COURSE CATALOGUE FALL SEMESTER 2019-2020 - JOINT MASTER OF ARCHITECTURE - Joint Master Architecture

La page est créée Jean-Pierre Cousin
 
CONTINUER À LIRE
COURSE CATALOGUE FALL SEMESTER 2019-2020 - JOINT MASTER OF ARCHITECTURE - Joint Master Architecture
JOINT MASTER
        OF ARCHITECTURE

   COURSE
CATALOGUE
       FALL
 SEMESTER
  2019-2020
COURSE CATALOGUE FALL SEMESTER 2019-2020 - JOINT MASTER OF ARCHITECTURE - Joint Master Architecture
COURSE CATALOGUE FALL SEMESTER 2019-2020 - JOINT MASTER OF ARCHITECTURE - Joint Master Architecture
SOMMAIRE | SUMMARY
ATELIERS | STUDIOS ..................................................................................................................................... 04
A-BU 1 : Feinkost : ein Holzprototyp Massstab 1:1 als identitätsstiftende Struktur für den
		       Parc Chasseral
A-BU 2 : Parc Chasseral : Plusenergie-Quartier zur Revitalisierung Historischer Dorfkerne
A-FR 1 : Atmosphères architecturales : une école d’architecture dans la halle grise
A-FR 2 : Canopée urbaine
A-GE 1 : Learning from Lisbon

SÉMINAIRES | SEMINARS ......................................................................................................................... 10
S1-BU : Cinematic Space - Architectural Space
S2-GE : La ville et l’architecture de la participation
S3-BU : Baukultur und Digitalisierung
S3-FR : Transformation densification : vers une culture de la densité
S3-GE : Le projet sur la ville à l’échelle intermédiaire

PROFILE SEARCH | PROFILE SEARCH ...................................................................................................... 16
PS-BU : Profile search Burgdorf
PS-FR : Profile search Fribourg
PS-GE : Profile search Genève

OPTIONS | OPTIONS ..................................................................................................................................... 20
O-BU : Einführung im Digitalen Modellbau
O-BU : Earth & wood architecture field trip to a carbon free future
O-FR : Image et architecture 1
O-FR : Architecture et energie solaire
O-FR : Forme language
O-GE : La ville et l’urbain, un regard critique
O-GE : Infographie avancée 1
O-GE : Architecture et communication
O-GE : Bouée
O-GE : Option coopératives – MICA A1
O-GE : Interior architecture : image and space
O-GE : Cours à options libres

PLAN D’ÉTUDES JMA | CURRICULUM JMA ......................................................................................... 34

CALENDRIER JMA 2019-2020 | JMA CALENDAR 2019-2020 ............................................................. 36

ENSEIGNANT-E-S JMA | JMA TEACHERS ............................................................................................ 38

                                                                                                                                                         3
COURSE CATALOGUE FALL SEMESTER 2019-2020 - JOINT MASTER OF ARCHITECTURE - Joint Master Architecture
ATELIER JMA-BU 1
FEINKOST: EIN HOLZPROTOTYP MASSSTAB 1:1 ALS IDENTI-
TÄTSSTIFTENDE STRUKTUR FÜR DEN PARC CHASSERAL
                                                                                                            Dozierende
                                                                                                            Céline Guibat, Kai Strehlke
                                                                                                            Kontakt
                                                                                                            celine.guibat@bfh.ch
                                                                                                            Ort
                                                                                                            Gebäude B, Raum B 203,
                                                                                                            Pestalozzistrasse 20, 3401 Burgdorf
                                                                                                            ECTS
                                                                                                            13
                                                                                                            Erste Veranstaltung
                                                                                                            Montag, 16. September 2019. Spezialpro-
                                                                                                            gramm in den ersten beiden Semeste-
                                                                                                            rwochen
                                                                                                            Weitere Daten
                                                                                                            Atelier mit individuellem Coa-
                                                                                                            ching, jeweils Dienstag und Mittwoch,
                                                                                                            Inputveranstaltun¬gen jeweils Mittwochs
                                                                                                            08.20-09.05
                                                                                                            Teilnehmende
                                                                                                            Max. 15
                                                                                                            Bildlegende
                                                                                                            Alternative Histories, Drawing Matters,
                                                                                                            London 2019, Thys Vermeulen

BESCHREIBUNG                                                             CONTENU
In einen lokalen Kontext einzutauchen, eine Identität und Kultur         S’imprégner d’un contexte local, comprendre, retranscrire et mettre
durch den Bau eines Objekts im Maßstab 1:1 zu verstehen und zu           en avant une identité et une culture par la construction d’un objet
produzieren, ist das Ziel des Semesters. Das Projekt FEINKOST            échelle 1 :1 sera le but du semestre. Le projet FEINKOST s’inté-
konzentriert sich auf die Identität des Parc Chasseral, seine Kom-       resse à l’identité du Parc Chasseral, à ses structurantes et à son
ponenten und Potenziale. Im Projekt wird ein Identitätskonzept von       potentiel. Le projet FEINKOST développe un concept identitaire
Holzstrukturen entwickelt, die als Schutz dienen und die Infras-         d’abris, de couverts polyvalents en bois pour les villages du Parc
truktur zur sanfte Mobilität des Parcs beherbergen. Sie dienen als       Chasseral. Ces structures ont pour but de regrouper les fonctions
Bezugspunkt für eine gemeinsame Identität des Parks und bieten           liées à la mobilité douce du Parc. Ils servent de repère identitaire
eine dorfähnliche Infrastruktur für Besucher und eine Plattform          pour le Parc, et offrent à l’échelle du village une infrastructure pour
für die Bewohner. Ihre konstruktive Typologie, Materialität und          les visiteurs et une plateforme pour les habitants. Leur typologie
Architektursprache spiegeln das Bild des Parks wider. FEINKOST           constructive, leur matérialité et leur langage architectural est à
integriert und thematisiert die Bedürfnisse und Ziele der Charta des     l’image du Parc. FEINKOST intègre et thématise les besoins et les
Parc Chasseral. Ziel ist die Entwicklung eines nachhaltigen Touris-      objectifs de la charte du Parc Chasseral soit, de développer un
mus, die Entstehung des Empfangs, die sanfte Mobilität, die Steue-       tourisme durable, de développer l’accueil, la mobilité douce, de
rung der Besucherbewegung und ihrer Mobilität und schließlich die        gérer le déplacement des visiteurs et leur mobilité et finalement de
Förderung regionaler Produkte, Dienstleistungen und Know-hows.           promouvoir les produits, service et savoir-faire régionaux.

LERNZIELE                                                                OBJECTIFS D’ENSEIGNEMENT
Ziel des Projekts ist es gemeinsam eine Identitätsgeschichte für         L’objectif du projet est de développer ensemble un récit identitaire
den Chasseral Park zu entwickeln. Als Teil des Projekts werden           construit pour le parc Chasseral. Le but est d’identifier dans un
die strukturierenden Elemente identifiziert, vervollständigt und         premier temps, les éléments potentiellement structurants du récit,
schrittweise neu definiert. Dieser Prozess ist entscheidend für den      de le compléter et de le redéfinir progressivement. Le processus est
Erfolg des Projekts und integraler Bestandteil des Semesters. Die        central à la réussite du projet et fait partie intégrante du semestre.
Arbeitsweise ist empirisch und induktiv, das Projekt entwickelt sich     La méthode de travail est empirique et inductive, le projet évolue
entsprechend den Diskussionen und Treffen und ermöglicht so die          au gré des discussions et rencontres, permettant ainsi d’ancrer le
Verankerung des Projekts in der Realität des Feldes. Der FEINKOST        projet dans la réalité du terrain. Le prototype 1 :1 FEINKOST sera
1:1-Prototyp wird am Ende des Semesters vor Ort gebaut.                  construit sur place en fin de semestre.

