Dornbracht Lissé Accentuate your bathroom - Culturing Life
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
Accentuate your bathroom DE Was macht das besondere Bad aus? Es ist der stilsichere Umgang mit Formen und Proportionen. Die klare Linie. Und das Erlebnis, wenn Ästhetik und Performance zusammentreffen. In diesem Sinne setzt LISSÉ in jedem Bad Akzente. Als Armatur mit Persönlichkeit, die all das verkörpert, was Sie von Dornbracht erwarten.
Accentuate your bathroom DE Was macht das besondere Bad aus? Es ist der stilsichere Umgang mit Formen und Proportionen. Die klare Linie. Und das Erlebnis, wenn Ästhetik und Performance zusammentreffen. In diesem Sinne setzt LISSÉ in jedem Bad Akzente. Als Armatur mit Persönlichkeit, die all das verkörpert, was Sie von Dornbracht erwarten.
Accentuate your bathroom NL Wat maakt een badkamer zo bijzonder? Het is de stijlvolle omgang met vormen en proporties. De duidelijke lijn. En de belevenis, wanneer esthetiek en performance samenkomen. In die zin is elke badkamer 14 van LISSÉ vernieuwend. Een kraan met persoonlijkheid, die al datgene belichaamt, wat u van Dornbracht verwacht.
Accentuate your bathroom FR Qu’est ce qui rend la salle de bain spéciale si spéciale ? L’approche au style affirmé des formes et des proportions. La ligne claire. Et l’expérience, lorsque performance et esthétique se rencontrent. En ce sens, LISSÉ donne une 21 nouvelle orientation à chaque salle de bain. La personnalité de la robinetterie incarne tout ce que vous attendez de Dornbracht.
22 23
25
26 27
30 31
32 33
34 35
Lissé 36 37 DE LISSÉ hat alles, was N L LISSÉ heeft alles, wat F R LISSÉ a tout ce qui eine Dornbracht Armatur een Dornbracht kraan aractérise une robinetterie c ausmacht. Sie verkörpert moet hebben. De kraan Dornbracht. Elle incarne la perfekte Proportionen, belichaamt perfecte pro perfection des proportions, besitzt einen eigenen porties, heeft een eigen a son propre caractère et Charakter und wird in karakter en wordt in est issue d’une fabrication Deutschland in Manufak Duitsland met de kwaliteit allemande de qualité tur-Qualität gefertigt. van handwerk gemaakt. manufacturée. Avec ses Mit ihrer hybriden For Met de hybride vormge formes hybrides, LISSÉ mensprache setzt LISSÉ ving is LISSÉ op bijzon confère un nouvel accent einen besonderen Akzent dere wijze vernieuwend à la salle de bain. Une im Bad. Eine zeitlose voor de badkamer. Een robinetterie design intem Designarmatur, die Sie tijdloze designkraan, waar porelle qui vous accompa lange begleiten wird. u lang plezier van heeft. gnera longtemps.
DE Der außergewöhnlich leichtgängige Hebel von LISSÉ gleitet mit einer fließenden Bewegung in die geöffnete Stellung. Ein besonderer Komfort, ein Unterschied, den Sie jeden Tag wahrnehmen werden. N L De buitengewoon soepel lopende hendel van LISSÉ glijdt met een vloeiende beweging naar de geopende positie. Met bijzonder comfort, een verschil, dat u elke dag waarneemt. FR Le levier très facilement maniable de LISSÉ se met en un mouvement fluide en position ouverte. Un confort particulier, une différence que vous appré cierez chaque jour. 38 39 Den Film zu LISSÉ sowie weitere Informationen finden Sie auf: De film over LISSÉ en andere informatie vindt u op: Vous trouverez le film sur LISSÉ et plus d’informations sur : dornbracht.com/lisse
40 41 DE LISSÉ und das Spiel N L LISSÉ en het spel van FR LISSÉ et le jeu des der Formen: Der konisch de vormen: de conisch formes : le levier conique zulaufende, nach oben toelopende, naar boven incurvé vers le haut et le geschwungene Hebel und gedraaide hendel en corps cylindrique de der zylindrische Arma de cilindrische houder la robinetterie offrent un turenkörper bilden einen vormen een spannend contraste intéressant. Une spannenden Kontrast. contrast. Een bijzonder particularité : LISSÉ est Eine Besonderheit: LISSÉ heid: LISSÉ is ook als également disponible en ist auch als wasserspa waterbesparende variant variante économie d’eau rende Variante mit 21 Ein met 21 individuele avec 21 jets distincts. zelstrahlen verfügbar. stralen verkrijgbaar.
