Explosionsgeschützte Hand- und Rohrleuchten Baladeuses et luminaires tubulaires antidéflagrants Explosionproof Hand and Tube Lights - Edition ...
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
Explosionsgeschützte Hand- und Rohrleuchten Baladeuses et luminaires tubulaires antidéflagrants Explosionproof Hand and Tube Lights Edition August 2019
ZONE 1 ZONE 2 ZONE 21 ZONE 22 ZONE 1 ZONE 2 ZONE 21 ZONE 22 2 3 Explosionsgeschützte Handleuchten Baladeuses antidéflagrantes Explosionproof hand lamps Ex db IIC T5 Gb für die Zonen 1 und 2 Ex db IIC T5 Gb pour les zones 1 et 2 Ex db IIC T5 Gb für die Zonen 1 und 2 Ex tb IIIC T95°C Db für die Zonen 21 und 22 Ex tb IIIC T95°C Db pour les zones 21 et 22 Ex tb IIIC T95°C Db für die Zonen 21 und 22 BVS 17 ATEX E 078 X BVS 17 ATEX E 078 X BVS 17 ATEX E 078 X IECEx 17.0067 X IECEx 17.0067 X IECEx 17.0067 X – LED-Technologie mit 24-50 V DC und 85- – technologie LED avec 24-50 V DC et 85- – LED technology with 24-50 V DC and 85- 265 VAC 50-60 Hz. 265 V 50-400 Hz 265 V 50-400 Hz – unterschiedliche Farbtemperaturen von 3500 – diverses températures de couleur de 3500 à – Various colour temperatures from 3500 to bis 6000 Kelvin 6000 Kelvin 6000 Kelvin – Signal-Handleuchten: grün oder rot – baladeuses de signalisation: verte ou rouge – Signal hand lamps: green or red – Umgebungstemperaturbereich –20 bis 60°C – plage de températures ambiantes –20 à 60°C – Ambient temperature range –20 to 60°C – eine hohe Lebensdauer und damit geringe – une longue durée de vie, donc des coûts de – A long service life and, as a result, low main- Wartungskosten maintenance faibles tenance costs – reduzierte Betriebskosten, da geringer Ener- – des faibles coûts d’exploitation en raison – Reduced operating costs due to low power gieverbrauch d’une consommation d’énergie moindre consumption – kurze Einschaltzeiten – des durées de mise en service courtes – Short switch-on times – Unempfindlichkeit gegenüber Erschütterun- – une insensibilité aux secousses et aux vibra- – Insensitivity to shocks and vibration gen und Vibrationen tions – A high impact resistance due to use of high– – hohe Schlagfestigkeit dank hochwertigem – une grande résistance aux chocs grâce à un grade polycarbonate (IK 10) Polycarbonat (IK 10) polycarbonate de qualité supérieure (IK 10) – No splinters, important for the pharmaceuti- – keine Splitter, wichtig für Pharma- und – pas d’éclats important pour les industries cal and food industries Lebensmittelindustrie pharmaceutique et alimentaire – A high UV resistance – eine hohe UV-Beständigkeit – une grande résistance aux UV – A high degree of protection IP 68 – einen hohen Schutzgrad IP 68 – une protection élevée IP 68 – with contact strips for the safe dissipation of – mit Kontaktstreifen für die gefahrlose Ablei- – avec des bandes de contact pour une dériva- electrostatic charges and, therefore, the safe tung elektrostatischer Aufladungen und damit tion sans danger des charges électrosta- connection to the equipotential bonding sys- sichere Anbindung an den Schutzpotential- tiques et donc un raccordement sûr au tem (no vulnerable and replaceable films ausgleich (keine verletzbaren und austausch- conducteur d’équipotentialité de protection – Light data available for the Relux computer baren Folien) (aucun film vulnérable ou échangeable) programme – Lichtdaten für das Rechenprogramm Relux – des données d’éclairage disponibles pour le verfügbar programme de calcul Relux Messung / Mesure / Measurement Lichtstrom / Flux lumineux / Luminous flux (Lumen) 800 lm Farbtemperatur / Température de couleur / Color temperature (Kelvin) 5000 K Farbwiedergabeindex / Indice de rendu des couleurs / Color rendering index (CRI) >80 TM 30-15 auf Anfrage/sur demande/upon request Lichtstromerhalt rel. / Maintien rel. du flux lumineux / Luminous flux preservation, rel. LM-80 Leistungsaufnahme in Watt / Consommation en watts / Power consumption in watt 8 Watt (556 mm lang/de long/long), 10 Watt (634 mm lang/de long/long) Lumen/Watt 100 lm/W
