CAMPING & LOCATIONS CAMPING & RENTALS
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
CAMPING & LOCATIONS CAMPING & RENTALS CAMPING & HAUS ACCÈS DIRECT À LA RIVIÈRE DIRECT ACCESS TO THE RIVER DIREKTER ZUGANG ZUM FLUSS CAMPING & VERHUUR CAMPING & ALQUILERES DIRECTE TOEGANG TOT DE RIVIER ACCESO DIRECTO AL RÍO
Les pieds dans l’eau, une vie paisible sur 1,5 hectares au cœur du site exceptionnel des Gorges du Tarn en Lozère, où les sports nature ont été élevés au rang d’art de vivre. Entre deux séances de baignade ou de pêche, détendez-vous sur l’une des plus belles plages privées des Gorges ou profitez des environs au rythme des sports nature : escalade, canoë, sports d’eau vive, spéléologie, randonnée pédestre, cyclo, VTT… Les Gorges du Tarn et les Grands Causses, c’est aussi la richesse de la faune et de la flore, la splendeur des paysages caussenards classés par l’UNESCO, l’authenticité du patrimoine et de la gastronomie traditionnelle (roquefort, aligot...). Tout est réuni pour vous permettre de passer un séjour inoubliable dans ce camping familial.
La Blaquière campsite is peacefully situated over 1.5 Op 1,5 hectare, Camping La Blaquière ligt aan een rivier hectares by the river in the heart of the magnificent Gorges in het hart van het prachtige Gorges du Tarn in Lozère, een du Tarn, in Lozère, where outdoor sports have been raised to regio waar buitensport een levenswijze is. an art of living. Rotsklimmen, canyoning, watersport, kanoën, hiken en Rock climbing, speleology, white-water sports, canoeing, hiking mountainbiken zijn enkele activiteiten waar u van kunt gaan and mountain biking are some of the activities awaiting you. genieten tijdens uw vakantie. Ook kunt u er vissen en zwemmen As well as fishing, bathing and enjoying one of the prettiest op een van de mooiste privéstranden in de regio. private beaches around. Dit gebied staat ook bekend om zijn prachtige wilde dieren, The area also boasts an amazing wildlife, beautiful moor woeste landschap, authentiek natuurlijk en cultureel erfgoed scenery, authentic natural and architectural heritage and en de heerlijke traditionele Franse keuken, zoals Roquefort en delightful traditional gastronomy (Roquefort cheese, aligot...). aligot. Everything is combined to make your stay in this family - style Kortom, het perfecte recept voor een onvergetelijk verblijf op onze campsite an unforgettable one. familiecamping! Auf 1,5 Hektar, der Campingplatz La Blaquière liegt Con los pies en el agua, una vida tranquila en pleno idyllisch am Flussufer im Herzen des atemberaubenden Gorges corazón de un lugar extraordinario, las Gorges du Tarn en du Tarn, einer Schlucht im französischen Département Lozère, Lozère, donde el deporte al aire libre ha sido elevado a la wo Outdoor-Sport ganz einfach zum Leben dazu gehört. categoría de arte de vivir. Klettern, Höhlenkunde, Wildwassersport, Kanufahren, Wandern Entre dos baños o sesiones de pesca, relájese en una de las und Mountain-Biking sind nur einige der Aktivitäten, die Sie hier playas privadas más bellas de las Gorges, o disfrute del en- ausprobieren können. Dazu sind die schönsten Privatstrände torno al ritmo de los deportes de aventura: escalada, canoa, der Umgebung ideal fürs Angeln und Baden. aguas bravas, espeleología, senderismo, bicicleta, BTT... Weitere Highlights sind die fantastische Fauna, märchenhafte Las Gorges du Tarn (Las Gargantas del Tarn) y los Grands Moorlandschaften, das authentische Natur- und Causses (altas mesetas) son también una fauna y flora de Architekturerbe sowie die traditionelle regionale Gastronomie gran riqueza, espléndidos paisajes del altiplano reconocidos erster Güte (Roquefort-Käse, Aligot ...). por la UNESCO, un patrimonio auténtico y una gastronomía Mit dieser vorzüglichen Mischung wird Ihr Aufenthalt auf tradicional sobresaliente (roquefort, aligot...) unserem Familien-Campingplatz einfach unvergesslich. Todo lo necesario para disfrutar de una estancia inolvidable en este camping familiar.