42 43 D E Charakteristisch für N L Karakteristiek voor FR Les surfaces géné LISSÉ sind die groß LISSÉ zijn de royale vlak reuses et le bec déverseur zügigen Flächen und der ken en de vlakke uitloop plat aux angles arrondis flache Auslauf mit ab met afgeronde hoeken. sont caractéristiques de gerundeten Ecken. Ein Een productdesign, dat LISSÉ. Une conception Produktdesign, das eben even helder en zakelijk esthétique du produit qui so klar und sachlich wie als elegant en licht voor apparaît aussi bien claire filigran und leicht erscheint. komt. Of dit nu als een et sobre que gracile Ob als Einhebelmischer hendelmengkraan of als et simple. Que ce soit oder Dreilochbatterie: 3-gats mengkraan is: comme mitigeur mono LISSÉ ist ein echter Blick LISSÉ is een echte commande ou comme fang, der IhremBad un blikvanger, die uw bad mélangeur à 3 trous : mittelbar eine besondere kamer direct een bijzon LISSÉ est un véritable Note verleiht. der tintje geeft. accroche-regard qui confère immédiatement à votre salle de bain une touche particulière.
Produktinformation Waschtisch Wastafel Lavabo Productinformatie 33 500 845 / 33 521 845 33 500 846 / 33 521 846 Information sur les produits Waschtisch-Einhandbatterie Waschtisch-Einhandbatterie mit/ohne Ablaufgarnitur, mit/ohne Ablaufgarnitur, Ausladung 130 mm Ausladung 130 mm Wastafel eenhendelmengkraan Wastafel eenhendelmengkraan met/zonder afvoergarnituur, met/zonder afvoergarnituur, Auszug aus dem Produktprogramm. s prong 130 mm s prong 130 mm Vollständige Informationen erhalten Mitigeur monocommande de Mitigeur monocommande de Sie bei Ihrem Händler. lavabo avec/sans garniture lavabo avec/sans garniture d’écoulement, saillie 130 mm d’écoulement, saillie 130 mm Samenvatting uit het productprogramma. [ 5,3 l/min. ] [3,8 l/min. ] * Volledige informatie ontvangt u bij uw handelaar. Extrait de notre gamme de produits. Pour des informations complètes, 33 506 845 / 33 526 845 33 506 846 / 33 526 846 veuillez vous adresser à votre commerçant. Waschtisch-Einhandbatterie Waschtisch-Einhandbatterie mit/ohne Ablaufgarnitur, mit/ohne Ablaufgarnitur, [x l /min.] Ausladung 130 mm Ausladung 130 mm Wastafel eenhendelmengkraan Wastafel eenhendelmengkraan steht für die maximale Durchflussmenge bei 3 bar. met/zonder afvoergarnituur, met/zonder afvoergarnituur, staat voor het maximale debiet bij 3 bar. s prong 130 mm s prong 130 mm indique le débit maximal à une pression de 3 bar. Mitigeur monocommande de Mitigeur monocommande de lavabo avec/sans garniture lavabo avec/sans garniture d’écoulement, saillie 130 mm d’écoulement, saillie 130 mm [ 5,3 l/min. ] [3,8 l/min. ] * 33 537 845 33 537 846 Waschtisch-Einhandbatterie ohne Waschtisch-Einhandbatterie ohne Oberflächen Ablaufgarnitur, Ausladung 215 mm Ablaufgarnitur, Ausladung 215 mm Opper v lakken Wastafel eenhendelmengkraan Wastafel eenhendelmengkraan zonder afvoergarnituur, sprong zonder afvoergarnituur, sprong Finitions 215 mm 215 mm Mitigeur monocommande de Mitigeur monocommande de lavabo sans garniture lavabo sans garniture d’écoulement, saillie 215 mm d’écoulement, saillie 215 mm [ 5,3 l/min. ] [3,8 l/min. ] * 44 45 00 06 20 713 845 20 713 846 Waschtisch-Dreilochbatterie, Waschtisch-Dreilochbatterie, chrom platin matt Ausladung 130 mm Ausladung 130 mm chroom platina mat chrome platine mat 3-gats wastafelmengkraan, 3-gats wastafelmengkraan, sprong 130 mm sprong 130 mm Mélangeur de lavabo à 3 trous, Mélangeur de lavabo à 3 trous, saillie 130 mm saillie 130 mm Aus drucktechnischen Gründen [ 5,3 l/min. ] [3,8 l/min. ] * können die hier abgebildeten Farben nicht v erbindlich sein. Om druktechnische redenen zijn de hier afgebeelde kleuren niet bindend. Du fait des procédés d’impression, les couleurs présentées ici sont sans engagement de notre part. * Wassersparende Variante mit einem runden Strahlbild mit 21 Einzelstrahlen. / Waterbesparende variant met een rond straalbeeld met 21 individuele stralen. / Variante économie d’eau avec une forme de jet ronde aux 21 jets distincts.