ZONE 1 ZONE 2 ZONE 21 ZONE 22 ZONE 1 ZONE 2 ZONE 21 ZONE 22 4 5 Explosionsgeschützte Rohrleuchten Luminaires tubulaires antidéflagrants Explosionproof tube lights Ex db IIC T5 Gb für die Zonen 1 und 2 Ex db IIC T5 Gb pour les zones 1 et 2 Ex db IIC T5 Gb for zones 1 and 2 Ex tb IIIC T95°C Db für die Zonen 21 und 22 Ex tb IIIC T95°C Db pour les zones 21 et 22 Ex tb IIIC T95°C Db for zones 21 and 22 BVS 17 ATEX E 078 X BVS 17 ATEX E 078 X BVS 17 ATEX E 078 X IECEx 17.0067 X IECEx 17.0067 X IECEx 17.0067 X – LED-Technologie mit 24-50 V DC und 85-265 – technologie LED avec 24-50 V DC et 85-265 – LED technology with 24-50 V DC and 85-265 VAC 50-60 Hz VAC 50-60 Hz VAC 50-60 Hz – unterschiedliche Farbtemperaturen von 3500 – diverses températures de couleur de 3500 à – Various colour temperatures from 3500 to bis 6000 Kelvin 6000 Kelvin 6000 Kelvin – Umgebungstemperaturbereich –20 bis 60°C – plage de températures ambiantes –20 à 60°C – Ambient temperature range –20 to 60°C – gleichmässiger Lichtaustritt über die volle – un aspect lumineux homogène sur toute la – An even light distribution over the entire Länge (keine Segmente, keine Schatten und longueur (pas de segments, pas d’ombres et length (no segments, no dark areas and no keine Spots) pas de spots) spots) – kurze Einschaltzeiten – des durées de mise en service courtes – Short switch-on times – Unempfindlichkeit gegenüber Erschütterun- – une insensibilité aux secousses et aux vibra- – Insensitivity to shocks and vibration gen und Vibrationen tions – A high impact resistance due to use of high– – hohe Schlagfestigkeit dank hochwertigem – une grande résistance aux chocs grâce à un grade polycarbonate (IK 10) Polycarbonat (IK 10) polycarbonate de qualité supérieure (IK 10) – No splinters, important for the pharmaceuti- – keine Splitter, wichtig für Pharma- und – pas d’éclats important pour les industries cal and food industries Lebensmittelindustrie pharmaceutique et alimentaire – A high UV resistance – eine hohe UV-Beständigkeit – une grande résistance aux UV – A high degree of protection IP 68 – einen hohen Schutzgrad IP 68 – une protection élevée IP 68 – with contact strips for the safe dissipation of – mit Kontaktstreifen für die gefahrlose Ablei- – avec des bandes de contact pour une dériva- electrostatic charges and, therefore, the safe tung elektrostatischer Aufladungen und damit tion sans danger des charges électrosta- connection to the equipotential bonding sys- sichere Anbindung an den Schutzpotential- tiques et donc un raccordement sûr au tem (no vulnerable and replaceable films) ausgleich (keine verletzbaren und austausch- conducteur d’équipotentialité de protection – Light data available for the Relux computer baren Folien) (aucun film vulnérable ou échangeable) programme – Lichtdaten für das Rechenprogramm Relux – des données d’éclairage disponibles pour le verfügbar programme de calcul Relux Messung / Mesure / Measurement Lichtstrom / Flux lumineux / Luminous flux (Lumen) 2109 lm Farbtemperatur / Température de couleur / Color temperature (Kelvin) 5000 K Farbwiedergabeindex / Indice de rendu des couleurs / Color rendering index (CRI) >80 TM 30-15 auf Anfrage/sur demande/upon request Lichtstromerhalt rel. / Maintien rel. du flux lumineux / Luminous flux preservation, rel. LM-80 Lumen/Watt 118 lm/W
