FABRIQUE URBAINE & CRÉATIVE - de l'île de Nantes - Île de Nantes

La page est créée Michele Launay
 
CONTINUER À LIRE
FABRIQUE URBAINE & CRÉATIVE - de l'île de Nantes - Île de Nantes
FABRIQUE
   URBAINE
& CRÉATIVE
   de l’île de Nantes
FABRIQUE URBAINE & CRÉATIVE - de l'île de Nantes - Île de Nantes
FABRIQUE URBAINE & CRÉATIVE - de l'île de Nantes - Île de Nantes
L
       a Samoa est créée en 2003 à l’initiative de Nantes
       Métropole pour aménager l’île de Nantes et
       accompagner les acteurs de la Métropole Nantes
       Saint-Nazaire.

En 2011, elle élargit son champ d’action avec le développement
des industries culturelles et créatives, dont le dynamisme est
aujourd’hui un marqueur fort du territoire.

Société publique locale, la Samoa est aujourd’hui présidée
par Johanna Rolland, maire de Nantes, présidente de Nantes
Métropole, et dirigée par Jean-Luc Charles.

Ses actionnaires sont Nantes Métropole (58 %), la Ville de
Nantes (17 %), le Département de la Loire-Atlantique (5 %), la
Communauté d’Agglomération de la Région Nazairienne et de
l’Estuaire (CARENE) (5 %), la Région des Pays de la Loire (5 %),
le Pôle Métropolitain Nantes Saint-Nazaire (5 %) et la Ville
de Rezé (5 %).

SAMOA was founded in 2003 by Nantes Métropole to oversee the

                                                                          FABRIQUE
redevelopment of the Ile de Nantes and support the key
stakeholders reshaping the Nantes Saint-Nazaire metropolis.

In 2011 its brief was expanded to encompass the development

                                                                            URBAINE
of Nantes’ cultural and creative industries, whose dynamism has
become emblematic of our region.

As a local, publicly-owned company, SAMOA's president is mayor

                                                                         & CRÉATIVE
of Nantes and president of Nantes Metropole Johanna Rolland.
Its managing director is Jean-Luc Charles.

SAMOA’s shareholders are : Nantes Métropole (58 %), the City
of Nantes (17 %), the Loire-Atlantique Département (5 %), the
Communauté d’Agglomération de la Région Nazairienne et de
l’Estuaire (CARENE) (5 %), the Pays de la Loire Region (5 %), the Pôle
                                                                            de l’île de Nantes
Métropolitain Nantes Saint-Nazaire (5 %) and the City of Rezé (5 %).
FABRIQUE URBAINE & CRÉATIVE - de l'île de Nantes - Île de Nantes
ÉDITO

        « Avec son statut particulier d’aménageur de l’île       'Thanks to its unique dual status as urban planning
        de Nantes et de développeur économique des               authority of the Ile de Nantes and economic
        filières créatives et culturelles, la Samoa participe    developer of the creative and cultural industries,
        à la fabrique de la ville. L’île de Nantes, dont elle    Samoa actively participates in shaping the city.
        pilote la transformation, est une pièce maîtresse        The Ile de Nantes, whose transformation it is
                                                                 orchestrating, is a cornerstone of the metropolitan
        du grand cœur de métropole.
                                                                 centre.

        Avec les équipes de la Samoa, nous portons
                                                                 With the Samoa teams, our shared ambition for
        une ambition majeure pour l'île de Nantes, celle
                                                                 the Ile de Nantes is to create a bespoke city that
        de fabriquer une ville sur mesure qui apporte            provides concrete solutions to the challenges of
        des réponses concrètes aux enjeux de transition          the ecological transition, a city built on community,
        écologique, une ville de proximité, nature,              nature, solidarity and resilience, where everyone
        solidaire et résiliente, où l’on se sent bien. »         feels welcome.'

                                         Johanna Rolland,                                          Johanna Rolland,
                                             maire de Nantes,                                           mayor of Nantes,
                présidente de Nantes Métropole et de la Samoa.              president of Nantes Métropole and the Samoa.
FABRIQUE URBAINE & CRÉATIVE - de l'île de Nantes - Île de Nantes
NOTRE VISION

A                                                                                                      INVENTER
       ménageur urbain et développeur
       économique des filières culturelles et
       créatives, la Samoa est investie d’une
       double mission, un positionnement
unique qui fait sa force.