Mobil-home Altaïr Mobil-home Titania Mobil-home Titania 4/5 pers. 4/5 pers. 4/5 pers. Bord de rivière / By the river Bord de rivière / By the river Mobil-home O’Hara LODGE Kenya LODGe Kenya 4 pers. 5/7 pers. 5 pers. Bord de rivière / By the river lodge Victoria MobilODGe Corfou Coco Sweet 5 pers. 4 pers. 4 pers. Bord de rivière / By the river Bord de rivière / By the river Prix par semaine 05/05-20/05 04/06-01/07 02/07-15/07 Coco Sweet 21/05-03/06 16/07-19/08 Price per week 03/09-17/09 27/08-02/09 20/08-26/08 Mobil-home ALTAÏR (*BR) 370 e 410 e 510 e 750 e 770 e Mobil-home TITANIA (*BR) 350 e 380 e 480 e 720 e 750 e Mobil-home TITANIA 330 e 360 e 450 e 690 e 720 e Mobil-home O’HARA 300 e 340 e 400 e 640 e 670 e LODGE KENYA 5/7 420 e 470 e 570 e 800 e 830 e LODGE KENYA 5 (*BR) 380 e 420 e 520 e 770 e 790 e LODGE VICTORIA 250 e 290 e 350 e 530 e 560 e CORFOU (*BR) 250 e 290 e 350 e 530 e 560 e 2 pers. COCO SWEET (*BR - 2 ch.) 230 e 270 e 330 e 510 e 540 e COCO SWEET (*BR - 1 ch.) 170 après 16 h - Départ Arrivée 200 avant 10 h. / Arrival 240 from 4 pm - Departure 370 before 10 am. 400 e Bord de rivière / By the river e e e e *BR : (Bord rivière / by the river) Assurance annulation & interruption de séjour offerte sur toutes les réservations
POUR PLUS D’INFORMATION : www.campinggorgesdutarn.fr FOR MORE INFORMATION Tarifs 2022 Bord de riviére / by the river Prix par jour 05/05-20/05 04/06-01/07 02/07-15/07 21/05-03/06 16/07-19/08 Price per day 03/09-17/09 27/08-02/09 20/08-26/08 Standard Empl. STANDARD 14 e 16 e 17 e 22 e 25 e STANDARD pitch Empl. BORD DE RIVIERE 17 e 19 e 20 e 25 e 29 e Pitch BY THE RIVER Electricité / Electricity 4e 4e 4e 4e 4e Personne suppl. / Extra person 4,50 e 4,50 e 5e 6e 6e Enfant - de 10 ans / Child under 10 2,50 e 2,50 e 3e 4e 4e Enfant - de 2 ans / Child under 2 Gratuit / Free Véhicule suppl. / Extra car 2,50 e 3e 3e 4e 5e Chien / Dog 0,50 e 1e 1,50 e 2e 2,50 e EMPLACEMENTS / PITCHES ARRIVÉE APRÈS 12 H 30 - DÉPART AVANT 12 H 00 ARRIVAL FROM 12.30 PM DEPARTURE BEFORE NOON Les tarifs de base incluent : 2 PERSONNES AVEC 1 VÉHICULE. BASIC RATES INCLUDE 2 PERS. + 1 VEHICLE. l Maximum 6 personnes sur un emplacement. l 6 pers. max. on a pitch. l Frais de réservation : 15 €. l Booking fees: 15€ Non inclus : taxe de séjour 0,30€/nuit/personne à partir de 18 ans Not included: Tourist tax: €0.30€/night/guest over 18 years old LOCATIFS / RENTALS Les tarifs de base incluent : 1 véhicule, électricité, gaz et eau Basic rates include 1 vehicle + electricity, gas and water. l Caution de 200 €+ caution ménage de 70 € à régler à l’arrivée. l €200 deposit + €70 cleaning deposit to be paid on arrival. l Linge de lit fourni l B ed linen provided l Frais de réservation : 15 €. l Booking fees: €15. l Tarif nuitée (2 nuits minimum) : nous consulter. l Short stays (minimum 2 consecutive nights) rates on request. l Si 2 personnes uniquement : réduction de 10% l Discount for 2 pax occupancy only: -10% (excepté du 04/07 au 28/08). (except from July 4th to August 28th). Non inclus : taxe de séjour 0,30€/nuit/personne à partir de 18 ans Not included: Tourist tax: €0.30€/night/guest over 18 years old COMMENT RESERVER ? HOW TO BOOK ? •Toute location est nominative et ne peut, en aucun cas, être cédée. •Bookings are not transferable to another party. •La réservation ne devient effective qu’après accord de l’exploitant et à réception d’un versement •We will consider your booking confirmed once we have received your first 30% deposit as well de 30% du séjour en guise d’acompte et de 15€ de frais de dossier non déductibles ni rembour- as the .15 non-deductible and