LERNFORMEN                                                               FORMES D’ENSEIGNEMENT
In Einzel- und Gruppenarbeit wird das Projekt von der Analyse über       L’intégralité du projet, depuis son analyse en passant par sa
die Konzeption bis hin zu möglichen Marketing- und Kommunika-            conception et jusqu’à ses stratégies potentielles de marketing et de
tionsstrategien bearbeitet. Der iterative Prozess, inklusive der Digi-   communication, sera géré de manière individuelle et en groupes. Le
talisierung, ist ein wichtiger Teil der Semesterarbeit. Die Modelle,     processus itératif, y compris la numérisation, constitue un élément
die konzeptionelle Herangehensweise und das Konstruieren sind            important du travail semestriel. Les modèles, l’approche concep-
eine wichtige Arbeitsgrundlage. Das Atelier Architektur und Areal        tuelle et la construction établissent des bases essentielles de
wird in Kooperation mit dem Atelier Areal geführt. Dadurch erhalten      travail. L’atelier Architecture & Areal sera organisé en collaboration
wir eine ganzheitliche Betrachtung, von raumplanerischen Fragen          avec l’Atelier Areal. Ceci assurera une vision globale, tant sur le
der Vertiefung Architektur und Areal bis zum konstruktiven Detail        plan des questions d’aménagement du territoire de la spécialisation
des Schwerpunktes Architektur und Holz.                                  Architecture & Areal que du point de vue des détails constructifs de
                                                                         l’axe d’études Architecture & Bois.

4
COURSE CATALOGUE FALL SEMESTER 2019-2020 - JOINT MASTER OF ARCHITECTURE - Joint Master Architecture
ATELIER JMA-BU 2
PARC CHASSERAL : PLUSENERGIE- QUARTIER ZUR REVITALI-
SIERUNG HISTORISCHER DORFKERNE
                                                                                                             Dozierende
                                                                                                             Lukas Huggenberger, Joachim Huber
                                                                                                             Kontakt
                                                                                                             lukas.huggenberger@bfh.ch
                                                                                                             Ort
                                                                                                             Gebäude B, Raum B 203,
                                                                                                             Pestalozzistrasse 20, 3401 Burgdorf
                                                                                                             ECTS
                                                                                                             13
                                                                                                             Erste Veranstaltung
                                                                                                             Montag, 16. September 2019. Spezialpro-
                                                                                                             gramm in den ersten beiden Semeste-
                                                                                                             rwochen
                                                                                                             Weitere Daten
                                                                                                             Atelier mit individuellem Coaching jeweils
                                                                                                             Dienstag und Mittwoch, Inputveranstaltun-
                                                                                                             gen jeweils Mittwoch 08.20-09.05
                                                                                                             Teilnehmende
                                                                                                             Max. 15
                                                                                                             Sprache
                                                                                                             Deutsch
                                                                                                             Bildlegende
                                                                                                             Filmset Dogville, Lars van Trier, 2003

BESCHREIBUNG                                                              CONTENT
Gemäss Rem Koolhaas dient der Umstand dass mehr als 50% der               According to Rem Koolhaas, the fact that more than 50% of the
Weltbevölkerung in Städten lebt als Ausrede, sich nicht um die 98%        world’s population lives in cities serves as an excuse not to care
der Erdoberfläche zu kümmern welche das Land ausmacht (Siehe              about the 98% of the earth’s surface that makes up the countryside
Guggenheim Museum New York, „Countryside“). Deshalb stellen               (see Guggenheim Museum New York, “Countryside”). Therefore, in
wir in dem Studio Nods die Frage nach dem zeitgenössischen Bild           Studio Nods, we will raise the question of the contemporary image
eines Dorfes, welches Teil des Landschaftsparks Chasseral ist. Die        of a village that is part of the Chasseral Landscape Park. The spatial
raumplanerische und architektonische Entwicklung von Nods wird im         planning and architectural development of Nods will be examined
Kontext von Plusenergie-Quartieren betrachtet welche nicht nur die        in the context of PlusEnergy communities which include not only
Gebäude und deren Funktion sondern auch die Mobilität beinhalten.         buildings and their function but also the issue of mobility. A PlusE-
Ein Plusenergie-Quartier ist neben seinem eigentlichen Nutzen als         nergy community, in addition to its intended residential, commercial
Wohn-, Geschäfts- oder Mischnutzungsquartier auch ein Kraftwerk.          or mixed-use aspects, also serves as a power plant. It generates
Es erzeugt übers Jahr mehr Energie als es verbraucht. Mit dem             more energy than it consumes during the course of a year. The
erzeugten Plus kann man einen Mehrwert generieren, welcher den            accumulated surplus may be used to create an added value, which
Dorfkern von Nods wiederbeleben kann.                                     can revive the village centre of Nods.

LERNZIELE                                                                 TEACHING AIMS
                                                                          The aim of the studio is to achieve an integral understanding of
Ziel des Ateliers ist es ein integrales Verständnis für Fragestellungen   issues of contemporary rural living and working while offering new
des zeitgemässen ländlichen Wohnen und Arbeiten zu erlangen und           and unexpected solutions. Because of the smaller economic scope
dafür neue und unerwartete Lösungen anzubieten. Sharing Com-              and the smaller number of residents, sharing communities and
munities und Synergien sind wegen dem kleineren ökonomischen              synergies are even more important concerns in rural areas than
Spielraum und der geringeren Anzahl Bewohner noch viel wichtigere         in the city. Combining living, working and mobility in a PlusEnergy
Themen als in der Stadt. Mit der Verbindung von Wohnen, Arbeiten          community increases awareness of sustainability and identity.
und der Mobilität in einem Plusenergie-Quartier, wird das Verständ-       Despite its well-preserved building fabric, the historical centre of
nis für Nachhaltigkeit aber auch für Identität geschärft. Die Frage       Nods is very much confronted with the question of identity, because
nach der Identität stellt sich im historischen Kern von Nods trotz gut    it, like so many historical centres, is underused and the potential
erhaltener Bausubstanz in hohem Masse. Dies weil er, wie viele            of public life is in fact limited. With the project of the PlusEnergy
historische Kerne, unternutzt ist und das Potential an öffentlichem       District for living and working, we will further develop or reform this
Leben sehr begrenzt ist. Mit dem Projekt des Plusenergie-Quartieres       identity.
für Wohnen und Arbeiten werden wir eine Identität weiterentwickeln
oder neu aufbauen.                                                        TEACHING FORMS
                                                                          Students will work on the project individually and in groups, from
LERNFORMEN                                                                the analysis through to the conception and up to possible marketing
In Einzel- und Gruppenarbeit wird das Projekt von der Analyse über        and communication strategies. The Institute “Dencity” of the UAB,
die Konzeption bis zu möglichen Kommunikationsstrategien bearbei-         which guarantees direct access to current research contents
tet. Die Begleitung des Ateliers durch das Institut «Dencity» der BFH     and methods, complements the studio. The studio Architecture &
gewährleistet einen direkten Zugang zu aktuellen Forschungsinhalten       Areal is conducted in collaboration with the Atelier Architecture
und -Methoden. Das Atelier Architektur und Areal wird in Koopera-         and Wood. This offers a holistic view, in terms of issues of spatial
tion mit dem Atelier Architektur und Holz geführt. Dadurch erhalten       planning from the specialisation Architecture & Areal and of the
wir eine ganzheitliche Betrachtung, von raumplanerischen Fragen           constructive detail from the focus area Architecture and Wood.
der Vertiefung Architektur und Areal bis zum konstruktiven Detail des
Schwerpunkt Architektur und Holz