Notre équipe, pluridisciplinaire, s’engage

                                                                                                          LA VILLE DE DEMAIN
quotidiennement aux côtés des habitants, des
acteurs économiques, des institutions et de
tous ceux qui fabriquent la ville pour concevoir,

                                                                                                               ET SES USAGES
aménager, développer, activer et révéler le
territoire.
                                                    The Samoa is entrusted with a dual mission, as
Notre histoire est profondément liée à celle de
                                                    both urban planner and economic developer with
l’île de Nantes, terre d’accueil d’initiatives et
de projets, en perpétuel mouvement, dont la
                                                    a special focus on the cultural and creative indus-
                                                    tries; a unique status which is one of the agency's
                                                                                                               IMAGINING THE CITY OF
marque de fabrique repose sur une grande
créativité.
                                                    greatest strengths. Day after day, our multidisciplinary
                                                    team works closely with local residents, economic
                                                                                                               THE FUTURE AND MAKING IT WORK
                                                    stakeholders, institutions and all of the many
Aujourd'hui, face aux enjeux climatiques et aux     people who help make the city what it is, designing,
nouveaux défis sociaux qui s’imposent à nous,       developing, planning, catalysing and promoting
nous interrogeons les modèles existants et          our territory.
expérimentons de nouvelles façons de fabriquer
                                                    Our history is inextricably tied to the Ile de Nantes,
la ville de demain. Pour une ville innovante,
                                                    fertile ground for innovation and projects and a
créative, sobre et durable, toujours plus juste
                                                    territory in perpetual movement defined by its
et solidaire.                                       spirit of creativity.

                                                    As we rise to the climate emergency and the emer-
La Samoa, fabrique urbaine et créative de l'île     ging challenges of today, we re-examine existing
de Nantes.                                          models and experiment with new ways of designing
                                                    the city of the future. For a city which is innovative,
                                                    creative, efficient and sustainable, in a spirit of
                                                    justice and solidarity.

                                                    SAMOA, the urban and creative redevelopment
                                                    of the Ile de Nantes.
FABRIQUE URBAINE & CRÉATIVE - de l'île de Nantes - Île de Nantes
S’adapter en souplesse
                                            Oser le pas de côté

RESTER
AGILE                                       INNOVER
                                            The courage to take a sidestep
Adapting flexibly                           INNOVATION
ALWAYS AGILE

                                                                             Voir plus loin
                         Faire ensemble

                                                                             PENSER
                         COPRODUIRE                                          DURABLE
                         Working together
                                                                             Looking further ahead
                         CO-PRODUCTION
                                                                             SUSTAINABLE THINKING
FABRIQUE URBAINE & CRÉATIVE - de l'île de Nantes - Île de Nantes
NOS MÉTIERS
                 « L’équipe de la Samoa privilégie les approches croisées et collaboratives.
              Cette méthode nous incite à réinventer nos métiers et contribue à la fabrique
                      d’une ville que nous souhaitons sur mesure, centrée sur les usages. »
                                               Jean-Luc Charles, directeur général de la Samoa.

                     'The SAMOA team prioritises cross-disciplinary and collaborative approaches.
                             This philosophy requires us to constantly reinvent the way we work,
                                        as we help to craft a bespoke, resolutely user-centric city.'
                                                              Jean-Luc Charles, SAMOA managing director.

              AMÉNAGEUR URBAIN
              & DÉVELOPPEUR

                                      & ECONOMIC DEVELOPERS
              ÉCONOMIQUE
                                      URBAN PLANNERS
FABRIQUE URBAINE & CRÉATIVE - de l'île de Nantes - Île de Nantes
NOS MÉTIERS

L’
        équipe, composée d’une quarantaine
        de personnes, s’articule autour de deux
        pôles de compétences : le pôle urbain et
        le pôle économique.

Les uns, experts de l’urbanisme et des enjeux
de territoire, garants de la stratégie globale
d’aménagement, pilotent le projet urbain de l’île
de Nantes avec tous les acteurs de la fabrique
de la ville, et notamment l’équipe de conception
urbaine Ajoa-laq désignée jusqu'en 2024.
                                                     The team comprises over forty members, split into
Les autres, experts en développement
                                                     two specialist divisions : the urban development
économique, animent la communauté                    department and the economic development
des acteurs culturels et créatifs à l'échelle        department.
métropolitaine, facilitent la mise en réseau et
accompagnent les porteurs de projets à travers       The former are experts in town planning and
une offre de services sur mesure (hébergement,       territorial development, steering our overarching
programme d'accélération, coaching personna-         urban development strategy for the Ile de Nantes,
lisé, événements, open innovation...).               working hand-in-hand with all stakeholders involved
                                                     in shaping the city, and in particular with the urban
Ensemble, nous impulsons des projets                 planning team Ajoa-laq selected until 2024.
innovants avec souplesse et agilité, permettant
                                                     The latter are our economic development experts,
d’expérimenter de nouvelles manières de
                                                     liaising with the local community of cultural players
fabriquer la ville et ses usages. Une ville conçue   and creatives, forming new connections and
sur mesure, créative et solidaire, destinée au       supporting project leaders with a range of bespoke
bien-être de tous les usagers.                       services.

