EASYNEST CENTROS DE MECANIZADO CNC CNC WORKING CENTRES CENTRO DE USINAGEM CNC CENTRE D'USINAGE CNC - Rierge

 
CONTINUER À LIRE
EASYNEST CENTROS DE MECANIZADO CNC CNC WORKING CENTRES CENTRO DE USINAGEM CNC CENTRE D'USINAGE CNC - Rierge
EASYNEST
CENTROS DE MECANIZADO CNC
CNC WORKING CENTRES
CENTRO DE USINAGEM CNC
CENTRE D’USINAGE CNC
EASYNEST CENTROS DE MECANIZADO CNC CNC WORKING CENTRES CENTRO DE USINAGEM CNC CENTRE D'USINAGE CNC - Rierge
WOODWORKING MACHINERY
Tecnología y desarrollo, estos dos objetivos han sido siempre   Technology and development have always been our priority            La technologie et le développement, sont deux objectifs qui ont       Tecnologia e desenvolvimento, estes dois objetivos sempre foram
prioritarios para nosotros.                                     objectives.                                                         toujours été une priorité pour nous.                                  prioritários para nós.
Incorporamos a nuestros fabricados, los últimos avances         We incorporate the latest technological advances into our           Nous intégrons sur nos conceptions, les dernière avancées             Incorporamos aos nossos fabricados, a mais recente tecnologia
tecnológicos y desarrollamos continuamente nuevos               products and continuously develop new products to broaden and       technologiques et nous développons continuellement de                 e desenvolvimento contínuo de novos produtos, que fazem com
productos, que hacen que nuestra oferta sea día a día más       specialize our offer day after day.                                 nouveaux produits, qui font que notre offre soit jour après jour      que cada dia nossa oferta seja mais ampla e mais especializada.
amplia y más especializada.                                     Currently, we can supply you with not only machines for
                                                                                                                                    plus diversifiée et plus spécifique.
                                                                                                                                                                                                          Atualmente, podemos oferecer-lhe não somente máquinas para
En la actualidad, podemos ofrecerle no tan solo máquinas para   manufacturing and machining furniture or accessories made of        A ce jour nous pouvons vous proposer non seulement des                a fabricação e a usinagem de móveis, complementos na madeira
la fabricación y mecanizado de muebles o complementos en        wood or fiber, but we can also offer you feeding systems, entire    machines pour la fabrication et l’usinage de meubles ou               ou fibra, mas também um sistema de alimentação, linhas
madera o fibra, sino también sistemas de alimentación, líneas   machining lines with automatic loading/unloading and systems        d’accessoires en bois ou en fibre, mais aussi des systèmes            completas de usinagem com carga/descarga automática e um
completas de mecanizado con carga/descarga automática y         for the continuous insertion of fittings.                           d’alimentation, des lignes complète d’usinage avec charge/            sistema de inserção de ferragens de forma contínua.
sistemas de inserción de herrajes de forma continua.            We have our own technical project department and we develop
                                                                                                                                    décharge automatique et des systèmes d’insertion de ferrures
                                                                                                                                                                                                          Dispomos de uma oficina técnica de projetos próprios e
                                                                                                                                    de manière continue.
Disponemos de oficina técnica de proyectos propia y             programs to equip our machines for maximum levels of                                                                                      desenvolvemos programas para conseguir dar as nossas
desarrollamos programas para conseguir de nuestras              performance, making them easier to use.                             Nous disposons de notre propre bureau technique de projets            máquinas as prestações máximas e fazer que a sua utilização
máquinas el máximo de prestaciones y hacer que su uso sea       In our offer, you will find the most appropriate machine and
                                                                                                                                    et nous développons des programmes pour que nos machines              seja mais fácil e amena para os usuários.
más fácil y ameno para los usuarios.                            accessories for each type of works, customizing its configuration
                                                                                                                                    réalisent le plus de prestations possibles et ainsi faire que leurs
                                                                                                                                                                                                          Em nossa oferta, você encontrará a máquina mais adequada e os
                                                                                                                                    utilisation soit plus facile et agréable pour les utilisateurs.
En nuestra oferta, encontrará la máquina más adecuada y sus     in according each client’s production requirements.                                                                                       seus complementos para cada tipo de trabalho, personalizando
complementos para cada tipo de trabajo, personalizando su                                                                           Dans notre offre, vous trouverez la machine qui répondra le           suas configurações de acordo com as necessidades produtivas
configuración de acuerdo con las necesidades productivas de                                                                         mieux à vos besoins ainsi que ses compléments pour chaque type        de cada cliente.
cada cliente.                                                                                                                       de travail, vous pourrez aussi personnaliser sa configuration en
                                                                                                                                    accord avec vos nécessité productive.