ZONE 1 ZONE 2 ZONE 21 ZONE 22 ZONE 1 ZONE 2 ZONE 21 ZONE 22 6 7 Explosionsgeschützte LED-Rohrleuchten Luminaires tubulaires antidéflagrants Explosionproof tube lights Ex db eb IIC/IIB T5 Gb für die Zonen 1 und 2 Ex db eb IIC/IIB T5 Gb pour les zones 1 et 2 Ex db eb IIC/IIB T5 Gb for zones 1 and 2 Ex tb IIIC T95°C Db für die Zonen 21 und 22 Ex tb IIIC T95°C Db pour les zones 21 et 22 Ex tb IIIC T95°C Db for zones 21 and 22 BVS 15 ATEX E 003 X BVS 15 ATEX E 003 X BVS 15 ATEX E 003 X IECEx 15.0014X IECEx 15.0014X IECEx 15.0014X – Spannungsbereiche von 85-265 V AC 50-60 – des zones de tension de 85-265 V AC 50-60 – voltage ranges of 85-265 V AC 50-60 Hz and Hz und 24-370 V DC. Hz et 24-370 V DC. 24-370 V DC – unterschiedliche Farbtemperaturen von 3500 – diverses températures de couleur de 3500 à – Various colour temperatures from 3500 to bis 6000 Kelvin 6000 Kelvin 6000 Kelvin – eine hohe Lebensdauer und damit geringe – une longue durée de vie, donc des coûts de – A long service life and, as a result, low main- Wartungskosten maintenance faibles tenance costs – gleichmässiger Lichtaustritt über die volle – un aspect lumineux homogène sur toute la – An even light distribution over the entire Länge (keine Segmente, keine Schatten und longueur (pas de segments, pas d’ombres et length (no segments, no dark areas and no keine Spots) pas de spots) spots) – Umgebungstemperaturbereich –20 bis 60°C – plage de températures ambiantes –20 à 60°C – Ambient temperature range –20 to 60°C – Gesamtlängen bis 2200 mm möglich, neben – des longueurs totales jusqu’à 2200 mm sont – Overall lengths up to 2200 mm possible, in Standardlängen sind kundenspezifische Aus- possibles, outre les longueurs standard, des addition to standard lengths, customized ver- führungen möglich exécutions spécifiques au client sont égale- sions are possible – Unempfindlichkeit gegenüber Erschütterun- ment possibles – Insensitivity to shocks and vibration gen und Vibrationen – une insensibilité aux secousses et aux vibra- – A high impact resistance due to use of high– – hohe Schlagfestigkeit dank hochwertigem tions grade polycarbonate (IK 10) Polycarbonat (IK 10) – une grande résistance aux chocs grâce à un – No splinters, important for the pharmaceuti- – keine Splitter, wichtig für Pharma- und polycarbonate de qualité supérieure (IK 10) cal and food industries Lebensmittelindustrie – pas d’éclats important pour les industries – A high UV resistance – eine hohe UV-Beständigkeit pharmaceutique et alimentaire – A high degree of protection IP 66 (without/ – einen hohen Schutzgrad IP 66 (ohne/mit – une grande résistance aux UV with contact strips for the safe dissipation of Kontaktstreifen für die gefahrlose Ableitung – une protection élevée IP 66 (sans/avec des electrostatic charges) elektrostatischer Aufladungen) bandes de contact pour une dérivation sans – Borosilicate glass (Duran) instead of the out- – Borosilikatglas (Duran) anstelle dem Aussen- danger des charges électrostatiques) er polycarbonate tube to allow cleaning with rohr aus Polycarbonat für die Reinigung mit – du verre borosilicate (Duran) au lieu du tube solvents – for example, in printing machines Lösungsmittel – beispielsweise in Druckma- extérieur en polycarbonate pour un nettoya- – Light data available for the Relux computer schinen ge avec des solvants, par exemple dans les programme – Lichtdaten für das Rechenprogramm Relux machines à imprimer verfügbar – des données d’éclairage disponibles pour le programme de calcul Relux 180° Messung / Mesure / Measurement Flux lumineux / Luminous flux (Lumen) 6469 lm Farbtemperatur / Température de couleur / Color temperature (Kelvin) 5500 K Farbwiedergabeindex / Indice de rendu des couleurs / Color rendering index (CRI) >80 TM 30-15 auf Anfrage/sur demande/upon request Lichtstromerhalt rel. / Maintien rel. du flux lumineux / Luminous flux preservation, rel. LM-80 Lumen/Watt 100 lm/W
ZONE 1 ZONE 2 ZONE 21 ZONE 22 ZONE 1 ZONE 2 ZONE 21 ZONE 22 8 9 Explosionsgeschützte LED-Rohrleuchten Luminaires tubulaires antidéflagrants Explosionproof tube lights Ex db eb IIC/IIB T5 Gb für die Zonen 1 und 2 Ex db eb IIC/IIB T5 Gb pour les zones 1 et 2 Ex db eb IIC/IIB T5 Gb for zones 1 and 2 Ex tb IIIC T95°C Db für die Zonen 21 und 22 Ex tb IIIC T95°C Db pour les zones 21 et 22 Ex tb IIIC T95°C Db for zones 21 and 22 BVS 15 ATEX E 003 X BVS 15 ATEX E 003 X BVS 15 ATEX E 003 X IECEx 15.0014X IECEx 15.0014X IECEx 15.0014X – Spannungsbereiche von 85-265 V AC 50-60 – des zones de tension