FARMER LINE Professional Products - MOTOREX

La page est créée Julien Morin
 
CONTINUER À LIRE
FARMER LINE Professional Products - MOTOREX
FARMER LINE
   Professional Products

                           1
FARMER LINE Professional Products - MOTOREX
MOTOREX FARMER LINE
       DIE PRODUKTE DER MOTOREX FARMER             LES PRODUITS DE LA MOTOREX FARMER             I PRODOTTI DELLA MOTOREX FARMER
       LINE: SEIT 100 JAHREN VERLÄSSLICHE          LINE: DEPUIS 100 ANS LE PARTENAIRE            LINE: DA 100 ANNI PARTNER AFFIDA-
       PARTNER IN DER LAND- UND FORST-             FIABLE DE LA TECHNOLOGIE AGRICOLE             BILI DELLA TECNOLOGIA AGRICOLA E
       TECHNIK!                                    ET FORESTIÈRE!                                FORESTALE!

       Der vielseitige und ausdauernde Einsatz     L'engagement varié et constant de ma-         Nel settore agricolo e forestale, l'uso mol-
       von Maschinen in der Land- und Forstwirt-   chines agricoles et forestières exige des     teplice e assiduo dei macchinari esige il
       schaft verlangt den Schmierstoffen alles    lubrifiants parfaitement adaptés. Que ce      massimo dai prodotti lubrificanti. Sia du-
       ab. Sei es beim saisonalen Dauerbetrieb     soit pendant le service continu saisonnier    rante la stagione di impiego continuativo,
       oder beim wetterbedingten Stillstand, sei   ou l'arrêt dû aux conditions météorolo-       sia durante le pause invernali o estive per
       es im Sommer oder im Winter. Jederzeit      giques, que ce soit en été ou en hiver. Les   motivi meteorologici, i lubrificanti assicura-
       sorgen Schmierstoffe dafür, dass die Ag-    lubrifiants veillent en tout temps au fonc-   no un funzionamento sempre perfetto dei
       gregate reibungslos funktionieren.          tionnement parfait des agrégats.              vostri aggregati.

       Verlassen Sie sich auf uns!                 Vous pouvez compter sur nous!                 Fidatevi di noi!
       Ihr MOTOREX-Team                            Votre team MOTOREX                            Il vostro Team Motorex

 2
FARMER LINE Professional Products - MOTOREX
Motorenoele          Huiles moteur               Oli motori                  4

Getriebeoele         Huiles boîtes de vitesses   Oli per cambio              6

Hydraulikoele        Huiles hydrauliques         Oli idraulici              10

Fette                Graisses                    Grassi lubrificanti        12

Bremsflüssigkeiten   Liquides de freins          Liquidi per freni          14

Coolants             Coolants                    Coolants                   15

Alkylatbenzin        Essence alkylée             Benzina alchilata          16

Kettenoele           Huiles pour chaînes         Oli per catene             17

Reiniger             Détergents                  Detergenti                 18

Korrosionsschutz     Protection anticorrosion    Protezione anticorrosiva   20

Diverses             Divers                      Diversi                    21

Sprays               Sprays                      Sprays                     23

Work Wear            Work Wear                   Work Wear                  26

                                                                                 3
FARMER LINE Professional Products - MOTOREX
MOTORENOELE | HUILES MOTEUR | OLI MOTORI

         FARMER PRO                                                                                                               5l, 25l, 60l, 200l

         Synthetic Performance Low SAPS-Motoren-     Huile moteur Synthetic Performance Low             Questo olio motore Synthetic Perfor-
         oel. Für den Einsatz in Dieselmotoren von   SAPS. Pour les moteurs diesel d’engins             mance Low SAPS è un prodotto pensato
         Land- und Forstmaschinen. Speziell für      agricoles et forestiers. Spécialement conçue       per motori diesel di macchine agricole e
         Fahrzeuge, die mit den neusten Abgas-       pour les véhicules équipés des systèmes            forestali, concepito in special modo per
         nachbehandlungssystemen ausgerüstet         de post-traitement des gaz d’échappement           veicoli dotati di sistemi avanzati di post-
         sind. Gemäss Spezifikationen sehr breit     les plus récents. Convient, selon les spéci-       trattamento dei gas di scarico. Secondo
         einsetzbar und für verlängerte Intervalle   fications, à une multitude d'applications dif-     le specifiche offre un campo d'impiego
         entsprechend den Herstellervorschriften     férentes et à des intervalles prolongés selon      molto ampio ed è indicato per intervalli di
         geeignet.                                   les prescriptions des constructeurs.               esercizio prolungati secondo le prescrizio-
                                                                                                        ni del costruttore.