2                                                                                                                                                                                                                                                                      3
EASYNEST CENTROS DE MECANIZADO CNC CNC WORKING CENTRES CENTRO DE USINAGEM CNC CENTRE D'USINAGE CNC - Rierge
DETALLES CONSTRUCTIVOS
CONSTRUCTION DETAILS | DÉTAILS DE CONSTRUCTION | DETALHES CONSTRUTIVOS

Para el desarrollo de nuevos productos y la mejora de los      For the development of new products and improvements of those           Pour le développement de nouveaux produits et l’amélioration de    Para o desenvolvimento de novos produtos e a melhora dos já
existentes, nuestra oficina técnica, dispone de un equipo      that already exist, our technical office has a highly qualified human   ceux déjà existants, notre bureau technique dispose d’une équipe   existentes, nossa oficina técnica dispõe de uma equipe altamente
humano altamente cualificado y dotado de los últimos avances   team equipped with state-of-the-art technologies.                       humaine hautement qualifiée et doter des dernières avancées        qualificada e dotada dos últimos avanços tecnológicos.
tecnológicos.                                                  We work on the mechanical design, software research and
                                                                                                                                       technologiques.
                                                                                                                                                                                                          Trabalhamos no desenho mecânico, investigação e no
Trabajamos en el diseño mecánico y en la investigación y       development. With this combination we achieve the results               Nous travaillons sur la conception mécanique et l’investigation    desenvolvimento de Software. Com a conjunção de ambos, nós
desarrollo de programas informáticos. Con la conjunción de     expected not to mention being leaders in machinery and                  et le développement de programmes informatiques. Avec la           podemos obter os resultados propostos e ser lideres na inovação
ambos, podemos obtener los resultados propuestos y ser         equipment innovation.                                                   combinaison de ces deux éléments, nous pouvons obtenir les         de máquinas e equipamentos.
líderes en la innovación de maquinaria y equipos.                                                                                      résultats prévus et être leader dans le domaine de l’innovation
                                                                                                                                       de machinerie et d’équipements.

4                                                                                                                                                                                                                                                                       5
EASYNEST CENTROS DE MECANIZADO CNC CNC WORKING CENTRES CENTRO DE USINAGEM CNC CENTRE D'USINAGE CNC - Rierge
OPCIÓN A

     EASYNEST-A                                                                     3018-A                                                      SELECCIÓN               SELECCIÓN

                     2513-A               3018-A               3021-A
         X            2500                 3000                 3000

         Y            1300                 1850                 2100
                                                                                                                                               OPCIÓN B
         Z             130                  130                  130
                                                                                                                                               SELECCIÓN                SELECCIÓN

• Hemos desarrollado un sistema completo para el mecanizado             • We have developed a complete system for big format panel                      • Nous avons développer un système complet pour l’usinage de         • Nós desenvolvemos um sistema completo para usinagem de
  de paneles de gran tamaño.                                              mechanization.                                                                  panneaux grand format.                                               painéis de grande tamanho.
• Máquina especialmente diseñada para el fresado de todo tipo           • Machine specially designed for mill all wood types, aluminium,                • Une machine spécialement conçue pour le fraisage de tous type      • Máquina especialmente projetada para fresagem de todos os
  de maderas, aluminio, resinas, composites, plásticos y otros            resins, plastics and similar elements.                                          de bois, aluminium, résines, matériaux composites, plastiques et     tipos de madeira, alumínio, resina, compósitos, plásticos e outros
  elementos similares.                                                  • Decoration, office furniture, kitchen and bathroom cabinets, shops              d’autres éléments similaires.                                        elementos similares.
• Ideal para decoración, mobiliario de oficina, muebles para cocina       furniture...                                                                  • Idéale pour la décoration, le mobilier de bureau, les meubles de   • Ideal para decoração de escritório, móvel de cozinha, armazéns,
  y baño, mobiliario para tiendas…                                      • On this machine format, we can use the Nesting system.                          cuisine et de salle de bain, le mobilier pour magasins…              banheiro...
• En este formato de máquina, podemos utilizar el sistema de                                                                                            • Sur ce format de machine nous pouvons utiliser le système de       • Neste formato ideal de máquina, podemos utilizar o Sistema de
  trabajo por Nesting.                                                                                                                                    travail Nesting.                                                     trabalho por Nesting.