de 85-265 V AC 50-60 – voltage ranges of 85-265 V AC 50-60 Hz, Hz, Gleichspannung auf Anfrage. Hz, tension continue sur demande. direct voltage upon request – unterschiedliche Farbtemperaturen von 3500 – diverses températures de couleur de 3500 à – Various colour temperatures from 3500 to bis 6000 Kelvin 6000 Kelvin 6000 Kelvin – eine hohe Lebensdauer und damit geringe – une longue durée de vie, donc des coûts de – A long service life and, as a result, low main- Wartungskosten maintenance faibles tenance costs – gleichmässiger Lichtaustritt über die volle – un aspect lumineux homogène sur toute la – An even light distribution over the entire Länge (keine Segmente, keine Schatten und longueur (pas de segments, pas d’ombres et length (no segments, no dark areas and no keine Spots) pas de spots) spots) – Umgebungstemperaturbereich –20 bis 60°C – plage de températures ambiantes –20 à 60°C – Ambient temperature range –20 to 60°C – Gesamtlängen bis 2200 mm möglich, neben – des longueurs totales jusqu’à 2200 mm sont – Overall lengths up to 2200 mm possible, in Standardlängen sind kundenspezifische Aus- possibles, outre les longueurs standard, des addition to standard lengths, customized ver- führungen möglich exécutions spécifiques au client sont égale- sions are possible – Unempfindlichkeit gegenüber Erschütterun- ment possibles – Insensitivity to shocks and vibration gen und Vibrationen – une insensibilité aux secousses et aux vibra- – A high impact resistance due to use of high– – hohe Schlagfestigkeit dank hochwertigem tions grade polycarbonate (IK 10) Polycarbonat (IK 10) – une grande résistance aux chocs grâce à un – No splinters, important for the pharmaceuti- – keine Splitter, wichtig für Pharma- und polycarbonate de qualité supérieure (IK 10) cal and food industries Lebensmittelindustrie – pas d’éclats important pour les industries – A high UV resistance – eine hohe UV-Beständigkeit pharmaceutique et alimentaire – A high degree of protection IP 66 (without/ – einen hohen Schutzgrad IP 66 (ohne/mit – une grande résistance aux UV with contact strips for the safe dissipation of Kontaktstreifen für die gefahrlose Ableitung – une protection élevée IP 66 (sans/avec des electrostatic charges) elektrostatischer Aufladungen) bandes de contact pour une dérivation sans – Light data available for the Relux computer – Lichtdaten für das Rechenprogramm Relux danger des charges électrostatiques) programme verfügbar – des données d’éclairage disponibles pour le A flange socket (version100S) can be fitted in programme de calcul Relux In die Endkappen aus EPDM kann auch eine the EPDM end caps. This facilitates the installa- Flanschsteckdose (Ausführung 100S) eingebaut Il est également possible d’intégrer une prise tion of luminaires that are connected in series. werden, welche eine einfache Installation in Rei- encastrable (modèle 100S) dans les embouts, he geschalteter Leuchten erlaubt. ce qui facilite l’installation des luminaires en 180° série. Messung / Mesure / Measurement Lichtstrom / Flux lumineux / Luminous flux (Lumen) 6469 lm Farbtemperatur / Température de couleur / Color temperature (Kelvin) 5500 K Farbwiedergabeindex / Indice de rendu des couleurs / Color rendering index (CRI) >80 TM 30-15 auf Anfrage/sur demande/upon request Lichtstromerhalt rel. / Maintien rel. du flux lumineux / Luminous flux preservation, rel. LM-80 Lumen/Watt 100 lm/W