         SAE 10W/40     ACEA E9, E7, E6, API CJ-4, CI-4/ SN, DEUTZ DQC IV-10 LA, MB 228.51, Safety + Performance: MAN M 3477, CAT ECF-3,
                        VOLVO VDS-4, CUMMINS CES 20081, RENAULT RLD-3, JOHN DEERE JDQ-78X, MAT 3521, MTU TYPE 3.1

         FARMER LA                                                                                                                5l, 25l, 60l, 200l

         Synthetic Performance Low SAPS-Motoren-     Huile moteur Synthetic Performance Low             Questo olio motore Synthetic Perfor-
         oel. Für den Einsatz in Dieselmotoren       SAPS. Pour les moteurs diesel d’engins             mance Low SAPS è un prodotto pensato
         von Land- und Forstmaschinen. Spe-          agricoles et forestiers. Spécialement              per motori diesel di macchine agricole e
         ziell für Fahrzeuge, die mit den neusten    conçue pour les véhicules équipés des              forestali, concepito in special modo per
         Abgasnachbehandlungssystemen ausge-         systèmes de post-traitement des gaz                veicoli dotati di sistemi avanzati di post-
         rüstet sind. Gemäss Spezifikationen breit   d’échappement les plus récents. Domai-             trattamento dei gas di scarico. Ampio
         einsetzbar.                                 ne d'application selon les spécifications.         campo d'impiego come da specifiche.

         SAE 10W/40     ACEA E9, E7, API CJ-4, CI-4, CH-4, CG-4/ SN, DEUTZ DQC III-10 LA
                        Safety + Performance: MB 228.31, MAN M 3575, RENAULT RLD-3, CAT ECF-3, JOHN DEERE JDQ-78X, MAT 3521

         FARMER UNI                                                                                                           1l, 5l, 25l, 60l, 200l
         Vielseitig einsetzbares Motorenoel. Pas-    Huile moteur polyvalente. Convient à l'utilisa-    Olio motore dal carattere versatile, adatto
         send für den gemischten Fuhrpark in         tion dans les parcs de véhicules hétérogènes       a parchi veicoli misti nel settore agricolo
         Land- und Forstwirtschaft. Leistungsstark   d'exploitations agricoles et forestières. Garan-   e forestale. Ottime prestazioni per motori
         in 4-Takt-Diesel- und Benzinmotoren.        tit de hautes performances dans les moteurs        benzina e diesel a 4 tempi. Non adatto a
         Nicht geeignet für Motoren mit Dieselpar-   à essence et diesel 4 temps. Ne pas utilisez       motori con filtro antiparticolato o tecnolo-
         tikelfilter oder SCR-Technologie. Breiter   sur des moteurs équipés d'un filtre à particu-     gia SCR. Ampio campo d'impiego come
         Einsatzbereich gemäss Spezifikationen.      les diesel ou de la technologie SCR. Domaine       da specifiche.
                                                     d'application selon les spécifications.

         SAE 10W/40, SAE 15W/40       ACEA E7, E5, A3/B4; API CI-4, CH-4, CG-4, CF-4, CF/ SL, SJ, Safety + Performance: DEUTZ DQC III-10,
         			                          MB 228.3/ 229.1, MAN M 3275-1, VOLVO VDS-3, MTU TYPE 2, CAT ECF-2, ECF-1-a, GLOBAL DHD-1

4
FARMER LINE Professional Products - MOTOREX
EXTRA                                           10W, 30, 40: 5l, 25l, 60l, 200l I 10W/20: 200l I 20W/20: 25l, 60l, 200l I 50: 60l, 200l
Einbereichs-Motorenoel für Benzin- und       Huile moteur monograde pour moteurs à        Olio motore monogrado per motori ben-
Dieselmotoren mit konstanten Betriebs-       essence et diesel à températures de servi-   zina e diesel a temperature d'esercizio
temperaturen. Basiert auf ausgewählten       ce constantes. À base d'huiles minérales     costanti. Basato su oli minerali selezionati.
Mineraloelen. Gemäss Vorschrift der          sélectionnées. Selon les prescriptions des   Secondo le specifiche dei costruttori, que-
Aggregatehersteller auch geeignet für        constructeurs d'agrégats, elle peut aussi    sto olio è indicato anche per l'impiego in
den Einsatz in bestimmten Getrieben,         être employée dans certaines transmis-       determinati cambi, trasmissioni idrostati-
hydrostatischen Fahrantrieben und Hy-        sions, entraînements hydrostatiques et       che e impianti idraulici.
draulikanlagen.                              installations hydrauliques.