6                                                                                                                                                                                                                                                                                              7
EASYNEST CENTROS DE MECANIZADO CNC CNC WORKING CENTRES CENTRO DE USINAGEM CNC CENTRE D'USINAGE CNC - Rierge
EASYNEST-B                                                                                                                          4021-B

                                                                       3021-B                  4021-B                  5018-B
    AREA DE TRABAJO
    WORKING AREA | ZONE DE TRAVAIL | AREA DE TRABALHO
                                                                3000 x 2100 x 130 mm.   4000 x 2100 x 130 mm.   5000 x 1800 x 130 mm.

    MOTOR FRESADOR
    MILLING MOTOR | MOTEUR FRAISEUR | MOTOR FRESADOR
                                                                       10 Kw.                  10 Kw.                  10 Kw.

    CAMBIO HERRAMIENTA
    TOOL CHANGER | CHANGEMENT D’OUTIL | MUDANÇA DE FERRAMENTA
                                                                       6/12 u.                 6/12 u.                 6/12 u.

    BOMBA DE VACÍO
    VACUUM PUMP | POMPE À VIDE | BOMBA DE VACÚO
                                                                     2 x 250 3 m.            2 x 250 3 m.            2 x 250 3 m.

    LUBRICACIÓN
    LUBRICATION | LUBRICAFICATION | LUBRIFICAÇÃO
                                                                     Automática              Automática              Automática

8                                                                                                                                                9
EASYNEST CENTROS DE MECANIZADO CNC CNC WORKING CENTRES CENTRO DE USINAGEM CNC CENTRE D'USINAGE CNC - Rierge
EASYNEST
          3021      4021      7021

     X    3000      4000      7000

     Y    2100      2100      2100

     Z   130/250   130/250   130/350

                                       • Las máquinas de la serie Easynest, pueden incorporar sistema
                                         de carga y descarga automática del panel. La configuración del
                                         cabezal, se adapta a las necesidades de producción
                                       • Construidas con el sistema Gantry, dispone de tracción por
                                         ambos lados de la mesa.

                                       • The Easynest series machines can incorporate automatic loading
                                         and unloading system. The head configuration is adapted for the
                                         needs of production.
                                       • Built with the Cantry sistem provides traction on both sides of the
                                         table.

                                       • Les machines de la série Easynest, peuvent intégrer un système
                                         de charge et décharge automatique du panneau. La configuration
                                         de la tête s’adapte aux nécessités de production.
                                       • Elle est conçue avec le système Gantry, et elle dispose d’un
                                         système de traction des deux côtés de la table.

                                       • As máquinas da série Easynest podem incorporar um sistema
                                         de carga e descarga automática do painel. A configuração do
                                         cabeçote, se adapta às necessidades de produção
                                       • Construídas com o sistema de Gantry, dispõe de tração por ambos
                                         os lados da mesa.

10                                                                                                             11
EASYNEST CENTROS DE MECANIZADO CNC CNC WORKING CENTRES CENTRO DE USINAGEM CNC CENTRE D'USINAGE CNC - Rierge
EASYNEST COMBI

