COURSE CATALOGUE SPRING SEMESTER 2020 - JOINT MASTER OF ARCHITECTURE
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
Le Joint Master of Architecture (JMA) est un programme de formation en architecture de niveau Master organisé conjointement par les Hautes écoles spécialisées de Suisse occidentale (HES-SO) et bernoise (BFH). L’enseignement est assuré par les filières d’architecture de trois hautes écoles partenaires : le Département architecture, bois et génie civil de la Haute école spécialisée bernoise (BFH-AHB), la Haute école d’ingénierie et d’architecture de Fribourg (HES-SO - HEIA-FR) et la Haute école du paysage, d’ingénierie et d’architecture de Genève (HES-SO - HEPIA). Le JMA collabore notamment, dans le cadre de certains modules, avec le Master en architecture d’intérieur (MAIA) de la Haute école d’art et de design de Genève (HES-SO - HEAD-Genève). 2
SOMMAIRE | SUMMARY ATELIERS | STUDIOS ..................................................................................................................................... 04 A-BU 1 : Holzwerk, Wohnidee, Mammutpark und Kulturaustausch: ein Zentrum in der Peripherie A-BU 2 : Innovationsquartier Huttwil : Integrale Arealentwicklung zur Stärkung des Ortskerns A-FR 1 : Hinterland A-FR 2 : Construction cycles : analysis - reiteration - innovation A-GE 1 : Learning from Hambourg SÉMINAIRES | SEMINARS ......................................................................................................................... 10 S1-GE : En concours S2-FR : Redécouvrir la terre S3-BU : Soziologie für Architekten S3-FR : Parcours résidentiels S3-GE : Le projet sur la ville à l’échelle intermédiaire PROFILE SEARCH | PROFILE SEARCH ...................................................................................................... 16 PS-BU : Profile search Burgdorf PS-FR : Profile search Fribourg PS-GE : Profile search Genève EVE | EVE ........................................................................................................................................................... 20 EVE-BU : Burning Structure OPTIONS | OPTIONS ..................................................................................................................................... 22 O-BU : Einführung im Digitalen Modellbau O-BU : Geschichte des Städtebaus O-BU : Architekturphotographie in Geschichte, Praxis und Theorie O-BU : MAS Denkmalpflege und Umnutzung O-BU : Spring- / Summerschools 2020 O-FR : Image et architecture 2 O-FR : Stratégies de transformation O-FR : Promouvoir ses projets sous des formes multiples O-GE : La ville et l’urbain, un regard critique O-GE : Infographie avancée 2 O-GE : Architecture et communication O-GE : Architecture et cinéma O-GE : Border forensics : documenting and contesting the violence of borders at the EU’s maritime frontier. O-GE : Cours à options comme auditeur libre PLAN D’ÉTUDES JMA | CURRICULUM JMA ......................................................................................... 38 CALENDRIER JMA 2019-2020 | JMA CALENDAR 2019-2020 ............................................................. 40 ENSEIGNANT-E-S JMA | JMA TEACHERS ............................................................................................ 42 3
ATELIER JMA-BU 1 (HOLZ) HOLZWERK, WOHNIDEE, MAMMUTPARK UND KULTURAUS- TAUSCH: EIN ZENTRUM IN DER PERIPHERIE Dozierende Hanspeter Bürgi, Andreas Müller, Silvio Koch Kontakt Hanspeter.buergi@bfh.ch Ort Gebäude B, Raum B 203, Pestalozzistrasse 20, 3400 Burgdorf ECTS 13 Erste Veranstaltung Montag, 17. Februar 2020. Spezialprogramm in den ersten zwei Semesterwochen Weitere Daten Atelier mit individuellem Coaching jeweils Dienstag und Mittwoch, Inputveranstaltun- gen jeweils Dienstag 08:20-09:05 Teilnehmende Max. 15 Sprachen Deutsch und Englisch (Zusammenarbeit mit Master Wood Technology). Bildlegende Alvar Aalto : Second Nature. Ausstellungska- talog, S. 573, Vitra Design Museum, 2014 BESCHREIBUNG CONTENT «Die Ausgewogenheit in unserer Umgebung – zwischen den Städten, “The equilibrium of our surroundings—our towns, villages, traffic Dörfern, Verkehrsarterien, der Natur und allen anderen Elementen, die arteries, nature, and all the other elements that make up the setting die Bühne unseres Lebens bilden – ist ein wahrer Ausdruck von Kultur,» in which we live our lives—is a real sign of culture” wrote Alvar schrieb Alvar Aalto 1955. In diesem Sinne setzte er sich im eher ländlich Aalto in 1955. To this end, he championed the development of local geprägten Finnland für den Ausbau lokaler Knotenpunkte ein, um Zen- hubs in what was rural Finland in order to prevent centralisation and tralisierung und Landflucht vorzubeugen.1 Auch wenn uns im Jahr 2020 rural exodus. 2 And even though, in 2020, we are concerned with ganz anderen Herausforderungen beschäftigen, sind Fragen von Zen- quite different challenges, the topics of centre and periphery have trum und Peripherie weiterhin sehr aktuell. Huttwil, eine Gemeinde mit remained very topical. Huttwil, a municipality with 4,560 inhabitants 4650 Einwohner/innen im bernischen Oberaargau, ist einerseits durch in the Bernese Upper-Aargau, is characterised on the one hand by das historisch bedeutende Städtchen sowie überdimensionierte Wohn- both the significant historic village and an excessive residential area, baugebiet, andererseits durch weite landwirtschaftliche und gewer- on the other hand by extensive agricultural and industrial-commer- blich-industrielle Gebiete geprägt. Charakteristisch ist, dass Huttwil zu cial areas. Huttwil is distinctive in that it does not belong to any one keiner direkten Agglomeration gehört und dadurch relativ autonom direct agglomeration and has thus a relatively autonomous feel about wirkt. Und: Dass der Leerwohnungsbestand überdurchschnittlich hoch it. And: the rate of vacant accommodation is above average. The ist. In den Ateliers Architektur & Areal und Architektur & Holz werden studios Architecture & Areal and Architecture & Wood will pursue visionäre Ansätze verfolgt, welche die ländliche Siedlung neu denken. visionary approaches in order to re-think rural settlement. LERNZIELE TEACHING AIMS Die beiden Masterateliers werden das östlich an das Dorfzentrum an- Both Master Studios will develop the area Sägerei and Chrummacher schliessende Gebiet Sägerei und Chrummacher zu einem Quartier mit adjacent in the east to the village centre into a district with a strong hoher Identität weiterentwickeln. Das Atelier Architektur & Holz bewegt identity of its own. The studio Architecture & Wood operates on a sich in einem grossen Massstab («Stadt und Holz») und fokussiert zum large scale (“city and wood”), and its topic “processes, planning Thema «Prozesse, Planung und Produktion» auf ein multifunktionales and production” will focus on a multifunctional building: woodwork, Gebäude: Holzwerk, Mammutpark und Kulturaustausch – ein Zentrum mammoth park and cultural exchange, a centre in the periphery. in der Peripherie. Dabei soll als Teil der übergeordneten Planung des This shall include, as part of the higher-level planning of the studio Ateliers Architektur & Areal ein mehrgeschossiger, komplexer Holzbau Architecture & Areal, the process designing of a multi-storey, com- prozesshaft entworfen und über die verschiedenen Massstabsebenen plex wood construction whilst elaborating it in detail throughout the detailliert ausgearbeitet werden. Die Nutzung des Gebäudes beinhaltet various scale levels. Use of the building comprises both woodwork sowohl Holzwerk- und Forschungsstätten als auch touristisch-kulturelle and research facilities as well as touristic-cultural sections for the Bereiche für den geplanten Mammutpark. planned mammoth park. LERNFORMEN TEACHING FORMS In einer erstmaligen Zusammenarbeit zwischen dem Masteratelier In what constitutes a first cooperation between the Master Studio Architektur & Holz und dem Master in Wood Technology der BFH in Architecture & Wood and the Master in Wood Technology of the BFH Biel werden über das ganze Semester sowohl Architekt/innen als auch in Biel, architects and timber construction engineers will develop the Holzbauingenieur/innen die Projekte gemeinsam entwickeln. Neben projects together over the course of the whole semester. In addition den interdisziplinären Teilen – jeweils alle 14 Tage in Burgdorf oder in to the interdisciplinary parts – every fortnight in either Burgdorf or Biel Biel – gibt es selbstverständlich disziplinäre Schwerpunkte in Gruppen- – there will of course also be disciplinary foci in group and individual und Einzelarbeiten. Der Austausch mit dem Atelier Architektur & Areal work. The exchange with the Studio Architecture & Areal will be a bringt zusätzliche Inspirationen. further source of inspiration. 4
ATELIER JMA-BU 2 (AREAL) INNOVATIONSQUARTIER HUTTWIL : INTEGRALE AREALENTWICKLUNG ZUR STÄRKUNG DES ORTSKERNS Dozierende Lukas Huggenberger, Silvio Koch Kontakt lukas.huggenberger@bfh.ch Ort Gebäude B, Raum B 203, Pestalozzistrasse 20, 3400 Burgdorf ECTS 13 Erste Veranstaltung Montag, 17. Februar 2020. Spezialprogramm in den ersten zwei Semesterwochen Weitere Daten Atelier mit individuellem Coaching jeweils Dienstag und Mittwoch, Inputveranstaltun- gen jeweils Dienstag 08:20-09:05 Teilnehmende Max. 15 Sprachen Deutsch und Englisch Bildlegende Holzwerk, Wohnidee, Mammutpark und Kul- turaustausch: ein Zentrum in der Peripherie, Gundelfingerfeld, Basel BESCHREIBUNG CONTENT Huttwil BE leidet unter dem «Donut-Effekt» welcher durch intensive Huttwil BE is suffering from the “doughnut effect”, triggered by inten- Bautätigkeit anonymer Investitionsobjekte in den letzten Jahren sive construction of anonymous investment properties over the past ausgelöst wurde. Huttwil ist das extreme Beispiel einer generellen years. Huttwil is at the extreme of a general trend and has thus become Entwicklung und wurde dadurch zur Gemeinde mit dem höchsten the municipality with the highest degree of vacant accommodation in Leerwohnungsbestand in der Schweiz. Getrieben durch die Suche Switzerland. Fired up by the quest for investment opportunities, many nach Anlagemöglichkeiten entstanden viele neue Wohnungen, ohne new apartments were built, without there being the necessary demand dass dafür die nötige Nachfrage besteht. Die Neubauten am Dorfrand for them. While the new buildings at the edge of the village are being werden dank innerer Migration zwar genutzt, sie entziehen dadurch used thanks to internal relocation, they also deprive the village centre aber dem Kern die ökonomische und soziale Basis. Dieser Entvölke- of its economic and social base. This depopulation of the historic village rung des historischen Städtchens soll im Atelier mit Konzepten zur is to be countered in the studio by means of concepts for creating a Entwicklung eines, direkt dem Kern angegliederten, Sägereiareales sawmill area, directly adjacent to the centre, into an innovation district. zu einem Innovationsquartier entgegengewirkt werden. Das Innova- The latter will comprise spaces for development and design, halls for tionsquartier beinhaltet Räume für Entwicklung und Design, Hallen für production, an exhibition and conference centre as well a living space. Produktion, ein Ausstellungs- und Konferenzzentrum sowie Wohnen. Furthermore, existing and planned public uses, such as the outdoor Daneben werden bestehende und geplante öffentliche Nutzungen, wie pool and the proposed mammoth park, will be integrated. Thus, a das Freibad und der geplante Mammutpark integriert. So entsteht ein district will emerge with its own strong sense of identity, integrated and Quartier mit einer starken Identität, welches im öffentlichen Leben des involved in the public life of the village and the region. Dorfes und der Region eingebunden ist. TEACHING AIMS LERNZIELE The central part of the task is the social embedding of a site develop- Im Zentrum der Aufgabenstellung steht die soziale Einbettung einer ment into the existing context. The grand vision should be brought in Arealentwicklung in den bestehenden Kontext. Die grosse Vision soll line with reality. Successful site development is the art of the feasible. mit der Realität in Einklang gebracht werden. Erfolgreiche Arealen- Existing structures will be reinforced, both in a spatial and social man- twicklung ist die Kunst des Machbaren. Sowohl räumlich wie sozial ner, and complemented by precise new settings and interventions. The werden bestehende Strukturen gestärkt und ergänzt durch präzise objective of the studio consists in gaining an integral understanding for neue Setzungen und Interventionen. Ziel des Ateliers ist es ein inte- the issues of contemporary rural living and working, and to offer innova- grales Verständnis für Fragestellungen des zeitgemässen ländlichen tive and unexpected solutions in that respect. Due to the smaller econo- Wohnens und Arbeitens zu erlangen und dafür neue und unerwartete mic leeway and the lower number of inhabitants, sharing communities Lösungen anzubieten. Sharing Communities und Synergien sind wegen and synergies are much more important concerns than in the city. dem kleineren ökonomischen Spielraum und der geringeren Anzahl Connecting