CADEAUX DʼAFFAIRES WERBEGESCHENKE CORPORATE GIFTS
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
TABLE DES MATIÈRES INHALTSVERZEICHNIS TABLE OF CONTENTS INSTRUMENTS D’ÉCRITURE SCHREIBGERÄTE WRITING INSTRUMENTS 2 ECRIDOR OFFICE 4 849 PLUME 6 849 ROLLER 8 849 CLASSIC 10 849 PREMIUM 12 849 NOTEBOOK 13 FIXPENCIL® 14 888 INFINITE® 15 825 ECO 16 GRAPHITE 18 SWISS WOOD BEAUX-ARTS MAL-PRODUKTE FINE ARTS 19 CRAYONS DE COULEUR 20 PLUMIERS BOIS 21 COFFRETS BOIS 22 PACKAGING 24 INFORMATIONS TECHNIQUES TECHNISCHE INFORMATIONEN TECHNICAL INFORMATION 31 RAPPEL POUR COMMANDE PROCÉDÉS D’IMPRESSION KONTROLL-LISTE FÜR BESTELLUNG AUFDRUCKVERFAHREN ORDER CHECKLIST PERSONALISATION TECHNIQUES
CARAN D’ACHE CARAN D’ACHE CARAN D’ACHE VOTRE PARTENAIRE CADEAUX IHR PARTNER FÜR GESCHENKE YOUR PARTNER FOR GIFTS Féliciter un collaborateur, marquer un jubilé, Einem Mitarbeiter gratulieren, ein Jubiläum feiern, Congratulating a colleague, marking a special date, récompenser une équipe, remercier un partenaire ein Team belohnen, sich bei einem Partner rewarding a team, thanking a partner or a client… ou un client… Les occasions d’offrir sont légions. oder einem Kunden bedanken… An Gelegenheiten there are countless occasions for celebration. Les produits Caran d’Ache portent en eux des zum Schenken mangelt es nicht. Die Caran d’Ache Caran d’Ache products represent a set of values that valeurs uniques qui sauront communiquer l’estime, Produkte verkörpern einmalige Werte, die communicate, better than any words, the esteem, la reconnaissance et le respect d’une relation Achtung, Anerkennung und den Respekt einer the respect and the recognition that lie at the heart privilégiée. privilegierten Beziehung vermitteln. of a special relationship. Avec plus de 260 références dans les domaines Bei Caran d’Ache finden Sie mehr als 260 Artikel With more than 260 products in our ranges des instruments d’écriture haut de gamme, in den Bereichen hochwertiger Schreibgeräte, of luxury writing instruments, office supplies and de bureau et produits couleur, Caran d’Ache vous Bürobedarf und Farbprodukte – personalisierte fine arts products, Caran d’Ache can propose propose des cadeaux personnalisés qui ne man- Geschenke, die Ihre Kunden und Partner many personalised gifts which are sure to capture queront pas de retenir l’attention de vos clients bestimmt begeistern. the attention of your clients or partners. ou partenaires. Eine Personalisierung setzt ein ganz besonderes The many possibilities for personalising a Les possibilités de personnalisation sont autant Zeichen, das dem Inhaber des Caran d’Ache Caran d’Ache product ensure that it will remain d’empreintes qui demeureront fidèles au détenteur Schreibgeräts oder Accessoires treu bleibt. Diese forever faithful to its owner. These gifts, de l’instrument d’écriture ou de l’accessoire auf einem einmaligen Know-how basierenden the product of unique expertise, are imbued with Caran d’Ache. Riches d’un savoir-faire unique, ces Geschenke verkörpern das Streben nach Exzellenz, the tireless pursuit of excellence, the creativity cadeaux incarnent la quête d’excellence, la créati- die Kreativität und die Tradition der Innovation, and the tradition of innovation that has character- vité et la tradition d’innovation perpétuées au sein die seit 1915 in den Werkstätten von Caran d’Ache ised the company since 1915. des ateliers depuis 1915. gepflegt werden. LE LABEL “SWISS MADE” DAS “SWISS MADE” GÜTESIEGEL THE “SWISS MADE” LABEL Depuis plus de 100 ans, Caran d’Ache fabrique Seit mehr als 100 Jahren fertigt Caran d’Ache mit For over 100 years, Caran d’Ache has been crafting, avec audace et passion dans ses ateliers à viel Liebe und großem Ideenreichtum hochwertige with love and imagination, the finest drawing Genève, des instruments de dessin et d’écriture Mal- und Schreibgeräte. Jedes in den Genfer and writing instruments. Each product is manufac- en accord avec le label “Swiss Made”. Durables Werkstätten entstandene Produkt trägt mit Stolz tured in Geneva and proudly bears the “Swiss et de qualité irréprochable, ils sont destinés das Qualitätssiegel “Swiss Made”. Hergestellt aus Made” label. The instruments are made of sustainable à accompagner chacun dans l’expression libre et nachhaltigen Materialien und von höchster Qualität materials of the highest quality and are designed authentique de sa créativité. Pour favoriser des sind die Caran d’Ache Instrumente so konzipiert, to allow everyone to freely express their creativity. moments d’émotions, de partage et de bonheur. dass jeder seine Kreativität frei entfalten kann. Caran d’Ache aims to spark moments of emotion, Pour être source d’épanouissement et que Mit Caran d’Ache werden die wertvollen Augenblicke sharing and happiness. To encourage self-fulfilment toutes les générations voient la vie en couleurs. der Emotionen, des Miteinanderteilens und des across all generations. Glücks entfacht und die kreative Selbstverwirklichung Notre couleur préférée est l’arc-en-ciel, et vous ? über alle Generationen hinweg gefördert. Rainbow is our favourite colour. What’s yours ? Regenbogen ist unsere Lieblingsfarbe. Was ist Ihre ? www.carandache.com/cadeaux-daffaires www.carandache.com/werbegeschenke www.carandache.com/corporate-gifts
ECRIDOR 2 Offrez un instrument d’écriture personnalisé de Schenken Sie ein personalisiertes hochqualitatives Offer a personalised high-quality writing qualité pour marquer un jubilé, récompenser Schreibgerät um ein Jubiläum zu feiern instrument to celebrate a special date, une équipe, remercier un partenaire ou un client. oder sich bei einem Kunden zu bedanken. reward a team, or thank a partner or a client. - Corps et capuchon hexagonaux en laiton, - Sechskantiger Schaft und Kappe aus Messing, - Hexagonal body and cap made of brass, avec clip flexible mit flexiblem Clip with flexible clip - Doré, doré rose, palladié ou chromé noir mat - Vergoldet, rosé-vergoldet, palladiert oder matt - Gilded, rose-gilded, palladium-coated or matt - Stylo plume : bec en acier taille M (F et B sur schwarz verchromt black chrome-coated demande) - Füllfederhalter : Feder aus Stahl, Strichbreite M - Fountain pen : steel nib width M (F and B - Stylo roller : cartouche roller noire fine (fibre (F und B auf Anfrage) on request) sur demande) - Roller : Roller Patrone fein schwarz (Faser - Roller pen : Roller cartridge fine black - Stylo bille : cartouche Goliath bleue médium auf Anfrage) (fibre-tipped on request) (noir, rouge, vert sur demande) - Kugelschreiber : Goliath Patrone blau medium - Ballpoint pen : Goliath cartridge blue medium - Porte-mine : mine Ø 0.7 mm (schwarz, rot, grün auf Anfrage) (black, red, green on request) - Fabrication suisse - Minenhalter : Mine Ø 0.7 mm - Mechanical pencil : lead Ø 0.7 mm - Informations techniques : voir p. 24 - Schweizer Fabrikation - Made in Switzerland - Emballages : voir p. 22 - Technische Informationen : siehe S. 24 - Technical information : see p. 24 - Verpackungen : siehe S. 22 - Packaging : see p. 22 958. 838. 4. 890. 898.