                                                     Together, we act as a catalyst for innovative projects,
                                                     remaining flexible and agile as we experiment with
                                                     new ways of shaping the city and the many ways in
                                                     which it works. A made-to-measure city, devoted to
                                                     creativity, solidarity and the well-being of all users.
FABRIQUE URBAINE & CRÉATIVE - de l'île de Nantes - Île de Nantes
L'ÎLE DE NANTES

                                                                                      L’ÎLE DE NANTES

                                                                                      337 HECTARES
                                                                                      EN MOUVEMENT
                                                                                      V
                                                                                           éritable laboratoire urbain in vivo, l’île
                                                                                           de Nantes fait l’objet d’une profonde
                      L'ÎLE DES                           L'ÎLE DU                         transformation depuis près de 20 ans.
                     MOBILITÉS                           BIEN-ÊTRE
                     COMPLICES                      Développer la nature en ville,    Cette métamorphose, qui porte sur l’ensemble
                  Favoriser une île marchable,        rechercher la qualité de vie                                                          NANTES ISLAND
                                                   dans son logement et au travail,
                                                                                      de ses 337 hectares, en fait l’un des projets

                                                                                                                                            337 HECTARES
                  faire place au vélo, anticiper
                      la ville multimodale,          favoriser l’activité physique,   urbains majeurs en Europe. La Samoa s’est
                                                          la vie de quartier,         forgé une méthode propre à l'île de Nantes qui
                                                                                                                                            IN MOTION
                    développer des services
                          de mobilité...                    la solidarité...
                                                                                      constitue désormais sa marque de fabrique :
                                                                                      une attitude ouverte à l’accueil de projets, le
                   L'ÎLE DES BIENS                         L'ÎLE                      dialogue avec l’ensemble des parties prenantes,
                      COMMUNS                           RÉSILIENTE                    un engagement fort en faveur de la transition         A genuine, life-size laboratory for urban experimen-
                       Accueillir une mixité             Rendre l’île fertile,                                                              tation, the Ile de Nantes has undergone a radical
                                                                                      écologique et sociale, et une approche
                   de populations, encourager         réemployer au maximum,                                                                transformation over the past 20 years.
                    la coproduction, susciter           permettre les usages          innovante portée sur l'expérimentation.
                  la création de communautés         temporaires et l’évolutivité,
                                                                                                                                            This metamorphosis has touched every square
                       habitantes, accueillir       développer une « intelligence     Cette ambition, formalisée par Le Manifeste
                         les initiatives...               énergétique »...                                                                  inch of its 337 hectares, making it one of the largest
                                                                                      pour une île durable, identifie quatre orientations   urban redevelopment projects in Europe. The
                                                                                      qui se déclinent en actions concrètes : l'île des     Ile de Nantes has developed its own distinctive
                                                                                      biens communs, l'île du bien-être, l'île des          method which has become something of a trade-
                                                                                      mobilités complices et l'île résiliente.              mark: an open attitude to new projects, constant
                                                                                                                                            dialogue with all stakeholders, a serious commit-
                                                                                                                                            ment to the ecological and social transition,
                                                                                                                                            and a desire to experiment with new ways of shaping
                                                                                                                                            the city.

                                                                                                                                            This ambition, enshrined in our Manifesto for a
                                                                                                  www.iledenantes.com                       Sustainable Island, is founded upon four principles
                                                                                                                                            which we have translated into concrete actions :
                                                                                                                                            an island of commons an island for well-being, an
                                                                                                                                            island of complementary mobility and an island
                                                                                                                                            which is truly resilient.
FABRIQUE URBAINE & CRÉATIVE - de l'île de Nantes - Île de Nantes
42
                      collaborateurs
            employees with a vast array of skills

                        60
            hectares d’espaces publics créés
      ou transformés depuis 2003 et 27 hectares
           d’espaces verts à créer d'ici à 2040
               hectares of public spaces created
           or transformed since 2003, 27 hectares
         of parks and gardens to be created by 2040

                            + de
                            Over

                     150
         opérations immobilières déjà livrées,
          dont 8 000 nouveaux logements
            property projects already completed,
                including 8,000 new homes

                        80
porteurs de projet des industries culturelles et créatives
      accompagnés en moyenne chaque année
       Support for the cultural and creative industries,
        with an average of projects backed every year

                     220
               entreprises hébergées sur
       10 sites industriels transformés dédiés à
    l'économie sociale et solidaire, aux entreprises
         culturelles et créatives et aux artistes
    companies from the cultural and creative industries
 hosted in 10 converted industrial facilities now dedicated
       to the social economy and solidarity, culture,
                   creativity and the arts

                          Près de
                            about

                     150
  rendez-vous et événements économiques annuels
           annual economic meetings and events
Pôle urbain
       Urban Development Dept.
 2 ter, quai François-Mitterrand,
BP 36311 – 44263 Nantes Cedex 2
               France

           Pôle économique
     Economic Development Dept.
          Bâtiment Eureka,
      1 mail du Front Populaire
        44202 Nantes Cedex 2
               France

 Téléphone : + 33 (0) 2 51 89 72 50
    contact@samoa-nantes.fr

          Retrouvez-nous sur
          les réseaux sociaux
         Find us on social media

        Samoa Nantes         @SamoaNantes

       Samoa                  Île de Nantes

© Crédits photos : Franck Badaire, Jean-Dominique
    Billaud, Vincent Jacques, Valéry Joncheray
  © Conception éditoriale et graphique : Scopic
   Imprimé par Goubault Imprimeur sur papier
    FSC mixte, avec des encres à base végétale.
La Samoa est une Société Publique Locale
 créée à l’initiative de Nantes Métropole.
Vous pouvez aussi lire