36 810 845 / 36 812 845 36 810 846 / 36 812 846 28 505 979 26 403 979 Waschtisch-Wand-Einhandbatterie, Waschtisch-Wand-Einhandbatterie, Kopfbrause dreifach verstellbar Duschgarnitur komplett Ausladung 170/210 mm Ausladung 170/210 mm Hoofddouche drievoudig verstelbaar Douchegarnituur compleet Eenhendel wandmengkraan, Eenhendel wandmengkraan, sprong 170/210 mm sprong 170/210 mm Douche de tête réglable en trois Garniture de douche complète positions Mitigeur monocommande de Mitigeur monocommande de [7,6 l/min. ] lavabo mural, saillie 170/210 mm lavabo mural, saillie 170/210 mm [ 7,5 l/min. ] [ 5,3 l/min.] [ 3,8 l/min.] * 27 803 845 27 802 845 Schlauchbrausegarnitur Schlauchbrausegarnitur Douchegarnituur Douchegarnituur Bidet Garniture de douche Garniture de douche [ 7,6 l/min. ] [7,5 l/min. ] 33 600 845 Bidet-Einhandbatterie Bidet eenhendelmengkraan Mitigeur monocommande de bidet [ 6 l/min.] 34 441 979 34 440 979 + 11 430 979 Brause-Thermostat für Wand Brause-Thermostat für Wand montage 3/8" montage 3/8" Opbouw douchethermostaat 3/8" Opbouw douchethermostaat 3/8" Mitigeur thermostatique de Mitigeur thermostatique de douche pour montage mural 3/8" douche pour montage mural 3/8" Dusche Douche Douche 36 010 845 28 579 970 / 28 549 970 33 300 845 36 120 845 / 36 020 845 Brause-UP-Einhandbatterie mit Regenbrause mit Wandanbindung, Brause-Einhandbatterie für Wand- UP-Einhandbatterie mit/ohne 46 Duschgarnitur Ø 300/220 mm montage Umstellung 47 Eenhendel inbouw-douchemeng Regendouche met wandbevestiging, Douche-eenhendelmengkraan Eenhendelmengkraan voor kraan met douchegarnituur Ø 300/220 mm voor wandmontage inb ouwmontage met/zonder omstelling Mitigeur monocommande de Pomme de douche arrosoir à fixation Mitigeur monocommande de douche à encastrer avec garniture murale, Ø 300/220 mm douche pour montage mural Mitigeur monocommande à de douche e ncastrer avec/sans inverseur [ 14 l/min. / 12 l/min.] [ 7,6 l/min.] 28 569 970 / 28 589 970 36 426 845 / 36 425 845 36 008 845 Regenbrause mit Deckenanbindung, UP-Thermostat mit Zweiwege-Men- Brause-UP-Einhandbatterie Ø 220/300 mm genregulierung/ Einweg-Mengenregulierung Eenhendel inbouw- Regendouche met plafondbevestiging, douchem engkraan Ø 220/300 mm Inbouwthermostaat met 2-weg stopkraan/met 1 stopkraan Mitigeur monocommande de Pomme de douche arrosoir à fixation douche à encastrer au plafond, Ø 220/300 mm Thermostat à encastrer avec réglage de débit et inverseur 2 voies intégré/ [ 12 l/min. / 14 l/min.] avec réglage de débit et robinet d’arrêt intégré * Wassersparende Variante mit einem runden Strahlbild mit 21 Einzelstrahlen. / Waterbesparende variant met een rond straalbeeld met 21 individuele stralen. / Variante économie d’eau avec une forme de jet ronde aux 21 jets distincts.