living, working and public use will generate and increase Bewohner/innen noch viel wichtigere Themen als in der Stadt. Mit der awareness for social models and identity in a rural environment. Verbindung von Wohnen, Arbeiten und öffentlichen Nutzungen wird das Verständnis für gesellschaftliche Modelle und sozialer Identität in TEACHING FORMS einem ländlichen Umfeld geschärft. The spatial and social structure of Huttwil will be analysed in groups. Working individually, the participants will derive therefrom the LERNFORMEN strategies and concepts for the site development. The studio will be In Gruppenarbeit wird die räumliche und soziale Struktur von Huttwil complemented by inputs on the topic of planning processes in the analysiert. In Einzelarbeit werden daraus die Strategien und Konzep- neighbourhood, social models and sociology. The studio Architecture tionen für die Arealentwicklung abgeleitet. Begleitet wird das Atelier & Areal will be conducted in cooperation with the studio Architecture durch Inputs zum Thema Planungsprozesse in der Nachbarschaft, & Wood. In this way, we will achieve a holistic consideration, ranging gesellschaftliche Modelle, Soziologie. Das Atelier wird in Kooperation from questions of spatial planning in the specialisation Architecture & mit dem Atelier Architektur & Holz geführt. Areal to the constructive detail of the focus area Architecture & Wood. 5
ATELIER JMA-FR 1 HINTERLAND Enseignants Götz Menzel, François Esquivé Contact Goetz.Menzel@hefr.ch Francois.Esquivie@hefr.ch Lieu Atelier JMA-FR Route de la Fonderie 2 CH-1700 Fribourg Crédits ECTS 13 Premier contact Presentation: Kick-off JMA-FR, 17.02.20, 09.30, Fonderie 2, FON20.05, 1700 Fribourg Dates Les deux premières semaines du semestre sont réservées à l’atelier. Un voyage d’étude d’environs 4 jours aura lieu pendant ce temps. Le reste du semestre l’atelier se déroule essentiellement le mardi et le mercredi de 09.15 à 17.15 Participant-e-s min. / max. 8-25 Image Neo Rauch, Fundgrube, 2011, huile sur toile CONTENU CONTENT Le train rapide allemand ICE relie depuis peu d’années Berlin à des The German fast train ICE has recently linked Berlin to cities in the villes du Land de Brandebourg et les rend attractives pour des citadins Land of Brandenburg and makes them attractive to city dwellers à la recherche de surfaces de logement et de travail durables à prix looking for sustainable living and working space at reasonable raisonnables. Lassés de la congestion et de l’anonymat de la métropole, prices. Tired of the congestion and anonymity of the metropolis, the la campagne redevient pour eux très attirante. De nouveaux profils countryside is once again a strong attraction. New profiles of inha- d’habitants se superposent aux structures déjà existantes et créent les bitants are superimposed on already existing structures and thereby conditions de leur évolution. create the conditions for their evolution. L’atelier HINTERLAND explore les potentiels et les limites de ce phé- The HINTERLAND studio aims to explore the potentials and limits nomène en considérant la question paysagère comme levier du projet of this phenomenon by considering the landscape as a lever of the architectural associée à la question du logement et du travail. Comment architectural project associated with the question of housing and projeter paysage et architecture dans une symbiose cohérente ? work. How to design landscape and architecture in a coherent Comment développer et rendre attractives les villes de l’arrière-pays, symbiosis? How to develop and make attractive the cities of the autrefois importantes sur la carte de la production industrielle nationale hinterland, formerly important on the map of the national industrial et touchées de plein fouet par la désindustrialisation ? production and hit hard by deindustrialization? En termes de méthode, l’atelier est “parrainé” par une série d’archi- The method developed in the studio offers the exploration of a series tectes allemands et vous propose d’utiliser la vidéo comme outil de of German “godfather” architects in parallel with the use of video as a représentation, en parallèle aux autres outils plus conventionnels. Le presentation medium. The workshop trip will take place in the Lausitz, voyage d’atelier se déroule dans le Lausitz, un paysage en transforma- a landscape in transformation and inherited from open pit mining. tion hérité d’exploitations minières à ciel ouvert. TEACHING AIMS OBJECTIFS D’ENSEIGNEMENT - Learn how to use landscape as a trigger for planning and archi- - Apprendre à utiliser la dimension du paysage comme déclencheur tectural projects. d’un projet urbain et architectural. - Work on three scales and learn to connect them: the territory, the - Travailler à trois échelles et apprendre à les relier: territoire, ville et city and architecture. architecture. - Designing a mixed-use program, housing and working, respon- - Projeter un programme mixte, logement et travail, en répondant ding to the needs of a society. aux besoins sociétaux. - Sharpen the awareness of the cultural impact of an urban and - Aiguiser sa conscience de l’impact culturel d’une intervention architectural intervention. urbaine et architecturale. - Explore video as a compelling means of architectural representa- - Explorer la vidéo comme un moyen convaincant de représentation tion. architecturale. LANGUAGES LANGUES French, german and english Français, allemand et anglais 6
ATELIER JMA-FR 2 CONSTRUCTION CYCLES : ANALYSIS - REITERATION - INNOVATION Enseignant-e-s Raffael Baur, Patricia Guaita Contact raffael.baur@epfl.ch patricia.guaita@epfl.ch Lieu JMA Fribourg, Atelier PopUP, Halle Bleue Crédits ECTS 13 Premier contact Presentation: Kick-off JMA-FR, 17.02.20, 09h30, Fonderie 2, FON20.05, 1700 Fribourg Début atelier: 17.02.20, 15h00, Halle Bleue, Atelier PopUp (a prendre avec soi : fixpen- cil et matériel de dessin à main levée). Dates Mardi et mercredi, l’atelier PopUP, Halle Bleue Participant-e-s min. / max. 8-25 Langue Français et anglais Image Jean Prouvé, Structure Nomade, 1957 CONTENU CONTENT L’atelier Construction Cycles est conçu comme une série qui développe The design studio Construction Cycles is conceived as a series that une recherche sur les fondements de la construction architecturale build up a research about the foundations of architectural construc- avec le but de placer une conception cyclique à l’origine du processus tion with the aim to place a cyclical conception of construction at the de création. Nous commencerons par analyser un moment clé de outset of the design process. We will start