3 GUILLOCHAGES / GUILLOCHEN / PATTERN Standard Chevron doré rose / Racing chr. noir mat / Chevron doré / rosévergoldet / Maille Milanaise Avenue schwarz matt verchr. / vergoldet / gilded rose-gilded Chevron palladium Retro palladium Heritage palladium Cubrik palladium Golf palladium palladium palladium mat matt black chrome 208 OR 207 ROS 286 PAL 487 PAL 349 PAL 377 PAL 516 PAL 345 PAL 407 PAL 009 CHR Autres (fabrication spéciale) / Andere (Sonderanfertigung) / Other (special finish) Lignes urbaines Yacht Club Maya doré / doré / Lignes urbaines Damier palladium Parallèle palladium Type 55 palladium Rotation palladium palladium Ligné palladium vergoldet / gilded Maya palladium vergoldet / gilded palladium 011 PAL * 587 PAL * 455 PAL 344 PAL 511 PAL * 386 PAL * 348 OR * 346 PAL * 368 OR * 366 PAL * * Uniquement stylo bille et porte-mine * Nur Kugelschreiber und Minenhalter * Only ballpoint pen and mechanical pencil EMBALLAGES STANDARDS / STANDARDVERPACKUNGEN / STANDARD PACKAGING 100010.068 100010.963 Etui luxe Etui luxe (personnalisable) Luxus-Etui Luxus-Etui (personalisierbar) Luxury packaging Luxury packaging (personalisable) MAROQUINERIE / KLEINLEDERWAREN / LEATHER GOODS Cuir véritable / Echtes Leder / Genuine leather 100006.705 100008.220 Etui 1 stylo Etui pour 2 stylos 849 / Ecridor Etui 1 Schreibgerät Etui für 2 Schreibgeräte 849 / Ecridor 1 pen holder Pouch for 2 pens 849 / Ecridor
849 PLUME 4 Ce stylo plume disponible dans de Dieser Füllfederhalter, erhältlich in This fountain pen available in numerous nombreuses couleurs reprend tous les codes zahlreichen Farben, übernimmt alle Merkmale colours picks up all the best features from de l’incontournable Famille 849. der berühmten Familie 849. the iconic 849 Family. - Corps hexagonal en aluminium - Sechskantiger Schaft aus Aluminium - Hexagonal body in aluminium - Application des couleurs par laquage - Farbapplikation durch Lackierung - Colours applied by lacquering - Clip flexible en acier trempé - Flexibler Clip aus gehärtetem Stahl - Stainless-steel flexible clip - Bloc d’écriture en plastique noir - Schreibblock aus schwarzem Kunststoff - Writing block in black plastic - Bec en acier taille M (B, F, EF sur demande) - Feder aus Stahl, Strichbreite M (B, F, EF auf Anfrage) - Stainless steel nib, width M (B, F, EF on request) - Livré avec une cartouche d’encre standard bleue - Geliefert mit einer Standard-Tintenpatrone blau - Delivered with a standard ink cartridge blue (noire sur demande) (schwarz auf Anfrage) (black on request) - Fabrication suisse - Schweizer Fabrikation - Made in Switzerland - Informations techniques : voir p. 25 - Technische Informationen : siehe S. 25 - Technical information : see p. 25 - Emballages : voir p. 22 - Verpackungen : siehe S. 22 - Packaging : see p. 22 840.
5 COULEURS / FARBEN / COLOURS Classic Fluo Blanc Noir Bleu Fluo orange Fluo rose Fluo vert Fluo jaune Weiss Schwarz Blau Fluo Orange Fluo Rosa Fluo Grün Fluo Gelb White Black Blue Fluo orange Fluo pink Fluo green Fluo yellow 001 009 159 030 090 230 470 EMBALLAGE STANDARD / STANDARDVERPACKUNG / STANDARD PACKAGING 100015.840 Boite cadeau en carton (non personnalisable) Geschenk-Box aus Karton (nicht bedruckbar) Cardboard gift box (not personalisable) VOTRE COULEUR IHRE FARBE YOUR COLOUR Rendez la plume 849 unique Gestalten Sie Ihren eigenen Make the 849 fountain pen en l’habillant dans la Füllfederhalter 849 in unique with the colour of your couleur de votre entreprise der Farbe Ihres Unternehmens company (RAL or Pantone (référence RAL ou Pantone). (RAL- oder Pantone- reference). From 200 pieces. Dès 200 pièces. Referenz). Ab 200 Stück.
849 ROLLER 6 Le stylo roller 849 vous séduira grâce à sa Der Tintenroller 849 punktet mit seinem The 849 Roller stands out thanks its forme hexagonale, sa taille XL et sa cartouche komfortablen sechseckigen Schaft, seinem XL- comfortable hexagonal shape, its XL size d’encre liquide. Format und einer Patrone mit Flüssigtinte. and its liquid ink cartridge. - Corps hexagonal en aluminium - Sechskantiger Schaft aus Aluminium - Hexagonal body in aluminium - Bouton-poussoir - Druckknopf - Push button - Clip flexible en acier trempé - Flexibler Clip aus gehärtetem Stahl - Stainless-steel flexible clip - Application des couleurs par laquage - Farbapplikation durch Lackierung - Colours applied by lacquering - Stylo roller rechargeable : cartouche roller M noir - Nachfüllbarer Tintenroller : Rollerpatrone - Refillable roller pen : roller cartridge black medium (autres largeurs d’écriture et couleurs d’encre schwarz medium (andere Breiten und Tintenfarben (other tip sizes and ink colours on request) sur demande) auf Anfrage) - Made in Switzerland - Fabrication suisse - Schweizer Fabrikation - Technical information : see p. 25 - Informations techniques : voir p. 25 - Technische Informationen : siehe S. 25 - Packaging : see p. 22 - Emballages : voir p. 22 - Verpackungen : siehe S. 22 846.
7 COULEURS / FARBEN / COLOURS Blanc Noir Rouge Bleu Gris anthracite Weiss Schwarz Rot Blau Anthrazitgrau White Black Red Blue Anthracite grey 001 009 070 159 495 CARTOUCHES / PATRONEN / CARTRIDGES Cartouche roller Rollerpatrone Roller cartridge Medium Ø 0.7 mm Fine Ø 0.5 mm Bleu, noir Bleu, noir Blau, schwarz Blau, schwarz Blue, black Blue, black EMBALLAGES (EN OPTION) / VERPACKUNGEN (OPTIONAL) / PACKAGING (OPTIONAL) 100017.733 100017.734 100017.735 Etui métal slimpack noir Etui métal slimpack blanc Etui métal slimpack gris Metalletui slimpack schwarz Metalletui slimpack weiss Metalletui slimpack grau Metal case slimpack black Metal case slimpack white Metal case slimpack grey SET DUO DUO-SET PEN SET Créez votre propre combi- Schaffen Sie Ihr eigenes Duo- Create your own combina- naison de stylo roller Set mit Tintenroller und tion of a roller pen and et stylo bille assortis grâce Kugelschreiber dank unseren a ballpoint pen thanks to our à nos emballages dédiés speziellen Verpackungen dedicated packaging (voir pp. 22-23). (siehe S. 22-23). solutions (see p. 22-23).