SAE 10W        API SF/ CF, CF-2, CD, Safety + Performance: MB 228.0, MAN M 270
SAE 10W/20     API SF/ CF, CF-2, CD
SAE 20W/20     API SF/ CF, CF-2, CD
SAE 30         API SF/ CF, CF-2, CD, Safety + Performance: MB 228.0, MAN M 270
SAE 40         API SF/ CF, CF-2, CD, MB-Approval 228.0, MTU 2T MOTOR OILS, Safety + Performance: MAN M 270
SAE 50         API SF/ CF, CF-2, CD, Safety + Performance: MB 228.0, MAN M 270

FOREST + GARDEN FS 2T                                                                                             1l, 5l, 25l, 60l, 200l

Leistungsstarkes, vollsynthetisches 2T-      Huile moteur 2 temps performante entière-    Olio per motori a 2 tempi completamente
Motorenoel aus erstklassigen Basisoelen      ment synthétique à partir d’huiles de base   sintetico ad alte prestazioni, composto da
und Additiven. Abgestimmt auf den            et d’additifs de première qualité. Conçue    oli di base e additivi di alta qualità. Indica-
anspruchsvollen Einsatz der heisslaufen-     pour les moteurs 2 temps très chauds         to per attrezzi forestali o da giardinaggio
den 2T Wald-, Garten- und Kleingeräte        des appareils forestiers, de jardinage et    e altri piccoli apparecchi a 2 tempi in con-
mit häufigen Kaltstarts. Speziell für 2T     petits appareils avec démarrages à froid     dizioni d'impiego gravose, con surriscal-
Motoren die bei hohen Temperaturen im        fréquents. Spécialement pour moteurs 2       damento e frequenti accensioni a freddo.
„stop and go“-Einsatz oder im Dauerbe-       temps qui fonctionnent à des températu-      Concepito in special modo per motori a 2
trieb laufen.                                res élevées en mode «stop and go» ou en      tempi che lavorano ad alte temperature
                                             fonctionnement continu.                      e ad elevate prestazioni in modalità "stop
                                                                                          and go" o continua.
API TC, JASO FD, ISO-L-EGD

FOREST + GARDEN 2T                                                                                                1l, 5l, 25l, 60l, 200l

Semi-synthetisches 2T-Motorenoel aus         Huile moteur 2 temps semi-synthétique        Olio per motori a 2 tempi semi-sintetico
hochwertigen Rohstoffen. Für den             constituée de matières premières. Conçue     realizzato con materie prime di alta qualità.
anspruchsvollen Einsatz der heisslaufen-     pour les moteurs 2 temps très chauds         Indicato per attrezzi forestali o da giardi-
den 2T-Wald-, Garten- und Kleingeräte mit    des appareils forestiers, de jardinage et    naggio e altri piccoli apparecchi a 2 tem-
häufigen Kaltstarts. Speziell für 2T-Moto-   petits appareils avec démarrages à froid     pi in condizioni d'impiego gravose, con
ren, die bei hohen Temperaturen im „stop     fréquents. Spécialement pour moteurs 2       surriscaldamento e frequenti accensioni
and go“-Einsatz oder im Dauerbetrieb         temps qui fonctionnent à des températu-      a freddo. Concepito in special modo per
laufen.                                      res élevées en mode «stop and go» ou         motori a 2 tempi che lavorano ad alte tem-
                                             en fonctionnement continu.                   perature e ad elevate prestazioni in moda-
                                                                                          lità "stop and go" o continua.
API TC, JASO FC, ISO-L-EGC

                                                                                                                                       5
FARMER LINE Professional Products - MOTOREX
GETRIEBEOELE | HUILES BOÎTES DE VITESSES | OLI PER CAMBIO

         FARMER POLY 304                                                                                                      5l, 25l, 60l, 200l

         Universell einsetzbares UTTO-Oel mit         Huile UTTO polyvalente avec un large do-     Olio UTTO universale dall'ampio campo
         breitem Anwendungsbereich. Das mine-         maine d'application. Des additifs moder-     d'impiego, realizzato sulla base di un olio
         ralische Grundoel wird ergänzt durch mo-     nes complètent l’huile de base minérale.     minerale e completato da additivi moder-
         derne Additives. Gelangt bei Traktoren als   Employée comme huile de transmission         ni. Trova impiego nei trattori come olio per
         Getriebe- und Hydraulikoel zum Einsatz.      et hydraulique sur les tracteurs. Convient   cambio e olio idraulico. Particolarmente
         Besonders geeignet für Achsen und Ge-        particulièrement pour les essieux et les     adatto per assali e trasmissioni con freni a
         triebe mit nassen Bremsen, Lamellenkup-      transmissions à freins immergés, les em-     umido, frizioni a lamelle e differenziali
         plungen und Sperrdifferentialen.             brayages multidisques et les différentiels   autobloccanti.
                                                      autobloquants.

         API GL-4, HVLP-D (DIN 51 502), ZF TE-ML 03E, 05F, 06K, 17E, 21F, Safety + Performance: ZF TE-ML 06E, 06F, 06N, 06R, MASSEY FERGUSON
         M 1135, M 1141, M 1143, M 1145, CNH MAT 3505 (1209), 3506 (1210), 3509 (1230), 3525 (FORD M2C-134D, FNHA-201.00, M2C-86C), 3526
         (FNHA-2-C-200.00), NH 410B, AGCO Q-186, JOHN DEERE J20C, ALLISON C-4, KUBOTA UDT

         FARMER POLY 305                                                                                                         25l, 60l, 200l