                                                                                                                                                          5
COURSE CATALOGUE FALL SEMESTER 2019-2020 - JOINT MASTER OF ARCHITECTURE - Joint Master Architecture
ATELIER JMA-FR 1
ATMOSPHÈRES ARCHITECTURALES : UNE ÉCOLE
D’ARCHITECTURE DANS LA HALLE GRISE
                                                                                                                     Enseignant-e-s
                                                                                                                     Florinel Radu, Julie Runser
                                                                                                                     Contact
                                                                                                                     julie.runser@hefr.ch
                                                                                                                     Lieu
                                                                                                                     Atelier JMA-FR
                                                                                                                     Route de la Fonderie 2
                                                                                                                     CH-1705 Fribourg
                                                                                                                     Crédits ECTS
                                                                                                                     13
                                                                                                                     Premier contact
                                                                                                                     16.09.2019, 09.15 : présentation et choix des
                                                                                                                     enseignants, Auditoire EMF, Chemin du
                                                                                                                     Musée 2, 1700 Fribourg
                                                                                                                     Dates
                                                                                                                     Les deux premières semaines du semestre
                                                                                                                     sont réservées à l’atelier, incluant un
                                                                                                                     voyage d’étude des écoles d’architecture
                                                                                                                     en Suisse alémanique qui se déroulera
                                                                                                                     lors de la deuxième semaine (du 23 au
                                                                                                                     27.09.2019). L’atelier se déroule essentielle-
                                                                                                                     ment le mardi et mercredi de 09.00 à 18.00
                                                                                                                     durant le reste du semestre.
                                                                                                                     Participant-e-s min. / max.
                                                                                                                     15 - 25
                                                                                                                     Image
                                                                                                                     Halle Grise, BlueFACTORY, Fribourg ©
                                                                                                                     Florinel Radu

CONTENU                                                                       CONTENT
Le but de ce semestre est la transformation de la Halle Grise (BlueFAC-       The aim of this semester is the transformation of the Halle Grise (Blue-
TORY, Fribourg) en une école d’architecture qui n’est pas seulement un        FACTORY, Friborg) into a school of architecture that is not only an
lieu de travail individuel, mais également un lieu de vie, d’échange et de    individual workplace, but also a place of life, exchange and discovery.
découverte. Le travail de projet va se focaliser à la fois sur les qualités   The project work will focus both on the qualities and constraints of
et contraintes du bâtiment existant et sur la formulation des nouvelles       the existing building and on the formulation of new spatial organi-
organisations spatiales en phase avec les évolutions pédagogiques,            zations in line with the pedagogical, technological and work styles
technologiques et les manières de travail des étudiant.e.s et des             of students and teachers. The main theme of the workshop will be
enseignant.e.s. Le thème principal de l’atelier sera « l’atmosphère »,        «atmosphere», a result of the combination of activities with spatial
une résultante de la combinaison des activités avec l’organisation            organization, materiality and light. We will also consider the design of
spatiale, la matérialité et la lumière. Nous allons également envisager la    an architecture school open to other users of the BlueFACTORY site,
conception d’une école d’architecture ouverte aux autres usagers du           through the sharing of certain places such as the exhibition space
site de BlueFACTORY, au travers du partage des certains lieux comme           and the auditorium.
l’espace d’exposition et l’auditoire.
                                                                              TEACHING AIMS
OBJECTIFS D’ENSEIGNEMENT                                                      - Develop a critical and ethical position in relationship to complex
- Développer un positionnement personnel critique et éthique dans                architectural issues.
   le cadre de problématiques architecturales complexes.                      - Elaborate a specific architecture project, plausible, relevant and
- Elaborer un projet d’architecture spécifique, plausible, pertinent et          argued.
   argumenté.                                                                 - Approach and develop the architectural project according to
- Aborder et développer le projet d’architecture selon différents                different levels of understanding: transdisciplinarity and themes
   niveaux de compréhension : transdisciplinarité et thématiques péri-           connected to architecture, multiculturalism, degrees of abstrac-
   phériques à l’architecture, multi culturalité, degrés d’abstraction.          tion.
- Définir de manière autonome une problématique architecturale                - Define in an autonomous way a complex architectural problema-
   complexe du projet d’architecture : thématique, objectifs, site               tic: theme, objectives, intervention site and program.
   d’intervention et programme.                                               - Develop an iterative approach of the project: generate and test
- Développer une approche itérative du projet : générer et tester                ideas, analyze and evaluate the project options.
   systématiquement des idées, analyser et évaluer les options de             - Master the interaction between users, buildings and the environ-
   projet.                                                                       ment.
- Maîtriser l’interaction entre les utilisateurs, les bâtiments et l’envi-    - Develop personal working methods.
   ronnement
- Développer de méthodes de travail personnelles.                             TEACHING FORMS
                                                                              The teaching method is based on a pedagogy of «discovery» that aims
FORMES D’ENSEIGNEMENT                                                         to create favorable conditions for the student’s personal development;
La méthode d’enseignement est basée sur une pédagogie « de décou-             what matters is the individual evolution, the difference between what
verte » qui vise à créer les conditions favorables pour le développement      you are able to do at the end of the semester compared to the beginning.
personnel de l’étudiant.e ; ce qui compte est l’évolution individuelle, la    The project work will be developed as a research laboratory, combining
différence entre ce que vous savez faire à la fin par rapport au début du     action, reflection and critical dialogue, and will rely on theoretical courses.
semestre. Le travail de projet aura lieu sous la forme d’un laboratoire de
recherche, combinant l’action, la réflexion et le dialogue critique. Il va
s’appuyer sur des cours théoriques.

6
COURSE CATALOGUE FALL SEMESTER 2019-2020 - JOINT MASTER OF ARCHITECTURE - Joint Master Architecture
ATELIER JMA-FR 2
CANOPÉE URBAINE
                                                                                                                     Enseignants
                                                                                                                     Hani Buri, Jean-Michael Taillebois
                                                                                                                     Contact
                                                                                                                     hani.buri@hefr.ch
                                                                                                                     Jean-Michael.Taillebois@hefr.ch
                                                                                                                     Lieu
                                                                                                                     Atelier JMA-FR
                                                                                                                     Route de la Fonderie 2
                                                                                                                     CH-1705 Fribourg
                                                                                                                     Crédits ECTS
                                                                                                                     13
                                                                                                                     Premier contact
                                                                                                                     16.09.2019, 09.15 : présentation et choix des
                                                                                                                     enseignants, Auditoire EMF, Chemin du
                                                                                                                     Musée 2, 1700 Fribourg
                                                                                                                     Dates
                                                                                                                     Les deux premières semaines du semestre
                                                                                                                     sont réservées à l’atelier, incluant un
                                                                                                                     voyage d’étude qui se déroulera lors de la
                                                                                                                     deuxième semaine (du 23 au 27.09.2019).
                                                                                                                     L’atelier se déroule essentiellement le
                                                                                                                     mardi et mercredi de 09.00 à 18.00 durant le
                                                                                                                     reste du semestre.
                                                                                                                     Participant-e-s min. / max.
                                                                                                                     15 - 25
                                                                                                                     Image
                                                                                                                     Wolfgang Flatz , Skulpturengarten Heaven
                                                                                                                     7, Kistlerhofareal , Munich