non-refundable booking fee. sables. •For bookings made more than 30 days prior to arrival, a non-refundable 30% deposit of the total cost of •Pour les réservations effectuées plus de 30 jours avant le début du séjour, un acompte de 30 % du montant the reservation is payable at the time of booking. The balance is required 30 days prior to arrival. total du séjour réservé doit être réglé dès la réservation. Le solde doit être payé au plus tard 30 jours avant •For bookings made within 30 days prior to arrival, the total cost of the reservation is payable at the time of la date du début du séjour. booking. •Pour les réservations effectuées moins de 30 jours avant la date du début du séjour, le règlement intégral doit être effectué au moment de la réservation. RECEPTION: the reception is open 7 days a week from 8.30 am to 12.30 noon and from 4.00 pm to 7.30 RÉCEPTION : la réception est ouverte 7 jours sur 7 de 8h30 à 12h30 et de 16 h à 19h30 (de 8 h à 20 h en pm (from 8.00 am to 8.00 pm in high season). haute saison). RENTALS LOCATIFS •Accommodations are rented by the week, from Saturday (check-in time from 4.00 pm) to Saturday (departure •Les locatifs sont loués à la semaine, du samedi à partir de 16 h au samedi jusqu’à 10 h. Hors juillet et août, by 10.00 am). Outside July and August, the duration of your stay can be adapted to your request – minimum la durée du séjour peut être adaptée à la demande, et ce pour un minimum de 2 nuits consécutives. 2 consecutive nights.
-Vous trouverez sur place une You will find a grocery store with Es gibt ein Lebensmittelgeschäft, Er is een supermarkt, een Las instalaciones incluyen una alimentation, un dépôt de pain, un bar bread and a snack bar on site. eine Brotdepot, eine Bar und eine broodgeld, een bar en een snackbar. tienda de comestibles con venta de et un snack. Pour vos grillades en toute A barbecue is at your disposal to grill your Snackbar. Voor barbecue grillen is er een barbecue pan y un snack bar. Para su parrilla con sécurité, un barbecue est à la disposition food safely. It is also a much appreciated Zum Grillen gibt es einen Grill für Camper. beschikbaar voor kampeerders. Het is ook total seguridad, unas barbacoas están a des campeurs. C’est aussi un lieu de place to meet other campers! Es ist auch ein beliebter Treffpunkt! een populaire ontmoetingsplaats! disposición de los campistas. ¡También rencontre apprécié ! For more comfort, our two toilet blocks Endlich zu Ihrer Bequemlichkeit zwei Tenslotte voor uw comfort zijn twee es un lugar de encuentro popular! Enfin pour votre confort deux blocs are fit for disabled people and babies. Sanitäranlagen auf dem Campingplatz sanitairblokken verdeeld in de camping Finalmente, para su comodidad hay sanitaires répartis dans le camping et A washing machine and a dryer are also verteilt und für die Behinderten und die en aangepast voor gehandicapten en dos bloques sanitarios distribuidos adaptés pour les handicapés et les bébés. available. Babys angepasst. baby’s. en el camping y adaptados para Une machine à laver le linge et un sèche- Eine Waschmaschine und ein Trockner Er is ook een wasmachine en droger discapacitados y bebés. Una lavadora y linge sont également installés. sind ebenfalls vorhanden. aanwezig. una secadora también están disponibles.
Sainte-Énimie Coordonnées GPS N 44° 18’ 16.164” E 03° 16’ 4.735” www.campinggorgesdutarn.fr ESE COMMUNICATION • Draguignan : 04 94 67 06 00 • www.ese-communication.com RD 907 bis Lieu-dit La Blaquière – LES VIGNES 48210 MASSEGROS CAUSSES GORGES TÉL. (+33)4 66 48 54 93 contact@campingblaquiere.fr Scannez-moi
Vous pouvez aussi lire