COURSE CATALOGUE FALL SEMESTER 2019-2020 - JOINT MASTER OF ARCHITECTURE - Joint Master Architecture
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
SOMMAIRE | SUMMARY ATELIERS | STUDIOS ..................................................................................................................................... 04 A-BU 1 : Feinkost : ein Holzprototyp Massstab 1:1 als identitätsstiftende Struktur für den Parc Chasseral A-BU 2 : Parc Chasseral : Plusenergie-Quartier zur Revitalisierung Historischer Dorfkerne A-FR 1 : Atmosphères architecturales : une école d’architecture dans la halle grise A-FR 2 : Canopée urbaine A-GE 1 : Learning from Lisbon SÉMINAIRES | SEMINARS ......................................................................................................................... 10 S1-BU : Cinematic Space - Architectural Space S2-GE : La ville et l’architecture de la participation S3-BU : Baukultur und Digitalisierung S3-FR : Transformation densification : vers une culture de la densité S3-GE : Le projet sur la ville à l’échelle intermédiaire PROFILE SEARCH | PROFILE SEARCH ...................................................................................................... 16 PS-BU : Profile search Burgdorf PS-FR : Profile search Fribourg PS-GE : Profile search Genève OPTIONS | OPTIONS ..................................................................................................................................... 20 O-BU : Einführung im Digitalen Modellbau O-BU : Earth & wood architecture field trip to a carbon free future O-FR : Image et architecture 1 O-FR : Architecture et energie solaire O-FR : Forme language O-GE : La ville et l’urbain, un regard critique O-GE : Infographie avancée 1 O-GE : Architecture et communication O-GE : Bouée O-GE : Option coopératives – MICA A1 O-GE : Interior architecture : image and space O-GE : Cours à options libres PLAN D’ÉTUDES JMA | CURRICULUM JMA ......................................................................................... 34 CALENDRIER JMA 2019-2020 | JMA CALENDAR 2019-2020 ............................................................. 36 ENSEIGNANT-E-S JMA | JMA TEACHERS ............................................................................................ 38 3
ATELIER JMA-BU 1 FEINKOST: EIN HOLZPROTOTYP MASSSTAB 1:1 ALS IDENTI- TÄTSSTIFTENDE STRUKTUR FÜR DEN PARC CHASSERAL Dozierende Céline Guibat, Kai Strehlke Kontakt celine.guibat@bfh.ch Ort Gebäude B, Raum B 203, Pestalozzistrasse 20, 3401 Burgdorf ECTS 13 Erste Veranstaltung Montag, 16. September 2019. Spezialpro- gramm in den ersten beiden Semeste- rwochen Weitere Daten Atelier mit individuellem Coa- ching, jeweils Dienstag und Mittwoch, Inputveranstaltun¬gen jeweils Mittwochs 08.20-09.05 Teilnehmende Max. 15 Bildlegende Alternative Histories, Drawing Matters, London 2019, Thys Vermeulen BESCHREIBUNG CONTENU In einen lokalen Kontext einzutauchen, eine Identität und Kultur S’imprégner d’un contexte local, comprendre, retranscrire et mettre durch den Bau eines Objekts im Maßstab 1:1 zu verstehen und zu en avant une identité et une culture par la construction d’un objet produzieren, ist das Ziel des Semesters. Das Projekt FEINKOST échelle 1 :1 sera le but du semestre. Le projet FEINKOST s’inté- konzentriert sich auf die Identität des Parc Chasseral, seine Kom- resse à l’identité du Parc Chasseral, à ses structurantes et à son ponenten und Potenziale. Im Projekt wird ein Identitätskonzept von potentiel. Le projet FEINKOST développe un concept identitaire Holzstrukturen entwickelt, die als Schutz dienen und die Infras- d’abris, de couverts polyvalents en bois pour les villages du Parc truktur zur sanfte Mobilität des Parcs beherbergen. Sie dienen als Chasseral. Ces structures ont pour but de regrouper les fonctions Bezugspunkt für eine gemeinsame Identität des Parks und bieten liées à la mobilité douce du Parc. Ils servent de repère identitaire eine dorfähnliche Infrastruktur für Besucher und eine Plattform pour le Parc, et offrent à l’échelle du village une infrastructure pour für die Bewohner. Ihre konstruktive Typologie, Materialität und les visiteurs et une plateforme pour les habitants. Leur typologie Architektursprache spiegeln das Bild des Parks wider. FEINKOST constructive, leur matérialité et leur langage architectural est à integriert und thematisiert die Bedürfnisse und Ziele der Charta des l’image du Parc. FEINKOST intègre et thématise les besoins et les Parc Chasseral. Ziel ist die Entwicklung eines nachhaltigen Touris- objectifs de la charte du Parc Chasseral soit, de développer un mus, die Entstehung des Empfangs, die sanfte Mobilität, die Steue- tourisme durable, de développer l’accueil, la mobilité douce, de rung der Besucherbewegung und ihrer Mobilität und schließlich die gérer le déplacement des visiteurs et leur mobilité et finalement de Förderung regionaler Produkte, Dienstleistungen und Know-hows. promouvoir les produits, service et savoir-faire régionaux. LERNZIELE OBJECTIFS D’ENSEIGNEMENT Ziel des Projekts ist es gemeinsam eine Identitätsgeschichte für L’objectif du projet est de développer ensemble un récit identitaire den Chasseral Park zu entwickeln. Als Teil des Projekts werden construit pour le parc Chasseral. Le but est d’identifier dans un die strukturierenden Elemente identifiziert, vervollständigt und premier temps, les éléments potentiellement structurants du récit, schrittweise neu definiert. Dieser Prozess ist entscheidend für den de le compléter et de le redéfinir progressivement. Le processus est Erfolg des Projekts und integraler Bestandteil des Semesters. Die central à la réussite du projet et fait partie intégrante du semestre. Arbeitsweise ist empirisch und induktiv, das Projekt entwickelt sich La méthode de travail est empirique et inductive, le projet évolue entsprechend den Diskussionen und Treffen und ermöglicht so die au gré des discussions et rencontres, permettant ainsi d’ancrer le Verankerung des Projekts in der Realität des Feldes. Der FEINKOST projet dans la réalité du terrain. Le prototype 1 :1 FEINKOST sera 1:1-Prototyp wird am Ende des Semesters vor Ort gebaut. construit sur place en fin de semestre. LERNFORMEN FORMES D’ENSEIGNEMENT In Einzel- und Gruppenarbeit wird das Projekt von der Analyse über L’intégralité du projet, depuis son analyse en passant par sa die Konzeption bis hin zu möglichen Marketing- und Kommunika- conception et jusqu’à ses stratégies potentielles de marketing et de tionsstrategien bearbeitet. Der iterative