Wanne Bad Bain 83 060 979 / 83 080 979 Badetuchhalter, 600/800 mm 83 020 979 Wannengriff, 200 mm Badhanddoekhouder, 600/800 mm Badgreep, 200 mm 33 200 845 27 312 845 Porte-serviette, 600/800 mm Barre d’appui, 200 mm Wannen-Einhandbatterie für Wannen-Dreiloch-Einhandbatterie Wandmontage ohne Garnitur für Wannenrandmontage Bad-eenhendelmengkraan voor 3-gats bad-eenhendelmengkraan wandmontage zonder garnituur voor badrandmontage Mitigeur monocommande bain/ Mitigeur monocommande de bain douche pour montage mural sans à 3 trous pour montage sur gorge garniture [ 7,6 l/min.] * [ 20 l/min.] 83 251 220 83 401 979 Haken Glashalter Wandmodell, komplett Haak Drinkglashouder wandmodel, 29 220 845 27 702 979 compleet Patère Wannen-Einhandbatterie für Schlauchbrausegarnitur für Porte-verre mural, complet Wannenrandmontage Wannenrandmontage Bad-eenhendelmengkraan voor Douchegarnituur met slang badrandmontage voor badrandmontage Mitigeur monocommande de Garniture de douche pour b aignoire pour montage sur gorge m ontage sur gorge [ 20 l/min.] [ 7,5 l/min.] 83 410 979 84 430 970 / 83 430 970 Seifenhalter Wandmodell, komplett Lotionspender Standmodell/ Wandmodell, komplett Zeepschaaltje wandmodel, compleet 13 512 845 13 801 845 Lotionhouder staand model/ Porte-savon mural, complet wandmodel, compleet Wanneneinlauf mit automatischer Wanneneinlauf für Wandmontage 1/2" Umstellung Wanne/Brause Distributeur de lotion à poser/ Baduitloop voor wandmontage 1/2" mural, complet Baduitloop met automatische omstelling bad/douche Bec déverseur de bain pour m ontage mural 1/2" Bec déverseur de bain avec inverseur automatique bain/douche [ 22 l/min.] [ 22 l/min.] 83 910 979 / 84 910 979 83 500 979 Toiletten-Bürstengarnitur Wand Papierrollenhalter ohne Deckel 48 modell/Standmodell, komplett Closetrolhouder zonder klep 49 WC-borstelgarnituur wandmodel/ staand model, compleet Distributeur de papier sans couvercle Porte-balai mural/à poser, complet Accessoires 83 211 979 / 83 215 979 83 200 979 Handtuchhalter 1-teilig, starr, Handtuchring 490/360 mm Handdoekring Handdoekhouder eendelig, vast, 490/360 mm Porte-serviette anneau Porte-serviette simple, fixe, 490/360 mm * Durchflussmenge Handbrause. / Debiet handdouche. / Débit douchette à main.
Ein Anspruch – viele Formen Jede Dornbracht Armatur ist eine Welt für sich. Und doch gibt es etwas, das alle Serien verbindet: Proportion, Präzision, Progressivität, Persönlichkeit und Performance. Een eis – vele vormen Elke Dornbracht kraan is een wereld op zich. En toch is er iets, dat alle series verbindt: proportie, precisie, progressiviteit, persoonlijkheid en performance. Une exigence aux multiples facettes CL.1 Chaque robinetterie Dornbracht est un monde à part. Et pourtant, toutes les séries ont des points communs : Zeichen der Zeit – CL.1 ist eine Armatur, die sich ebenso filigran wie proportion, précision, progressivité, personnalité et dynamisch präsentiert. performance. Teken van de tijd – CL.1 is een kraan, die zich even elegant als dynamisch presenteert. Das vollständige Produktprogramm finden Sie auf: Signe du temps – CL.1 est une robinetterie qui se présente à la fois Het volledige productprogramma vindt u op: d’un point de vue filigrane et dynamique. Vous trouverez toute la gamme de produits sur : dornbracht.com/designs Tara. So zeitlos wie stilbildend – TARA ist die Designikone unter den Armaturen. Even tijdloos als stijlvol – TARA is het designicoon onder de kranen. Aussi intemporelle que créatrice de style, TARA est l’icône du design parmi les robinetteries. Modell-, Programm- und technische Änderungen sowie Irrtum vorbehalten. Model-, programma- en technische veranderingen alsmede abuis blijven voorbehouden. Sous réserve de modifications de modèles, programmes, de modifications techniques et d’erreurs.