by analysing a key moment l’histoire de la construction (en 2020: l’œuvre de Jean Prouvé) que nous of the history of construction (in 2020: the work of Jean Prouvé) explorerons en relation à son potentiel d’incorporer des altérations et and will explore its potential to incorporate alteration and future des transformations futures. La base de notre investigation sera une transformations. The basis of our investigation will be a direct testing démarche d’essais qui explorera les limites d’un matériau et de sa mise of material- and fabrication limits and a rethinking of the processes en œuvre, en considérant les processus de production et d’utilisation of production and use as of a cyclical nature. In a world immersed in comme des conceptions cycliques. Dans un monde en crise avec sa a crisis of physical production, we search for other forms of building production physique, nous recherchons des formes alternatives pour the world and explore new formats of learning which retain, through construire le monde et explorons de nouvelles formes d’apprentissage experience, the humanist nature of architecture. qui gardent, à travers l’expérience, la nature humaniste de l’architec- ture. TEACHING AIMS The aim of the atelier is the development of an innovative, sustainable OBJECTIFS D’ENSEIGNEMENT construction system in the form of a spatial proposition. L’objectif de l’atelier est de développer un système de construction 1_Cyclical thinking: Thinking in life cycles (of function, material life, innovant et durable, exprimé sous la forme d’une proposition spatiale : construction process and so on) will shift the focus from a linear 1_Pensée cyclique : Penser en cycles de vie (de fonction, matérialité, process towards a final result to an iterative process of testing and processus de construction etc.) remplace le processus de création exploring. linéaire qui tend vers un but final par un processus cyclique d’itérations, 2_Analysis through materiality: We will take apart and reconceive, d’essais et d’explorations. through drawing, model and 1:1 tests. What are material limits? What 2_Analyse par le matériau : Nous allons prendre à part et reconfigurer à means adequacy of means? travers le dessin, des maquettes et des essais 1:1. Quels sont les limites 3_Working by hand / experiential learning: We will draw by hand, as du matériau? Que signifie adéquation des moyens ? this is the most immediate way of becoming aware of technique in 3_Travail à la main / apprentissage par l’expérience : Nous dessine- relation to intention. Drawing will mediate between construction and rons à la main, le dessin à la main étant une manière immédiate de the student. conscientiser une technique par rapport à une intention. Le dessin 4_Material innovation: The testing of material behaviour creates agira comme médiateur entre la construction et l’étudiant. knowledge permitting the invention of innovative solutions. 4_Innovation matérielle : Les recherches sur le comportement des matériaux produiront une connaissance qui permettra l’invention de TEACHING FORMS solutions constructives nouvelles. The aim of the atelier is to create a context that allows research on architecture through a pedagogy of making. We will work in FORMES D’ENSEIGNEMENT drawing, 1-1 tests, 1-5 models, redrawing and altering the 1-1 tests L’objectif de l’atelier est de créer un contexte qui permette la recherche and models. The production will be supported by lectures, collabo- architecturale à travers une pédagogie du faire. Nous travaillerons rative discussions and critical feedback. par le dessin, par la construction d’essais 1:1, la construction de maquettes à l’échelle 1:5, le redessin, la reconfiguration des essais et des maquettes. La production sera accompagnée de conférences, de discussions en commun et de critiques. 7
ATELIER JMA-GE 1 LEARNING FROM HAMBURG Enseignant-e-s Nicolas Pham, Nicolas Bassand, Alicia Escolar Rinquet, Tedros Yosef Contact alicia.escolar@hesge.ch Lieu HEPIA, Rue de la Prairie 4, Genève, Salle C214 Crédits ECTS 13 Premier contact Mardi 18 février à 10.00, HEPIA, Rue de la Prairie 4, Salle C214 Dates Mardi et mercredi, HEPIA, Rue de la Prairie 4, Salle C214 Image Hammerbrook viertel, Hamburg (copyright : Alicia Escolar Rinquet) CONTENU CONTENT Le site du projet englobe le quartier de Hammerbrook, situé à l’est de la The project site includes the Hammerbrook district, located east vieille ville d’Hambourg. Hammerbrook, s’est urbanisé au 19ème siècle of Hamburg’s old city. Hammerbrook, urbanized in the 19th century selon des plans régulateurs dessinant un réseau de rues et de canaux according to regulatory plans that designed a network of streets and destinés à assainir ce terrain maréca-geux et a, par la suite, abrité canals to clean up this marshy terrain and subsequently sheltered a une nombreuse population. Mais les bombardements menés durant large population. However, the bombardments carried out during the la deuxième guerre mon-diale ont entraîné la destruction quasi totale Second World War resulted in the almost total destruction of existing des constructions existantes et un nombre dramatique de victimes buildings and a dramatic number of human victims. Subsequently, this humaines. Par la suite, ce secteur a été dédié aux activités industrielles, sector was dedi-cated to industrial, commercial or office activities, commerciales ou de bureau mais très peu d’habitations s’y sont re- but very few homes were rebuilt. construites. The ongoing urban changes make it an ideal place to explore Les mutations urbaines en cours en font un lieu d’exploration idéal pour contemporary issues of programmatic mix (living and working), traiter les problématiques contemporaines de la mixité programmatique deindustrialization, urban growth, societal changes, issues common (habiter-travailler), la désindustrialisation, la croissance urbaine, les to all our European cities. mutations sociétales, problématiques communes à toutes nos villes A mandatory study trip will take place at the beginning of the semes- européennes. ter (arrival 23.02.2020 evening / departure 26.02.2020 afternoon). Un voyage d’étude obligatoire aura lieu à Hambourg au début du semestre (24.02.2020 - 26.02.2020) . TEACHING AIMS Through the notions of density and uses, the workshop experiments OBJECTIFS D’ENSEIGNEMENT the urban project in a real situation. The work will evolve around À travers les notions de densité et usages, l’atelier expérimente le projet various typological and morphological research approaches, urbain dans une situation réelle. Le travail évoluera autour