Prozess, inklusive der Digi- communication, sera géré de manière individuelle et en groupes. Le talisierung, ist ein wichtiger Teil der Semesterarbeit. Die Modelle, processus itératif, y compris la numérisation, constitue un élément die konzeptionelle Herangehensweise und das Konstruieren sind important du travail semestriel. Les modèles, l’approche concep- eine wichtige Arbeitsgrundlage. Das Atelier Architektur und Areal tuelle et la construction établissent des bases essentielles de wird in Kooperation mit dem Atelier Areal geführt. Dadurch erhalten travail. L’atelier Architecture & Areal sera organisé en collaboration wir eine ganzheitliche Betrachtung, von raumplanerischen Fragen avec l’Atelier Areal. Ceci assurera une vision globale, tant sur le der Vertiefung Architektur und Areal bis zum konstruktiven Detail plan des questions d’aménagement du territoire de la spécialisation des Schwerpunktes Architektur und Holz. Architecture & Areal que du point de vue des détails constructifs de l’axe d’études Architecture & Bois. 4
ATELIER JMA-BU 2 PARC CHASSERAL : PLUSENERGIE- QUARTIER ZUR REVITALI- SIERUNG HISTORISCHER DORFKERNE Dozierende Lukas Huggenberger, Joachim Huber Kontakt lukas.huggenberger@bfh.ch Ort Gebäude B, Raum B 203, Pestalozzistrasse 20, 3401 Burgdorf ECTS 13 Erste Veranstaltung Montag, 16. September 2019. Spezialpro- gramm in den ersten beiden Semeste- rwochen Weitere Daten Atelier mit individuellem Coaching jeweils Dienstag und Mittwoch, Inputveranstaltun- gen jeweils Mittwoch 08.20-09.05 Teilnehmende Max. 15 Sprache Deutsch Bildlegende Filmset Dogville, Lars van Trier, 2003 BESCHREIBUNG CONTENT Gemäss Rem Koolhaas dient der Umstand dass mehr als 50% der According to Rem Koolhaas, the fact that more than 50% of the Weltbevölkerung in Städten lebt als Ausrede, sich nicht um die 98% world’s population lives in cities serves as an excuse not to care der Erdoberfläche zu kümmern welche das Land ausmacht (Siehe about the 98% of the earth’s surface that makes up the countryside Guggenheim Museum New York, „Countryside“). Deshalb stellen (see Guggenheim Museum New York, “Countryside”). Therefore, in wir in dem Studio Nods die Frage nach dem zeitgenössischen Bild Studio Nods, we will raise the question of the contemporary image eines Dorfes, welches Teil des Landschaftsparks Chasseral ist. Die of a village that is part of the Chasseral Landscape Park. The spatial raumplanerische und architektonische Entwicklung von Nods wird im planning and architectural development of Nods will be examined Kontext von Plusenergie-Quartieren betrachtet welche nicht nur die in the context of PlusEnergy communities which include not only Gebäude und deren Funktion sondern auch die Mobilität beinhalten. buildings and their function but also the issue of mobility. A PlusE- Ein Plusenergie-Quartier ist neben seinem eigentlichen Nutzen als nergy community, in addition to its intended residential, commercial Wohn-, Geschäfts- oder Mischnutzungsquartier auch ein Kraftwerk. or mixed-use aspects, also serves as a power plant. It generates Es erzeugt übers Jahr mehr Energie als es verbraucht. Mit dem more energy than it consumes during the course of a year. The erzeugten Plus kann man einen Mehrwert generieren, welcher den accumulated surplus may be used to create an added value, which Dorfkern von Nods wiederbeleben kann. can revive the village centre of Nods. LERNZIELE TEACHING AIMS The aim of the studio is to achieve an integral understanding of Ziel des Ateliers ist es ein integrales Verständnis für Fragestellungen issues of contemporary rural living and working while offering new des zeitgemässen ländlichen Wohnen und Arbeiten zu erlangen und and unexpected solutions. Because of the smaller economic scope dafür neue und unerwartete Lösungen anzubieten. Sharing Com- and the smaller number of residents, sharing communities and munities und Synergien sind wegen dem kleineren ökonomischen synergies are even more important concerns in rural areas than Spielraum und der geringeren Anzahl Bewohner noch viel wichtigere in the city. Combining living, working and mobility in a PlusEnergy Themen als in der Stadt. Mit der Verbindung von Wohnen, Arbeiten community increases awareness of sustainability and identity. und der Mobilität in einem Plusenergie-Quartier, wird das Verständ- Despite its well-preserved building fabric, the historical centre of nis für Nachhaltigkeit aber auch für Identität geschärft. Die Frage Nods is very much confronted with the question of identity, because nach der Identität stellt sich im historischen Kern von Nods trotz gut it, like so many historical centres, is underused and the potential erhaltener Bausubstanz in hohem Masse. Dies weil er, wie viele of public life is in fact limited. With the project of the PlusEnergy historische Kerne, unternutzt ist und das Potential an öffentlichem District for living and working, we will further develop or reform this Leben sehr begrenzt ist. Mit dem Projekt des Plusenergie-Quartieres identity. für Wohnen und Arbeiten werden wir eine Identität weiterentwickeln oder neu aufbauen. TEACHING FORMS Students will work on the project individually and in groups, from LERNFORMEN the analysis through to the conception and up to possible marketing In Einzel- und Gruppenarbeit wird das Projekt von der Analyse über and communication strategies. The Institute “Dencity” of the UAB, die Konzeption bis zu möglichen Kommunikationsstrategien bearbei- which guarantees direct access to current research contents tet. Die Begleitung des Ateliers durch das Institut «Dencity» der BFH and methods, complements the studio. The studio Architecture & gewährleistet einen direkten Zugang zu aktuellen Forschungsinhalten Areal is conducted in collaboration with the Atelier Architecture und -Methoden. Das Atelier Architektur und Areal wird in Koopera- and Wood. This offers a holistic view, in terms of issues of spatial tion mit dem Atelier Architektur und Holz geführt. Dadurch erhalten planning from the specialisation Architecture & Areal and of the wir eine ganzheitliche Betrachtung, von raumplanerischen Fragen constructive detail from the focus area Architecture and Wood. der Vertiefung Architektur und Areal bis zum konstruktiven Detail des Schwerpunkt Architektur und Holz 5
