse wird durch (MANUAL) ein externes Gerät wie das R Remote angegeben. 2 3 10 – Bedienungsanleitung
Bedienelemente und Funktionen • Schalter 5 und 6 (REMOTE) 7 [SYSTEM]-Anzeigen Wenn Sie vorhaben, das Rio von einem Diese Anzeigen signalisieren den Betriebszustand des Digitalmischpult aus zu überwachen oder zu steuern, Rio. Wenn die grüne Anzeige stetig leuchtet und die legen diese Schalter fest, ob Sie ein Rio-natives Gerät rote Anzeige nicht leuchtet, funktioniert das (wie ein Produkt der CL-Reihe) oder ein nicht-Rio- Gerät normal. natives Gerät verwenden. Informationen darüber, welches Gerät den Rio-nativen Modus unterstützt, Wenn das Gerät eingeschaltet wird, und die grüne ist verfügbar auf der Produktseite der Pro-Audio- Anzeige erlischt, oder wenn die rote Anzeige leuchtet Website von Yamaha: oder blinkt, funktioniert das Gerät nicht richtig. http://www.yamahaproaudio.com/products/ In diesem Fall beachten Sie den Abschnitt „Meldungen“ (siehe Seite 17). Schalter Einstellung Beschreibung 8 [SYNC]-Anzeigen NATIVE Ein Rio-natives Gerät steuert Diese Anzeigen stellen den Betriebsstatus der das Rio. integrierten Dante-Netzwerkfähigkeiten des Rio dar. 5 6 Wenn die grüne Anzeige leuchtet, arbeitet das Gerät als Wordclock Slave und synchronisiert AD8HR Ein nicht-Rio-natives Gerät zur Wordclock. steuert das Rio als AD8HRs. In diesem Fall werden Wenn die grüne Anzeige blinkt, funkgiert das Gerät 5 6 Rio3224-D und Rio1608-D als Wordclock Master. jeweils als vier AD8HRs bzw. Wenn das Gerät eingeschaltet ist, die grüne Anzeige zwei AD8HRs erkannt. jedoch nicht leuchtet, funktioniert das Gerät nicht Stellen Sie die UNIT-ID-Nummer zwischen 1 und F ein. Geräte richtig. In diesem Fall beachten Sie den Abschnitt mit anderen UNIT-ID-Nummern „Meldungen“ (siehe Seite 17). sind nicht steuerbar. Wenn die orange Anzeige leuchtet oder blinkt, INITIALIZE Initialisieren Sie die beachten Sie den Abschnitt „Meldungen“. Einstellungen. Weitere 9 [+48V MASTER]-Schalter Informationen zu den 5 6 initialisierten Einstellungen Dies ist der Hauptschalter für die +48V- finden Sie unter „“Rio Phantomspeisung des Geräts. initialisieren” (Seite 14)“. Wenn der Schalter [+48V MASTER] ausgeschaltet ist, wird keine Phantomspannung an die • Schalter 7 und 8 (START UP MODE) Eingangsbuchsen des Geräts geliefert, auch dann Diese Schalter legen fest, ob ein Teil des internen nicht, wenn die einzelnen Phantomspannungs- Speichers beim Starten initialisiert wird, oder ob die Schalter eingeschaltet sind (ON). In diesem Fall vorherigen Einstellungen verwendet werden (z. B. die blinken die [+48V]-Anzeigen bei Kanälen, bei denen Einstellungen, die vor dem letzten Ausschalten die Phantomspannung eingeschaltet ist (ON). gültig waren). Wenn Sie vorhaben, ein Rio-natives Gerät 0 Netzanzeige anzuschließen, wie ein Produkt der CL-Reihe, stellen Die Anzeige leuchtet, wenn das Gerät eingeschaltet ist Sie die Schalter auf [REFRESH] (erneuern). Das Rio (ON). gibt solange weder Audio aus noch nimmt es Audio an, bis das angeschlossene, Rio-native Gerät seine A Netzschalter ( ) Einstellungen an das Rio sendet, so dass das Rio nicht Schaltet das Gerät ein (ON) oder aus (OFF). versehentlich Audio ausgibt. HINWEISE ZUR VORSICHT: • Durch Ein-/Ausschalten in schneller Folge kann es zu