de diverses approached according to a principle of academic free-dom allowing approches de recherches typologiques et morphologiques, abordées the formulation of contrasting solutions in the widest possible range. selon un principe de liberté acadé-mique permettant de formuler des Particular attention will be paid to resolving issues related to the defi- solutions contrastées dans un éventail le plus large possible. Une nition of spatial relationships that define the relationships between attention particulière sera portée à la résolution des questions liées à public and private, between habitat and production areas (route, la définition des relations spatiales qui définissent les rapports entre transition, thresholds, spatiality). public et privé, entre habitat et aires de production (parcours, transition, The objective of the semester is to allow students to approach the seuils, spatialité). urban project at different scales, urban and architectural, simulta- L’objectif du semestre est de permettre aux étudiants d’aborder le projet neously and seek the identity of a place to define its potential. urbain à différentes échelles, urbaine et architecturale, de manière simultanée et chercher l’identité d’un lieu pour définir son potentiel. TEACHING FORMS Individual or group work, theoretical courses, visits, individual or group FORMES D’ENSEIGNEMENT consultations, Intermediates and final presentations. Travail individuel ou en groupe, cours théoriques, visites, consultations individuelles ou en groupe, présentations intermé-diaires et finale. LANGUAGE French LANGUE Français 8
SÉMINAIRE S1 JMA-GE EN CONCOURS Enseignant-e-s Alicia Escolar Rinquet, Tedros Yosef, Pauline Dellacherie Contact alicia.escolar@hesge.ch Lieu HEPIA, Rue de la Prairie 4, Genève, Salle à définir Crédits ECTS 3 Premier contact Lundi 20 avril à 09.00, Rue de la Prairie 4, Genève, Salle C301 Dates Lundi 20 avril au vendredi 24 avril, Rue de la Prairie 4, Genève, Salle à définir Image Thomas Fischer, concours FAS PAV CONTENU CONTENT Le séminaire du semestre de printemps 2020 de Genève propose The spring semester 2020 seminar in Geneva proposes to explore the d’explorer le monde des concours d’architecture et d’urbanisme et world of architecture and urban planning competitions and to study d’étudier les aspects variés qui le constituent. the various aspects that make up the world of architecture and urban Démarche essentielle pour garantir une qualité de la production planning competitions. architecturale, le concours est un outil qu’il faut connaître pour pouvoir An essential step in guaranteeing the quality of architectural contribuer à la qualité de notre environnement bâti. production, the competition is a tool that must be known in order to Les différents types de concours (concours d’idées, concours de contribute to the quality of our built environment. projet, concours d’études et de réalisation), les procédures possibles The different types of competitions (idea competition, project (ouverte, sélective, sur invitation), les étapes de la démarche, celles qui competition, study and implementation competition), the possible la précédent ou lui succèdent (préparation, déroulement, jugement), procedures (open, selective, by invitation), the stages of the process, les documents qui y sont liés (cahier des charges, programme et those preceding or succeeding it (preparation, progress, judgment), règlement, documents graphiques, normes SIA, rapport du jury), les the related documents (specifications, programme and regulations, personnes impliquées dans le processus (mandataires, organisateurs, graphic documents, SIA standards, jury report), the persons involved jury, concurrents) seront les principaux thèmes abordés durant le in the process (agents, organisers, jury, competitors) will be the main séminaire. topics addressed during the semi-nar. Durant la semaine, des acteurs impliqués dans des démarches de During the week, actors involved in competition processes will share concours témoigneront de leur pratique des concours et débatteront their experience of competitions and discuss their points of view. de leurs points de vues. Des films illustreront des expériences de Films will illustrate competition and jury experiences. concours et de jury. The students will be put in a situation and will play the role of organi- Les étudiants seront mis en situation et joueront tour à tour le rôle zer, competitor, jury member and perhaps winner of an architecture d’organisateur, concurrent, membre du jury et peut-être lauréat d’un competition. The seminar will allow them to have a quick experience concours d’architecture. Le séminaire leur permettra de faire une of architectural idea competitions. expérience rapide de concours d’idées d’architecture. TEACHING AIMS OBJECTIFS D’ENSEIGNEMENT The objective is to familiarize students with the different types of L’objectif est de familiariser les étudiants aux différents types de architectural competitions. Students should be able to: concours d’architecture. Les étudiants devront être capables de : - Identify issues and synthesize sometimes conflicting demands - Identifier des enjeux et de synthétiser des demandes et des objec- and objectives tifs parfois contradictoires - Synthesize these issues through the project - Faire la synthèse de ces enjeux à travers le projet - Assess the quality of a project in a qualified and independent - Evaluer la qualité d’un projet de manière qualifiée et indépendante manner - Synthétiser l’argumentaire témoignant de la qualité d’un projet - Synthesize the arguments attesting to the quality of a project - Travailler en groupe - Work in groups - Assumer différents rôles au cours du processus - Assume different roles during the process FORMES D’ENSEIGNEMENT TEACHING FORMS Conférence, séminaire, discussion et débat, travail individuel ou en Conference, seminar, discussion and debate, individual and group work. groupe. Présence obligatoire tous les jours de 09:00 à 20:00, environ 90 Mandatory attendance every day from 9:00 a.m. to 8:00 p.m., approxima- heures de travail sur l’ensemble du module. tely 90 hours of work on the entire module. 10