CONTENU                                                                       CONTENT
Depuis la publication des cinq points de l’architecture moderne en            Since the publication of the five points of modern architecture in 1927
1927 par le Corbusier, les toits-jardins font partie du bagage théorique      by Le Corbusier, garden roofs are part of the theoretical baggage of
de l’architecte. Espace de liberté et d’évasion en contact avec le ciel,      the architect. Space of freedom and escape in contact with the sky,
jardin secret et lieu de fête, la cinquième façade est une surface de         secret garden and place of celebration, the fifth facade is a projection
projection de nos fantasmes. Pourtant la réalité construite est souvent       surface of our fantasies. Yet the built reality is often disappointing,
bien triste, le traitement de la toiture étant réduit à des considérations    the treatment of the roof being reduced to technical and functional
techniques et fonctionnelles. A l’échelle urbaine les toits représentent      considerations. On an urban scale, roofs account for 30% of the city’s
30% de la surface de la ville. Face aux enjeux de la transition énergé-       surface. In regard to the challenges of energy transition and climate
tique et du changement climatique, la canopée urbaine représente un           change, the urban canopy represents an important reservoir with
réservoir important ayant le potentiel de rendre de multiples services :      the potential to render multiple services: Urban densification, energy
Densification urbaine, récolte d’énergie, rétention d’eau, jardin, espace     harvesting, water retention, garden, recreation area, cooling of the
de recréation, rafraîchissement de l’atmosphère etc. La canopée               atmosphere etc. The urban canopy is a wasteland that we propose to
urbaine est une friche que nous proposons d’explorer et de valoriser          explore and develop in order to connect the city to the sky.
afin de connecter la ville au ciel.
                                                                              TEACHING AIMS
OBJECTIFS D’ENSEIGNEMENT                                                      A new reading of the city focusing its roofscape will lead to a trans-
Une relecture de la ville à partir de ses toits amènera vers une trans-       formation of the existing built fabric, following three stages:
formation du tissu bâti existant, ceci en trois temps : l’ analyse de la      Urban canopy analysis will describe its issues and qualities as well
canopée à l’échelle urbaine, permettra de décrire ses problématiques          as identify unexplored potentials. On this basis, a plan of development
et ses qualités ainsi que d’identifier les potentiels inexplorés.             of the canopy will define a strategy of development of the roofscape,
Sur cette base, un plan d’aménagement de la canopée définira une              this in order to favor a balance of the different functions proposed
stratégie de développement des toitures, ceci afin de favoriser un            by the upper epidermis of the city. The consideration of multiple
équilibre des différentes fonctions proposées par l’épiderme supérieure       constraints, requires a transdisciplinary approach with the objective
de la ville. La considération des multiples contraintes, nécessite une        of creating a neighborhood-scale ecosystem rather than a hyper-effi-
approche transdisciplinaire avec l’objectif de créer un écosystème à          cient object. Transformation projects at the scale of the building (add
l’échelle du quartier plutôt qu’un objet hyper performant. Des projets        another story, urban farming, green energy plant, ...) will illustrate the
de transformation à l’échelle du bâtiment (surélévation, ferme urbaine,       diversity of the proposed potentials and strategies.
usine d’énergie verte, ...) illustreront la diversité des potentiels et des
stratégies proposées.                                                         TEACHING FORMS
                                                                              The phases of the analysis and the development of the intervention stra-
FORMES D’ENSEIGNEMENT                                                         tegy will be established in groups. A project at the scale of the building will
Les phases d’analyse et de développement de la stratégie d’inter-             be developed by each student in coherence with the strategy developed
vention serons établi en groupe. Un projet à l’échelle du bâtiment            in group. Several invited speakers from different horizons will contribute to
sera développé par chaque étudiant en cohérence avec la stratégie             the development of the projects. During the semester a series of courses
développée en groupe. Plusieurs intervenants d’horizons différents            and visits will be proposed.
viendront alimenter le développement des projets. Durant le semestre
une sérié de cours et de visites seront proposées                             LANGUAGES
                                                                              The main language of the studio is French. Individual reviews can be
LANGUES                                                                       done in German and English.
La langue principale du cours est le français. Des critiques individuelles
peuvent se faire en allemand et en anglais.

                                                                                                                                                                 7
COURSE CATALOGUE FALL SEMESTER 2019-2020 - JOINT MASTER OF ARCHITECTURE - Joint Master Architecture
ATELIER JMA-GE 1
LEARNING FROM LISBON
                                                                                                             Enseignant-e-s
                                                                                                             João Carrilho Da Graca, Nicolas Bassand,
                                                                                                             Alicia Escolar Rinquet, Nicolas Rossier
                                                                                                             Contact
                                                                                                             Alicia Escolar Rinquet
                                                                                                             alicia.escolar@hesge.ch
                                                                                                             Lieu
                                                                                                             HEPIA, Rue de la Prairie 4, Genève, Salle
                                                                                                             C214 et C301
                                                                                                             Crédits ECTS
                                                                                                             13
                                                                                                             Premier contact
                                                                                                             Mardi 17 septembre, à 10.00, HEPIA, Rue de
                                                                                                             la Prairie 4, Genève, Salle C301
                                                                                                             Dates
                                                                                                             Mardi & mercredi matin + lundis 07.10 /
                                                                                                             11.11 / 02.12 / 13.01 après-midi, HEPIA, Rue
                                                                                                             de la Prairie 4, Salle C301 et C214
                                                                                                             Image
                                                                                                             Couvent de São Vicente de Fora, www.
                                                                                                             wikepedia.org

CONTENU                                                                  CONTENT
L’atelier de projet du semestre d’automne 2019-2020 accueille un         This semester the studio welcomes Joao Carrilho da Graça as a
professeur invité, l’architecte portugais João Luís Carrillho da         guest professor.
Graça.                                                                   The project will take place in Lisbon. This city is experiencing s new
Le projet se déroulera à Lisbonne, ville connaissant actuellement un     economic and cultural boom. Close to the historic Alfama districts,
nouvel essor économique et culturel. Proche du quartier historique       the convent of São Vicente Fora is located in a historical rich urban
de l’Alfama, le couvent de São Vicente Fora se trouve dans un            context. It will offer the opportunity of the project site.
contexte urbain historiquement riche. Il offrira l’opportunité du site   A mandatory study trip will take place at the beginning of the se-
de projet de l’atelier.                                                  mester (arrival 22.09.2019 evening / departure 25.09.2019 afternoon)
Un voyage obligatoire aura lieu au début du semestre pour visiter le
site (arrivée 22.09.19 soir / départ 25.09.19 après-midi).               TEACHING AIMS
                                                                         This studio will address current issue related to built heritage and its
OBJECTIFS D’ENSEIGNEMENT                                                 transformation.
Le travail sur le couvent de São Vicente de Fora et ses abords per-
mettra d’aborder des questions d’actualité relatives au patrimoine       TEACHING FORMS
bâti et aux enjeux liés à sa transformation.                             Individual or group work, theoretical courses, visits, individual or
                                                                         group consultations, Intermediates and final presentations
FORMES D’ENSEIGNEMENT
Travail individuel ou en groupe, cours théoriques, visites, consul-
tations individuelles ou en groupe, présentations intermédiaires et
finale.