Este modelo de la serie, tiene la particularidad de que incorpora   This model has the particularity of incorporing two subjection system     Ce modèle de la série a la particularité d’intégrer deux systèmes          Este modelo da série possui a particularidade de incorporar dois
dos sistemas de sujeción de las piezas:                             of the pieces:                                                            distincts de préhension des pièces à usiner :                              sistemas de fixação das peças:
• En una de las zonas de trabajo tenemos una mesa multifuncional    • In one of the working zones there’s a multifunctional table planned     • Le premier comprend une table à dépression en résine rainurée            • Em uma das áreas de trabalho, temos uma mesa multifuncional
  que va planeada y ranurada en secciones cuadradas, operación        and grooved in square sections, operation made by the machine             et rectifiée, dont la finition est directement réalisée par la machine     planejada e ranhurada em seções quadradas, uma operação
  que se realiza con la propia máquina, lo que garantiza una          itself, which guarantees a perfect perpendicularity, square and           et assure ainsi une parfaite géométrie d’alignement dans les trois         realizada com a própria máquina, que garante perfeita
  perfecta perpendicularidad, escuadra y alineación de los tres       alignment of three axis. The working surface is grooved in 22×22          axes. La surface de travail est rainurée en carrés de 22 × 22 mm           perpendicularidade, esquadro e alinhamento dos três eixos. A
  ejes. La superficie de trabajo está ranurada en cuadriculas de      mm. squares and 30 mm. between centres.                                   au pas de 30 mm.                                                           superfície de trabalho é ranhurada em quadrados de 22 × 22 mm.
  22×22 mm. y 30 mm. entre centros.                                 • In the other zone we have some consoles 2000 mm. long with              • Le second comprend plusieurs consoles mobiles munies de trois              e 30 mm. entre centros
• En la otra zona disponemos de consolas porta ventosas de            three suction cups and reference points in each console.                  ventouses réglables et d’un référentiel de positionnement des            • Na outra área, temos ventosas de 2000 mm. de comprimento
  2000 mm. de longitud con tres ventosas y punto de referencia      This mixed subjection system facilitates us the horitzontal drilling of     pièces à usiner.                                                           com três ventosas e ponto de referência em cada um dos
  en cada una de las consolas.                                      the pieces cut by Nesting system.                                         Ce système de fixation mixte rend la machine très polyvalente                consoles.
Este sistema mixto de sujeción nos facilita el taladrado en                                                                                   et facilite notamment le perçage horizontal des pièces coupées             Esse sistema misto de fixação facilita a perfuração horizontal das
horizontal de las piezas cortadas mediante Nesting.                                                                                           préalablement par Nesting.                                                 peças cortadas pela Nesting.

12                                                                                                                                                                                                                                                                                      13
EASYNEST CENTROS DE MECANIZADO CNC CNC WORKING CENTRES CENTRO DE USINAGEM CNC CENTRE D'USINAGE CNC - Rierge
EASYNEST EVOLUTION
                              3021                             4021                                                                                                                   OPCIONES                       CONFIGURATION                OPTIONS DE                    OPÇÕES
                                                                                                                                                                                      CONFIGURACIÓN                  OPTIONS                      CONFIGURATION                 CONFIGURAÇÃO
          X                   3000                             4000                                                                                                                   • Cabezal flotante             • Floating head              • Tête flottante              • Cabeça flutuante
                                                                                                                                                                                      • Cabezal de 4 y 5 ejes        • 4 and 5-axis head          • Tête à 4 et 5 axes          • Cabeça de 4 e 5 eixos
          Y                   2100                             2100                                                                                                                   • Motor horizontal giratorio   • Horizontal 360º rotating   • Moteur horizontal rotatif   • Motor horizontal giratório
                                                                                                                                                                                        360º                           motor                        360º                          360º
          Z                200/400                           200/400                                                                                                                  • Sistema Nesting              • Nesting system             • Système de Nesting          • Sistema Nesting
                                                                                                                                                                                      • Grupo de multitaladros       • Set of separate            • Groupe de multiperceuses    • Grupo de multibrocas
                                                                                                                                                                                        independientes                 multidrills                  indépendantes                 independentes
      Otras medidas disponibles bajo demanda | Other options available upon request | Autres dimensions disponibles sur commande | Outras medidas disponíveis mediante solicitação.

Easynest Evolution incorpora un revolucionario sistema
de sujeción que combina las consolas portaventosas y la
mesa multifuncional para el tra-bajo en el sistema Nesting.
El el Sistema Gantry aporta una mayor comodidad para
realizar los mecani-zados o taladrados horizontales. Con
la combinación de ambos sistemas ya no es necesario
desplazar la pieza de la mesa mediante elevadores lo
que suponía, en algunos casos, tener que retirar el panel
mártir.
Con este sistema, ideado y patentado por Rierge, podrá
mecanizar todas las piezas simplemente trasladándolas
desde su sitio de aparcamiento y ubicándolas a la distancia
requerida por todo lo largo de la mesa de trabajo.

Easynest Evolution includes a revolutionary clamping system
that combines the vacuum cup consoles and the multi-
functional table for work in the Nesting system.
The gantry system provides greater comfort when
performing horizontal machining or drilling work. With the
combination of both systems it is no longer necessary to
move parts from the table using lifting fixtures, which in
some cases meant having to remove the support panel.
With this system, which was designed and patented by
Rierge, you can machine all parts by simply moving them
from their original location and placing them at the distance
required along the length of the work table.