ATELIER JMA-FR 1 ATMOSPHÈRES ARCHITECTURALES : UNE ÉCOLE D’ARCHITECTURE DANS LA HALLE GRISE Enseignant-e-s Florinel Radu, Julie Runser Contact julie.runser@hefr.ch Lieu Atelier JMA-FR Route de la Fonderie 2 CH-1705 Fribourg Crédits ECTS 13 Premier contact 16.09.2019, 09.15 : présentation et choix des enseignants, Auditoire EMF, Chemin du Musée 2, 1700 Fribourg Dates Les deux premières semaines du semestre sont réservées à l’atelier, incluant un voyage d’étude des écoles d’architecture en Suisse alémanique qui se déroulera lors de la deuxième semaine (du 23 au 27.09.2019). L’atelier se déroule essentielle- ment le mardi et mercredi de 09.00 à 18.00 durant le reste du semestre. Participant-e-s min. / max. 15 - 25 Image Halle Grise, BlueFACTORY, Fribourg © Florinel Radu CONTENU CONTENT Le but de ce semestre est la transformation de la Halle Grise (BlueFAC- The aim of this semester is the transformation of the Halle Grise (Blue- TORY, Fribourg) en une école d’architecture qui n’est pas seulement un FACTORY, Friborg) into a school of architecture that is not only an lieu de travail individuel, mais également un lieu de vie, d’échange et de individual workplace, but also a place of life, exchange and discovery. découverte. Le travail de projet va se focaliser à la fois sur les qualités The project work will focus both on the qualities and constraints of et contraintes du bâtiment existant et sur la formulation des nouvelles the existing building and on the formulation of new spatial organi- organisations spatiales en phase avec les évolutions pédagogiques, zations in line with the pedagogical, technological and work styles technologiques et les manières de travail des étudiant.e.s et des of students and teachers. The main theme of the workshop will be enseignant.e.s. Le thème principal de l’atelier sera « l’atmosphère », «atmosphere», a result of the combination of activities with spatial une résultante de la combinaison des activités avec l’organisation organization, materiality and light. We will also consider the design of spatiale, la matérialité et la lumière. Nous allons également envisager la an architecture school open to other users of the BlueFACTORY site, conception d’une école d’architecture ouverte aux autres usagers du through the sharing of certain places such as the exhibition space site de BlueFACTORY, au travers du partage des certains lieux comme and the auditorium. l’espace d’exposition et l’auditoire. TEACHING AIMS OBJECTIFS D’ENSEIGNEMENT - Develop a critical and ethical position in relationship to complex - Développer un positionnement personnel critique et éthique dans architectural issues. le cadre de problématiques architecturales complexes. - Elaborate a specific architecture project, plausible, relevant and - Elaborer un projet d’architecture spécifique, plausible, pertinent et argued. argumenté. - Approach and develop the architectural project according to - Aborder et développer le projet d’architecture selon différents different levels of understanding: transdisciplinarity and themes niveaux de compréhension : transdisciplinarité et thématiques péri- connected to architecture, multiculturalism, degrees of abstrac- phériques à l’architecture, multi culturalité, degrés d’abstraction. tion. - Définir de manière autonome une problématique architecturale - Define in an autonomous way a complex architectural problema- complexe du projet d’architecture : thématique, objectifs, site tic: theme, objectives, intervention site and program. d’intervention et programme. - Develop an iterative approach of the project: generate and test - Développer une approche itérative du projet : générer et tester ideas, analyze and evaluate the project options. systématiquement des idées, analyser et évaluer les options de - Master the interaction between users, buildings and the environ- projet. ment. - Maîtriser l’interaction entre les utilisateurs, les bâtiments et l’envi- - Develop personal working methods. ronnement - Développer de méthodes de travail personnelles. TEACHING FORMS The teaching method is based on a pedagogy of «discovery» that aims FORMES D’ENSEIGNEMENT to create favorable conditions for the student’s personal development; La méthode d’enseignement est basée sur une pédagogie « de décou- what matters is the individual evolution, the difference between what verte » qui vise à créer les conditions favorables pour le développement you are able to do at the end of the semester compared to the beginning. personnel de l’étudiant.e ; ce qui compte est l’évolution individuelle, la The project work will be developed as a research laboratory, combining différence entre ce que vous savez faire à la fin par rapport au début du action, reflection and critical dialogue, and will rely on theoretical courses. semestre. Le travail de projet aura lieu sous la forme d’un laboratoire de recherche, combinant l’action, la réflexion et le dialogue critique. Il va s’appuyer sur des cours théoriques. 6
ATELIER JMA-FR 2 CANOPÉE URBAINE Enseignants Hani Buri, Jean-Michael Taillebois Contact hani.buri@hefr.ch Jean-Michael.Taillebois@hefr.ch Lieu Atelier JMA-FR Route de la Fonderie 2 CH-1705 Fribourg Crédits ECTS 13 Premier contact 16.09.2019, 09.15 : présentation et choix des enseignants, Auditoire EMF, Chemin du Musée 2, 1700 Fribourg Dates Les deux premières semaines du semestre sont réservées à l’atelier, incluant un voyage d’étude qui se déroulera lors de la deuxième semaine (du 23 au 27.09.2019). L’atelier se déroule essentiellement le mardi et mercredi de 09.00 à 18.00 durant le reste du semestre. Participant-e-s min. / max. 15 - 25 Image Wolfgang Flatz , Skulpturengarten Heaven 7, Kistlerhofareal , Munich CONTENU CONTENT Depuis la publication des cinq points de l’architecture moderne en Since the publication of the five points of modern architecture in 1927 1927 par le Corbusier, les toits-jardins font partie du bagage théorique by Le Corbusier, garden roofs are part of the theoretical baggage of de l’architecte. Espace de liberté et d’évasion en contact avec le ciel, the architect. Space of freedom and escape in contact with the sky, jardin secret et lieu de fête, la cinquième façade est une surface de secret garden and place of celebration, the fifth facade is a projection projection de nos fantasmes. Pourtant la réalité construite est souvent surface of our fantasies. Yet the built reality is often disappointing, bien triste, le traitement de la toiture étant réduit à des considérations the treatment of the roof being reduced to technical and functional techniques et fonctionnelles. A l’échelle urbaine les toits représentent considerations. On an urban scale, roofs account for 30% of the city’s 30% de la surface de la ville. Face aux enjeux de la