         Speziell additiviertes UTTO-Oel mit          Huile UTTO avec additifs spéciaux à          Olio UTTO altamente viscoso contenente
         erhöhter Viskosität. Aufgebaut auf Mine-     viscosité élevée. Sur la base d’huile        additivi speciali e realizzato sulla base di
         raloelbasis. Dieses Spezialprodukt kommt     minérale. Ce produit spécial est surtout     un olio minerale. Questo prodotto specia-
         bei landwirtschaftlichen Maschinen vor-      employé en tant qu'huile de pont pour        le viene impiegato prevalentemente nelle
         wiegend als Achsgetriebeoel zum Einsatz.     essieux dans des machines agricoles.         macchine agricole come olio per differen-
         Beste Erfahrungen wurden in Achsen           D'excellents résultats ont notamment         ziali e ha prodotto i migliori risultati negli
         stark belasteter Hoflader gemacht.           été obtenus dans les essieux de char-        assi di gru agricole fortemente sollecitate.
                                                      geurs de ferme fortement sollicités.

         API GL-4, HLP-D (DIN 51 502), Safety + Performance: MASSEY FERGUSON M 1135, M 1143, M 1145, FORD M2C-86C, JOHN DEERE J20C,
         ALLISON C-4

6
FARMER LINE Professional Products - MOTOREX
FARMER POLY 602                                                                                                            5l, 25l, 60l, 200l

Teilsynthetisches UTTO Oel mit niedriger      Huile UTTO semi-synthétique à basse vi-           Olio UTTO parzialmente sintetico a bassa
Viskosität. Vorteilhaft im Einsatz bei        scosité. Avantageuse lors d’utilisation à         viscosità. Assicura vantaggi importanti
tiefen Temperaturen und speziellen Anwen-     des températures basses et pour des ap-           per le basse temperature e applicazioni
dungen. Kommt in Getrieben, hydrostati-       plications spéciales. Employée dans des           speciali. Viene utilizzato per cambi, tra-
schen Fahrantrieben und Hydrauliksystemen     transmissions, des transmissions de pro-          smissioni idrostatiche e sistemi idraulici
von landwirtschaftlichen Traktoren und kom-   pulsion hydrostatiques et des systèmes            di trattori agricoli e veicoli multiuso comu-
munalen Allzweckfahrzeugen zum Einsatz.       hydrauliques de tracteurs agricoles et d’en-      nali.
                                              gins polyvalents communaux.

API GL-4, HVLP-D (DIN 51 502), Safety + Performance: JOHN DEERE J20D, KUBOTA SUPER UDT, FORD M2C-86B/C,
CNH MAT 3505 (1209), 3506 (1210), 3509 (1230), 3526 (FNHA-2-C-200.00)

FARMER POLY 604                                                                                                               25l, 60l, 200l
Äusserst scherstabiles UTTO-Oel mit           Huile UTTO disposant d'une excellente sta-        Olio UTTO estremamente stabile al taglio
breitem Einsatzbereich. Für höchste An-       bilité au cisaillement et d'un large domaine      caratterizzato da un ampio campo d'im-
sprüche in Getrieben, Achsen und Hydrau-      d'application. Répond aux exigences les plus      piego. Per le esigenze più elevate in tra-
liken. Leistungsstark beim Betrieb mit        hautes dans des engrenages, des essieux et        smissioni, assi e sistemi idraulici. Risultati
schweren Anbaugeräten oder im Strassen-       des systèmes hydrauliques. Elle répond aux        eccellenti nei veicoli equipaggiati con at-
transport mit hohen Lasten und erhöhten       exigences élevées des conditions d'utilisa-       trezzature pesanti o nel trasporto stradale
Geschwindigkeiten. Aber auch beim Be-         tion les plus dures tel l'exploitation d'outils   con carichi elevati e ad alte velocità, ma an-
treiben von schweren Ballenpressen in         lourds, le transport routier à chargements        che nell'uso di presse imballatrici pesanti
steilen Hängen.                               et vitesses élevées ou l'utilisation en pente     su pendii fortemente scoscesi.
                                              raide des lourdes presses à balles.

API GL-4, HVLP-D (DIN 51 502), ZF TE-ML 03E, 05F, 06K, 17E, 21F, Safety + Performance: ZF TE-ML 06E, 06F, 06N, 06R, MASSEY FERGUSON
M 1135, M 1141, M 1143, M 1145, CNH MAT 3505 (1209), 3506 (1210), 3509 (1230), 3525 (FORD M2C-134D, FNHA-201.00, M2C-86C), 3526
(FNHA-2-C-200.00), NH 410B, AGCO Q-186, JOHN DEERE J20C, ALLISON C-4, KUBOTA UDT

FARMER POLY 608                                                                                                            5l, 25l, 60l, 200l
Spezielles UTTO-Oel mit erhöhter Visko-       Huile UTTO spéciale à base d'une huile            Olio UTTO speciale altamente viscoso
sität auf der Basis eines scherstabilen       minérale résistante au cisaillement avec          realizzato sulla base di un olio minerale
Mineraloels. Kommt als Getriebe- und          une viscosité élevée. Employée comme              stabile al taglio. Destinato alle macchine
Hydraulikoel in landwirtschaftlichen Fahr-    huile de transmission et hydraulique sur          agricole come olio idraulico e per cambi.
zeugen zum Einsatz. Wurde gezielt für         les machines agricoles. Spécialement              Sviluppato specificamente per i transpor-
AEBI-Transporter entwickelt.                  conçue pour les transporters AEBI.                ter AEBI.