849 CLASSIC 8 Compagnon fiable au quotidien, Der verlässliche Begleiter im Alltag : A trusty everyday companion, the iconic l’iconique stylo bille 849 est l’ambassadeur idéal der Kugelschreiber 849 ist der ideale Botschafter 849 ballpoint pen is the perfect ambassador de votre communication d’entreprise. Ihrer Unternehmenskommunikation. of your corporate communication. - Corps hexagonal en aluminium - Sechskantiger Schaft aus Aluminium - Hexagonal body in aluminium - Bouton-poussoir - Druckknopf - Push button - Mécanisme à pression extrêmement résistant - Druckmechanismus, praktisch unverwüstlich - Push mechanism, extremely resistant - Clip flexible en acier trempé - Flexibler Clip aus gehärtetem Stahl - Stainless-steel flexible clip - Application des couleurs par laquage ou poudrage - Farbapplikation durch Lackierung oder - Colours applied by lacquering or electrostatic électrostatique elektrostatische Pulverbeschichtung powder spraying - Stylo bille rechargeable : cartouche Goliath bleue - Nachfüllbarer Kugelschreiber : Goliath Patrone - Refillable ballpoint pen : Goliath cartridge blue médium, longueur d’écriture de 600 pages A4 blau medium, Schreiblänge bis zu 600 medium, writing length 600 A4 pages (autres largeurs d’écriture et couleurs d’encre sur DIN A4-Seiten (andere Breiten und Tintenfarben (other tip sizes and ink colours on request) demande) auf Anfrage) - Mechanical pencil : lead Ø 0.7 mm - Porte-mine : mine Ø 0.7 mm - Minenhalter : Mine Ø 0.7 mm - Made in Switzerland - Fabrication suisse - Schweizer Fabrikation - Technical information : see p. 26 - Informations techniques : voir p. 26 - Technische Informationen : siehe S. 26 - Packaging : see p. 22 - Emballages : voir p. 22 - Verpackungen : siehe S. 22 849. 849. Embout pour écran tactile Eingabespitze für Touchscreen Touchscreen cap 844. Porte-mine Minenhalter Mechanical pencil
9 COULEURS / FARBEN / COLOURS Classic Fluo Blanc Blanc (satiné) Noir (satiné) Jaune Rouge Bleu saphir Fluo orange Fluo rose Weiss Weiss (satiniert) Schwarz (satiniert) Gelb Rot Saphir Blau Fluo Orange Fluo Rosa White White (semi-matt) Black (semi-matt) Yellow Red Sapphire blue Fluo orange Fluo pink 001 502 009 010 070 150 030 090 Bleu Vert Metal brut Gris anthracite Drapeau suisse Fluo vert Fluo jaune Blau Grün Rohmetall Anthrazitgrau Schweizer Fahne Fluo Grün Fluo Gelb Blue Green Crude metal Anthracite grey Swiss flag Fluo green Fluo yellow 160 210 401 495 253 230 470 ATTRIBUTS (CLIP, BOUTON) / ATTRIBUTE (CLIP, KNOPF) / ATTRIBUTES (CLIP, BUTTON) Standard Chromé noir mat Doré Doré rose Standard Schwarz matt verchromt Vergoldet Rose vergoldet Standard Matt black chrome Gilded Rose-gilded NIC NRM DOR ROS CARTOUCHES / PATRONEN / CARTRIDGES Cartouche Goliath Goliath-Tintenpatrone Goliath cartridge Medium Ø 1 mm Fine Ø 0.8 mm Large Ø 1.4 mm Bleu, noir, rouge, vert Bleu, noir, rouge Bleu, noir Blau, schwarz, rot, grün Blau, schwarz, rot Blau, schwarz Blue, black, red, green Blue, black, red Blue, black EMBALLAGES (EN OPTION) / VERPACKUNGEN (OPTIONAL) / PACKAGING (OPTIONAL) 100017.733 100017.734 100017.735 Etui métal slimpack noir Etui métal slimpack blanc Etui métal slimpack gris Metalletui slimpack schwarz Metalletui slimpack weiss Metalletui slimpack grau Metal case slimpack black Metal case slimpack white Metal case slimpack grey VOTRE COULEUR IHRE FARBE YOUR COLOUR Rendez le 849 unique Gestalten Sie Ihren eigenen Make the 849 unique with en l’habillant dans la couleur 849 in der Farbe Ihres the colour of your company de votre entreprise Unternehmens (RAL- oder (RAL or Pantone reference). (référence RAL ou Pantone). Pantone-Referenz). From 400 pieces. Dès 400 pièces. Ab 400 Stück.
849 PREMIUM 10 Pour des cadeaux qui ne passent jamais Geschenke, die für Aufmerksamkeit sorgen : For gifts that attract attention: the 849 inaperçus : les stylos bille et porte-mine 849 die Kugelschreiber und Minenhalter Premium ballpoint pens and mechanical pencils Premium avec étui assorti. 849 Premium mit passender Metallschachtel. with their matching metal case. - Corps hexagonal en aluminium - Sechskantiger Schaft aus Aluminium - Hexagonal body in aluminium - Bouton-poussoir - Druckknopf - Push button - Mécanisme à pression extrêmement résistant - Druckmechanismus, praktisch unverwüstlich - Push mechanism, extremely resistant - Clip flexible en acier trempé - Flexibler Clip aus gehärtetem Stahl - Stainless-steel flexible clip - Application des couleurs par traitement - Farbapplikation durch elektrochemische Behandlung - Colours applied by electrochemical treatment électrochimique - Nachfüllbarer Kugelschreiber : Goliath Patrone - Refillable ballpoint pen : Goliath cartridge - Stylo bille rechargeable : cartouche Goliath bleue blau medium, Schreiblänge bis zu 600 blue medium, writing length 600 A4 pages médium, longueur d’écriture de 600 pages A4 DIN A4-Seiten (andere Breiten und Tintenfarben (other tip sizes and ink colours on request) (autres largeurs d’écriture et couleurs d’encre sur auf Anfrage) - Mechanical pencil : lead Ø 0.7 mm demande) - Minenhalter : Mine Ø 0.7 mm - Made in Switzerland - Porte-mine : mine Ø 0.7 mm - Schweizer Fabrikation - Technical information : see p. 26 - Fabrication suisse - Technische Informationen : siehe S. 26 - Packaging : see p. 22 - Informations techniques : voir p. 26 - Verpackungen : siehe S. 22 - Emballages : voir p. 22 849. 844. Porte-mine Minenhalter Mechanical pencil
11 COULEURS / FARBEN / COLOURS Black Code Brut Rosé Silver Grey Goldbar 496 997 998 999 EMBALLAGES STANDARDS / STANDARDVERPACKUNGEN / STANDARD PACKAGING 100017.727 100017.736 100017.737 Black Code Brut Rosé Goldbar (neutre: 100017.733) 100017.735 Silver Grey (en option / optional)
849 NOTEBOOK 12 Carnet tendance et innovant, avec système Trendiges und innovatives Notizbuch, mit A trendy and innovative notebook with d’attache ingénieux pour le stylo 849. genialem Verschlusssystem für den 849. an ingenious fastening system involving the Un accessoire au design 100% helvétique pour Ein Accessoire im Schweizer Design für jeden 849 pen. 100% Swiss design for all kinds toutes les inspirations. Geschmack. of inspiration. - Deux formats : A5 et A6 * - Zwei Grössen : A5 und A6 * - Two sizes : A5 and A6 * - Couverture en toile - Stoffbezug - Cover in canvas material - Isotype Caran d’Ache et marquage en référence - Caran d’Ache-Sechseck und Kennzeichnung - Caran d’Ache isotype and marking reminiscent au passeport suisse im Design des Schweizer Passes of a Swiss passport - Marque-page de la couleur du carnet - Lesezeichen in derselben Farbe wie das Notizbuch - Bookmark in the same colour as the notebook - 192 pages lignées, papier « warm white » 100 g/m² - 192 linierte Seiten, Papier « Warm White » - 192 lined pages, warm white paper, 100 g/m² - Disponible seul ou associé à un stylo bille 849 100 g/m² - Available separately or with a 849 ballpoint pen ou porte-mine 844 - Erhältlich einzeln oder mit einem Kugelschreiber 849 or 844 mechanical pencil - Design suisse oder Minenhalter 844 - Swiss Design - Informations techniques : voir p. 27 - Schweizer Design - Technical information : see p. 27 - Technische Informationen : siehe S. 27 Carnet A5, 192 p. lignées Carnet A6, 192 p. lignées Notizbuch A5, 192 linierte S. Notizbuch A6, 192 linierte S. Notebook A5, 192 lined p. Notebook A6, 192 lined p. COULEURS DES CARNETS * / NOTIZBÜCHER FARBEN * / NOTEBOOKS COLOURS * Rouge Bleu (A6) Noir Gris Rot Blau (A6) Schwarz Grau Red Blue (A6) Black Grey * Jusqu’à épuisement du stock * Solange Vorrat * Until stocks last VOTRE LOGO IHR LOGO YOUR LOGO Les carnets 849 sont Die Notizbücher 849 sind The 849 notebooks are personnalisables avec votre personalisierbar mit personalisable with logo en une couleur Ihrem Logo in einer Farbe your logo in one colour (blanc, noir, doré, argenté). (weiss, schwarz, gold-, (white, black, gold, Dès 50 pièces. silberfarbig). Ab 50 Stück. silver). From 50 pieces.