SÉMINAIRE S2 JMA-FR REDÉCOUVRIR LA TERRE Enseignants Rodrigo Fernandez Laurent De Wurstemberger Contact info@terrabloc.ch Lieu Fribourg, Heia-Fr, Halle Bleue, Atelier Pop’up Crédits ECTS 3 Premier contact Halle Bleue, Atelier PopUp, Mezzanine Lundi 02 Mars 2020, 09:15-18:15 Dates 02.03.2020 (09:15-18:15) 16.03.2020 (09:15-18:15) 30.03.2020 (09:15-18:15) 04.05.2020 (09:15-18:15) 18.05.2020 (09:15-18:15) Participant-e-s min. / max. 40 min / 80 max Image Matière première : déblai d’excavation terreux (© Barbara Haemmig-de Preux) CONTENU BESCHREIBUNG Le module présente la terre crue comme un matériau de construc- Das Modul stellt den Lehm als einen der ältesten Baustoffe, tion pour une nouvelle construction durable. Le séminaire permettra der heute vielseitig im ökologischen Bau eingesetzt wird. Das aux étudiants de saisir les potentialités de la terre dans la construc- zwischen Theorie und Praksis abswechelnde Fachseminar wird tion contemporaine, à travers une alternance de cours théoriques den Studenten die Möglichkeit geben, die Aktualität des Mate- et pratiques : conférences traitant des différentes techniques rials zu fassen: Konferenzen und praktische Übungen werden constructives et architecturales (pisé, bloc de terre compressée, angeboten zu den Themen Konstruktion und Einsatzbereiche des terre projetée, béton-terre, etc.), ainsi que des ateliers d’expérimen- Lehms als architektonisches Element (Stampflehm, Lehmsteine, tation. Lehmmauermörtel, Lehmplatten, etc.). OBJECTIFS D’ENSEIGNEMENT LERNZIELE - Élargir ses connaissances dans le domaine de la construction - Das Wissen zum Thema Lehmbau erweitern en terre crue - Einzeln oder in Gruppen mit dem fast ins Vergessen geratenes - Ouvrir un champ d’expérimentation créatif (individuel et collec- Material kreativ umgehen tif) avec un matériau oublié - Die Studenten für das Thema Umwelt im Bau sensibilisieren - Sensibiliser les étudiants aux enjeux environnementaux de la - Teamdynamik fördern, um ausgereifte Resultate zu erhalten construction - Stimuler l’esprit d’équipe par des dynamiques participatives LERNFORMEN pour tendre vers des résultats optimisés Die Konferenzen und Ateliers des Lernmoduls werden an 5 nicht aufeinanderfolgenden Tagen angeboten. Verschiedene FORMES D’ENSEIGNEMENT Werkgruppen werden über ein Thema oder eine Bautechnik Le module est organisé sous la forme d’un séminaire de 5 journées nachforschen können, mit dem Ziel, dass am letzten Tag des non-consécutives, qui combine conférences et ateliers collectifs. Fachseminars ein architektonisches Element im Originalmassstab Plusieurs groupes de travail seront formés pour réfléchir sur une gebaut wird . thématique ou une technologie particulière, dans le but d’aboutir - Die Studenten werden ein Merkblatt zur Unterstützung des lors de la dernière journée sur des objets architecturaux construits Unterrichts bekommen à l’échelle réelle. - Die Arbeitskleider und -schuhe sind nötig (auf Anfrage erhält- - Un support de cours (cahier technique et théorique) sera remis lich) à chaque étudiant - Die Baustellen-, Produktionsstätte- und fertige Bauprojek- - Les vêtements de travail et chaussures de sécurité (disponible tebesichtigung werden ausserhalb des Unterrichts angebo- en prêt sur demande) ten. - Des visites de chantier, site de production et ouvrages terminés proposées en dehors des heures de cours SPRACHE Die Seminarsprache wird haupsätzlich Französich sein, mit LANGUES auswärtigen Interventionen in Deutsch. La langue d’enseignement sera principalement le français avec des interventions externes en allemand . 11
SEMINAR S3 JMA-BU SOZIOLOGIE FÜR ARCHITEKTEN Dozierende Tim Kammasch, Tobias Baitsch, Daniel Blumer, Sebastian Bührig, Philippe Cabane, Joachim Huber; Joëlle Zimmerli Kontakt tim.kammasch@bfh.ch Ort BFH, Pestalozzistrasse 20, 3400 Burgdorf, Gebäude B, Raum B102 ECTS 3 Erste Veranstaltung 05.03.2020, Einführung in Thematik und Aufgabenstellung, 10.25-11.55 Weitere Daten 12.03.20 / 19.03.20 / 26.03.20 / 02.04.20 / 09.04.20 30.04.20 / 07.05.20 / 28.05.20 / 11.06.20 Bildlegende «Raum für Menschen?», Bild aus : Herman Hertzberger, Vom Bauen - Vorlesungen über Architektur, München 1995. BESCHREIBUNG CONTENT Architekten und Architektinnen tun gut daran, sich mit der Gesell- Architects are well advised to engage with the society in and for schaft zu befassen, in und für die sie arbeiten. Orientierungswissen which they work. For roughly 200 years, the discipline of sociology liefert seit ca. 200 Jahren die Disziplin der Soziologie. Gegenstand has been a source of knowledge providing orientation in this regard. ihres Forschens sind: Die Funktionsweise der Gesellschaft bzw. Subjects of sociology comprise: the functioning of society or the Phänomene der sozialen Lebenswelt, aktuell insbesondere die gesell- phenomena of social environment, including in particular the societal schaftlichen Konsequenzen des massgeblich durch Globalisierung consequences of the ongoing significant structural changes which und technologische Revolution stark beschleunigten Strukturwan- are greatly accelerated by globalisation and the current technological dels; die Bewirtschaftung der Ressource Boden und die Wohnfrage revolution; management of soil as a resource and housing issues and und das Zusammenleben in (verstärkt multiethnischen und multi- coexistence in cities and urban agglomerations that are increasingly kulturellen) Städten und Agglomerationen, aber auch die Reflexion multi-ethnic and multicultural, but also reflections on interventions, auf Interventionen wie Projektierungen von Zwischennutzungen zur such as temporary usage for urban development “from below” in Stadtentwicklung „von Unten“ in der Schweiz und in anderen Welt- Switzerland and other parts of the world. The lecture series will teilen. Die Ringvorlesung dient auch der Einführung in Geschichte, also serve as an introduction to the history, basic concepts as well Grundbegriffe und methodische Ansätze quantitativer wie qualitativer as methodological approaches of both quantitative and qualitative soziologischer Stadtforschung. sociological urban studies. LERNZIELE TEACHING AIMS Vermittlung von Grundlagen der Soziologie, verschiedener Inte- Basics of sociology, different interaction models for describing raktionsmodelle zur Beschreibung der Wechselwirkung zwischen the interaction between built infrastructure and society as well as gebauter Infrastruktur und Gesellschaft sowie konkrete Beispiele aus concrete examples from the everyday work of sociologists: participa- der für Architektur relevanten Praxis von Soziologen: Partizipations- tion models, urbanity, public space/private sphere, sociological field modelle, Urbanität, Öffentlichkeit/Privatheit, soziologische Feldfors- research, reception strategies of sociological research results for chung, Rezeptionsstrategien von soziologischen Forschungsergeb- architects. nissen für Architekten. ASSESSEMENT BEWERTUNG Active participation, preparatory reading of texts handed out during Aktive Teilnahme, vorbereitende Lektüre von Texten, die in der the lecture. Minutes of the guest contributions (group work) as well Vorlesung ausgegeben werden. Protokolle der Gastbeiträge (Gruppe- as by each individual student: a written, 2-page long reflection on the narbeit) sowie pro Student eine schriftliche: 2-seitige Reflexion zum contributions’ content, and presenting it during the plenary session Inhalt der Beiträge mit Präsentation im Plenum an der Sitzung vom 11. 11.06.2020. 06.2020. LANGUAGE SPRACHE German Deutsch 12