ZONE 1 ZONE 2 ZONE 1 ZONE 2 10 11 Druckfeste LED-Rohre Tubes LED antidéflagrants Flameproof LED tubes als Ersatz für FL-Rohre en remplacement des tubes FL as a replacement for FL tubes Ex db eb IIC Gb Ex db eb IIC Gb Ex db eb IIC Gb BVS 18 ATEX E 006 U BVS 18 ATEX E 006 U BVS 18 ATEX E 006 U IECEx BVS 18.007U IECEx BVS 18.007U IECEx BVS 18.007U Neue druckfeste LED-Rohre können in beste- De nouveaux tubes LED antidéflagrants peu- New flameproof LED tubes can be used in exist- henden Langfeldleuchten verschiedener Her- vent être utilisés dans les luminaires linéaires ing linear luminaires from various manufactur- steller eingesetzt werden. Die Rohre weisen existants de différents fabricants. Les tubes ont ers. The tubes have a diameter of 34 mm and einen Durchmesser von 34 mm auf und entspre- un diamètre de 34 mm et correspondent aux correspond to the lengths of 18, 30, 36 and 58 chen den Längen der 18-Watt, 30-Watt, 36-Watt longueurs de 18 watts, 30 watts, 36 watts et 58 watt FL lamps. und 58-Watt FL-Leuchtmittel. watts de lampes FL. When using the flameproof retrofit LED tubes, Beim Einsatz der druckfesten Retrofit-LED-Roh- Lors de l'utilisation de tubes LED antidéflagrants the makes of the linear luminaires must be ren müssen die Fabrikate der Langfeldleuchten Retrofit, les marques des luminaires linéaires known. Solutions are available in which the lin- bekannt sein. Es sind Lösungen vorhanden, bei doivent être connues. Il existe des solutions ear luminaires do not have to be rewired. The FL denen die Langfeldleuchten nicht umverdrahtet pour lesquelles il n'est pas nécessaire de tubes can be replaced without changing the werden müssen. Der Ersatz der FL-Röhren rebrancher les luminaires linéaires. Les tubes luminaire. kann ohne Änderungen an der Leuchte erfolgen. FL peuvent être remplacés sans changer le luminaire. The color temperature can be selected from Die Farbtemperatur kann von 3500 bis 6000 3500 to 6000 Kelvin. Kelvin gewählt werden. Installé dans un luminaire linéaire antidéflagrant, les données techniques suivantes sont dispo- Installed in an explosionproof linear luminaire, Eingebaut in einer explosionsgeschützten Lang- nibles: the following technical data are available: feldleuchte ergeben sich folgende technische Daten: Messung / Mesure / Measurement Lichtstrom / Flux lumineux / Luminous flux (Lumen) 3550 lm (2 tubes 1200 mm) Farbtemperatur / Température de couleur / Color temperature (Kelvin) 5500 K Farbwiedergabeindex / Indice de rendu des couleurs / Color rendering index (CRI) >80 TM 30-15 auf Anfrage/sur demande/upon request Lichtstromerhalt rel. / Maintien rel. du flux lumineux / Luminous flux preservation, rel. LM-80 Lumen/Watt 100 lm/W
ZONE 21 ZONE 22 ZONE 21 ZONE 22 12 13 Explosionsgeschützte LED-Rohrleuchten Luminaires tubulaires LED antidéflagrants Explosionproof LED tube lights für staubexplosionsgefährdete Bereiche pour atmosphères explosives poussié- for explosive dust atmospheres reuses Ex tb IIIC T5 Db für die Zonen 21 und 22 Ex tb IIIC T5 Db for zones 21 and 22 Ex tb IIIC T5 Db pour les zones 21 et 22 BVS 15 ATEX E 035 BVS 15 ATEX E 035 IECEx BVS 15.0029 BVS 15 ATEX E 035 IECEx BVS 15.0029 IECEx BVS 15.0029 Diese zeichnen sich im Besonderen aus durch: The special features of these lamps are: Ceux-ci présentent les caractéristiques particu- – LED-Technologie mit 24-50 V AC/DC und 85- – LED technology with 24-50 V AC/DC and 85- lières suivantes: 265 V AC 50-60 Hz 265 V AC 50-60 Hz – unterschiedliche Farbtemperaturen von 3500 – technologie LED avec 24-50 V AC/DC et 85- – Various colour temperatures from 3500 to bis 6000 Kelvin 265 V AC 50-60 Hz. 6000 Kelvin – Umgebungstemperaturbereich –20 bis 60°C – diverses températures de couleur de 3500 à – Ambient temperature range –20 to 60°C – gleichmässiger Lichtaustritt über die volle 6000 Kelvin – An even light distribution over the entire Länge (keine Segmente, keine Schatten und – plage de températures ambiantes –20 à 60°C length (no segments, no dark areas and no keine Spots) – un aspect lumineux homogène sur toute la spots) – reduzierte Betriebskosten, da geringer Ener- longueur (pas de segments, pas d’ombres et – Insensitivity to shocks and vibration gieverbrauch pas de spots) – A high impact resistance due to use of high– – kurze Einschaltzeiten – une insensibilité aux secousses et aux vibra- grade polycarbonate (IK 10) – Unempfindlichkeit gegenüber Erschütterun- tions – No splinters, important for the pharmaceuti- gen und Vibrationen – une