FIXPENCIL® 13 Premier porte-mine au monde Erster Minenhalter mit einem patentierten The first mechanical pencil in the world muni d’un mécanisme à pince breveté. Zangenmechanismus auf der Welt. equipped with a patented gripping mechanism. - Fixpencil®, une invention de Caran d’Ache - Der Fixpencil®, eine Erfindung von Caran d’Ache - Fixpencil® - Invented by Caran d’Ache - Corps hexagonal en aluminium - Sechskantiger Schaft aus Aluminium - Hexagonal body in aluminium - Mécanisme de précision - Präzisions-Mechanismus - Sensitive push button action - Divers diamètres de mines - Verschiedene Minen-Durchmesser - Assorted leads - Fabrication suisse - Schweizer Fabrikation - Made in Switzerland - Informations techniques : voir p. 28 - Technische Informationen : siehe S. 28 - Technical information : see p. 28 - Emballages : voir p. 22 - Verpackungen : siehe S. 22 - Packaging : see p. 22 884. Junior Ø 2 mm COULEURS / FARBEN / COLOURS Rouge Bleu Vert Rot Blau Grün Red Blue Green 070 160 210 22. Ø 2 mm 3. Ø 3 mm CORPS / SCHAFT / BODY BOUTON / KNOPF / BUTTON Noir Noir Rouge Bleu Schwarz Schwarz Rot Blau Black Black Red Blue 009 009 070 160
888 INFINITE® 14 Une palette de couleurs quasi infinie Eine fast unendlichen Farbpalette, Spread the image and the message pour être en accord avec l’image et le message um mit dem Image und die Botschaft Ihres of your company with these pens available de votre société. Unternehmens übereinzustimmen. in an almost limitless colour palette. - Corps et clip en résine synthétique - Schaft und Clip aus Kunstharz - Body and clip in synthetic resin - Mécanisme stylo à bille de précision - Präziser Kugelschreiber-Mechanismus - Precision mechanism for ballpoint pen - Stylo bille rechargeable : cartouche SwissRide® - Nachfüllbarer Kugelschreiber : mit SwissRide® - Refillable ballpoint pen : SwissRide® cartridge bleue médium, fluidité et souplesse Patrone, blau medium, für unvergleichlichen blue medium that provides extreme writing d’écriture incomparable (noire disponible Schreibfluss und einzigartige Geschmeidigkeit comfort and an incomparably smooth feel (black sur demande) (schwarz auf Anfrage) available on request) - Fabrication suisse - Schweizer Fabrikation - Made in Switzerland - Informations techniques : voir p. 28 - Technische Informationen : siehe S. 28 - Technical information : see p. 28 - Emballages : voir p. 22 - Verpackungen : siehe S. 22 - Packaging : see p. 22 888. COULEURS / FARBEN / COLOURS Blanc Noir Orange Bleu nuit Bleu turquoise Jaune citron Rose rubis Gris anthracite Vert de mai Rouge écarlate Croix suisse Weiss Schwarz Orange Nachtblau Turkïsblau Zitronengelb Rubinrosa Anthrazitgrau Maigrün Scharlachrot Schweizer Kreuz White Black Orange Night blue Turquoise blue Lemon yellow Ruby pink Charcoal grey Spring green Scarlet red Swiss cross 001 009 030 149 171 240 280 409 470 570 253 VOTRE COULEUR IHRE FARBE YOUR COLOUR Réalisation sur mesure dans Ausführung nach Ihrem Custom fabrication with the la couleur de votre entreprise Wunsch in der Farbe Ihres colour of your company (référence RAL ou Pantone). Unternehmens (RAL- (RAL or Pantone reference). Dès 1000 pièces. oder Pantone-Referenz). From 1000 pieces. Ab 1000 Stück.
825 ECO 15 Communiquez efficacement avec le stylo bille Kommunizieren Sie effektiv mit Communicate effectively with the ballpoint 825 en matière synthétique. dem Kugelschreiber 825 aus Kunststoff. pen 825 in synthetic material. - Corps en matière synthétique - Schaft aus Kunststoff - Synthetic material body - Mécanisme de précision - Präzisionsmechanismus - Precision mechanism - Stylo bille : cartouche en métal avec pointe en - Kugelschreiber : Patrone aus Metall - Ballpoint pen : Metal cartridge with acier inoxydable Medium Ø 1 mm bleue, mit rostfreier Stahlspitze Medium Ø 1 mm blau, a stainless-steel tip Medium Ø 1 mm blue, noire, rouge ou verte ; Large Ø 1.4 mm bleue schwarz, rot oder grün ; Large Ø 1.4 mm blau black, red or green ; Large Ø 1.4 mm blue - Bille en carbure de tungstène - Kugel aus Hartmetall - Tungsten-carbide rotating ball - Fabrication suisse - Schweizer Fabrikation - Made in Switzerland - Informations techniques : voir p. 29 - Technische Informationen : siehe S. 29 - Technical information : see p. 29 - Emballages : voir p. 22 - Verpackungen : siehe S. 22 - Packaging : see p. 22 825. 825.162 * Avec copeaux et cellulose de bois, clip bleu Mit Holzspänen und Zellulose aus Holz, blauer Clip With wood cellulose and wood chips, blue clip COULEURS / FARBEN / COLOURS Mix & Match Special Blanc Gris Noir Jaune Rouge Bleu Vert Copeaux * Weiss Grau Schwarz Gelb Rot Blau Grün Holzspäne * White Grey Black Yellow Red Blue Green Wood chips * 001 005 009 010 070 160 210 162 * Mix & Match non disponible * Mix & Match nicht möglich * Mix & Match not available MIX & MATCH MIX & MATCH MIX & MATCH Créez votre propre 825 Stellen Sie Ihren eigenen 825 Create your own 825 by en sélectionnant le corps, zusammen : wählen Sie choosing the body, the clip le clip et le bouton den Schaft, den Clip und den and the button from parmi le nuancier de couleurs Knopf aus den Standard- the standard colour chart. standards. Dès 500 pièces. farben aus. Ab 500 Stück. From 500 pieces.