8
COURSE CATALOGUE FALL SEMESTER 2019-2020 - JOINT MASTER OF ARCHITECTURE - Joint Master Architecture
9
COURSE CATALOGUE FALL SEMESTER 2019-2020 - JOINT MASTER OF ARCHITECTURE - Joint Master Architecture
SEMINAR S1 JMA-BU
CINEMATIC SPACE - ARCHITECTURAL SPACE
                                                                                                               Dozierende
                                                                                                               Tim Kammasch, Marcel Bächtiger, Henriette
                                                                                                               Lutz, Stanislas Zimmermann
                                                                                                               Kontakt
                                                                                                               Henriette.lutz@bfh.ch
                                                                                                               Ort
                                                                                                               Filmpodium & Centre Pasquart, Seevorstadt
                                                                                                               73, Faubourg du Lac 73, 2502 Biel / Bienne
                                                                                                               ECTS
                                                                                                               3
                                                                                                               Erste Veranstaltung
                                                                                                               Monday, 14th October 2019, 10.00
                                                                                                               Weitere Daten
                                                                                                               14th-18th October 2019, 10.00-22.00 every day,
                                                                                                               Friday 10.00-18.00
                                                                                                               Teilnehmende
                                                                                                               Max. 80
                                                                                                               Bild
                                                                                                               Film still from Blade Runner by Ridley Scott,
                                                                                                               1982

CONTENT                                                                      BESCHREIBUNG
The theory seminar will deal with architectural and cinematic space.         Das Theorieseminar beschäftigt sich mit dem architektonischen so
The focus is on the scenographic potential of architecture. Cinematic        wie dem filmischen Raum. Der Fokus liegt auf dem szenographischen
space will be created in front of the camera, with the camera, as well       Potential in der Architektur. Filmische Räume entstehen zum einen vor
as behind the camera (cut). In this seminar, we will analyse the crea-       der Kamera, mit Hilfe der Kamera, sowie auch hinter der Kamera (mit
tive strategies that create spatial atmosphere on all three levels of the    Hilfe von Filmschnitt etc). Während des Seminars werden kreative
production of scenic atmosphere and test how they can be used for            Strategien analysiert, welche räumliche Atmosphären auf allen drei
the creation of an architectural space.                                      Ebenen kreieren, und inwiefern diese auch dazu dienen können,
                                                                             architektonische
TEACHING AIMS
Making use of collages, storyboards and scene models, students will          LERNZIELE
analyse movements in space, time, and plot using Kafka’s novel “The          Die Studierende analysieren Bewegung in Raum, Zeit und Handlung
Trial”. Furthermore, they will design a scene architecturally, film on       anhand von Kafkas Roman „Der Prozess“ mit Hilfe von Collagen,
the model and rework it (editing). What has been read in space-re-           Storyboards und Szenenmodellen. Des weiteren werden sie im Team
lated theory texts and in Kafka’s novel “The Trial” will be put in a first   eine Szene genauer analysieren und dazu ein architektonisches
individual task prior to the seminar. During the seminar week we have        Setting entwerfen, mit Hilfe des Models eine Filmsequenz filmen und
three evenings planned for movie presentations in Biel / Bienne.             editieren. Theoretische Texte zum Thema wie auch die Lektüre von
                                                                             Kafkas Roman „Der Prozess“ werden in einer Aufgabe vor Seminar-
TEACHING FORMS                                                               beginn thematisiert und von jedem Studierenden individuell bearbei-
Lecture, film analysis, storyboard writing and drawing, stage design,        tet. Während der Seminarwoche finden drei Filmvorführungen in Biel
filming, editing, screening.                                                 / Bienne am Abend statt.

                                                                             LERNFORMEN
                                                                             Lektüre, Filmanalyse, Drehbuch schreiben und zeichnen, Bühnenbild
                                                                             entwerfen, Filmen, Filmschnitt, Vorführung.

10
SÉMINAIRE S2 JMA-GE
LA VILLE ET L’ARCHITECTURE DE LA PARTICIPATION
                                                                                                                      Enseignant-e-s
                                                                                                                      Philippe Bonhôte, Javier Fernandez Contre-
                                                                                                                      ras, Blanca Velles
                                                                                                                      Contact
                                                                                                                      blanca.velles@hesge.ch
                                                                                                                      Lieu
                                                                                                                      HEAD, Bâtiment H, Avenue de la Châtelaine
                                                                                                                      7, Genève, Le Cube.
                                                                                                                      Crédits ECTS
                                                                                                                      3
                                                                                                                      Premier contact
                                                                                                                      Lundi 16 décembre à 09.00, HEAD, Avenue
                                                                                                                      de la Châtelaine 7, Genève, Le Cube
                                                                                                                      Dates
                                                                                                                      16.12.2019-20.12.2019
                                                                                                                      Image
                                                                                                                      Landsgemeinde Glarus
                                                                                                                      www.tageswoche.ch

CONTENU                                                                          CONTENT
La construction de logements collectifs ou de lotissements entiers               The construction of collective housing units, or entire housing estates
selon un processus participatif est une pratique de plus en plus répan-          through a participatory process, is an increasingly common practice.
due. Elle jouit d’une publicité et d’une popularité grandissante et est          It enjoys growing publicity and popularity and is now supported
désormais soutenue en Suisse par les pouvoirs publics. Le séminaire              in Switzerland by the public authorities. The S2 seminar aims to
S2 se propose d’aborder cette thématique en se posant la question de             address this theme by asking itself the question of the impact of this
l’impact de ce type de processus sur la pratique du métier d’archi-              type of process on the practice of the profession of architect and on
tecte et sur l’évolution de notre culture architecturale et urbaine. Il se       the evolution of our architectural and urban culture. It will focus on
penchera sur les résultats concrets, en les observant du point de vue            concrete results, observing them from the point of view of the project,
du projet, de l’architecture et de l’impact sur la ville. Les familles de thé-   architecture and impact on the city. The themes addressed will be at
matiques abordées toucheront à l’échelle du bâtiment, déjà fortement             the scale of the building, which is already widely used and has many
pratiquée et porteuse de nombreux résultats riches en enseignements,             results that are rich in lessons learned. the urban scale will also be
à l’échelle urbaine, pour laquelle ce type de démarche est encore                addressed, for which this type of approach is still new and generates
neuve et génératrice de nombreuses interrogations. Elle s’intéressera            many questions. It will also focus on the urban space and the public
aussi à l’espace et au domaine public, notamment au processus de                 domain, including the topics of circularity and reuse.
circularité et de réutilisation.
                                                                                 TEACHING AIMS
OBJECTIFS D’ENSEIGNEMENT                                                         Students must be able to formulate a reasoned and scientifically
Les étudiants devront être capable de formuler de manière argumentée             rigorous position on the examples and research presented in the
et scientifiquement rigoureuse une prise de position sur les exemples            conferences. The seminar will also allow them to experiment a rapid
et recherches présentées en matière d’architecture participative.                urban design process in a participatory and negotiated context,
Le séminaire leur permettra de faire une expérience de projet urbain             thanks to the presence of partners representing political, administra-
rapide dans un contexte participatif et négocié, grâce à la présence             tive and public circles. The objective is to familiarize students with the
de partenaires représentant les milieux politiques, administratifs et            project in a group, in which the identification of issues, the synthesis
publics. L’objectif est de familiariser les étudiants au projet en groupe,       of sometimes contradictory requests and objectives will be added to
dans lequel l’identification des enjeux, la synthèse de demandes et              the need to make a quick and clear synthesis.
d’objectifs parfois contradictoire s’ajoutera à la nécessité de faire une
synthèse rapide et claire.                                                       TEACHING FORMS
                                                                                 Conference, seminar, discussion and debate, individual and group work.
FORMES D’ENSEIGNEMENT
Conférence, séminaire, discussion et débat, travail individuel ou en
groupe.