grande résistance aux chocs grâce à un cal and food industries – hohe Schlagfestigkeit dank hochwertigem polycarbonate de qualité supérieure (IK 10) – A high UV resistance Polycarbonat (IK 10) – pas d’éclats important pour les industries – A high degree of protection IP 66 – keine Splitter, wichtig für Pharma- und pharmaceutique et alimentaire – Light data available for the Relux computer Lebensmittelindustrie – une grande résistance aux UV programme – eine hohe UV-Beständigkeit – une protection élevée IP 68 – einen hohen Schutzgrad IP 66 – des données d’éclairage disponibles pour le – Lichtdaten für das Rechenprogramm Relux programme de calcul Relux verfügbar Messung / Mesure / Measurement Lichtstrom / Flux lumineux / Luminous flux (Lumen) 2122 lm Farbtemperatur / Température de couleur / Color temperature (Kelvin) 5300 K Farbwiedergabeindex / Indice de rendu des couleurs / Color rendering index (CRI) >80 TM 30-15 auf Anfrage/sur demande/upon request Lichtstromerhalt rel. / Maintien rel. du flux lumineux / Luminous flux preservation, rel. LM-80 Lumen/Watt 118 lm/W
ZONE 0 ZONE 1 ZONE 2 ZONE 0 ZONE 21 ZONE 22 ZONE 0 ZONE 1 ZONE 2 ZONE 0 ZONE 21 ZONE 22 14 15 Explosionsgeschützte Handleuchten Baladeuses antidéflagrantes Explosionproof hand lamps Die explosionsgeschützten Handleuchten wer- Les baladeuses antidéflagrantes sont utilisées Explosionproof hand-held lamps are used for den für Unterhalts- und Inspektionsarbeiten ein- lors des travaux d’entretien et d’inspection. maintenance and inspection work. gesetzt. Ex ia IIC T4 Ga für die Zone 0 Ex ia IIC T4 Ga for zone 0 Ex ia IIC T4 Ga für die Zone 0 Ex ia IIIC T200 125°C Da für die Zone 20 Ex ia IIIC T200 125°C Da for zone 20 Ex ia IIIC T200 125°C Da für die Zone 20 BVS 12 ATEX E 004 BVS 12 ATEX E 004 BVS 12 ATEX E 004 IECEx 12.0003 IECEx 12.0003 IECEx 12.0003 Ceux-ci présentent les caractéristiques particu- The special features of these lamps are: Diese zeichnen sich im Besonderen aus durch: lières suivantes: – A long service life and, as a result, low main- – eine hohe Lebensdauer und damit geringe – une longue durée de vie, donc des coûts de tenance costs Wartungskosten maintenance faibles – LED-technology 15 VDC with associated – LED-Technologie mit 15 V DC mit zugehöri- – technologie LED 15 VDC avec alimentation apparatus with an intrinsic safety circuit ger eigensicherer Stromversorgung intrinsèque associée – Ambient temperature range –20 to 50°C – Umgebungstemperaturbereich –20 bis 50 °C – plage de températures ambiantes –20 à 50°C – Reduced operating costs due to low power – reduzierte Betriebskosten, da geringer Ener- – des faibles coûts d’exploitation en raison consumption gieverbrauch d’une consommation d’énergie moindre – Short switch-on times – kurze Einschaltzeiten – des durées de mise en service courtes – Insensitivity to shocks and vibration – Unempfindlichkeit gegenüber Erschütterun- – une insensibilité aux secousses et aux vibra- – Small mounting dimensions gen und Vibrationen tions – A high impact resistance due to use of high– – geringe Einbaumasse – un encombrement réduit grade polycarbonate (IK 10) – hohe Schlagfestigkeit dank hochwertigem – une grande résistance aux chocs grâce à un – No splinters, important for the pharmaceuti- Polycarbonat (IK 10) polycarbonate de qualité supérieure (IK 10) cal and food industries – keine Splitter, wichtig für Pharma- und – pas d’éclats important pour les industries – A high UV resistance Lebensmittelindustrie pharmaceutique et alimentaire – A high degree of protection IP 68 with con- – eine hohe UV-Beständigkeit – une grande résistance aux UV tact strips for the safe dissipation of electro- – einen hohen Schutzgrad IP 68 mit Kontakt- – une protection élevée IP68 avec des bandes static charges streifen für die gefahrlose Ableitung elektro- de contact pour une dérivation sans danger – Light weight statischer Aufladungen des charges électrostatiques – geringes Gewicht – un faible poids