GRAPHITE 16 Toujours à portée de main, le crayon graphite Immer zur Hand sind die Caran d’Ache Bleistifte Always at hand : the Caran d’Ache graphite Caran d’Ache se laisse également personnaliser ebenfalls nach Ihrem Wunsch personalisierbar. pencils are easily customisable to your wishes. selon vos envies. - Hergestellt aus feinstem Zedernholz, FSC™- - Made of cedar wood, FSC™ certified (except 211.) - Fabriqué à partir de bois de cèdre certifié FSC™ zertifiziert (ausser 211.) - Several pencils for the office and drawing (sauf 211.) - Diverse Bleistifte für das Büro und zum Zeichnen - Lead HB - Divers crayons pour le bureau et le dessin - Mine HB - Water-based varnish (except 211.) - Mine HB - Lack auf Wasserbasis (ausser 211.) - Made in Switzerland - Vernis à base d’eau (sauf 211.) - Schweizer Fabrikation - Technical information : see p. 29-30 - Fabrication suisse - Technische Informationen : siehe S. 29-30 - Packaging : see p. 22 - Informations techniques : voir p. 29-30 - Verpackungen : siehe S. 22 - Emballages : voir p. 22 541. 341. 351. FORME / FORM / SHAPE COULEURS / FARBEN / COLOURS Hexagonal / Sechskantig / Hexagonal Blanc Noir (mat ou brillant) Rouge Bleu Argent Natura Weiss Schwarz (matt oder glänz.) Rot Blau Silber Natura White Black (matt or glossy) Red Blue Silver Natura 001 009 570 640 498 NAT
17 3720. 3730. 3737. FORME / FORM / SHAPE COULEURS / FARBEN / COLOURS Rond / Rund / Round Blanc Noir Rouge Bleu Argent Natura Weiss Schwarz Rot Blau Silber Natura White Black Red Blue Silver Natura 001 009 570 640 498 NAT 211. Crayon charpentier, longueur : 25 cm Zimmermann-Bleistift, länge : 25 cm Carpenter’s pencil, length : 25 cm FORME / FORM / SHAPE COULEURS / FARBEN / COLOURS Ovale / Oval / Oval Blanc Rouge Vert (uniquement en mines dures) Weiss Rot Grün (nur mit harten Minen) White Red Green (only with hard leads) 001 070 290 PLUS DE COULEURS NOCH MEHR FARBEN EVEN MORE COLOURS Les crayons graphite sont Die Bleistifte sind ebenfalls The graphite pencils are also aussi disponibles avec vernis mit matten Lack oder in available with a matt lacquer mat ou selon le nuancier der kompletten Caran d’Ache or in the full Caran d’Ache complet Caran d’Ache (120 Farbpalette (120 Farben) colour chart (120 colours). couleurs). Dès 5000 pièces. erhältlich. Ab 5000 Stück. From 5000 pieces.
SWISS WOOD 18 L’essence du crayon suisse par Caran d’Ache. Das Kernstück der Schweizer Stifte von The essence of Swiss pencils by Caran d’Ache. Caran d’Ache. - Fabriqué à partir de bois suisse, certifié COBS - Made of Swiss wood, certified COBS (certificate of (Certificat d’origine bois suisse) - Hergestellt aus Schweizer Holz, HSH-zertifiziert Swiss wood origin, COBS) - Capsule rouge avec croix suisse (Herkunftszeichen Schweizer Holz, COBS) - Red top with Swiss cross - Mine HB - Rote Kapsel mit Schweizer Kreuz - Lead HB - Fabrication suisse - Mine HB - Made in Switzerland - Informations techniques : voir p. 30 - Schweizer Fabrikation - Technical information : see p. 30 - Emballages : voir p. 22 - Technische Informationen : siehe S. 30 - Packaging : see p. 22 - Verpackungen : siehe S. 22 348 BOIS / HOLZARTEN / WOOD SPECIES Hêtre Pin sylvestre Arole Buche Kiefer Arve Beech Scots pine Swiss pine 272 273 274 EMBALLAGES (EN OPTION) / VERPACKUNGEN (OPTIONAL) / PACKAGING (OPTIONAL) 100016.442 T 1 80 x 10 mm 100016.443 T 1 80 x 20 mm Verso / Rückseite / Back
CRAYONS DE COULEUR FARBSTIFTE 19 COLOUR PENCILS Habillez les célèbres boîtes métal de Gestalten Sie die berühmten Caran d’Ache Customise the famous Caran d’Ache metal Caran d’Ache aux couleurs de votre entreprise. Metallschachteln in den Farben Ihres boxes with the colours of your company. Unternehmens. - Quantité minimale : - Minimum quantity : Boîtes carton : 1000 pièces - Minimalmenge : Cardboard box : 1000 pieces Boîtes métal : 100 pièces Kartonschachteln : 1000 Stück Metal boxes : 100 pieces - Délai de livraison : 6 semaines Metallschachteln : 100 Stück - Delivery time : 6 weeks - Lieferzeit : 6 Wochen A00200.413 Boîte carton pour 6 1/2 crayons de couleur Kartonschachtel für 6 1/2 Farbstifte carton box for 6 1/2 colour pencils A00200.447 Boîte carton pour 6 crayons de couleur Kartonschachtel für 6 Farbstifte carton box for 6 colour pencils A00111.469 Fourreau carton avec tiroir pour 6 crayons de couleur. Karton-Etui mit Schublade für 6 Farbstifte. Cardboard sleeve with drawer for 6 colour pencils. A00200.748 Boîte métal grise pour 12 crayons de couleur Metallschachtel grau für 12 Farbstifte Metal box grey for 12 colour pencils
PLUMIERS BOIS 20 Coffrets bois et plumiers colorés Holzkoffer und farbige Schatullen Wooden boxes and colourful wooden cases pour des cadeaux créatifs et originaux. für kreative und einzigartige Geschenke. for creative and original gifts. - Informations techniques : voir p. 30 - Technische Informationen : siehe S. 30 - Technical information : see p. 30 1285.430 Coffret-plumier de 30 crayons de couleur Swisscolor Holzkoffer mit 30 Swisscolor Farbstiften Pencil case box with 30 Swisscolor pencil 3000.424 Coffret-plumier multiproduit aquarellable Holzkoffer mit verschiedenen wasservermalbaren Stiften Pencil case box with multiple water-soluble products
COFFRETS BOIS 21 Coffrets bois et plumiers colorés Holzkoffer und farbige Schatullen Wooden boxes and colourful wooden cases pour des cadeaux créatifs et originaux. für kreative und einzigartige Geschenke. for creative and original gifts. - Informations techniques : voir p. 30 - Technische Informationen : siehe S. 30 - Technical information : see p. 30 3002.470 Coffret bois de 30 Prismalo + 40 Neocolor II Geschenkkoffer 30 Prismalo + 40 Neocolor II 30 Prismalo + 40 Neocolor II gift box 3002.480 Coffret bois de 40 Neocolor II + 40 Neocolor I Geschenkkoffer 40 Neocolor II + 40 Neocolor I 40 Neocolor II + 40 Neocolor I gift box
PACKAGING 22 Référence Article Personnalisation Referenz Artikel Personalisierung Reference Item Personalisation S 1 155 x 50 mm Couleurs claires Helle Farben 100010.963 ECRIDOR Light colours ECRIDOR, 849 PLUME / ROLLER, 100010.957 849, FIXPENCIL® − 849 ROLLER, 100017.735 849/844 CLASSIC T 2 80 x 11.5 mm 849 ROLLER, 100017.734 849/844 CLASSIC T 2 80 x 11.5 mm 849 ROLLER, 100017.733 849/844 CLASSIC T 2 80 x 11.5 mm 100011.709 849 −