Schalter Einstellung Beschreibung Fehlfunktionen kommen. Nachdem Sie das Gerät REFRESH Das Rio startet, indem ein Teil ausgeschaltet haben, warten Sie bitte etwa 6 Sekunden, des internen Speichers bevor Sie es wieder einschalten. initialisiert wird. • Auch dann, wenn das Produkt ausgeschaltet ist, fließt eine 7 8 Die folgenden Einstellungen geringe Menge Strom. Falls Sie das Produkt für längere Zeit nicht nutzen möchten, sollten Sie unbedingt das werden initalisiert. Netzkabel aus der Netzsteckdose ziehen. HA GAIN –6 dB B AES/EBU-OUT-Anschlüsse 1/2–7/8 +48V OFF (nur Rio3224-D) HPF OFF Diese symmetrischen Buchsen des Typs XLR-3-32 HPF FREQ 80Hz liefern digitale Signale der entsprechenden Gain Compensation OFF Ausgangskanäle im AES/EBU-Format. Jede Buchse liefert 2-kanaliges digitales Audio. Dante Patch OFF C OUTPUT-+4-dBu-Anschlüsse 1–16 {1–8} RESUME Das Gerät startet unter Diese symmetrischen Buchsen des Typs XLR-3-32 Verwendung der Einstellungen, liefern analoge Signale der entsprechenden die vor dem letzten Ausschalten 7 8 Ausgangskanäle. Der Nennpegel ist +4 dBu. gültig waren. – Bedienungsanleitung 11
Bedienelemente und Funktionen Rückseite D E F G H D [PRIMARY]-/[SECONDARY]-Anschlüsse F [1G]-Anzeigen An diesen etherCON-(RJ45-)-Buchsen kann das Rio Diese Anzeigen leuchten, wenn das Dante-Netzwerk mittels Standard-Ethernetkabeln (empfohlen wird als Gigabit Ethernet funktioniert. CAT5e oder besser) mit anderen Dante-kompatiblen G AC-IN-Anschluss Geräten (wie Produkten der CL-Reihe) verbunden Schließen Sie hier das mitgelieferte Netzkabel an. werden. Schließen Sie zuerst das Netzkabel am Gerät an, und Wenn DIP-Schalter 4 am vorderen Bedienfeld in der stecken Sie dann den Netzstecker in die Netzsteckdose. oberen Stellung steht (auf DAISY CHAIN), werden an Das mitgelieferte Netzkabel besitzt eine speziellen einem dieser Anschlüsse empfangene Audiosignale Verriegelungsmechanismus (V-LOCK), der verhindert, am jeweils anderen ausgegeben. Beachten Sie den Text dass das Netzkabel versehentlich herausgezogen wird. unter „Daisy-Chain-Netzwerk“ im Abschnitt Schließen Sie das Netzkabel an, indem Sie es vollständig „Informationen über Verbindungen“ (siehe Seite 13) hineinschieben, bis es einrastet. für nähere Informationen über Daisy-Chain- Verbindungen. VORSICHT: Schalten Sie das Gerät bitte Wenn DIP-Schalter 4 am vorderen Bedienfeld in der aus, bevor Sie das Netzkabel unteren Stellung steht (auf REDUNDANT), wird der anschließen oder abziehen. [PRIMARY]-Anschluss als primäre Verbindung, der Drücken Sie die [SECONDARY]-Anschluss als sekundäre (Backup-) Entriegelungstaste am Stecker, Verbindung verwendet. Falls das Gerät aus um das Netzkabel irgendwelchen Gründen nicht in der Lage ist, Signale herausziehen zu können. über den [PRIMARY]-Anschluss zu übertragen H [FAN]-Schalter (z. B. aufgrund von Schäden, versehentlichen Stellt den internen Kühllüfter auf eine der Herausziehens des Kabels oder eines ausgefallenen Geschwindigkeiten [HIGH] (hoch) oder [LOW] Switch im Netzwerk), übernimmt automatisch der (niedrig) ein. [SECONDARY]-Anschluss die Verbindung. Dieser Schalter ist zum Zeitpunkt der Lieferung Beachten Sie den Text unter „Informationen über ab Werk auf [LOW] eingestellt. Solange das Gerät redundante Netzwerke“ im Abschnitt „Informationen innerhalb des angegebenen Temperaturbereichs über Verbindungen“ (siehe Seite 13) für nähere betrieben wird, kann eine der Geschwindigkeiten Informationen über redundante Netzwerke. [LOW] oder [HIGH] verwendet werden. Die HINWEIS Einstellung [HIGH] wird empfohlen, wenn die • Es wird die Verwendung von Ethernet-Kabeln mit Umgebungstemperatur hoch ist, wenn es, auch bei EtherCon-CAT5e-kompatiblen RJ-45-Steckern von Neutrik mittlerer Umgebungstemperatur, direktem empfohlen. Es können auch Standard-RJ-45-Stecker Sonnenlicht ausgesetzt ist, und in allen Situationen, verwendet werden. • Zum Schutz gegen elektromagnetische Störungen sollten in denen das Lüftergeräusch kein Problem darstellt. Sie ein STP-Kabel (Shielded Twisted Pair; abgeschirmt) Wenn im gleichen Rack zwei oder mehr Geräte verwenden. Achten Sie darauf, dass die Metallteile der eingebaut werden und die Lüftergeschwindigkeit Stecker elektrisch mit der Abschirmung des STP-Kabels jeweils auf [LOW] (niedrig) steht, lassen Sie jeweils verbunden sind mittels leitfähigem Klebeband oder zwischen zwei Geräten 1 HE im Rack frei. Lassen Sie anderen Methoden. • Schließen Sie nur mit Dante kompatible Geräte oder GbE- diese freien HEs offen, oder installieren Sie geeignete kompatible Geräte an (einschließlich des Computers). Lüftereinheiten, um einen möglichen Wärmestau zu vermeiden. Wenn drei oder mehr Rio-Einheiten ohne E [LINK/ACT]-Anzeigen Zwischenraum in einem Rack montiert werden, Diese Anzeigen stellen den Kommunikationsstatus der stellen Sie die Lüftergeschwindigkeit aller Geräte auf [PRIMARY]- und [SECONDARY]-Anschlüsse dar. [HIGH] (hoch) ein. Sie blinken schnell, wenn die Ethernet-Kabel richtig angeschlossen sind. 12 – Bedienungsanleitung
Über die Verbindungen Über die Stern-Netzwerk In einem sternförmig angeordneten Netzwerk ist jedes Verbindungen Gerät an einem zentralen Netzwerk-Switch angeschlossen. Durch Verwendung eines GbE-kompatiblen Netzwerk-Switch können Sie ein breitbandiges, komplexes Sie können das Rio auf zwei Arten mit einem Netzwerk konfigurieren. Wir empfehlen einen Dante-Netzwerk verbinden. Netzwerk-Switch, der verschiedene Funktionen zur HINWEIS Steuerung und Überwachung des Netzwerks bietet Die serielle Anschlussmethode (Daisy Chain) ist geeignet (z. B. QoS, oder die Fähigkeit, bestimmten Datenströmen für ein einfaches System mit wenigen Geräten. Vorrang zu geben, z. B. der Clock-Synchronisation oder Verwenden Sie ein Sternnetzwerk, wenn viele Geräte der Audioübertragung bestimmter Datenverbindungen.) angeschlossen sind. In dieser Topologie ist es üblich, ein redundantes Netzwerk zu konfigurieren, damit ein unerwartetes Problem im Netzwerk keinen Einfluss auf Audio oder sonstige stabile Kommunikation hat. Daisy-Chain-Netzwerk Eine „Daisy Chain“ (fig. „Gänsemarsch“, tech. Informationen über redundante „Anschlusskette“) ist ein Anschlussschema, bei dem Netzwerke mehrere Geräte in Reihenschaltung miteinander Ein redundantes Netzwerk besteht aus zwei Kreisen, einem verbunden sind. Primärkreis und einem Sekundärkreis. Normalerweise Wenn Sie viele Geräte anschließen, müssen Sie einen läuft das Netz im Primärkreis. Wenn die primäre höheren Latenzwert einstellen, damit durch die erhöhte Verbindung unterbrochen wird, übernimmt der Verzögerung der