SÉMINAIRE S3 JMA-FR PARCOURS RÉSIDENTIELS Enseignant Florinel Radu, Nicole Jan Contact florinel.radu@hefr.ch Lieu HEIA Fribourg, Fonderie 2, 1700 Fribourg, salle à confirmer Crédits ECTS 3 Premier contact 05.03.2020, 09.15, salle à confirmer Dates 12.03 / 19.03 / 26.03 / 02.04 / 09.04 / 30.04 07.05 / 14.05 / 28.05 / 11.06 (critiques finales 09.15-18.00). Des visites en dehors de Fribourg pourraient être organisées dans le cadre du séminaire. Image Alternatives Urbaines, Vallon (Lausanne), source : Florinel Radu CONTENU CONTENT La Suisse fait face à une croissance démographique allant de pair Switzerland is facing a population growth that goes hand in hand with avec un vieillissement de la population qui croîtra très rapidement les an ageing population that will also grow very rapidly in the coming prochaines décennies. Le séminaire « Parcours résidentiels » approche decades. The «Residential Itineraries» seminar addresses the ques- la question de l’adéquation entre le type d’habitat et les besoins tion of the adequacy between the type of housing and the residential résidentiels qui varient au long du parcours de vie. L’enjeu principal est needs that vary throughout the life course. The main challenge is to de connaître l’évolution des préférences résidentielles de l’enfance understand the evolution of residential preferences from childhood au grand âge afin de mieux pouvoir ajuster l’offre en logements aux to old age in order to better adjust the supply of housing to actual besoins et usages effectifs. Les étudiant.e.s auront la possibilité needs and uses. Students will have the opportunity to interact with d’interagir avec des habitants afin de mieux connaître leurs préfé- inhabitants in order to better understand their residential preferences rences résidentielles et les usages qu’ils font de leur habitation actuelle. and the uses they make of their current home. This field exploration Cette exploration sur le terrain leur permettra également d’apprendre will also allow them to learn different survey methods. différentes méthodes d’enquête. TEACHING AIMS OBJECTIFS D’ENSEIGNEMENT - Learning to read habitat in situ - Apprentissage de lecture de l’habitat sur le terrain - Immersion into social realities - Immersion dans des réalités sociales - Understanding the different residential profiles of the inhabitants - Compréhension des différents profils résidentiels des habitants - Acquisition of social survey methods - Acquisition des méthodes d’enquête sociale - Exploration of communication tools with the inhabitants - Exploration de moyens de communication avec des habitants - Exploration of means of representation (graphic, textual, etc.) of - Exploration de moyens de représentation (graphique, textuelle, the different itineraries/data collected etc.) des différents parcours/données récoltées TEACHING FORMS FORMES D’ENSEIGNEMENT The seminar combines theoretical courses with in situ surveys in several L’enseignement du séminaire combine des cours théoriques avec des residential areas. enquêtes in situ dans plusieurs quartiers d’habitation LANGUAGE LANGUE French Français 13
SÉMINAIRE S3 JMA-GE LE PROJET SUR LA VILLE À L’ÉCHELLE INTERMÉDIAIRE Enseignant-e-s Philippe Bonhôte, Didier Challand, Blanca Velles Contact philippe.bonhote@hesge.ch Lieu HEPIA, Rue de la Prairie 4, Genève, Salle C301 Crédits ECTS 3 Premier contact Jeudi 05 mars à 13.30, Rue de la Prairie 4, Genève, Salle C301 Dates 05.03 / 12.03 / 19.03 / 26.03 / 02.04 / 09.04 / 30.04 / 07.05 / 14.05 / 28.05 / 11.06, de 13.30 à 17.00 Image Map of Las Vegas. Strip showing every written word seen from the road. ©Venturi, Robert. Learning from Las Vegas. Kingston Press Inc. USA. 1972. pg. 20 CONTENU CONTENT Le séminaire interroge le rôle et la position des architectes dans la The seminar questions the role and position of architects in the de- conception et la réalisation du projet urbain contemporain, particulière- sign and implementation of contemporary urban projects, particularly ment dans le contexte de la proche périphérie urbaine, où se construit in the context of the near urban periphery, where the city of tomorrow la ville de demain. Par l’analyse d’exemples et de cas concrets dévelop- is being built. Through the analysis of examples and concrete cases pés par les étudiants, il vise à comprendre les processus et à acquérir developed by the students, it aims to understand the processes and une position critique sur le développement urbain aujourd’hui. Il aborde acquire a critical position on urban development today. It addresses les questions d’architecture et d’urbanisme, mais aussi les aspects architectural and urban planning issues, but also landscape, social, paysagers, sociaux, administratifs, politiques et économiques. Il touche administrative, political and economic aspects. It now also touches désormais également la question spécifique de l’espace public dans la on the specific issue of public space in the immediate periphery of proche périphérie de nos agglomérations urbaines. our urban agglomerations. OBJECTIFS D’ENSEIGNEMENT TEACHING AIMS - Elargir et approfondir ses connaissances théoriques en architec- - Opening our minds and deepening our theoretical knowledge of ture et urbanisme à l’échelle intermédiaire. architecture and urbanism at an intermediate scale. - Constituer un ensemble de références théoriques, urbaines et - Creating an ensemble of references that are theoretical, urban multiculturelles. and multicultural. - Renforcer les compétences conceptuelles et méthodologiques - Reinforcing our conceptual and methodic competences. - Etre capable d’établir des liens entre typologie-morphologie, - Being able to create links between typology and morphology, maîtriser les rapports espace-public, espace-privée et leur impact relationships between public and private space and their sociolo- sociologique. gical impact. FORMES D’ENSEIGNEMENT TEACHING FORMS Conférence (1/3), séminaire, discussion et débat (1/3), travail individuel Conference (1/3), seminar, discussion and debate (1/3), individual and ou en groupe. (1/3) Les conférences et exposés seront donnés par group work. The conferences and lectures will be given by teachers des enseignants de l’école et des personnes invitées. Les étudiants from HEPIA as well as guest lecturers. The students will contribute to the contribueront à l’édition d’un recueil et d’analyse de projets urbains creation of a publication on the analysis of contemporary urban projects contemporains sur le territoire Genevois. in the Geneva area. LANGUE LANGUAGE Français French 14