                                                                                                                                                             11
SEMINAR S3 JMA-BU
BAUKULTUR UND DIGITALISIERUNG
                                                                                                             Dozierende
                                                                                                             Tim Kammasch
                                                                                                             Kontakt
                                                                                                             tim.kammasch@bfh.ch
                                                                                                             marion.regli@bfh.ch
                                                                                                             Ort
                                                                                                              BFH, Raum B102
                                                                                                             Pestalozzistrasse 20, 3401 Burgdorf
                                                                                                             ECTS
                                                                                                             3
                                                                                                             Erste Veranstaltung
                                                                                                             03.10. 2019 : Einführung in Thematik und Auf-
                                                                                                             bau der Ringvorlesung sowie Aufgabenstel-
                                                                                                             lung und Fachliteratur.
                                                                                                             Weitere Daten
                                                                                                             10.10.19 / 31.10.19 / 07.11.19 / 14.11.19 / 21.11.19
                                                                                                             / 28.11.19 / 05.12.19 / 12.12.19 / 09. 01.20
                                                                                                             (Abgabe der individuellen schriftl. Réflexions
                                                                                                             ohne Veranstaltung); 23.01.20 (Review und
                                                                                                             Diskussion der Réflexions in Schlussplenum)
                                                                                                             Bildlegende
                                                                                                             «Traumschlösser», Burj Al Babas, Türkei

BESCHREIBUNG                                                            CONTENT
In der Ringvorlesung werden verschiedene Aspekte der aktuellen          In the lecture series, various experts from politics, research, deve-
Debatte über Baukultur und die Bedeutung der Digitalisierung für        lopment and the practice of architecture and urban planning will
die Praxis der Architektur von verschiedenen Fachleuten aus Politik,    address diverse aspects of the current debate on building culture and
Forschung, Entwicklung und aus der Praxis von Architektur und Städ-     the significance of digitisation for the practice of architecture. The
tebau thematisiert. Im Fokus stehen das Berufsbild der Architektin      focus is on the professional profile of the architect and on the goal of
und des Architekten und das Ziel, ein Verständnis von Baukultur zu      gaining an understanding of building culture, i.e. of the role of archi-
gewinnen, d.h. von der Rolle der Architektur als Kulturbeiträgerin      tecture as a cultural contributor in history, but also of how to define
in der Geschichte, aber auch davon, wie ein normativer Begriff          a normative concept of building culture that can provide guidance in
von Baukultur zu definieren ist, der im Kontext des zunehmenden         the context of the increasing influence of automation and big data on
Einflusses von Automatisierung und Big Data auf Entwurf und Pro-        design and production.
duktion als Orientierung dienen kann.
                                                                        TEACHING AIMS
LERNZIELE                                                               Understanding of the fundamental concepts used and the interests
Verständnis der in der aktuellen Debatte um Baukultur und Digitali-     and positions represented in the current debate on building culture
sierung verwendeten Grundbegriffe und vertretenen Interessen und        and digitisation; ability for independent critical reflection on the
Positionen; Befähigung zu einer eigenständigen kritischen Reflexion     subject.
über die Thematik.
                                                                        TEACHING FORMS
LERNFORMEN                                                              Lecture series with discussion. Active participation in all sessions
Ringvorlesung mit Diskussion. Aktive Teilnahme an allen Sitzungen       with questions and contributions to discussions, written submission
mit Fragen und Diskussionsbeiträgen, schriftl. Abgabe einer Réflexion   of a reflection (approx. 6,500 characters incl. spaces) on the topic incl.
(ca. 6500 Zeichen inkl. Leerzeichen) zum Thema inkl. Formulierung von   formulation of 2-3 theses for presentation and discussion in the final
2-3 Thesen zur Präsentation und Diskussion in der Schlussreview.        review.

12
SÉMINAIRE S3 JMA-FR
TRANSFORMATION DENSIFICATION : VERS UNE CULTURE DE
LA DENSITÉ
                                                                                                                Enseignant
                                                                                                                Frédéric Frank
                                                                                                                Contact
                                                                                                                frederic.frank@hefr.ch
                                                                                                                Lieu
                                                                                                                HEIA Fribourg, Perolles 80, 1700 Fribourg,
                                                                                                                salle à confirmer
                                                                                                                Crédits ECTS
                                                                                                                3
                                                                                                                Premier contact
                                                                                                                Jeudi 03.10.2019, 10.15, salle à confirmer
                                                                                                                Dates
                                                                                                                Jeudi 10.15-13.00 selon calendrier JMA.
                                                                                                                Dernier jour de cours : mercredi 22.01.2020
                                                                                                                Visite
                                                                                                                Visite à Nyon, 21.11.2019
                                                                                                                Image
                                                                                                                Aberdeen, Hong Kong (CN). Photo F.Frank,
                                                                                                                2010.

CONTENU                                                                     CONTENT
La Suisse connaît depuis quelques années un important changement            In recent years, Switzerland has undergone an important paradigm
de paradigme quant à son aménagement du territoire, passant d’un            shift in terms of planning, from urban sprawl to inner densification.
étalement urbain peu contenu à une densification des périmètres             Architects are now facing much higher density ratios than those
déjà urbanisés. Dès lors, les architectes sont confrontés à des indices     used since the Modern Movement. Unlike other Western countries,
de densité bien plus élevés que ceux pratiqués en Suisse depuis le          Switzerland lacks a “culture of density”, manifested, in some recent
Mouvement moderne. Contrairement à d’autres pays occidentaux,               examples, by unskilful projects failing to manage high-density ratios.
l’absence de « culture de la densité » dans notre pays se manifeste,        However, in other projects, density becomes an opportunity for inno-
dans certains cas récents, par des projets peu habiles, ne parvenant        vation through spatial experimentation and morphologic hybridization.
pas à gérer des indices de densité élevés. Dans d’autres cas, la densité    Based on these facts, this seminar aims to explore the transformation
devient une opportunité pour innover à travers l’expérimentation            through densification processes of the urbanized areas in Switzer-
spatiale ou l’hybridation morphologique. A partir de ces constats, ce       land. Through theoretical insights and the analysis of selected case
séminaire propose une exploration de la transformation que représente       studies, this seminar will address the current transformation through
la densification pour les secteurs urbanisés helvétiques. A travers des     densification, which concerns at the same time the territory but also
interventions théoriques et une exploration de cas d’études concrets,       the architectural profession in which a “culture of density” should
le séminaire désire explorer la transformation que représente la            henceforth emerge.
densification, à la fois pour le territoire mais aussi pour la profession
d’architecte où une culture de la densité doit désormais émerger.           TEACHING AIMS
                                                                            - To learn the various definitions of density, coming from the archi-
OBJECTIFS D’ENSEIGNEMENT                                                       tecture discipline but also from human geography and social
- Connaître les différentes notions traitant de la densité, issues             sciences.
   de l’architecture mais aussi de la géographie humaine et des             - To set up the basis of a “culture of density” through theoretical
   sciences sociales.                                                          insights and specific case studies.
- Acquérir les bases d’une « culture de la densité », par le suivi          - To give the students the necessary tools and means of action for
   d’interventions théoriques et par l’étude de cas concrets.                  understanding and conceiving dense neighborhoods.
- Fournir aux étudiants des outils de compréhension et des moyens
   d’action pour concevoir des quartiers denses.                            TEACHING FORMS
                                                                            The seminar will be structured by lectures given by the professor and
FORMES D’ENSEIGNEMENT                                                       conferences given by guest lecturers. Student’s group work will be
Le séminaire comportera des cours magistraux dispensés par                  evaluated during workshops.
l’enseignant ainsi que des conférences données par des intervenants
externes. Les travaux de groupe qui constitueront l’évaluation donne-       LANGUAGES
ront naissance à des workshops.                                             French and english
LANGUE
Français et anglais