Easynest Evolution comprend un système de bridage
révolutionnaire associant supports de ventouses et table
multifonctions pour travailler selon le système de Nesting.
Le système de portique offre un plus grand confort pour
les usinages ou les perçages horizontaux. Grâce à la
combinaison des deux systèmes, il n’est plus nécessaire
de déplacer la pièce au moyen d’élévateurs, ce qui obligeait
parfois à retirer le plateau martyr.
Avec ce système, conçu et breveté par Rierge, vous pourrez
usiner toutes les pièces en les transportant simplement
depuis la zone de stockage et en les plaçant à la distance
requise sur toute la longueur de la table de travail.

Easynest Evolution incorpora um sistema de aperto
revolucionário que com-bina as consolas portaventosas e a
mesa multifunções para trabalhar no sis-tema Nesting.
O Sistema Gantry oferece maior conforto para realizar
usinagem ou perfura-ção horizontal. Com a combinação de
ambos os sistemas, já não é necessário mover a peça da
mesa por meio de elevadores, o que significava, em alguns
casos, ter que remover o painel mártir.
Com este sistema, projetado e patenteado pela Rierge, você
pode mecanizar todas as peças simplesmente transferindo-
as do seu espaço de estaciona-mento e colocando-as na
distância desejada por toda a mesa de trabalho.

14                                                                                                                                                                                                                                                                                                             15
EASYNEST CENTROS DE MECANIZADO CNC CNC WORKING CENTRES CENTRO DE USINAGEM CNC CENTRE D'USINAGE CNC - Rierge
EASYNEST LINE

En esta gama, tenemos diferentes versiones, dependiendo del              Dans cette gamme, plusieurs versions sont proposées en fonction
nivel de automatización que el cliente desee.                            des performances et du niveau d’automatisation souhaité.
La línea se compone de un centro de mecanizado cnc, que                  La ligne comprend un centre d’usinage CNC, un chargeur simple
incorpora un cargador a la entrada de la máquina, que puede ser          en entrée de la machine ou télescopique pour plusieurs panneaux.
telescópico para varios paneles o bien una mesa para un solo             Le chargeur peut être muni d’une imprimante d’étiquettes qui
panel. El cargador puede disponer de una impresora de etiquetas          les place automatiquement sur le panneau avant usinage. Une
que las va colocando de forma automática en el panel antes de            version d’étiquetage en sortie d’usinage est également posible sur
ser mecanizado, también existe la versión de la etiquetadora a la        la table à bande sur laquelle seront disposées les pièces coupées
salida del centro de mecanizado, las piezas quedarán en una mesa         et percées. L’opérateur affiche les informations à l’écran indiquant
de banda donde tendremos las piezas cortadas y taladradas, el            l’emplacement de chacune des étiquettes imprimées sur les pièces
operario visualiza la información en la pantalla de salida, de cada      correspondantes.
una de las etiquetas que se van imprimiendo e ira colocando las          Lors du déchargement des pièces, le système d’aspiration nettoie
etiquetas en las piezas correspondientes.                                le panneau martyr Avant la réception du panneau suivant à usiner.
Durante la descarga de las piezas, el sistema limpia por aspiración
el panel mártir para estar disponible para la recepción de un nuevo
tablero a mecanizar.

In this range, we have different versions, depending on the level of     Nesse intervalo, temos versões diferentes, dependendo do nível de
automation that the customer wants.                                      automação que o cliente deseja.
The line consists of a cnc machining center, which incorporates a        A linha consiste em um centro de usinagem cnc, que incorpora um
loader at the entrance of the machine, which can be telescopic for       carregador na entrada da máquina, que pode ser telescópico para
several panels or a table for a single panel. The loader can have a      vários painéis ou uma mesa para um único painel. O carregador pode
label printer that automatically places them on the panel before being   ter uma impressora de etiquetas que os coloca automaticamente
machined, there is also the version of the labeler at the exit of the    no painel antes de serem usinados. Existe também a versão da
machining center, the pieces will be on a band table where we will       etiquetadora na saída do centro de usinagem, as peças estarão em
have the pieces cut and drilled, the operator displays the information   uma mesa de bandas onde teremos o peças cortadas e perfuradas,
on the output screen of each of the labels that are printed and will     o operador exibe as informações na tela de saída de cada uma
place the labels on the corresponding pieces.                            das etiquetas impressas e colocará as etiquetas nas peças
During the unloading of the pieces, the suction system cleans the        correspondentes.
martyr panel to be available for the reception of a new board to be      Durante o descarregamento das peças, o sistema de sucção limpa o
machined.                                                                painel mártir para que esteja disponível para a recepção de uma nova
                                                                         placa a ser usinada.