15
PROFILE SEARCH JMA-BU PROFILE SEARCH BURGDORF Dozenten Tim Kammasch (Modulleiter) und interne Fach-Coaches Koordinator Marion Regli, marion.regli@bfh.ch Ort Pestalozzistrasse 20, 3401 Burgdorf, Building B, Room, B102 ECTS 3 Erste Veranstaltung Donnerstag, 05.03.2020, 12.45-15.10 Weitere Daten 19.03.20 / 02.04.20 / 30.04.20 / 28.05.20 04.06.20 / 10.06.20 / 25.06.2020 Bildlegende Peter Weiss, Farewell to Parents, collage, Frankfurt am Main, 1961. BESCHREIBUNG CONTENT Dieses Modul muss (im Vollzeitstudium) in den Semester 1 und 2 This module must be completed in semesters 1 and 2 (full time); belegt werden; es dient der Vorbereitung des Themas der Mas- it serves as preparation for the topic of the master thesis as well terthese sowie insbesondere der Erarbeitung einer wissenschaft- in particular as the exploration of a scientific topic for the essay lichen Fragestellung für den Essay der Masterthesis-Vorbereitung in preparation for the Master’s Thesis (tbu). In the Profile Search, (tbu). In Profile Search werden die Studierenden bei der selbständi- students are coached in independently working on an architectonic gen Erarbeitung eines architektonischen Themas der eigenen Wahl topic of their chose, taking particular account of the topics from unter besonderer Berücksichtigung der Themen aus den Ateliers the ateliers resp. from research and practice. This includes an bzw. aus Forschung und Praxis begleitet. Es gibt eine einführende introductory meeting, individual intermediary critiques (2 students Sitzung, individuelle Zwischenkritiken (2 Studenten 2 Coaches) and 2 coaches) as well as meetings in plenum together with the sowie Plenumssitzungen zusammen mit den anderen Teilnehmen- other participants in the module. In this connection, by analogy to den des Moduls. Hier wird im Sinne von Werkstattgesprächen workshop discussions, the interim state of the essays to be written der Zwischenstand der zu schreibenden Essays vorgestellt und will be presented and discussed. Compulsory attendance at all diskutiert. Obligatorische Teilnahme an allen Sitzungen (Einführung, meetings (introduction, individual coachings and critics in plenum, Individual-Coachings und Critics-in-Plenum pbu-tbu-meetings). pbu-tbu-meetings). EINGABE SUBMISSION Profile Search 1 (Pbu 1 Übersicht) : Aufsatz mit ca 20’000 Zeichen, In Profile Search 1(Pbu 1: Survey) : Submission of an essay of aktive Teilnahme am Unterricht mündlich und schriftlich. approximately 20’000 characters, active participation and also writ- Profile Search 2, (Pbu 2 vertiefte Analysearbeit) : Aufsatz mit ca ten contributions (as part of the students’ essays) to the meetings. 30’000 Zeichen. In Profile Search 2 (Pbu 2: In-depth analysis) : Submission of an Detaillierte Informationen finden Sie im Modulbeschrieb Master. essay of approximately 30’000 characters. For further details regarding the module (procedure and work involved), refer to the booklet “Module Descriptions. 16
PROFILE SEARCH JMA-FR PROFILE SEARCH FRIBOURG Enseignant-e-s Stephanie Bender, Hani Buri, Isabel Concheiro, François Esquivié, Frédéric Frank, Jonathan Parrat, Florinel Radu, Eric Tilbury + Carole Schaub (intro. à la recherche PS1) Contact isabel.concheiroguisan@hefr.ch Lieu JMA Fribourg, Route de la Fonderie 2, 1700 Fribourg Crédits ECTS 3 Début du cours 17.02.2020, 09h15 : présentation et choix des enseignants, Fonderie 2, FON20.05, 1700 Fribourg Dates Jeudi après-midi ou vendredi (selon l’ensei- gnant-e choisi). Vendredi 13 et 27.03.2020 : cours d’introduction à la recherche PS1 / 09.15-12.00 - 14.00-16.45. Langues Français et anglais Image L’archéologue Maria Reiche étudiant les lignes de Nazca © Bruce Chatwin / Trevillion Images CONTENU CONTENT Dans les modules Profile Search 1 et 2, les étudiant-e-s déve- In the modules Profile Search 1 & 2, the students carry on an loppent un projet de recherche indépendant sur un thème architec- independent research project on an architectural or urban topic of tural ou urbain de leur choix. Ces modules permettent à l’étudiant-e their choice. These modules allow the students to acquire the basis d’acquérir les bases du travail de recherche en architecture et of architecture research and serve as a preparation for the Master servent de préparation au mémoire théorique du Travail de Master. Thesis essay. OBJECTIFS D’ENSEIGNEMENT TEACHING AIMS - Acquérir et exercer les bases du travail de recherche en archi- - Acquire and exercise the bases of architectural research and tecture et de la rédaction académique. academic writing. - Approfondir de manière autonome et individuelle ses connais- - To deepen independently and individually the theoretical sances théoriques en architecture et dans les disciplines knowledge in architecture and in the peripheral disciplines of périphériques à l’architecture. architecture. - Établir et développer des bases théoriques et pratiques, un - Establish and develop theoretical and practical bases, a critical positionnement personnel critique, un ensemble de références personal positioning, a set of transdisciplinary and multicultural transdisciplinaires et multiculturelles. references. - Amorcer et renforcer la constitution d’une vision architecturale - Initiate and strengthen the constitution of a personal critical personnelle critique. architectural vision. FORMES D’ENSEIGNEMENT TEACHING FORMS - Travail de recherche individuel et consultation avec l’ensei- - Individual research work and critics with the teacher. gnant-e. - Mid-term and final presentations. - Présentations intermédiaires et finale. - Introductory course on academic research (Profile Search 1). - Cours d’introduction à la recherche académique (Profile Search 1). SUBMISSION - Essay Profile Search 1 (2 copies + PDF) of approximately 3’500 DELIVRABLES words or 24’000 characters. - Mémoire théorique de Profile Search 1 (2 exemplaires + PDF) - Essay Profile Search 2 (2 copies + PDF) of approximately 5’000 d’environ 3’500 mots ou 24’000 signes. words or 35’000 characters. - Mémoire théorique de Profile Search 2 (2 exemplaires + PDF) d’environ 5’000 mots ou 35’000 signes. 17
Vous pouvez aussi lire