API GL-4, HVLP-D (DIN 51 502), Safety + Performance: ZF TE-ML 03E, 06K, MAT 3525 (FORD M2C-134D, FNHA-201.00)

FARMER TRAC                                                                                                                   25l, 60l, 200l
STOU-Oel auf Mineraloelbasis. Kommt bei       Huile STOU à base d'huile minérale. Em-           Olio STOU a base minerale destinato alle
landwirtschaftlichen Maschinen als Getrie-    ployée comme huile de transmission et             macchine agricole come olio idraulico e
be- und Hydraulikoel zum Einsatz. Durch       hydraulique sur les machines agricoles.           per cambi. Ideale per cambi manuali, ingra-
die ausgewogene Additivierung geeignet        Grâce aux additifs équilibrés, elle convient      naggi intermedi e gruppi di rinvio, nonché
für Schalt-, Zwischen- und Verteilerge-       pour les boîtes de vitesses, les boîtes in-       come olio per differenziale. Impiegare con-
triebe sowie als Achsgetriebeoel. Einsatz     termédiaires et les boîtes de transfert ainsi     formemente alle specifiche e alle prescri-
gemäss Spezifikationen und Herstellervor-     que comme huile de pont pour essieux. À           zioni del costruttore.
gaben.                                        utiliser selon les spécifications et les pre-
                                              scriptions des constructeurs.

SAE 10W/30, SAE 10W/40     ACEA E3, API CG-4/ SF, API GL-4, CLP (DIN 51517/T3), ZF TE-ML 06A, 06B, 07B, Safety + Performance: JOHN
                           DEERE J20C, J27, ALLISON C-4, MASSEY-FERGUSON M1135, M1139, M1143, M1144, M1145, FORD
                           M2C-159B/C, CNH MAT 3525, 3526, FORD FNHA-2-C-201 (M2C 134D), NEW HOLLAND 82009201/2/3,
                           HLP (DIN 51524/T2)

                                                                                                                                            7
FARMER LINE Professional Products - MOTOREX
GEAR OIL UNIVERSAL                                     80W/90: 1l, 5l, 25l, 60l, 200l I 80W/140: 5l, 25l, 60l, 200l I 85W/140: 1l, 60l, 200l
    Mineralisches      Hochdruck-Getriebeoel       Huile de transmission haute pression           Olio minerale per cambi resistente alle
    mit erhöhtem Verschleissschutz und             minérale fournissant une protection éle-       alte pressioni, con elevata protezione an-
    guter Alterungsbeständigkeit. Für den          vée contre l'usure et disposant d’une bon-     tiusura e buona resistenza all'invecchia-
    anspruchsvollen Einsatz in Getrieben,          ne résistance au vieillissement. Pour l'uti-   mento. Sviluppato per le elevate esigenze
    Achsantrieben mit Hypoidverzahnung,            lisation exigeante dans des transmissions      di ingranaggi, azionamenti di assi con den-
    Endantrieben und Planetengetrieben. Die        de véhicules, des boîtes d’essieu à engre-     tatura ipoide, azionamenti finali e ingra-
    Herstellervorschriften sind zu beachten.       nage hypoïde, des transmissions finales        naggi planetari. Osservare le prescrizioni
                                                   et des engrenages planétaires. À utiliser      dei costruttori.
                                                   selon les prescriptions des constructeurs.

    SAE 80W/90      API GL-5, MIL-L-2105 D, MAN 342 M1, M2, ZF TE-ML 07A, 08, 16B, 16C, 17B, 19B, 21A, Safety + Performance: MB 235.6, 235.0
    SAE 80W/140     API GL-5, MIL-L-2105 D, Safety + Performance: ZF TE-ML 05A, 07A, 08, 12E, 16C, 16D, 21A, VOLVO 1273.10, 97310
    SAE 85W/140     API GL-5, MIL-L-2105 D, Safety + Performance: ZF TE-ML 05A, 07A, 08, 12E, 16C, 16D, 21A, VOLVO 1273.10, 97310

    LS UNIVERSAL                                                                            90: 1l, 5l, 25l, 60l, 200l I 85W/140: 25l, 60l, 200l
    Mineralisches       Hochdruck-Getriebeoel      Huile de transmission haute pression           Olio minerale per cambi resistente alle alte
    für stark belastete Achsen mit und ohne        minérale, pour essieux sous forte charge       pressioni, specifico per assi fortemente
    Selbstsperrdifferential. LS steht für "Limi-   avec et sans différentiel autobloquant.        sollecitati con o senza differenziale auto-
    ted Slip", also für Selbstsperrdifferentiale   "LS" fait référence à "Limited Slip", donc     bloccante. LS è l'acronimo di Limited-Slip,
    mit begrenzter Lamellensperrung. Einsatz       à des différentiels autobloquants à blo-       quindi di differenziale autobloccante con
    gemäss Herstellervorgaben und Spezifi-         cage limité des lamelles. À utiliser selon     bloccaggio delle lamelle limitato. Impiego
    kationen.                                      les spécifications et les prescriptions des    conforme alle specifiche e alle prescrizioni
                                                   constructeurs.                                 del costruttore.