Ein Anspruch – viele Formen Jede Dornbracht Armatur ist eine Welt für sich. Und doch gibt es etwas, das alle Serien verbindet: Proportion, Präzision, Progressivität, Persönlichkeit und Performance. Een eis – vele vormen Elke Dornbracht kraan is een wereld op zich. En toch is er iets, dat alle series verbindt: proportie, precisie, progressiviteit, persoonlijkheid en performance. Une exigence aux multiples facettes CL.1 MEM IMO LULU Tara.Logic Chaque robinetterie Dornbracht est un monde à part. Et pourtant, toutes les séries ont des points communs : Zeichen der Zeit – CL.1 ist eine Armatur, die sich ebenso filigran wie Mit dem flachen, breiten Auslauf verkörpert MEM eine elementare Ihre Ideen, Ihr Bad – IMO ist die Armatur, die in jeden Lifestyle passt. Design, das Sinn und Sinnlichkeit neu interpretiert – LULU ist ein Radikal, minimal – TARA LOGIC ist die progressive Variation proportion, précision, progressivité, personnalité et dynamisch präsentiert. Ästhetik – und stellt das Wasser in den Vordergrund. Erlebnis in Form und Proportion. eines Klassikers. Uw ideeën, uw bad – IMO is de kraan, die bij elke lifestyle past. performance. Teken van de tijd – CL.1 is een kraan, die zich even elegant als Met zijn platte, brede uitloop belichaamt MEM een elementaire Vos idées, votre salle de bain : IMO est la robinetterie qui s’adapte à Design, dat zin en zinnelijkheid opnieuw interpreteert – LULU is een Radicaal, minimaal – TARA LOGIC is de geavanceerde variatie op dynamisch presenteert. esthetiek – en plaatst het water op de voorgrond. tous les styles de vie. belevenis qua vorm en proportie. een klassieker. Das vollständige Produktprogramm finden Sie auf: Signe du temps – CL.1 est une robinetterie qui se présente à la fois Avec son bec déverseur plat et large, MEM incarne une esthétique Avec son design qui réinterprète le sens et la sensualité, LULU est Radicale, minimale, TARA LOGIC est la variation améliorée Het volledige productprogramma vindt u op: d’un point de vue filigrane et dynamique. élémentaire et place l’eau au premier plan. une expérience de forme et de proportion. d’un classique. Vous trouverez toute la gamme de produits sur : dornbracht.com/designs Tara. Supernova Selv Meta.02 Gentle So zeitlos wie stilbildend – TARA ist die Designikone unter Markant, facettenreich, architektonisch – SUPERNOVA ist eine Armatur Wirkt ebenso zurückgenommen wie repräsentativ – SELV, eine Bewusst reduziert in Form und Volumen – META 02 ist der Idealtyp, Der Name ist Programm – GENTLE definiert sich über ihr sanftes, den Armaturen. mit besonderen skulpturalen Qualitäten. elegante Armatur mit moderner, präziser Linienführung. der sich perfekt kombinieren lässt. natürliches Design, gestaltet von Matteo Thun & Partners. Even tijdloos als stijlvol – TARA is het designicoon onder Markant, facetrijk, architectonisch – SUPERNOVA is een kraan met Werkt even terughoudend als representatief – SELV, een elegante Bewust gereduceerd in vorm en volume – META 02 is het ideale De naam zegt reeds alles – GENTLE krijgt betekenis door zijn zachte, de kranen. bijzondere sculpturale kwaliteiten. kraan met moderne, precieze lijnen. type, dat perfect gecombineerd kan worden. natuurlijke design, vormgegeven door Matteo Thun & Partners. Aussi intemporelle que créatrice de style, TARA est l’icône Un style affirmé, aux nombreuses facettes, architectonique : SUPERNOVA Aussi discrète que représentative, SELV est une robinetterie Réduite consciemment au niveau de la forme et des volumes, Un nom évocateur – GENTLE se définit par son design tendre et du design parmi les robinetteries. est une robinetterie aux qualités sculpturales particulières. élégante avec une ligne empreinte de modernité et de précision. META 02 est le modèle idéal facile à combiner. naturel conçu par Matteo Thun & Partners. Modell-, Programm- und technische Änderungen sowie Irrtum vorbehalten. Model-, programma- en technische veranderingen alsmede abuis blijven voorbehouden. Sous réserve de modifications de modèles, programmes, de modifications techniques et d’erreurs.
Aloys F. Dornbracht GmbH & Co. KG Armaturenfabrik Köbbingser Mühle 6, D-58640 Iserlohn Telefon +49(0)2371 433-0, Fax +49(0)2371 433-232 mail@dornbracht.de, dornbracht.com 01 33 16 845 16 Product Design: Sieger Design Concept, Creation and Architecture: MeiréundMeiré Photography: Thomas Popinger
Vous pouvez aussi lire