16                                                                                                                                              17
EASYNEST CENTROS DE MECANIZADO CNC CNC WORKING CENTRES CENTRO DE USINAGEM CNC CENTRE D'USINAGE CNC - Rierge
EASYNEST LINE

18                   19
EASYNEST

20              21
PANEL CELL
• Sistemas de carga, descarga, transfers, alimentación              • Système de charge, décharge, transfère, alimentation
  automá-tica y manipulación inteligente, pudiendo programar          automatique et manipulation intelligente , pouvant programmer
  diferentes orígenes y destinos de la carga.                         différentes origines et destinations de la charge.
• Realizar la distribución a diferentes palets desde el momento     • Réaliser la distribution à différentes palettes depuis le moment
  posterior al mecanizado o al embalado, lectura virtual de las       antérieur à l’usinage ou à l’emballage , lecture virtuelle des
  piezas.                                                             pièces.
• Alimentar las máquinas, pudiendo elegir desde distintos           • Alimenter les machines, en pouvant choisir depuis différentes
  palets, para realizar de esta forma una fabricación flexible y      palettes, pour réaliser de cette manière une production flexible
  a medida, eligiendo la forma de grupaje.                            et sur mesure, choisissant la forme de groupage.
• Podemos obtener una célula de mecanización completa,              • On peut obtenir une cellule d’usinage complète, composer par
  com-puesta por Centro de mecanizado, Chapeadora de                  le Centre d’usinage, la Plaqueuse de chants, le tourneur et
  Cantos, re-torno y volteado de piezas, inserción de código          retourneur de pièces, l’insertion de code-barres, l’empileuse et
  de barras, apila-do y gestión integrada del proceso por un          la gestion intégrée du processus par un seul logiciel.
  solo Software.

• Loading, unloading, transfer, automatic feeding and intelligent   • O sistema de carga, descarga, transfer, alimentação
  handling systems, enabling programming of different loading         automática e manipulação inteligente , podendo programar
  origins and destinations.                                           diferentes origens e destino para a carga.
• Perform different pallet distributions subsequent to machining    • Realizar a distribuição aos diferentes paletes desde o
  or packaging, virtual reading of parts.                             momento posterior à usinagem ou para embalagem, leitura
                                                                      virtual das peças.
• Feeding machines, enabling selection among different pallets,
  for flexible customised manufacturing choosing the groupage       • Alimentar as máquinas, escolhendo entre diferentes paletes,
  form.                                                               para realizar desta forma umafabricação fabricação flexível
                                                                      sob medida, escolhendo a forma de agrupagem.
• we can obtain a cell of complete mechanization, composed
  by Machining Center, Edgebanding, return and turn of pieces,      • Podemos obter uma célula de usinagem completa, composta
  insertion of barcodes, piled up and integrated process              pelo Centro de Usinagem, coladeira de bordo, retorno e
  management just with one Software.                                  volteado das peças , inserindo códigos de barras , empilhando e
                                                                      gerindo de forma integrada o processo por um unico software.
                                    Z

                     X

              Y

22                                                                                                                                       23
DETALLES
DETAILS | DÉTAILS | DETALHES

CALIBRACIÓN Y MEDIDA                                                 CALIBRAGE ET MESURE
• El alineamiento de los ejes, así como la lectura y compensa-       • L’alignement des axes et la lecture et la compensation des
  ción de tolerancias de paso, son medidas ya ajustadas por me-        tolérances d’ajustement sont mesurés et réglés au moyen d’un
  dio de interferómetro láser.                                         interféromètre laser.
• Calibración de los ejes por medio de sistema ballbar.              • Calibrage des axes par système Ball-Bar.
• El equipo electrónico instalado en nuestros centros de meca-       • L’équipement électronique installé sur nos machines-outils
  nizado, tanto el control numérico como los accionamientos, es        d’usinage est de la marque SIEMENS (commande numérique et
  de la marca SIEMENS.                                                 actionnements).