    SAE 90, SAE 85W/140            API GL-5 LS, ZF TE-ML 05C, 12C, 16E, 21C

    GEAR OIL EP                                                                                                              5l, 25l, 60l, 200l
    Hochdruck-Schaltgetriebeoel auf Mine-          Huile haute pression pour transmissions        Olio per cambi resistente alle alte pressio-
    raloelbasis. Für eine schnelle und ver-        manuelles à base d’huile minérale. Pour        ni a base di olio minerale. Per una sincro-
    schleissarme Synchronisation bei hohem         une synchronisation rapide à faible usu-       nizzazione rapida e a ridotto grado di usura
    Schaltkomfort. Einsatz gemäss Herstel-         re en garantissant un confort inégalé lors     con elevato comfort di innesto. Impiego
    lervorgaben und Spezifikationen.               du passage des vitesses. À utiliser selon      conforme alle specifiche e alle prescrizioni
                                                   les spécifications et les prescriptions des    del costruttore.
                                                   constructeurs.

    SAE 80W         API GL-4, MB-Approval 235.1, MAN 341 Z2, E1, ZF TE-ML 02B, 08, 17A
    SAE 80W/90      API GL-4, ZF TE-ML 02B, 08, 16A, 17A, 19A, Safety + Performance: MB 235.1, MAN 341 Z2, E1

    GEAR COMPOUND PLUS                                                                                                       5l, 25l, 60l, 200l
    Leistungsstarkes, mineralisches Getrie-        Huile de transmission très performante         Olio minerale per cambi ad alte prestazio-
    beoel. Für den erschwerten Einsatz in          à base d'huile minérale. Pour l'utilisation    ni. Per l'impiego gravoso in ingranaggi pa-
    Stirnrad-, Kegelrad- und Planetenradge-        dans des engrenages droits, coniques et        ralleli, ingranaggi conici e rotismi epicicloi-
    trieben. Hoher Verschleiss- und Korro-         planétaires dans des conditions difficiles.    dali. Elevata protezione contro l'usura e la
    sionsschutz bei hervorragender Scher-          Protection élevée contre l'usure et la cor-    corrosione ed eccellente stabilità al taglio.
    stabilität. Anwendung beispielsweise bei       rosion ainsi qu'une excellente stabilité au    Trova impiego ad esempio negli ingranag-
    Getrieben von Seilwinden.                      cisaillement. Employée par exemple sur         gi degli argani a fune.
                                                   les engrenages de treuils.

    DIN 51517/T3 CLP, ISO 6743-6, ISO 12925-1: CKB / CKC, AIST 224, AGMA 9005/E02:EP, SIEMENS AG, 46395 BOCHOLT, FLENDER,
    Rev.14 (ISO VG 150 - 680), SED 181226

8
FARMER LINE Professional Products - MOTOREX
PENTA                                                                             75W/90: 1l, 4l, 25l, 60l, 200l I 75W/140: 4l, 25l, 60l, 200l

Vollsynthetisches Hochleistungs-Getriebe-      Huile de transmission haute performance           Olio per cambi ad alte prestazioni completa-
oel. Thermisch sehr stabil und verfügt auch    entièrement synthétique. Fait preuve d'une        mente sintetico. Assicura un'elevata stabilità
bei extremer Belastung über entscheidende      excellente stabilité thermique et fait preu-      termica e dispone di riserve determinanti
Reserven. Für den Einsatz in höchst bela-      ve de bonnes réserves lors de charges ex-         anche in caso di sollecitazioni estreme. Per
steten, nicht gesperrten Hinterachsen und      trêmes. . Pour l'utilisation dans les essieux     l'impiego in assali posteriori non bloccati e
Endantrieben moderner Maschinen.               arrière et les entraînements finaux non blo-      trasmissioni finali di macchine moderne, in
                                               qués et extrêmement chargés de machines           presenza di forti sollecitazioni.
                                               modernes.