transition énergé- surface. In regard to the challenges of energy transition and climate tique et du changement climatique, la canopée urbaine représente un change, the urban canopy represents an important reservoir with réservoir important ayant le potentiel de rendre de multiples services : the potential to render multiple services: Urban densification, energy Densification urbaine, récolte d’énergie, rétention d’eau, jardin, espace harvesting, water retention, garden, recreation area, cooling of the de recréation, rafraîchissement de l’atmosphère etc. La canopée atmosphere etc. The urban canopy is a wasteland that we propose to urbaine est une friche que nous proposons d’explorer et de valoriser explore and develop in order to connect the city to the sky. afin de connecter la ville au ciel. TEACHING AIMS OBJECTIFS D’ENSEIGNEMENT A new reading of the city focusing its roofscape will lead to a trans- Une relecture de la ville à partir de ses toits amènera vers une trans- formation of the existing built fabric, following three stages: formation du tissu bâti existant, ceci en trois temps : l’ analyse de la Urban canopy analysis will describe its issues and qualities as well canopée à l’échelle urbaine, permettra de décrire ses problématiques as identify unexplored potentials. On this basis, a plan of development et ses qualités ainsi que d’identifier les potentiels inexplorés. of the canopy will define a strategy of development of the roofscape, Sur cette base, un plan d’aménagement de la canopée définira une this in order to favor a balance of the different functions proposed stratégie de développement des toitures, ceci afin de favoriser un by the upper epidermis of the city. The consideration of multiple équilibre des différentes fonctions proposées par l’épiderme supérieure constraints, requires a transdisciplinary approach with the objective de la ville. La considération des multiples contraintes, nécessite une of creating a neighborhood-scale ecosystem rather than a hyper-effi- approche transdisciplinaire avec l’objectif de créer un écosystème à cient object. Transformation projects at the scale of the building (add l’échelle du quartier plutôt qu’un objet hyper performant. Des projets another story, urban farming, green energy plant, ...) will illustrate the de transformation à l’échelle du bâtiment (surélévation, ferme urbaine, diversity of the proposed potentials and strategies. usine d’énergie verte, ...) illustreront la diversité des potentiels et des stratégies proposées. TEACHING FORMS The phases of the analysis and the development of the intervention stra- FORMES D’ENSEIGNEMENT tegy will be established in groups. A project at the scale of the building will Les phases d’analyse et de développement de la stratégie d’inter- be developed by each student in coherence with the strategy developed vention serons établi en groupe. Un projet à l’échelle du bâtiment in group. Several invited speakers from different horizons will contribute to sera développé par chaque étudiant en cohérence avec la stratégie the development of the projects. During the semester a series of courses développée en groupe. Plusieurs intervenants d’horizons différents and visits will be proposed. viendront alimenter le développement des projets. Durant le semestre une sérié de cours et de visites seront proposées LANGUAGES The main language of the studio is French. Individual reviews can be LANGUES done in German and English. La langue principale du cours est le français. Des critiques individuelles peuvent se faire en allemand et en anglais. 7
ATELIER JMA-GE 1 LEARNING FROM LISBON Enseignant-e-s João Carrilho Da Graca, Nicolas Bassand, Alicia Escolar Rinquet, Nicolas Rossier Contact Alicia Escolar Rinquet alicia.escolar@hesge.ch Lieu HEPIA, Rue de la Prairie 4, Genève, Salle C214 et C301 Crédits ECTS 13 Premier contact Mardi 17 septembre, à 10.00, HEPIA, Rue de la Prairie 4, Genève, Salle C301 Dates Mardi & mercredi matin + lundis 07.10 / 11.11 / 02.12 / 13.01 après-midi, HEPIA, Rue de la Prairie 4, Salle C301 et C214 Image Couvent de São Vicente de Fora, www. wikepedia.org CONTENU CONTENT L’atelier de projet du semestre d’automne 2019-2020 accueille un This semester the studio welcomes Joao Carrilho da Graça as a professeur invité, l’architecte portugais João Luís Carrillho da guest professor. Graça. The project will take place in Lisbon. This city is experiencing s new Le projet se déroulera à Lisbonne, ville connaissant actuellement un economic and cultural boom. Close to the historic Alfama districts, nouvel essor économique et culturel. Proche du quartier historique the convent of São Vicente Fora is located in a historical rich urban de l’Alfama, le couvent de São Vicente Fora se trouve dans un context. It will offer the opportunity of the project site. contexte urbain historiquement riche. Il offrira l’opportunité du site A mandatory study trip will take place at the beginning of the se- de projet de l’atelier. mester (arrival 22.09.2019 evening / departure 25.09.2019 afternoon) Un voyage obligatoire aura lieu au début du semestre pour visiter le site (arrivée 22.09.19 soir / départ 25.09.19 après-midi). TEACHING AIMS This studio will address current issue related to built heritage and its OBJECTIFS D’ENSEIGNEMENT transformation. Le travail sur le couvent de São Vicente de Fora et ses abords per- mettra d’aborder des questions d’actualité relatives au patrimoine TEACHING FORMS bâti et aux enjeux liés à sa transformation. Individual or group work, theoretical courses, visits, individual or group consultations, Intermediates and final presentations FORMES D’ENSEIGNEMENT Travail individuel ou en groupe, cours théoriques, visites, consul- tations individuelles ou en groupe, présentations intermédiaires et finale. 8