CALIBRATION AND MEASUREMENT                                          CALIBRAÇÃO E MEDIDA
• Axis alignment and the reading and compensation of pitch           • O alinhamento dos eixos, assim como a leitura e a compensação
  tolerances are measured and adjusted by means of a laser             das tolerâncias do passo, são medidos e ajustados por meio de
  interferometer.                                                      um interferómetro a laser.
• Axes are calibrated using the Ballbar system.                      • Calibração dos eixos pelo sistema ball bar.
• The electronic equipment installed in our machining centres, for   • O equipamento eletrónico instalado nos nossos centros de
  both computer and drive control, is of the SIEMENS brand.            usinagem é da marca SIEMENS. Tanto o controlo numérico          Calibración Ball Bar︱Ball Bar calibration Calibration   Interferómetro láser︱Interferometer laser               Medición láser︱Laser calibration
                                                                       como os acionamentos.                                           Système Ball Bar︱Calibração sistema Ball Bar            Interféromètre laser︱interferômetro laser               Calibration laser︱Calibragem laser

ESTABILIZADO                                                         STABILISATION
• Las partes que en su proceso de producción están sometidas         • Les parties soumises à des tensions au cours du processus de
  a tensiones, son estabilizadas.                                      production sont stabilisées.

STABILIZATION                                                        ESTABILIZADO
• Parts that are subject to tension during their production are      • As partes que, no seu processo de produção, são sujeitas a
  stabilized.                                                          tensões, são estabilizadas.

DIVERSOS
ACCESORIES | DIVERS | DIVERSOS

Patín a bolas. Cremallera.                                              Medidor láser de Herramienta.                                    Medidor de herramienta por contacto “MARPOSS” TS 30.                               Sistema de engrase centralizado y automático.
Ballshoes. Rack.                                                        Laser Measuring tools.                                           “MARPOSS” TS 30 contact tool monitor.                                              Centralised, automatic lubrication system.
Patin à billes. Crémaillèr.                                             Appareil de mesure laser d’outil.                                Sonde pour préréglage d’outil par contact MARPOSS TS30.                            Système de lubrification centralisé automatique.
Patim a bolas. Cremalheira.                                             Medidor laser de ferramenta.                                     Medidor de ferramenta por contato “MARPOSS” TS 30.                                 Sistema de lubrificação centralizada e automática.

24                                                                                                                                                                                                                                                                                          25
INDUSTRIA 4.0
SOFTWARE                                                                                                                                     INDUSTRY 4.0 | INDUSTRIE 4.0 | INDÚSTRIA 4.0

TWINCAM
• Fabricación de Muebles en general, Importación de DXF,               • Fabrication de meubles en général, importation de DXF, totalement   En Rierge, tenemos desarrollados programas y máquinas                          Chez RIERGE nous concevons des machines et développons des
  totalmente paramétrico. Ciclos de taladrado, fresado.                  paramétrique. Cycles de perçage, de fraisage.                       preparadas para una mayor adaptabilidad a las necesidades y a los              programmes et logiciels métiers d’une grande flexibilité pour une
                                                                                                                                             procesos de producción, asignando los recursos disponibles de una              grande adaptabilité aux différents besoins et processus de production,
• Furniture production, DXF files import, parametric, drilling and     • Fabricação de móveis em general, importação de DXF, totalmente      forma más eficiente y rentable.                                                en optimisant les ressources et la rentabilité.
  milling cycles...                                                      paramétrico. Ciclos de perfuração, de fresagem.                     Con la automatización industrial que integrará día a día los                   Des systèmes d’automtisme industriel intégrant les captures de
                                                                                                                                             sistemas de captura de datos y las posibilidades de comunicaciones             données quotidinennes, une communication sans fil permettant leur
                                                                                                                                             inalámbricas, las unidades productivas ganarán en capacidad de                 remontée vers l’ERP des unités de production.
                                                                                                                                             obtener datos que se intercambiarán entre sus procesos.                        RIERGE dispose des solutions et ressources nécessaires pour
                                                                                                                                             Rierge, tiene la solución y los recursos necesarios para que su                optimiser la rentabilité de vos machines.
                                                                                                                                             máquina sea más rentable.