SAE 75W/90      API GL-5, Safety + Performance: ZF TE-ML 05B, 07A, 08, 12B, MB 235.8, MAN 342 S1, SCANIA STO 1:0, VOLVO 97312
SAE 75W/140     API GL-5, Safety + Performance: ZF TE-ML 05B, 07A, 08, 12B, VOLVO 97312, SCANIA STO 1:0

PRISMA ZX                                                                                                                   1l, 4l, 25l, 60l, 200l
Synthetisches Leichtlaufoel für eine optima-   Huile superlubrifiante synthétique qui garan-     Olio sintetico a basso attrito per una lubrifi-
le Schmierung über einen grossen Tempera-      tit une lubrification optimale sur une plage de   cazione lungo un ampio intervallo di tempe-
turbereich. Sowohl für synchronisierte wie     température étendue. Convient aux boîtes          rature in cambi manuali sia sincronizzati che
unsynchronisierte Schaltgetriebe und An-       de vitesses aussi bien synchronisées que          non sincronizzati e in assi motori, anche in
triebsachsen auch unter hohen Belastungen.     non synchronisées et aux essieux moteurs,         caso di sollecitazioni elevate. Da utilizzare in
Für gewisse Reform-Modelle zu verwen-          même sous de lourdes charges. À utiliser          determinati modelli REFORM.
den.                                           pour certains modèles Reform.

SAE 75W/80      API GL-4+5, Safety + Performance: ZF TE-ML 08
SAE 75W/90      API GL-4+5, Safety + Performance: ZF TE-ML 05A, 07A, 08, 12E, IVECO, EATON

ATF DEXRON III                                                                                                          1l, 4l, 25l, 60l, 200l

Vielseitig einsetzbares High Performance       Huile à hautes performances ATF, polyva-          Versatile High Performance ATF che sod-
ATF. Erfüllt die hohen Anforderungen           lente et qui répond aux exigences rigou-          disfa gli elevati requisiti della specifica Ge-
der General Motors DEXRON III H-Spe-           reuses de la spécification General Motors         neral Motors DEXRON III H. È consigliato
zifikation. Wird für viele PKW- und Nutz-      DEXRON IIIH. Recommandée pour bon                 per numerosi cambi automatici di autovet-
fahrzeug- Automatikgetriebe empfohlen.         nombre de voitures et véhicules utilitaires       ture e veicoli commerciali. È inoltre indi-
Darüber hinaus eignet es sich für Ser-         à transmission automatique. Elle convient         cato per servosterzi e vari cambi manuali
volenkungen und diverse Handschaltge-          en outre aux directions assistées et à di-        per i quali è richiesto un ATF.
triebe, für die ein ATF spezifiziert ist.      verses transmissions manuelles pour
                                               lesquelles une ATF est spécifiée.

DEXRON III H, VOITH 55.6335, ZF TE-ML 05L, 09, 21L, ALLISON C-4, CAT TO-2, MERCON, Safety + Performance: MB 236.1, 236.6, 236.7,
236.9, 236.10, 236.11, MOPAR +3/+4, VOITH 55.6336, VW TL 52 162, TL 52 990, LT 71141, ZF TE-ML 03D, 04D, 11A, 11B, 14A, 17C

ATF SUPER                                                                                                               1l, 5l, 25l, 60l, 200l

ATF SUPER ist ein Automatik-Getriebeoel        ATF SUPER est une huile pour transmis-            ATF SUPER è un olio per cambi automati-
speziell für verschiedene ältere Fahrzeu-      sions automatiques destinée spéciale-             ci concepito specificamente per veicoli di
ge. Schützt vor Verschleiss und Korrosion.     ment pour certains véhicules anciens.             vecchia generazione. Protegge da usura e
Gewährleistet ein tadelloses Schaltverhal-     Protège contre l'usure et la corrosion.           corrosione. Garantisce un comportamen-
ten. Einsatz gemäss Herstellervorgaben         Garantit un confort inégalé lors du pas-          to di innesto impeccabile. Impiego confor-
und Spezifikationen.                           sage des vitesses. À utiliser selon les           me alle specifiche e alle prescrizioni del
                                               spécifications et les prescriptions des           costruttore.
                                               constructeurs.

DEXRON II D, MERCON, MB-Approval 236.6, ZF TE-ML 04D, 05L, 09, 11A, 14A, 21L, VOITH 55.6335, TASA, CAT TO-2, ALLISON C-4
Safety + Performance: MAN 339 Typ V1, Z1, VOLVO 97335, ZF TE-ML 17C

                                                                                                                                                9
FARMER LINE Professional Products - MOTOREX
HYDRAULIKOELE | HUILES HYDRAULIQUES | OLI IDRAULICI

          OEKOSYNT HEES                                                                                                                 25l, 60l, 200l
          Biologisch schnell abbaubares, vollsynthe-     Huile hydraulique entièrement synthétique       Olio idraulico rapidamente biodegradabile,
          tisches Hydraulikoel auf Basis gesättigter     rapidement biodégradable à base d'esters        completamente sintetico a base di esteri
          Ester. Sehr leistungsfähig, ermöglicht         saturés. Extrêmement performante, se            saturi. Grazie alle prestazioni molto eleva-
          eine 3- bis 5-fach längere Einsatzdauer als    caractérise par une durée d’utilisation 3 à     te, consente una durata d'impiego da 3 a 5
          mineralisches Hydraulikoel. Mischbar           5 fois supérieure par rapport à une huile       volte superiore rispetto agli oli idraulici mi-
          mit vergleichbaren Produkten, wenn die         hydraulique minérale. Miscible à des produ-     nerali. Miscibile con altri prodotti paragona-
          entsprechenden Verfahrensregeln einge-         its comparables si les règles de procédure      bili, nel rispetto delle corrispondenti regole
          halten werden.                                 correspondantes sont respectées.                di procedura.
          ISO VG 15, 22, 32, 46, 68        DIN ISO 15380 (HEES), VDMA 24570, DIN 51524/T2 HLP, DIN 51524/T3 HVLP, BOSCH REXROTH A4VSO125