SEMINAR S1 JMA-BU CINEMATIC SPACE - ARCHITECTURAL SPACE Dozierende Tim Kammasch, Marcel Bächtiger, Henriette Lutz, Stanislas Zimmermann Kontakt Henriette.lutz@bfh.ch Ort Filmpodium & Centre Pasquart, Seevorstadt 73, Faubourg du Lac 73, 2502 Biel / Bienne ECTS 3 Erste Veranstaltung Monday, 14th October 2019, 10.00 Weitere Daten 14th-18th October 2019, 10.00-22.00 every day, Friday 10.00-18.00 Teilnehmende Max. 80 Bild Film still from Blade Runner by Ridley Scott, 1982 CONTENT BESCHREIBUNG The theory seminar will deal with architectural and cinematic space. Das Theorieseminar beschäftigt sich mit dem architektonischen so The focus is on the scenographic potential of architecture. Cinematic wie dem filmischen Raum. Der Fokus liegt auf dem szenographischen space will be created in front of the camera, with the camera, as well Potential in der Architektur. Filmische Räume entstehen zum einen vor as behind the camera (cut). In this seminar, we will analyse the crea- der Kamera, mit Hilfe der Kamera, sowie auch hinter der Kamera (mit tive strategies that create spatial atmosphere on all three levels of the Hilfe von Filmschnitt etc). Während des Seminars werden kreative production of scenic atmosphere and test how they can be used for Strategien analysiert, welche räumliche Atmosphären auf allen drei the creation of an architectural space. Ebenen kreieren, und inwiefern diese auch dazu dienen können, architektonische TEACHING AIMS Making use of collages, storyboards and scene models, students will LERNZIELE analyse movements in space, time, and plot using Kafka’s novel “The Die Studierende analysieren Bewegung in Raum, Zeit und Handlung Trial”. Furthermore, they will design a scene architecturally, film on anhand von Kafkas Roman „Der Prozess“ mit Hilfe von Collagen, the model and rework it (editing). What has been read in space-re- Storyboards und Szenenmodellen. Des weiteren werden sie im Team lated theory texts and in Kafka’s novel “The Trial” will be put in a first eine Szene genauer analysieren und dazu ein architektonisches individual task prior to the seminar. During the seminar week we have Setting entwerfen, mit Hilfe des Models eine Filmsequenz filmen und three evenings planned for movie presentations in Biel / Bienne. editieren. Theoretische Texte zum Thema wie auch die Lektüre von Kafkas Roman „Der Prozess“ werden in einer Aufgabe vor Seminar- TEACHING FORMS beginn thematisiert und von jedem Studierenden individuell bearbei- Lecture, film analysis, storyboard writing and drawing, stage design, tet. Während der Seminarwoche finden drei Filmvorführungen in Biel filming, editing, screening. / Bienne am Abend statt. LERNFORMEN Lektüre, Filmanalyse, Drehbuch schreiben und zeichnen, Bühnenbild entwerfen, Filmen, Filmschnitt, Vorführung. 10
SÉMINAIRE S2 JMA-GE LA VILLE ET L’ARCHITECTURE DE LA PARTICIPATION Enseignant-e-s Philippe Bonhôte, Javier Fernandez Contre- ras, Blanca Velles Contact blanca.velles@hesge.ch Lieu HEAD, Bâtiment H, Avenue de la Châtelaine 7, Genève, Le Cube. Crédits ECTS 3 Premier contact Lundi 16 décembre à 09.00, HEAD, Avenue de la Châtelaine 7, Genève, Le Cube Dates 16.12.2019-20.12.2019 Image Landsgemeinde Glarus www.tageswoche.ch CONTENU CONTENT La construction de logements collectifs ou de lotissements entiers The construction of collective housing units, or entire housing estates selon un processus participatif est une pratique de plus en plus répan- through a participatory process, is an increasingly common practice. due. Elle jouit d’une publicité et d’une popularité grandissante et est It enjoys growing publicity and popularity and is now supported désormais soutenue en Suisse par les pouvoirs publics. Le séminaire in Switzerland by the public authorities. The S2 seminar aims to S2 se propose d’aborder cette thématique en se posant la question de address this theme by asking itself the question of the impact of this l’impact de ce type de processus sur la pratique du métier d’archi- type of process on the practice of the profession of architect and on tecte et sur l’évolution de notre culture architecturale et urbaine. Il se the evolution of our architectural and urban culture. It will focus on penchera sur les résultats concrets, en les observant du point de vue concrete results, observing them from the point of view of the project, du projet, de l’architecture et de l’impact sur la ville. Les familles de thé- architecture and impact on the city. The themes addressed will be at matiques abordées toucheront à l’échelle du bâtiment, déjà fortement the scale of the building, which is already widely used and has many pratiquée et porteuse de nombreux résultats riches en enseignements, results that are rich in lessons learned. the urban scale will also be à l’échelle urbaine, pour laquelle ce type de démarche est encore addressed, for which this type of approach is still new and generates neuve et génératrice de nombreuses interrogations. Elle s’intéressera many questions. It will also focus on the urban space and the public aussi à l’espace et au domaine public, notamment au processus de domain, including the topics of circularity and reuse. circularité et de réutilisation. TEACHING AIMS OBJECTIFS D’ENSEIGNEMENT Students must be able to formulate a reasoned and scientifically Les étudiants devront être capable de formuler de manière argumentée rigorous position on the examples and research presented in the et scientifiquement rigoureuse une prise de position sur les exemples conferences. The seminar will also allow them to experiment a rapid et recherches présentées en matière d’architecture participative. urban design process in a participatory and negotiated context, Le séminaire leur permettra de faire une expérience de projet urbain thanks to the presence of partners representing political, administra- rapide dans un contexte participatif et négocié, grâce à la présence tive and public circles. The objective is to familiarize students with the de partenaires représentant les milieux politiques, administratifs et project in a group, in which the identification of issues, the synthesis publics. L’objectif est de familiariser les étudiants au projet en groupe, of sometimes contradictory requests and objectives will be added to dans lequel l’identification des enjeux, la synthèse de demandes et the need to make a quick and clear synthesis. d’objectifs parfois contradictoire s’ajoutera à la nécessité de faire une synthèse rapide et claire. TEACHING FORMS Conference, seminar, discussion and debate, individual and group work. FORMES D’ENSEIGNEMENT Conférence, séminaire, discussion et débat, travail individuel ou en groupe. 11