16 17 Industrie-Rohrleuchten Luminaires tubulaires pour l’industrie Industrial tube lights – gleichmässiger Lichtaustritt über die volle – un aspect lumineux homogène sur toute la – An even light distribution over the entire Länge (keine Segmente, keine Schatten und longueur (pas de segments, pas d’ombres et length (no segments, no dark areas and no keine Spots) pas de spots) spots) – grosse Spannungsbereiche von 85-265 V AC – des zones de tension importantes 85-265 – Wide voltage ranges from 85-265 VAC 50-60 50-60 Hz und 24-370 V DC. VAC 50-60 Hz et 24-370 VDC. Hz and 120-370 VDC. – unterschiedliche Farbtemperaturen von 3500 – diverses températures de couleur de 3500 à – Various colour temperatures from 3500 to bis 6000 Kelvin 6000 Kelvin 6000 Kelvin – Umgebungstemperaturbereich –40 bis 60°C – plage de températures ambiantes –40 à 60°C – Ambient temperature range –40 to 60°C – gleichmässiger Lichtaustritt über die volle – un aspect lumineux homogène sur toute la – Short switch-on times Länge (keine Segmente, keine Schatten und longueur (pas de segments, pas d’ombres et – Insensitivity to shocks and vibration keine Spots) pas de spots) – A high impact resistance due to use of high– – kurze Einschaltzeiten – des durées de mise en service courtes grade polycarbonate (IK 10) – Unempfindlichkeit gegenüber Erschütterun- – une insensibilité aux secousses et aux vibra- – No splinters, important for the pharmaceuti- gen und Vibrationen tions cal and food industries – hohe Schlagfestigkeit dank hochwertigem – une grande résistance aux chocs grâce à un – A high UV resistance Polycarbonat (IK 10) polycarbonate de qualité supérieure (IK 10) – A high degree of protection IP 66 – keine Splitter, wichtig für Lebensmittelindus- – pas d’éclats important pour les industries – Light data available for the Relux computer trie pharmaceutique et alimentaire programme – eine hohe UV-Beständigkeit – une grande résistance aux UV – einen hohen Schutzgrad IP 66 – une protection élevée IP 66 – Lichtdaten für das Rechenprogramm Relux – des données d’éclairage disponibles pour le verfügbar programme de calcul Relux Messung / Mesure / Measurement Lichtstrom / Flux lumineux / Luminous flux (Lumen) 2122 lm Farbtemperatur / Température de couleur / Color temperature (Kelvin) 5300 K Farbwiedergabeindex / Indice de rendu des couleurs / Color rendering index (CRI) >80 TM 30-15 auf Anfrage/sur demande/upon request Lichtstromerhalt rel. / Maintien rel. du flux lumineux / Luminous flux preservation, rel. LM-80 Lumen/Watt 118 lm/W
Ihr Partner für international Your partner for internationally zertifizierte Lösungen certified solutions im Explosionsschutz. in explosion protection Entwicklung und Produktion Rohr- und Tankbegleitheizungen Design and Production Pipe and tank trace heating systems Explosionsgeschützte Energieverteilungs-, – Wärmekabel Explosionproof multipurpose distribution, – heating cables Schalt- und Steuergerätekombinationen · Wärmekabel mit Festwiderstand switching and control units · heating cables with fixed resistors · mineralisolierte Wärmekabel · mineral-insulated heating cables Geräteschutzniveau EPL Gb* Equipment protection level EPL Gb · selbstbegrenzende Wärmekabel · self-limiting heating cables – Druckfeste Kapselung «db» – flameproof enclosure ‘db’ – Montagen vor Ort – site installation – Erhöhte Sicherheit «eb» – increased safety ‘eb’ – Temperaturüberwachungen – temperature monitoring systems – Überdruckkapselung «pxb» – pressurized enclosure ‘pxb’ · Thermostate und · thermostats and safety temperature Geräteschutzniveau EPL Gc* Sicherheitstemperaturbegrenzer limiters Equipment protection EPL level Gc – Erhöhte Sicherheit «ec» · elektronische Temperaturregler und · electronic temperature controllers and – increased safety ‘ec’ – Schwadenschutz «nR» Sicherheitsabschalter safety cutouts – restricted breathing enclosure ‘nR’ – Überdruckkapselung «pzc» · Fernbedienungen zu