                                                                                                                                                         13
SÉMINAIRE S3 JMA-GE
LE PROJET SUR LA VILLE À L’ÉCHELLE INTERMÉDIAIRE
                                                                                                                  Enseignant-e-s
                                                                                                                  Philippe Bonhôte, Didier Challand, Blanca
                                                                                                                  Velles
                                                                                                                  Contact
                                                                                                                  philippe.bonhote@hesge.ch, didier.chal-
                                                                                                                  land@hesge.ch, blanca.velles@hesge.ch
                                                                                                                  Lieu
                                                                                                                  HEPIA, Rue de la Prairie 4, Genève, Salle
                                                                                                                  C301
                                                                                                                  Crédits ECTS
                                                                                                                  3
                                                                                                                  Premier contact
                                                                                                                  Jeudi 3 octobre à 13.30, HEPIA, Rue de la
                                                                                                                  Prairie 4, Genève, salle C301
                                                                                                                  Dates
                                                                                                                  03.10.19 / 10.10.19 / 31.10.19 / 07.11.19 /
                                                                                                                  14.11.19 / 21.11.19 / 28.11.19 / 05.12.19 /
                                                                                                                  12.12.19 / 09.01.20 / 23.01.20, 13.30-18.00
                                                                                                                  Image
                                                                                                                  Diener Diener, PAV

CONTENU                                                                      CONTENT
Le séminaire interroge le rôle et la position des architectes dans la        The seminar questions the role and position of architects in the de-
conception et la réalisation du projet urbain contemporain, particulière-    sign and implementation of contemporary urban projects, particularly
ment dans le contexte de la proche périphérie urbaine, où se construit       in the context of the near urban periphery, where the city of tomorrow
la ville de demain. Par l’analyse d’exemples et de cas concrets dévelop-     is being built. Through the analysis of examples and concrete cases
pés par les étudiants, il vise à comprendre les processus et à acquérir      developed by the students, it aims to understand the processes and
une position critique sur le développement urbain aujourd’hui. Il aborde     acquire a critical position on urban development today. It addresses
les questions d’architecture et d’urbanisme, mais aussi les aspects          architectural and urban planning issues, but also landscape, social,
paysagers, sociaux, administratifs, politiques et économiques. Il touche     administrative, political and economic aspects. It now also touches
désormais également la question spécifique de l’espace public dans la        on the specific issue of public space in the immediate periphery of
proche périphérie de nos agglomérations urbaines.                            our urban agglomerations.

OBJECTIFS D’ENSEIGNEMENT                                                     TEACHING AIMS
Elargir et approfondir ses connaissances théoriques en architecture et       Opening our minds and deepening our theoretical knowledge of
urbanisme à l’échelle intermédiaire.                                         architecture and urbanism at an intermediate scale. Creating an
Constituer un ensemble de références théoriques, urbaines et multicul-       ensemble of references that are theoretical, urban and multicultural.
turelles. Renforcer les compétences conceptuelles et méthodologiques         Reinforcing our conceptual and methodic competences. Being able
Etre capable d’établir des liens entre typologie-morphologie, maîtriser      to create links between typology and morphology, relationships
les rapports espace-public, espace-privée et leur impact sociologique.       between public and private space and their sociological impact.

FORMES D’ENSEIGNEMENT                                                        TEACHING FORMS
Conférence (1/3), séminaire, discussion et débat (1/3), travail individuel   Conference (1/3), seminar, discussion and debate (1/3), individual and
ou en groupe. (1/3) Les conférences et exposés seront donnés par             group work. The conferences and lectures will be given by teachers
des enseignants de l’école et des personnes invitées. Les étudiants          from HEPIA as well as guest lecturers. The students will contribute to the
contribueront à l’édition d’un recueil et d’analyse de projets urbains       creation of a publication on the analysis of contemporary urban projects
contemporains sur le territoire Genevois.                                    in the Geneva area.

14
15
PROFILE SEARCH JMA-BU
PROFILE SEARCH BURGDORF
                                                                                                         Dozenten
                                                                                                         Tim Kammasch (Modulleiter) und interne
                                                                                                         Fach-Coaches
                                                                                                         Koordinator
                                                                                                         Marion Regli, marion.regli@bfh.ch
                                                                                                         Ort
                                                                                                         Pestalozzistrasse 20, 3401 Burgdorf,
                                                                                                         Building B, Room, B102
                                                                                                         ECTS
                                                                                                         3
                                                                                                         Erste Veranstaltung
                                                                                                         Donnerstag, 3. September 2019, 13.35-15.10
                                                                                                         Uhr Gruppe A+B
                                                                                                         Weitere Daten
                                                                                                         31.10.2019: nur Gruppe A
                                                                                                         07.11.2019: nur Gruppe B
                                                                                                         14.11.2019: nur Gruppe A
                                                                                                         21.11.2019: nur Gruppe B
                                                                                                         28.11.2019: Zwischenkritik Gruppe A
                                                                                                         05.12.2019: Zwischenkritik Gruppe B
                                                                                                         12.12.2019, 13.00-17.00 Uhr: optionale
                                                                                                         Einzelbesprechungen
                                                                                                         10.01.2020, 12.00 Uhr : Abgabe Essays
                                                                                                         23.01.2020 : Schlussbesprechung Profile
                                                                                                         Search II
                                                                                                         Bildlegende
                                                                                                         Peter Weiss, Farewell to Parents, collage,
                                                                                                         Frankfurt am Main, 1961.

BESCHREIBUNG                                                           CONTENT
Dieses Modul muss (im Vollzeitstudium) in den Semester 1 und 2         This module must be completed in semesters 1 and 2 (full time);
belegt werden; es dient der Vorbereitung des Themas der Mas-           it serves as preparation for the topic of the master thesis as well
terthese sowie insbesondere der Erarbeitung einer wissenschaft-        in particular as the exploration of a scientific topic for the essay
lichen Fragestellung für den Essay der Masterthesis-Vorbereitung       in preparation for the Master’s Thesis (tbu). In the Profile Search,
(tbu). In Profile Search werden die Studierenden bei der selbständi-   students are coached in independently working on an architectonic
gen Erarbeitung eines architektonischen Themas der eigenen Wahl        topic of their chose, taking particular account of the topics from
unter besonderer Berücksichtigung der Themen aus den Ateliers          the ateliers resp. from research and practice. This includes an
bzw. aus Forschung und Praxis begleitet. Es gibt eine einführende      introductory meeting, individual intermediary critiques (2 students
Sitzung, individuelle Zwischenkritiken (2 Studenten 2 Coaches)         and 2 coaches) as well as meetings in plenum together with the
sowie Plenumssitzungen zusammen mit den anderen Teilnehmen-            other participants in the module. In this connection, by analogy to
den des Moduls. Hier wird im Sinne von Werkstattgesprächen             workshop discussions, the interim state of the essays to be written
der Zwischenstand der zu schreibenden Essays vorgestellt und           will be presented and discussed. Compulsory attendance at all
diskutiert. Obligatorische Teilnahme an allen Sitzungen (Einführung,   meetings (introduction, individual coachings and critics in plenum,
Individual-Coachings und Critics-in-Plenum pbu-tbu-meetings).          pbu-tbu-meetings).

EINGABE                                                                SUBMISSION
Profile Search 1 (Pbu 1 Übersicht) : Aufsatz mit ca 20’000 Zeichen,    In Profile Search 1(Pbu 1: Survey) : Submission of an essay of
aktive Teilnahme am Unterricht mündlich und schriftlich.               approximately 20’000 characters, active participation and also writ-
Profile Search 2, (Pbu 2 vertiefte Analysearbeit) : Aufsatz mit ca     ten contributions (as part of the students’ essays) to the meetings.
30’000 Zeichen.                                                        In Profile Search 2 (Pbu 2: In-depth analysis) : Submission of an
Detaillierte Informationen finden Sie im Modulbeschrieb Master.        essay of approximately 30’000 characters.
                                                                       For further details regarding the module (procedure and work
                                                                       involved), refer to the booklet “Module Descriptions.