                                                                                                                                             At Rierge, we have developed programs and machines capables of                 Na Rierge, desenvolvemos programas e máquinas capazes de maior
                                                                                                                                             greater adaptability to the needs and production processes, allocating         adaptação as necessidades e aos processos de produção, utilizando
                                                                                                                                             the available resources in a more efficient and profitable way.                os recursos disponíveis de uma forma mais eficiente e rentável.
                                                                                                                                             With industrial automation that will integrate dat-to-day data capture         Com a automatização industrial que integrará dia a dia os sistemas
                                                                                                                                             systems and the possibilities of wireless communications, productive           de captura de dados e as possibilidades de comunicação sem fio, as
RIERGE SUIT X4                                                                                                                               units will gain the ability to obtain data that will be exchanged between      unidades produtivas ganharão em capacidade para obter dados que se
                                                                                                                                             their processes.                                                               intercambiarão entre seus processos.
• RIERGE SUITE X4 es una familia de                • RIERGE SUITE X4 est une famillle de solutions
                                                                                                                                             Manufacturers must manage large amounts of data in order to achieve            Rierge, possui a solução e os recursos necessários para tornar sua
  soluciones de software profesional diseñadas       logicielles    professionnelles     destinées
                                                                                                                                             that efficiency and flexibility, which will not be possible without software   máquina mais rentável.
  exclusivamente para potenciar la gestión           exclusivement à améliorer la gestion effective
                                                                                                                                             to facilitate this management.
  eficaz de la empresa conectando todos sus          de l´enterprise reliant tous ses processus
  procesos lógicos. La solución se adapta a las      logiques. La solution est adaptée aux besoins                                           Rierge, has the solution and resources necessary to make your
  necesidades de su empresa.                         de votre enterprise.                                                                    machine more profitable.
• Una plataforma actual e innovadora, que          • Une plate-forme actuelle et innovante qui
  permite integrarse en cualquier entorno            permet l´intégration dans tout environnement
  de producción y en el ERP corporativo.             de production et dans l´ERP de l´enterprise. La
  Reduciendo los tiempos de producción, sin          réduction des temps de production, sans avoir
  la necesidad de tener conocimientos en             besoin de connaissances du CadCam.
  CadCam.

• RIERGE SUITE X4 it´s a family of professional    • RIERGE X4 SUITE é uma família de soluções
  software solutions, designed exclusively to        software profissional, projetado exclusivamente
  maximize the effective management of the           para promover uma gestão eficaz da empresa
  company connecting all its logical processes.      que liga todos os processos lógicos. A solução
  The solution fits to your business needs.          é adaptar para o que sua empresa precisa.
• A current & innovative platform that allows      • A plataforma atual e inovadora, que permite
  integration into any production environment        ficar integrado em qualquer ambiente de
  and in the corporate ERP. Reducing production      produção e ao ERP corporativo. A redução
  times, without the need for knowledge of           dos tempos de produção , sem qualquer
  CadCam.                                            conhecimento na CADCAM.

CABINET SOLUTION
• Software especializado de Diseño de              • Des Logiciels Spécialisés pour la conception
  Mobiliario, dirigido a Pequeños Fabricantes        de meubles, dirigé vers Petits Fabricants et
  y Puntos de Venta Especializados. Permite          Magasins Spécialisés. Permet de donner une
  versiones personalizadas para dar una              réponse professionnelle aux besoins du marché
  respuesta profesional a las necesidades del        que les versions du produit.
  mercado de productos a medida.                   • Il vient comme la solution optimale qui intègre
• Se presenta como la solución óptima que            en un seul logiciel: le développement de
  integra en un solo software: el desarrollo         projets, découpe automatique, la création de
  de proyectos, el despiece automatizado, la         rapports et l´intégration avec les machines de
  creación de informes y la integración con          production.
  máquinas de producción.
                                                   • Software especializado em Desenho de
• Specialized Software Furniture Design,             Mobiliário, dirigido os pequenos fabricantes
  focused at Small Manufacturers and                 e pontos de vendas especializados. Dispõe
  Specialist Selling Points. It allows custom to     de versões personalizadas para atender de
  give a professional response to market needs       uma forma profissional as necessidades do
  as product versions.                               mercado de móveis sob medida.
• It comes as the optimal solution which           • Apresenta-se como uma ótima solução de
  integrates into a single software: projects        projeto e produção em um único software,
  development, automated cutting, created            desenvolvendo projetos, cortes automatizados,
  reports and integration with production            criação de relatórios e integração com
  machines.                                          máquinas de produção.

26                                                                                                                                                                                                                                                                                             27
T O D AY I S T H E F U T U R E

Av. de Rafael Casanova, 120
08100 Mollet del Vallès (Barcelona)
    +34 935 930 816
    comercial@rierge.com                            DISTRIBUIDOR | DEALER | CONCESSIONNAIRE | COMERCIANTE

DELEGACIÓN CENTRO
   +34 683 420 137
   rierge.centro@rierge.com

DELEGACIÓN BRASIL
Bento Gonçalves
   +55 54 37012559
   +55 54 984262090
   aplimaq@rierge.com
                                                                                                            2020

www.rierge.com
Vous pouvez aussi lire