Temperaturregler · remote controls for temperature – pressurized enclosure ‘pzc’ – Widerstandsfühler Pt-100 Geräteschutz- controller Geräteschutzniveau EPL Db und EPL Dc* niveau EPL Ga und Gb* – resistance temperature detectors Pt-100 für staubexplosionsgeschützte Bereiche Equipment protection level EPL Db and Dc Equipment protection level EPL Ga and Gb – Schutz durch Gehäuse «tb», «tc» for areas at risk of dust explosions – Überdruckkapselung «pxb», «pzc» Installationsmaterial – protection by enclosure ‘tb’, ‘tc’ – pressurized enclosure ‘pxb’, ‘pzc’ Zubehör – Zeitweilige Ausgleichsverbindungen Installation material – Digital-Anzeigen – Erdungsüberwachungssysteme Accessories – temporary bonding – Trennschaltverstärker – Klemmen- und Abzweigkästen – digital displays – earth monitoring systems – Transmitterspeisegeräte – Motorschutzschalter bis 63 A – disconnect amplifiers – terminals and junction boxes – Sicherheitsbarrieren – Sicherheitsschalter 10–180 A – transmitter power packs – motor protecting switches up to 63 A – Tastatur und Maus (mittelbare und unmittelbare Abschaltung) – safety barriers – safety switches 10 to 180 A – Bildschirm – Steckvorrichtungen – keyboard and mouse (indirect and direct tripping) – Industrie-PC – Reinraumsteckdosen – monitor – plug-and-socket devices – Befehls- und Meldegeräte – industrial PC – clean room power outlets – kundenspezifische Befehlsgeber – control and indicating devices Leuchten – Kabelrollen (max. 3 Flanschsteckdosen) – customized control stations Geräteschutzniveau EPL Ga, Gb, Gc und EPL – Kabelverschraubungen Lamps – cable reels (max. 3 flange sockets) Da, Db, Dc* – Montagematerial Equipment protection level EPL Ga, Gb, Gc – cable glands – LED Hand- und Rohrleuchten 5–58 Watt and EPL Da, Db, Dc – fastening material – LED Langfeldleuchten 18–58 Watt – LED hand lamps and tube lights 5 to 58 W Akkreditierte Inspektionsstelle (SIS 145) (auch mit integrierter Notbeleuchtung) – LED linear luminaires 18 to 58 W – Druckfeste LED-Rohre (Ersatz für Um den ordnungsgemässen Betrieb und die (also with integrated emergency lighting) Accredited inspection body (SIS 145) FL-Röhren) Sicherheit zu gewährleisten, werden Anlagen in – flameproof LED-tubes (Replacement for Extremely strict inspections are carried out to – Signalsäulen explosionsgefährdeten Bereichen besonders fluorescent tubes) guarantee the correct operation and safety of – Strahler genau geprüft. Wir bieten fachgerechte Erstprü- – signal towers installations in hazardous areas. We carry out – Sicherheitsbeleuchtung fungen und wiederkehrende Prüfungen an. Die- – reflector lamps both professional initial inspections and periodic – Blitzleuchten se bestehen jeweils aus einer Ordnungsprüfung – safety lighting inspections. These consist of a documentation – Kesselflanschleuchten und einer technischen Prüfung. – flashing lamps and organisation check and a technical inspecti- – boiler flange lamps on. Elektrische Heizeinrichtungen Service Facilities nach IECEx Scheme für Industrieanwendungen Als IECEx Scheme Service Facility sind wir qua- Electric heaters for industrial applications Service Facilities – Luft- und Gaserwärmung (bis 100 bar) lifiziert, weltweit Reparaturen, Überholungen und – heating of air and gases (up to 100 bar) according to IECEx Scheme – Flüssigkeitsbeheizungen Regenerierungen durchzuführen – auch an – heating of liquids – Reaktorbeheizungen (HT-Anlagen) Fremdgeräten. As an IECEx Scheme service facility we are qua- – reactor heating systems (HT installations) – Beheizung von Festkörpern lified to carry out repairs, overhauling and rege- – heating of solids – Sonderlösungen *EPL = Equipment Protection Level (Geräteschutzniveau) neration work all over the world – even on equip- – special solutions ment from other manufacturers.
thuba EHB Ltd. CH-4002 Basel Phone +41 61 307 80 00 Fax +41 61 307 80 10 E-mail customer.center@thuba.com Homepage www.thuba.com
Vous pouvez aussi lire