16
PROFILE SEARCH JMA-FR
PROFILE SEARCH FRIBOURG
                                                                                                        Enseignant-e-s
                                                                                                        Stefanie Bender, Isabel Concheiro, François
                                                                                                        Esquivié, Frédéric Frank, Jonathan Parrat,
                                                                                                        Florinel Radu, Eric Tilbury + Carole Schaub
                                                                                                        (Cours d’introduction à la recherche PS1)
                                                                                                        Contact
                                                                                                        isabel.concheiroguisan@hefr.ch
                                                                                                        Lieu
                                                                                                        JMA Fribourg, Route de la Fonderie 2, 1700
                                                                                                        Fribourg
                                                                                                        Crédits ECTS
                                                                                                        3
                                                                                                        Début du cours
                                                                                                        16.09.2019, 09.15 : présentation et choix des
                                                                                                        enseignants, Auditoire EMF, Chemin du
                                                                                                        Musée 2, 1700 Fribourg
                                                                                                        Dates
                                                                                                        Jeudi après-midi ou vendredi (selon
                                                                                                        l’enseignant-e choisi). Vendredi 04.10.2019
                                                                                                        et 08.11.2019 : cours d’introduction à la
                                                                                                        recherche PS1 / 09.15-12.00 / 14.00-16.45.
                                                                                                        Critiques intermédiaires : 28-29.11.2019.
                                                                                                        Critiques finales : 23-24.01.2020
                                                                                                        Langues
                                                                                                        Français et anglais
                                                                                                        Image
                                                                                                        L’archéologue Maria Reiche étudiant les
                                                                                                        lignes de Nazca © Bruce Chatwin / Trevillion
                                                                                                        Images

CONTENU                                                                CONTENT
Dans les modules Profile Search 1 et 2, les étudiant-e-s déve-         In the modules Profile Search 1 & 2, the students carry on an
loppent un projet de recherche indépendant sur un thème architec-      independent research project on an architectural or urban topic
tural ou urbain de leur choix. Ces modules permettent à l’étudiant-e   of their choice. These modules allow the students to acquire the
d’acquérir les bases du travail de recherche en architecture et        basis of architecture research and serve as a preparation for the
servent de préparation au mémoire théorique du Travail de Master.      Master Thesis essay.

OBJECTIFS D’ENSEIGNEMENT                                               TEACHING AIMS
- Acquérir et exercer les bases du travail de recherche en archi-      - Acquire and exercise the bases of architectural research and
   tecture et de la rédaction académique.                                 academic writing.
- Approfondir de manière autonome et individuelle ses connais-         - To deepen independently and individually the theoretical
   sances théoriques en architecture et dans les disciplines              knowledge in architecture and in the peripheral disciplines of
   périphériques à l’architecture.                                        architecture.
- Établir et développer des bases théoriques et pratiques, un          - Establish and develop theoretical and practical bases, a
   positionnement personnel critique, un ensemble de références           critical personal positioning, a set of transdisciplinary and
   transdisciplinaires et multiculturelles.                               multicultural references.
- Amorcer et renforcer la constitution d’une vision architecturale     - Initiate and strengthen the constitution of a personal critical
   personnelle critique.                                                  architectural vision.

FORMES D’ENSEIGNEMENT                                                  TEACHING FORMS
- Travail de recherche individuel et consultation avec l’ensei-        - Individual research work and critics with the teacher.
   gnant-e.                                                            - Mid-term and final presentations.
- Présentations intermédiaires et finale.                              - Introductory course on academic research (Profile Search 1).
- Cours d’introduction à la recherche académique (Profile
   Search 1).                                                          SUBMISSION
                                                                       - Essay Profile Search 1 (2 copies + PDF) of approximately 3’500
DELIVRABLES                                                               words or 24’000 characters.
- Mémoire théorique de Profile Search 1 (2 exemplaires + PDF)          - Essay Profile Search 2 (2 copies + PDF) of approximately 5’000
   d’environ 3’500 mots ou 24’000 signes.                                 words or 35’000 characters.
- Mémoire théorique de Profile Search 2 (2 exemplaires + PDF)
   d’environ 5’000 mots ou 35’000 signes.

                                                                                                                                                   17
PROFILE SEARCH JMA-GE
PROFILE SEARCH GENEVE
                                                                                                             Enseignant-e-s
                                                                                                             Nicolas Bassand, Alicia Escolar, Nicolas
                                                                                                             Rossier, Blanca Vellés, Tedros Yosef,
                                                                                                             Contact
                                                                                                             nicolas.bassand@hesge.ch
                                                                                                             Lieu
                                                                                                             HEPIA, Rue de la Prairie 4, Genève, Salle
                                                                                                             à préciser
                                                                                                             Crédits ECTS
                                                                                                             3
                                                                                                             Début du cours
                                                                                                             Lundi 16 septembre à 9.00, présentation et
                                                                                                             choix des enseignants, HEPIA Rue de la
                                                                                                             Prairie 4, Genève, salle C 301
                                                                                                             Dates
                                                                                                             Suivi personnel, jours en fonction des
                                                                                                             enseignants (5 séances durant le semestre
                                                                                                             du lundi au vendredi)
                                                                                                             Langue
                                                                                                             Français
                                                                                                             Image
                                                                                                             Profile search SA 17-18, Jacques Huu-Kiet
                                                                                                             Tran

OBJECTIFS D’ENSEIGNEMENT                                                  LEARNING OUTCOMES
Le but de ce module est d’offrir à chaque étudiant du temps pour          The purpose of this module is to provide each student time to its
son propre développement dans le domaine de l’architecture. Il            own development in the field of architecture. This is a learning
s’agit d’un apprentissage initié et géré par l’étudiant lui-même.         initiated and managed by the student himself.
D’habitude, le processus d’enseignement est très largement                Usually, the teaching process is largely controlled by the school.
contrôlé par l’école. Les sujets, l’horaire, les méthodes sont choisies   Topics, schedule, methods are preselected to match the educa-
à l’avance pour correspondre à des objectifs pédagogiques établis         tional goals established by the sometimes ideological criteria.
selon des critères parfois idéologiques. L’étudiant n’a qu’à suivre.      The student has to follow. In the Jointmaster, for didactic reasons,
Dans le jointmaster, pour des raisons didactiques, le contenu est         the content is broken down into a series of courses or separate
décomposé en une série de cours ou de modules distincts. Ré-              modules. Philosophical thoughts, historical narratives, constructive
flexions philosophiques, récits historiques, pratiques constructives      practices or discussions of behavior in the built environment suc-
ou discussions de comportements dans le cadre bâti se succèdent           ceed without immediate connection through discourse centered on
sans rapport immédiat à travers des discours centrés sur eux-             themselves. One imagines that the student will automatically mend
mêmes. On imagine que l’étudiant va retisser automatiquement ces          these disparate knowledge: during the architecture design studio,
connaissances disparates : à l’atelier, juste avant les examens ou,       just before the exams or, much later, in practice.
beaucoup plus tard, dans la pratique.
                                                                          The Profile Search is a fundamental reversal : the student builds his
Le module profile search constitue un renversement fondamental:           own architectural education according to its desires, its rhythms, its
l’étudiant construit son propre enseignement architectural selon          excesses... The subject is the constitution of a personal architectu-
ses désirs, ses rythmes, ses dérives... Le sujet est la constitution      ral vision, beyond and despite preconceptions in formal education.
d’une vision architecturale personnelle, au-delà et en dépit d’idées      It is the continuation or early individual work which ideally will
reçues dans l’enseignement institutionnel. C’est la continuation ou       continue in professional practice.
le début d’un travail individuel qui, idéalement, se prolongera dans
la pratique professionnelle.                                              TEACHING FORMS
                                                                          Individual work, consultations, intermediates and final presenta-
FORMES D’ENSEIGNEMENT                                                     tions
Travail individuel, consultations, présentations intermédiaires et
finales

18
Vous pouvez aussi lire