Signalübertragung zwischen den Geräten Sekundärkreis automatisch die Kommunikation. keine Audiodaten ausgelassen werden (Drop-outs). Ein redundantes Netzwerk mit Sterntopologie würde Außerdem ist in einem Daisy-Chain-Netzwerk bei daher die Stabilität der Kommunikation im Verhältnis gestörter oder defekter Verbindung der Signalfluss an zu einem Daisy-Chain-Netzwerk erhöhen. diesem Punkt unterbrochen, und es wird kein Signal über diesen Punkt hinaus übertragen. Computer CL5 CL5 Netzwerk-Switch A Netzwerk-Switch B Rio3224-D (ID#1) 78 9 A PRIMARY 45 6 BC D 23 EF 01 Rio3224-D (ID#1) 34 78 9 A 45 6 BC D 23 EF 01 EF SECONDARY 012 34 EF 012 ON 1 2 3 4 5 6 7 8 Rio3224-D (ID#2) 78 9 A 45 6 BC D 23 EF 01 Rio3224-D (ID#2) 34 78 9 A EF 012 45 6 BC D 23 EF 01 PRIMARY 34 EF Primäres Dante-Netzwerk 012 ON 1 2 3 4 5 6 7 8 ON Sekundäres Dante-Netzwerk 1 2 3 4 5 6 7 8 – Bedienungsanleitung 13
Über die Verbindungen Informationen über Rio initialisieren Dante Controller Um die Einstellungen des internen Speichers auf die Werksvorgaben zurückzusetzen (zu initialisieren), Dante Controller ist eine Software-Anwendung, zum Beispiel wenn der Verstärker an einem anderen Ort welche die Konfiguration und das Audio-Routing von aufgestellt wurde, gehen Sie vor wie folgt. Dante-Netzwerken ermöglicht. Setzen Sie diese Anwendung ein, wenn Sie vorhaben, mit Dante 1. Schalten Sie das Gerät aus. ausgestattete Geräte ohne Rio-native Unterstützung anzuschließen oder einzurichten. Bitte laden Sie die 2. Stellen Sie die DIP-Schalter 5 und 6 in die Anwendung Dante Controller von der unten angegebenen untere Stellung (INITIALIZE). Website herunter. Bitte beachten Sie, dass Dante Controller Version 3.2.1 oder neuer Rio unterstützt. http://www.yamahaproaudio.com/ ON 1 2 3 4 5 6 7 8 5 6 Damit Dante Controller auf einem Computer läuft, muss dieser einen GbE-kompatiblen Ethernet-Anschluss haben. 3. Schalten Sie das Gerät ein. Näheres über Dante Controller finden Sie im Während der Initialisierung leuchten die Anzeigen Benutzerhandbuch zu Dante Controller. [SYSTEM] und [SYNC] nicht. Nach der Initialisierung Nehmen Sie in Dante Controller folgende leuchten die Anzeigen nacheinander auf. Grundeinstellungen vor: • [Network View] → [Routing] → I/O patching (I/O-Zuordnungen) • [Network View] → [Clock Status] → Word clock master setting (Wordclock-Master-Einstellung) • [Device View] → [Config] → Sampling rate setting (Sampling-Rate-Einstellung) 4. Vergewissern Sie sich, dass der Initialisierungsvorgang abgeschlossen ist, und schalten Sie das Gerät aus. 5. Stellen Sie DIP-Schalter 5 und 6 (REMOTE) je nach Ihrem Systemaufbau ein. 6. Schalten Sie das Gerät ein. Die Dante-Einstellungen und die HA-Parameter werden initialisiert. Parameter Initialisierte Einstellung Dante Wordclock 48kHz (Slave) Pull up/down None Latenz 1,0 ms Enkodierung PCM 24-Bit SECONDARY-Port Daisy Chain IP-Adresse Auto (lokal verknüpfen) Primäre IP-Adresse 0.0.0.0 Sekundäre IP-Adresse 0.0.0.0 Gerätebezeichnung Y0xx-Yamaha-Rio3224-D (Rio1608-D)-nnnnnn *1 Kanalbezeichnung HA HA GAIN –6 dB +48 V Aus HPF Aus, 80 Hz GAIN Aus, –6 dB COMPENSATION *1 „xx“ steht für einen UNIT-ID-Wert, und „nnnnnn“ steht für die unteren sechs Ziffern der primären MAC-Adresse von Dante. 14 – Bedienungsanleitung
Vous pouvez aussi lire