SEMINAR S3 JMA-BU BAUKULTUR UND DIGITALISIERUNG Dozierende Tim Kammasch Kontakt tim.kammasch@bfh.ch marion.regli@bfh.ch Ort BFH, Raum B102 Pestalozzistrasse 20, 3401 Burgdorf ECTS 3 Erste Veranstaltung 03.10. 2019 : Einführung in Thematik und Auf- bau der Ringvorlesung sowie Aufgabenstel- lung und Fachliteratur. Weitere Daten 10.10.19 / 31.10.19 / 07.11.19 / 14.11.19 / 21.11.19 / 28.11.19 / 05.12.19 / 12.12.19 / 09. 01.20 (Abgabe der individuellen schriftl. Réflexions ohne Veranstaltung); 23.01.20 (Review und Diskussion der Réflexions in Schlussplenum) Bildlegende «Traumschlösser», Burj Al Babas, Türkei BESCHREIBUNG CONTENT In der Ringvorlesung werden verschiedene Aspekte der aktuellen In the lecture series, various experts from politics, research, deve- Debatte über Baukultur und die Bedeutung der Digitalisierung für lopment and the practice of architecture and urban planning will die Praxis der Architektur von verschiedenen Fachleuten aus Politik, address diverse aspects of the current debate on building culture and Forschung, Entwicklung und aus der Praxis von Architektur und Städ- the significance of digitisation for the practice of architecture. The tebau thematisiert. Im Fokus stehen das Berufsbild der Architektin focus is on the professional profile of the architect and on the goal of und des Architekten und das Ziel, ein Verständnis von Baukultur zu gaining an understanding of building culture, i.e. of the role of archi- gewinnen, d.h. von der Rolle der Architektur als Kulturbeiträgerin tecture as a cultural contributor in history, but also of how to define in der Geschichte, aber auch davon, wie ein normativer Begriff a normative concept of building culture that can provide guidance in von Baukultur zu definieren ist, der im Kontext des zunehmenden the context of the increasing influence of automation and big data on Einflusses von Automatisierung und Big Data auf Entwurf und Pro- design and production. duktion als Orientierung dienen kann. TEACHING AIMS LERNZIELE Understanding of the fundamental concepts used and the interests Verständnis der in der aktuellen Debatte um Baukultur und Digitali- and positions represented in the current debate on building culture sierung verwendeten Grundbegriffe und vertretenen Interessen und and digitisation; ability for independent critical reflection on the Positionen; Befähigung zu einer eigenständigen kritischen Reflexion subject. über die Thematik. TEACHING FORMS LERNFORMEN Lecture series with discussion. Active participation in all sessions Ringvorlesung mit Diskussion. Aktive Teilnahme an allen Sitzungen with questions and contributions to discussions, written submission mit Fragen und Diskussionsbeiträgen, schriftl. Abgabe einer Réflexion of a reflection (approx. 6,500 characters incl. spaces) on the topic incl. (ca. 6500 Zeichen inkl. Leerzeichen) zum Thema inkl. Formulierung von formulation of 2-3 theses for presentation and discussion in the final 2-3 Thesen zur Präsentation und Diskussion in der Schlussreview. review. 12
SÉMINAIRE S3 JMA-FR TRANSFORMATION DENSIFICATION : VERS UNE CULTURE DE LA DENSITÉ Enseignant Frédéric Frank Contact frederic.frank@hefr.ch Lieu HEIA Fribourg, Perolles 80, 1700 Fribourg, salle à confirmer Crédits ECTS 3 Premier contact Jeudi 03.10.2019, 10.15, salle à confirmer Dates Jeudi 10.15-13.00 selon calendrier JMA. Dernier jour de cours : mercredi 22.01.2020 Visite Visite à Nyon, 21.11.2019 Image Aberdeen, Hong Kong (CN). Photo F.Frank, 2010. CONTENU CONTENT La Suisse connaît depuis quelques années un important changement In recent years, Switzerland has undergone an important paradigm de paradigme quant à son aménagement du territoire, passant d’un shift in terms of planning, from urban sprawl to inner densification. étalement urbain peu contenu à une densification des périmètres Architects are now facing much higher density ratios than those déjà urbanisés. Dès lors, les architectes sont confrontés à des indices used since the Modern Movement. Unlike other Western countries, de densité bien plus élevés que ceux pratiqués en Suisse depuis le Switzerland lacks a “culture of density”, manifested, in some recent Mouvement moderne. Contrairement à d’autres pays occidentaux, examples, by unskilful projects failing to manage high-density ratios. l’absence de « culture de la densité » dans notre pays se manifeste, However, in other projects, density becomes an opportunity for inno- dans certains cas récents, par des projets peu habiles, ne parvenant vation through spatial experimentation and morphologic hybridization. pas à gérer des indices de densité élevés. Dans d’autres cas, la densité Based on these facts, this seminar aims to explore the transformation devient une opportunité pour innover à travers l’expérimentation through densification processes of the urbanized areas in Switzer- spatiale ou l’hybridation morphologique. A partir de ces constats, ce land. Through theoretical insights and the analysis of selected case séminaire propose une exploration de la transformation que représente studies, this seminar will address the current transformation through la densification pour les secteurs urbanisés helvétiques. A travers des densification, which concerns at the same time the territory but also interventions théoriques et une exploration de cas d’études concrets, the architectural profession in which a “culture of density” should le séminaire désire explorer la transformation que représente la henceforth emerge. densification, à la fois pour le territoire mais aussi pour la profession d’architecte où une culture de la densité doit désormais émerger. TEACHING AIMS - To learn the various definitions of density, coming from the archi- OBJECTIFS D’ENSEIGNEMENT tecture discipline but also from human geography and social - Connaître les différentes notions traitant de la densité, issues sciences. de l’architecture mais aussi de la géographie humaine et des - To set up the basis of a “culture of density” through theoretical sciences sociales. insights and specific case studies. - Acquérir les bases d’une « culture de la densité », par le suivi - To give the students the necessary tools and means of action for d’interventions théoriques et par l’étude de cas concrets. understanding and conceiving dense neighborhoods. - Fournir aux étudiants des outils de compréhension et des moyens d’action pour concevoir des quartiers denses. TEACHING FORMS The seminar will be structured by lectures given by the professor and FORMES D’ENSEIGNEMENT conferences given by guest lecturers. Student’s group work will be Le séminaire comportera des cours magistraux dispensés par evaluated during workshops. l’enseignant ainsi que des conférences données par des intervenants externes. Les travaux de groupe qui constitueront l’évaluation donne- LANGUAGES ront naissance à des workshops. French and english LANGUE Français et anglais 13