23 Référence Article Personnalisation Referenz Artikel Personalisierung Reference Item Personalisation 849 PLUME/ROLLER, 849/844, FIXPENCIL®, 100017.450 888 INFINITE®, 825 ECO T 1 60 x 12 mm 849 PLUME/ROLLER, 849/844, FIXPENCIL®, 100017.451 888 INFINITE®, 825 ECO T 1 60 x 12 mm 849 PLUME / ROLLER, 100010.105 888 INFINITE® 100010.106 849, FIXPENCIL®, 825 ECO S 1 60 x 20 mm 849 PLUME / ROLLER, 849, FIXPENCIL®, 100015.840 825 ECO, 888 INFINITE® − 849 PLUME / ROLLER, 100009.468 888 INFINITE® 100008.715 849, FIXPENCIL®, 825 ECO T 1 80 x 10 mm 100008.495 849, 825 ECO − 100001.901 (black) GRAPHITE, 100005.539 (white) SWISS WOOD T 1 80 x 10 mm
INFORMATIONS TECHNIQUES TECHNISCHE INFORMATIONEN 24 TECHNICAL INFORMATION ECRIDOR 958. / 838. A C D B C 890. / 4. L D – T 5 L – A : 45 x 3 mm D : Ø 8.8 mm B : 40 x 3 mm C : 10 x 3 mm QUANTITÉS MINIMALES ET DÉLAIS MINIMALMENGEN UND LIEFERZEITEN MINIMUM QUANTITIES AND DELIVERIES Guillochages standards, face 4 Standardguillochen, Fläche 4 Standard engraving pattern, face 4 Gravure laser / diamant (palladium) : 10 pièces Laser-, Diamantgravur (Palladium) : 10 Stück Laser / diamond engraving (palladium) : 10 pieces Gravure laser / fraise : 30 pièces Laser-, Fräsergravur : 30 Stück Laser / milling cutter engraving : 30 pieces Bouton : 30 pièces Knopf : 30 Stück Button : 30 pieces Décors laser : 30 pièces Laser-Motive : 30 Stück Laser design : 30 pieces Autres guillochages : 70 pièces Andere Guillochen : 70 Stück Other engraving pattern : 70 pieces Autres champs libres / faces : 70 pièces Andere Gravurfelder / Flächen : 70 Stück Other free spaces / faces : 70 pieces Délai de livraison < 30 pièces : 2 semaines Lieferzeit < 30 Stück : 2 Wochen Delivery time < 30 pieces : 2 weeks Délai de livraison > 30 pièces : 3 semaines Lieferzeit > 30 Stück : 3 Wochen Delivery time > 30 pieces : 3 weeks MAROQUINERIE / LEDERWAREN / LEATHER GOODS M – A : 35 x 10 mm A M – B : 50 x 25 mm B C C : 30 x 25 mm QUANTITÉS MINIMALES ET DÉLAIS MINIMALMENGEN UND LIEFERZEITEN MINIMUM QUANTITIES AND DELIVERIES Quantité minimale : 10 pièces Minimalmenge : 10 Stück Minimum quantity : 10 pieces Délai de livraison : 3 semaines Lieferzeit : 3 Wochen Delivery time : 3 weeks
25 849 PLUME A B T 5 A : 29 x 3.8 mm B : 29 x 8.5 mm QUANTITÉS MINIMALES ET DÉLAIS MINIMALMENGEN UND LIEFERZEITEN MINIMUM QUANTITIES AND DELIVERIES Couleurs standards : 50 pièces Standardfarben : 50 Stück Standard colours : 50 pieces Délai de livraison : 4 semaines Lieferzeit : 4 Wochen Delivery time : 4 weeks Autres couleurs : 200 pièces Andere Farben : 200 Stück other colours : 200 pieces Délai de livraison : 6 semaines Lieferzeit : 6 Wochen Delivery time : 6 weeks 849 ROLLER A C 849. B T 5 T 5 L – A : 70 x 3.8 mm C : Ø 9 mm B : 55 x 8.5 mm QUANTITÉS MINIMALES ET DÉLAIS MINIMALMENGEN UND LIEFERZEITEN MINIMUM QUANTITIES AND DELIVERIES Couleurs standards : 50 pièces Standardfarben : 50 Stück Standard colours : 50 pieces Personnalisation bouton : 50 pièces Personalisierung Knopf : 50 Stück Personalised button : 50 pieces Délai de livraison : 4 semaines Lieferzeit : 4 Wochen Delivery time : 4 weeks
26 849 CLASSIC A C 849. / 844. B T 5 T 5 L – A : 70 x 3.5 mm C : Ø 6.3 mm 1 B : 60 x 7 mm QUANTITÉS MINIMALES ET DÉLAIS MINIMALMENGEN UND LIEFERZEITEN MINIMUM QUANTITIES AND DELIVERIES Couleurs standards : 50 pièces Standardfarben : 50 Stück Standard colours : 50 pieces Personnalisation bouton : 50 pièces Personalisierung Knopf : 50 Stück Personalised button : 50 pieces Embout pour écran tactile : 50 pièces Eingabespitze für Touchscreens : 50 Stück Touchscreen cap : 50 pieces Autres attributs : 50 pièces Andere Attribute : 50 Stück Other attributes : 50 pieces Délai de livraison : 3 semaines Lieferzeit : 3 Wochen Delivery time : 3 weeks Autres couleurs : 400 pièces Andere Farben : 400 Stück Other colours : 400 pieces Délai de livraison : 6 semaines Lieferzeit : 6 Wochen Delivery time : 6 weeks 1 849. / 844. Black Code, attributs NRM : 1 849. / 844. Black Code, Attribute NRM : 1 849. / 844. Black Code, attributes NRM : gravure laser (L) sur bouton non disponible Lasergravur (L) auf dem Knopf nicht möglich laser engraving (L) on button not available 849 PREMIUM A C 849. / 844. B T 5 L – .998 Silver Grey Gravure laser (L) sur corps non disponible A : 70 x 3.5 mm A : 70 x 3.3 mm Lasergravur (L) auf dem Schaft nicht möglich B : 60 x 7 mm B : 60 x 7 mm Laser engraving (L) on body not available C : Ø 6.3 mm C : Ø 6.3 mm 1 QUANTITÉS MINIMALES ET DÉLAIS MINIMALMENGEN UND LIEFERZEITEN MINIMUM QUANTITIES AND DELIVERIES Quantité minimale : 50 pièces Minimalmenge : 50 Stück Minimum quantity : 50 pieces Délai de livraison : 4 semaines Lieferzeit : 4 Wochen Delivery time : 4 weeks 1 849. / 844. Black Code, attributs NRM : 1 849. / 844. Black Code, Attribute NRM : 1 849. / 844. Black Code, attributes NRM : gravure laser (L) sur bouton non disponible Lasergravur (L) auf dem Knopf nicht möglich laser engraving (L) on button not available
27 CARNETS / NOTIZBÜCHER / NOTEBOOKS 454. T 1 B A : 50 x 50 mm B : 80 x 80 mm A Couleurs d’impression / Druckfarben / Print colours Blanc, noir, or, argent Weiss, schwarz, gold-, silberfarbig White, black, gold, silver QUANTITÉS MINIMALES ET DÉLAIS MINIMALMENGEN UND LIEFERZEITEN MINIMUM QUANTITIES AND DELIVERIES Quantité minimale : 50 pièces Minimalmenge : 50 Stück Minimum quantity : 50 pieces Délai de livraison : 4 semaines Lieferzeit : 4 Wochen Delivery time : 4 weeks ETUI METAL / METALLETUI / METAL CASE « SLIMPACK » T 2 A / B / C (ext.) : 80 x 11.5 mm A / B / C (int.) : 80 x 11.5 mm A B C A B C QUANTITÉS MINIMALES ET DÉLAIS MINIMALMENGEN UND LIEFERZEITEN MINIMUM QUANTITIES AND DELIVERIES Quantité minimale : 50 pièces Minimalmenge : 50 Stück Minimum quantity : 50 pieces Délai de livraison : 3 semaines Lieferzeit : 3 Wochen Delivery time : 3 weeks
28 FIXPENCIL® T 5 A A : 70 x 3.5 mm B B : 60 x 7 mm QUANTITÉS MINIMALES ET DÉLAIS MINIMALMENGEN UND LIEFERZEITEN MINIMUM QUANTITIES AND DELIVERIES Couleurs standards : 50 pièces Standardfarben : 50 Stück Standard colours : 50 pieces Délai de livraison : 3 semaines Lieferzeit : 3 Wochen Delivery time : 3 weeks Autres couleurs : 400 pièces Andere Farben : 400 Stück Other colours : 400 pieces Autres couleurs métalliques : 1500 pièces Andere metallische Farben : 1500 Stück Other metallic colours : 1500 pieces Délai de livraison : 6 semaines Lieferzeit : 6 Wochen Delivery time : 6 weeks 888 INFINITE® A B C D T 5 .253 Croix suisse / Schweizer Kreuz / Swiss Cross Uniquement faces 1 et 4 du corps et clip A : 58 x 3.5 mm Nur Fläche 1 und 4 des Schafts und Clip B : 55 x 7.5 mm Only face 1 and 4 of the body and clip C : 38 x 3.5 mm D : 32 x 4.5 mm QUANTITÉS MINIMALES ET DÉLAIS MINIMALMENGEN UND LIEFERZEITEN MINIMUM QUANTITIES AND DELIVERIES Couleurs standards : 200 pièces Standardfarben : 200 Stück Standard colours : 200 pieces Délai de livraison : 3 semaines Lieferzeit : 3 Wochen Delivery time : 3 weeks Autres couleurs : 1000 pièces Andere Farben : 1000 Stück Other colours : 1000 pieces Délai de livraison : 8 semaines Lieferzeit : 8 Wochen Delivery time : 8 weeks
29 825 ECO A B T 3 A : 70 x 3.5 mm B : 70 x 7 mm QUANTITÉS MINIMALES ET DÉLAIS MINIMALMENGEN UND LIEFERZEITEN MINIMUM QUANTITIES AND DELIVERIES Couleurs standards : 500 pièces Standardfarben : 500 Stück Standard colours : 500 pieces Délai de livraison : 3 semaines Lieferzeit : 3 Wochen Delivery time : 3 weeks Autres couleurs : 10’000 pièces Andere Farben : 10’000 Stück Other colours : 10’000 pieces Délai de livraison : 8 semaines Lieferzeit : 8 Wochen Delivery time : 8 weeks GRAPHITE 541. / 3720. A S M 1 T 2 A : 50 x 3 mm 341. / 351. / 1288. B C D/E S 1 M 1 T 2 B : 125 x 3 mm C : 115 x 3 mm D : 60 x 3.6 mm E : 60 x 6 mm 3730. / 3737. F G S 1 F / G : 60 x 20 mm QUANTITÉS MINIMALES ET DÉLAIS MINIMALMENGEN UND LIEFERZEITEN MINIMUM QUANTITIES AND DELIVERIES Couleurs standards : 500 pièces Standardfarben : 500 Stück Standard colours : 500 pieces Avec gomme : 1000 pièces Mit Radiergummi : 1000 Stück With eraser : 1000 pieces Avec capsule 1 : 500 pièces Mit Kapsel 1 : 500 Stück With top 1 : 500 pieces Autres couleurs CdA ou mates 2 : 5000 pièces Andere CdA oder matte Farben 2 : 5000 Stück Other CdA or matt colours 2 : 5000 pieces Autres couleurs : 20’000 pièces Andere Farben : 20’000 Stück Other colours : 20’000 pieces Délai de livraison : sur demande Lieferzeit : auf Anfrage Delivery time : on request 1 Capsule obligatoire pour blanc 001 1 Standardkapsel für weiss 001 obligatorisch 1 Compulsory for white 001 2 Sauf pour 1/2 crayon : 10’000 pièces 2 Ausser für 1/2 Bleistift : 10’000 Stück 2 Except for 1/2 pencil : 10’000 pieces
30 CHARPENTIER / ZIMMERMANN / CARPENTER A B S 2 M 1 A : 180 x 7.5 mm B : 120 x 7 mm QUANTITÉS MINIMALES ET DÉLAIS MINIMALMENGEN UND LIEFERZEITEN MINIMUM QUANTITIES AND DELIVERIES Couleurs standards : 500 pièces Standardfarben : 500 Stück Standard colours : 500 pieces Autres couleurs : 10’000 pièces Andere Farben : 10’000 Stück Other colours : 10’000 pieces Délai de livraison : sur demande Lieferzeit : auf Anfrage Delivery time : on request SWISS WOOD A B T 2 A : 60 x 3.6 mm B : 60 x 6 mm QUANTITÉS MINIMALES ET DÉLAIS MINIMALMENGEN UND LIEFERZEITEN MINIMUM QUANTITIES AND DELIVERIES Quantité minimale : 500 pièces Minimalmenge : 500 Stück Minimum quantity : 500 pieces Délai de livraison : sur demande Lieferzeit : auf Anfrage Delivery time : on request PLUMIERS BOIS & COFFRETS BOIS C A B S 1 S 1 A : 210 x 50 mm C : 268 x 49 mm B : 125 x 50 mm QUANTITÉS MINIMALES ET DÉLAIS MINIMALMENGEN UND LIEFERZEITEN MINIMUM QUANTITIES AND DELIVERIES Quantité minimale : 10 pièces Minimalmenge : 10 Stück Minimum quantity : 10 pieces Délai de livraison : sur demande Lieferzeit : auf Anfrage Delivery time : on request
31 RAPPEL POUR COMMANDE PROCÉDÉS D’IMPRESSION KONTROLL-LISTE FÜR BESTELLUNG AUFDRUCKVERFAHREN PERSONALISATION TECHNIQUES ORDER CHECKLIST S Sérigraphie Siebdruck VEUILLEZ SVP SPÉCIFIER Silk screen printing 1. Date / Impératif de livraison T Tampographie 2. Produit / Référence Stempeldruck 3. Couleur d’encre / Largeur de la pointe ou du bec Pad printing (si différent du standard) 4. Couleur / Guillochage du produit L Gravure Laser 5. Quantité Lasergravur 6. Technique de personnalisation Laser engraving 7. Position de la personnalisation, n° de face 8. Couleur(s) de marquage (références Pantone® F Gravure à la fraise ou échantillons de la couleur) Fräsergravur 9. Emballage (standard / spécial) Milling cutter engraving 10. Adresse de livraison et facturation D Gravure au diamant Joindre le document de marquage : Diamantgravur fichier informatique (EPS, AI et CDR vectorisé) Diamond engraving avec polices de caractères vectorisées. Quantité minimale par instrument. M Marquage à chaud Prägung Hot stamping BITTE GENAU ANGEBEN 1. Liefertermin POLICES DE CARACTÈRES (GRAVURE AU DIAMANT) 2. Produkt / Referenz SCHRIFTARTEN (DIAMANTGRAVUR) 3. Tintenfarbe / Breite der Spitze oder der Feder CHARACTER FONTS (DIAMOND ENGRAVING) (wenn anders als Standard) 4. Produktfarbe / Guilloche 5. Menge 6. Aufdruckverfahren 7. Aufdruckposition, Fläche Nr. 8. Aufdruckfarbe(n) (Pantone® Referenzen oder Farbmuster) 9. Verpackung (standard / spezial) 10. Lieferungs- und Verrechnungsadresse Die Druckvorlage beilegen : COULEURS D’IMPRESSION Informatik-Datei (EPS, AI und CDR vektorisiert) DRUCKFARBEN mit vektorisierten Schriftzeichen. IMPRINT COLOUR Minimalmenge pro Instrument. X Nombre de couleurs – Aucune couleur Anzahl Farben Keine Farben PLEASE SPECIFY Number of colour No colour 1. Delivery date 2. Product / Reference FACES D’IMPRESSION 3. Ink colour / Tip or nib width (if not standard) DRUCKPOSITIONEN 4. Product colour / Engraving pattern IMPRINT FACES 5. Quantity 6. Personalisation techniques 1 6 2 7. Imprint location, face number 8. Imprint colour(s) (Pantone® references or colour samples) 5 3 4 9. Packaging (standard / special) Surface 1 = face du clip 10. Invoice and delivery address Fläche 1 = Position des Klipps Face 1 = position of the clip Do not forget to send the artwork : computer file (EPS, AI and CDR vectorized) with vectorized fonts. Minimum quantity by instrument.