SÉMINAIRE S3 JMA-GE LE PROJET SUR LA VILLE À L’ÉCHELLE INTERMÉDIAIRE Enseignant-e-s Philippe Bonhôte, Didier Challand, Blanca Velles Contact philippe.bonhote@hesge.ch, didier.chal- land@hesge.ch, blanca.velles@hesge.ch Lieu HEPIA, Rue de la Prairie 4, Genève, Salle C301 Crédits ECTS 3 Premier contact Jeudi 3 octobre à 13.30, HEPIA, Rue de la Prairie 4, Genève, salle C301 Dates 03.10.19 / 10.10.19 / 31.10.19 / 07.11.19 / 14.11.19 / 21.11.19 / 28.11.19 / 05.12.19 / 12.12.19 / 09.01.20 / 23.01.20, 13.30-18.00 Image Diener Diener, PAV CONTENU CONTENT Le séminaire interroge le rôle et la position des architectes dans la The seminar questions the role and position of architects in the de- conception et la réalisation du projet urbain contemporain, particulière- sign and implementation of contemporary urban projects, particularly ment dans le contexte de la proche périphérie urbaine, où se construit in the context of the near urban periphery, where the city of tomorrow la ville de demain. Par l’analyse d’exemples et de cas concrets dévelop- is being built. Through the analysis of examples and concrete cases pés par les étudiants, il vise à comprendre les processus et à acquérir developed by the students, it aims to understand the processes and une position critique sur le développement urbain aujourd’hui. Il aborde acquire a critical position on urban development today. It addresses les questions d’architecture et d’urbanisme, mais aussi les aspects architectural and urban planning issues, but also landscape, social, paysagers, sociaux, administratifs, politiques et économiques. Il touche administrative, political and economic aspects. It now also touches désormais également la question spécifique de l’espace public dans la on the specific issue of public space in the immediate periphery of proche périphérie de nos agglomérations urbaines. our urban agglomerations. OBJECTIFS D’ENSEIGNEMENT TEACHING AIMS Elargir et approfondir ses connaissances théoriques en architecture et Opening our minds and deepening our theoretical knowledge of urbanisme à l’échelle intermédiaire. architecture and urbanism at an intermediate scale. Creating an Constituer un ensemble de références théoriques, urbaines et multicul- ensemble of references that are theoretical, urban and multicultural. turelles. Renforcer les compétences conceptuelles et méthodologiques Reinforcing our conceptual and methodic competences. Being able Etre capable d’établir des liens entre typologie-morphologie, maîtriser to create links between typology and morphology, relationships les rapports espace-public, espace-privée et leur impact sociologique. between public and private space and their sociological impact. FORMES D’ENSEIGNEMENT TEACHING FORMS Conférence (1/3), séminaire, discussion et débat (1/3), travail individuel Conference (1/3), seminar, discussion and debate (1/3), individual and ou en groupe. (1/3) Les conférences et exposés seront donnés par group work. The conferences and lectures will be given by teachers des enseignants de l’école et des personnes invitées. Les étudiants from HEPIA as well as guest lecturers. The students will contribute to the contribueront à l’édition d’un recueil et d’analyse de projets urbains creation of a publication on the analysis of contemporary urban projects contemporains sur le territoire Genevois. in the Geneva area. 14
15
PROFILE SEARCH JMA-BU PROFILE SEARCH BURGDORF Dozenten Tim Kammasch (Modulleiter) und interne Fach-Coaches Koordinator Marion Regli, marion.regli@bfh.ch Ort Pestalozzistrasse 20, 3401 Burgdorf, Building B, Room, B102 ECTS 3 Erste Veranstaltung Donnerstag, 3. September 2019, 13.35-15.10 Uhr Gruppe A+B Weitere Daten 31.10.2019: nur Gruppe A 07.11.2019: nur Gruppe B 14.11.2019: nur Gruppe A 21.11.2019: nur Gruppe B 28.11.2019: Zwischenkritik Gruppe A 05.12.2019: Zwischenkritik Gruppe B 12.12.2019, 13.00-17.00 Uhr: optionale Einzelbesprechungen 10.01.2020, 12.00 Uhr : Abgabe Essays 23.01.2020 : Schlussbesprechung Profile Search II Bildlegende Peter Weiss, Farewell to Parents, collage, Frankfurt am Main, 1961. BESCHREIBUNG CONTENT Dieses Modul muss (im Vollzeitstudium) in den Semester 1 und 2 This module must be completed in semesters 1 and 2 (full time); belegt werden; es dient der Vorbereitung des Themas der Mas- it serves as preparation for the topic of the master thesis as well terthese sowie insbesondere der Erarbeitung einer wissenschaft- in particular as the exploration of a scientific topic for the essay lichen Fragestellung für den Essay der Masterthesis-Vorbereitung in preparation for the Master’s Thesis (tbu). In the Profile Search, (tbu). In Profile Search werden die Studierenden bei der selbständi- students are coached in independently working on an architectonic gen Erarbeitung eines architektonischen Themas der eigenen Wahl topic of their chose, taking particular account of the topics from unter besonderer Berücksichtigung der Themen aus den Ateliers the ateliers resp. from research and practice. This includes an bzw. aus Forschung und Praxis begleitet. Es gibt eine einführende introductory meeting, individual intermediary critiques (2 students Sitzung, individuelle Zwischenkritiken (2 Studenten 2 Coaches) and 2 coaches) as well as meetings in plenum together with the sowie Plenumssitzungen zusammen mit den anderen Teilnehmen- other participants in the module. In this connection, by analogy to den des Moduls. Hier wird im Sinne von Werkstattgesprächen workshop discussions, the interim state of the essays to be written der Zwischenstand der zu schreibenden Essays vorgestellt und will be presented and discussed. Compulsory attendance at all diskutiert. Obligatorische Teilnahme an allen Sitzungen (Einführung, meetings (introduction, individual coachings and critics in plenum, Individual-Coachings und Critics-in-Plenum pbu-tbu-meetings). pbu-tbu-meetings). EINGABE SUBMISSION Profile Search 1 (Pbu 1 Übersicht) : Aufsatz mit ca 20’000 Zeichen, In Profile Search 1(Pbu 1: Survey) : Submission of an essay of aktive Teilnahme am Unterricht mündlich und schriftlich. approximately 20’000 characters, active participation and also writ- Profile Search 2, (Pbu 2 vertiefte Analysearbeit) : Aufsatz mit ca ten contributions (as part of the students’ essays) to the meetings. 30’000 Zeichen. In Profile Search 2 (Pbu 2: In-depth analysis) : Submission of an Detaillierte Informationen finden Sie im Modulbeschrieb Master. essay of approximately 30’000 characters. For further details regarding the module (procedure and work involved), refer to the booklet “Module Descriptions. 16