DÉVELOPPEMENT DURABLE NACHHALTIGE ENTWICKLUNG SUSTAINABLE DEVELOPMENT & RESPONSABILITÉ SOCIALE & SOZIALE VERANTWORTUNG & SOCIAL RESPONSIBILITY Dès sa fondation en 1915, Caran d’Ache a inscrit Seit ihrer Gründung im Jahr 1915 prägen Produkt- Since its foundation in 1915, Caran d’Ache has la qualité des produits ainsi que le respect de qualität und menschlicher Respekt die Entwicklung placed product quality and respect for people at the l’être humain au cœur de son développement. von Caran d’Ache. Es entwickelt auf zukünftige heart of its policy for growth. In setting up En mettant en place des structures aptes à relever Herausforderungen abgestimmte Strukturen und structures able to meet the challenges of the future, les défis à venir, l’entreprise intègre les préoccu- berücksichtigt dabei soziale, ökologische und the company integrates social, environmental and pations sociales, environnementales et économiques wirtschaftliche Anliegen. economic concerns. liées à son activité. Seit 1996 sind die Herstellungsmethoden nach In 1996, the excellence of the company’s production Après l’excellence des méthodes de production ISO 9001 zertifiziert. 2010 erlangte Caran d’Ache methods was recognised with ISO 9001 certifica- certifiée par le label ISO 9001 obtenu en 1996, auch das Umweltzertifikat ISO 14001. tion. Then in 2010, its environmental management les qualités du management environnemental was certified ISO 14001. de Caran d’Ache ont également été reconnues, Laufend perfektioniert sie umweltfreundliche en 2010, par la certification ISO 14001. Herstellungsverfahren, die Auswahl von Rohstoffen, Environment-friendly production methods, careful die Aufwertung des Abfalls sowie die Energie- selection of raw materials, recycling of waste, and Le recours à des procédés de fabrication respectueux einsparungen. energy savings are all imperatives for the company. de l’environnement, la sélection des matières premières, la valorisation des déchets, les économies Durch FSC™-, PEFC- und HSH-Zertifizierung ist Caran d’Ache is certified FSC™, PEFC or COBS. d’énergie sont autant d’impératifs que l’entreprise Caran d’Ache gewährleistet, dass ihr Holz aus This means its wood comes from strictly managed entend perfectionner sans relâche. Wäldern stammt, deren Nutzung streng kontrolliert forests with guaranteed reforestation programmes. und deren Wiederaufforstung gewährleistet ist. Caran d’Ache bénéficie de certifications FSC™, PEFC ou COBS garantissant que le bois utilisé provient de forêts dont l’exploitation est rigoureusement surveillée et dont la reforestation est assurée. CONTACTEZ-NOUS KONTAKTIEREN SIE UNS CONTACT US Vous désirez offrir un des plus authentiques Möchten Sie Ihren Kunden und Mitarbeitern Would you like to treat your clients and employees produits suisses à vos clients et collaborateurs ? ein original Schweizer Produkt schenken ? In Ihrem to one of the most authentic Swiss products ? Votre enseigne fêtera bientôt un jubilé ? Comment Unternehmen steht bald eine Jubiläumsfeier an ? Will your brand soon be celebrating a jubilee ? créer un modèle Caran d’Ache personnalisé ? Sie möchten wissen, wie Sie ein Caran d’Ache Modell How does one create a personalised Caran d’Ache Nos conseillers spécialisés en cadeaux d’entreprise individuell gestalten können ? Unsere spezialisierten model ? Our Corporate Gifts Specialists are at vous renseignent volontiers. Berater für Werbe- und Kundengeschenke stehen your service. Ihnen zur Verfügung. Suisse romande & Tessin Western Switzerland (Romandy) & Ticino M. Carlo FAZZI Romandie & Tessin Mr. Carlo FAZZI T : +41 79 418 23 90 Herr Carlo FAZZI T : +41 79 418 23 90 M : carlo.fazzi@carandache.com T : +41 79 418 23 90 M : carlo.fazzi@carandache.com M : carlo.fazzi@carandache.com Suisse allemande & Liechtenstein Central, Northwest, Eastern Switzerland M. Daniel FANKHAUSER Deutschschweiz & Liechtenstein & Liechtenstein T : +41 79 609 10 13 Herr Daniel FANKHAUSER Mr. Daniel FANKHAUSER M : daniel.fankhauser@carandache.com T : +41 79 609 10 13 T : +41 79 609 10 13 M : daniel.fankhauser@carandache.com M : daniel.fankhauser@carandache.com France M. Philippe SECHER Frankreich France T : +33 6 12 56 19 84 Herr Philippe SECHER Mr. Philippe SECHER M : philippe.secher@carandache.com T : +33 6 12 56 19 84 T : +33 6 12 56 19 84 M : philippe.secher@carandache.com M : philippe.secher@carandache.com Allemagne Mme Angela KRAMER Deutschland Germany T : +49 40 69 45 46 10 Frau Angela KRAMER Ms. Angela KRAMER M : angela.kramer@carandache.de T : +49 40 69 45 46 10 T : +49 40 69 45 46 10 M : angela.kramer@carandache.de M : angela.kramer@carandache.de Autres pays Merci de contacter notre Service Cadeaux d’Affaires Andere Länder Other countries au moyen du formulaire dédié : Bitte nehmen Sie Kontakt mit unserer Abteilung für Please contact our Corporate Gift Department with www.carandache.com/cadeaux-daffaires Werbegeschenke auf : the dedicated form : www.carandache.com/werbegeschenke www.carandache.com/corporate-gifts
CARAN d’ACHE S.A. Chemin du Foron 19 CH-1226 Thônex-Genève Réf. 100007.866 (2022) T +41 22 869 01 01 F +41 22 869 01 39 ECRIDOR SAS 5, Place Porte de France F-74240 Gaillard carandache.com
Vous pouvez aussi lire