PROFILE SEARCH JMA-FR PROFILE SEARCH FRIBOURG Enseignant-e-s Stefanie Bender, Isabel Concheiro, François Esquivié, Frédéric Frank, Jonathan Parrat, Florinel Radu, Eric Tilbury + Carole Schaub (Cours d’introduction à la recherche PS1) Contact isabel.concheiroguisan@hefr.ch Lieu JMA Fribourg, Route de la Fonderie 2, 1700 Fribourg Crédits ECTS 3 Début du cours 16.09.2019, 09.15 : présentation et choix des enseignants, Auditoire EMF, Chemin du Musée 2, 1700 Fribourg Dates Jeudi après-midi ou vendredi (selon l’enseignant-e choisi). Vendredi 04.10.2019 et 08.11.2019 : cours d’introduction à la recherche PS1 / 09.15-12.00 / 14.00-16.45. Critiques intermédiaires : 28-29.11.2019. Critiques finales : 23-24.01.2020 Langues Français et anglais Image L’archéologue Maria Reiche étudiant les lignes de Nazca © Bruce Chatwin / Trevillion Images CONTENU CONTENT Dans les modules Profile Search 1 et 2, les étudiant-e-s déve- In the modules Profile Search 1 & 2, the students carry on an loppent un projet de recherche indépendant sur un thème architec- independent research project on an architectural or urban topic tural ou urbain de leur choix. Ces modules permettent à l’étudiant-e of their choice. These modules allow the students to acquire the d’acquérir les bases du travail de recherche en architecture et basis of architecture research and serve as a preparation for the servent de préparation au mémoire théorique du Travail de Master. Master Thesis essay. OBJECTIFS D’ENSEIGNEMENT TEACHING AIMS - Acquérir et exercer les bases du travail de recherche en archi- - Acquire and exercise the bases of architectural research and tecture et de la rédaction académique. academic writing. - Approfondir de manière autonome et individuelle ses connais- - To deepen independently and individually the theoretical sances théoriques en architecture et dans les disciplines knowledge in architecture and in the peripheral disciplines of périphériques à l’architecture. architecture. - Établir et développer des bases théoriques et pratiques, un - Establish and develop theoretical and practical bases, a positionnement personnel critique, un ensemble de références critical personal positioning, a set of transdisciplinary and transdisciplinaires et multiculturelles. multicultural references. - Amorcer et renforcer la constitution d’une vision architecturale - Initiate and strengthen the constitution of a personal critical personnelle critique. architectural vision. FORMES D’ENSEIGNEMENT TEACHING FORMS - Travail de recherche individuel et consultation avec l’ensei- - Individual research work and critics with the teacher. gnant-e. - Mid-term and final presentations. - Présentations intermédiaires et finale. - Introductory course on academic research (Profile Search 1). - Cours d’introduction à la recherche académique (Profile Search 1). SUBMISSION - Essay Profile Search 1 (2 copies + PDF) of approximately 3’500 DELIVRABLES words or 24’000 characters. - Mémoire théorique de Profile Search 1 (2 exemplaires + PDF) - Essay Profile Search 2 (2 copies + PDF) of approximately 5’000 d’environ 3’500 mots ou 24’000 signes. words or 35’000 characters. - Mémoire théorique de Profile Search 2 (2 exemplaires + PDF) d’environ 5’000 mots ou 35’000 signes. 17
PROFILE SEARCH JMA-GE PROFILE SEARCH GENEVE Enseignant-e-s Nicolas Bassand, Alicia Escolar, Nicolas Rossier, Blanca Vellés, Tedros Yosef, Contact nicolas.bassand@hesge.ch Lieu HEPIA, Rue de la Prairie 4, Genève, Salle à préciser Crédits ECTS 3 Début du cours Lundi 16 septembre à 9.00, présentation et choix des enseignants, HEPIA Rue de la Prairie 4, Genève, salle C 301 Dates Suivi personnel, jours en fonction des enseignants (5 séances durant le semestre du lundi au vendredi) Langue Français Image Profile search SA 17-18, Jacques Huu-Kiet Tran OBJECTIFS D’ENSEIGNEMENT LEARNING OUTCOMES Le but de ce module est d’offrir à chaque étudiant du temps pour The purpose of this module is to provide each student time to its son propre développement dans le domaine de l’architecture. Il own development in the field of architecture. This is a learning s’agit d’un apprentissage initié et géré par l’étudiant lui-même. initiated and managed by the student himself. D’habitude, le processus d’enseignement est très largement Usually, the teaching process is largely controlled by the school. contrôlé par l’école. Les sujets, l’horaire, les méthodes sont choisies Topics, schedule, methods are preselected to match the educa- à l’avance pour correspondre à des objectifs pédagogiques établis tional goals established by the sometimes ideological criteria. selon des critères parfois idéologiques. L’étudiant n’a qu’à suivre. The student has to follow. In the Jointmaster, for didactic reasons, Dans le jointmaster, pour des raisons didactiques, le contenu est the content is broken down into a series of courses or separate décomposé en une série de cours ou de modules distincts. Ré- modules. Philosophical thoughts, historical narratives, constructive flexions philosophiques, récits historiques, pratiques constructives practices or discussions of behavior in the built environment suc- ou discussions de comportements dans le cadre bâti se succèdent ceed without immediate connection through discourse centered on sans rapport immédiat à travers des discours centrés sur eux- themselves. One imagines that the student will automatically mend mêmes. On imagine que l’étudiant va retisser automatiquement ces these disparate knowledge: during the architecture design studio, connaissances disparates : à l’atelier, juste avant les examens ou, just before the exams or, much later, in practice. beaucoup plus tard, dans la pratique. The Profile Search is a fundamental reversal : the student builds his Le module profile search constitue un renversement fondamental: own architectural education according to its desires, its rhythms, its l’étudiant construit son propre enseignement architectural selon excesses... The subject is the constitution of a personal architectu- ses désirs, ses rythmes, ses dérives... Le sujet est la constitution ral vision, beyond and despite preconceptions in formal education. d’une vision architecturale personnelle, au-delà et en dépit d’idées It is the continuation or early individual work which ideally will reçues dans l’enseignement institutionnel. C’est la continuation ou continue in professional practice. le début d’un travail individuel qui, idéalement, se prolongera dans la pratique professionnelle. TEACHING FORMS Individual work, consultations, intermediates and final presenta- FORMES D’ENSEIGNEMENT tions Travail individuel, consultations, présentations intermédiaires et finales 18
Vous pouvez aussi lire