          COREX HLP                                                                                                                 5l, 25l, 60l, 200l

          Einbereich-Hydraulikoel mit breitem Ein-       Huile hydraulique monograde polyvalente         Olio idraulico monogrado con vasto campo
          satzgebiet ohne erhöhten Viskositätsin-        sans indice de viscosité élevé. Par contre      d'applicazione, senza indice di viscosità
          dex. Jedoch mit Zusätzen zur Erhöhung          elle contient des additifs pour une protec-     aumentato, ma con additivi per l'incremen-
          des Korrosions- und Verschleissschutzes        tion accrue contre la corrosion et l’usure      to della protezione contro la corrosione e
          sowie der Alterungsbeständigkeit. Einsatz      et une meilleure résistance au vieillisse-      l'usura e la resistenza all'invecchiamento.
          gemäss Herstellervorgaben und Spezifi-         ment. À utiliser selon les spécifications et    Impiego conforme alle specifiche e alle
          kationen.                                      les prescriptions des constructeurs.            prescrizioni del costruttore.

          ISO VG 10, 15, 22 , 32, 46, 68, 100, 150    DIN 51524/T2 HLP, EN ISO 6743-4

          COREX HV                                                                                                                  5l, 25l, 60l, 200l

          Mehrbereich-Hydraulikoel mit hohem             Huile hydraulique multigrade avec indi-         Olio idraulico multigrado con elevato in-
          Viskositätsindex. Geeignet für den Ein-        ce de viscosité élevé. Convient lors de         dice di viscosità, indicato per l'impiego in
          satz bei wechselnden Temperaturen. Mit         températures changeantes. Contient des          caso di escursioni termiche. Con additivi
          Zusätzen zur Erhöhung des Korrosions-          additifs qui améliorent la protection contre    per l'incremento della protezione contro la
          und Verschleissschutzes sowie der Alte-        la corrosion et l'usure ainsi qu’une meilleu-   corrosione e l'usura e la resistenza all'in-
          rungsbeständigkeit. Auch für hydrostati-       re résistance au vieillissement. Convient       vecchiamento. Adatto anche per trasmis-
          sche Antriebe geeignet. Einsatz gemäss         aussi pour les entraînements hydrostati-        sioni idrostatiche. Da utilizzarsi in base alle
          Herstellervorgaben.                            ques. À utiliser selon les prescriptions des    prescrizioni del costruttore.
                                                         constructeurs.

          ISO VG 15, 22, 32, 46, 68, 100   DIN 51524/T3 HVLP, EN ISO 6743-4, CINCINNATI MILACRON P-68, -69, -70, DENISON HF-0 (Revision J),
          				                             HF-1, HF-2, ASTM D6158 HM (2005), SEEB 181 222 (2007), ISO 11158 HM (FDIS 2008), EATON VICKERS M-2950-S,
          				                             US Steel 126, 127, 136, JCMAS HK P041 (2004), GENERAL MOTORS LS2 (1997), SAUER DANFOSS

10
COREX HLP-D                                                                                                           5l, 25l, 60l, 200l
Ergänzend zu den Eigenschaften eines         Huile HLP complétée avec des additifs          Completa le caratteristiche di un olio HLP
HLP-Oels mit Zusätzen für Partikeltrans-     qui facilitent le transport de particules      con additivi che facilitano il trasporto di
port (detergierend) und zur Fähigkeit,       (effet détergeant) et permettent de fixer      particelle (azione detergente) e che lega-
Wasser zu binden (dispergierend). Verhin-    l'eau (effet dispersant). Évite les dysfon-    no l'acqua (azione disperdente). Previene
dert Funktionsstörungen, wie sie sonst       ctionnements tels qu'ils peuvent être pro-     i problemi di funzionamento che possono
durch Kondenswasser oder Ablagerungen        voqués par l'eau de condensation ou les        essere causati dall'acqua di condensa o
entstehen können.                            dépôts.                                        dalla formazione di sedimenti.

ISO VG 5, 10, 22, 32, 46, 68, 100        DIN 51524/T3 HLP-D

COREX HVLP-D                                                                60l, 200l (ISO VG 46 auch | également | anche 5l, 25l)

Ergänzend zu den Eigenschaften eines         Huile HV complétée avec des additifs qui       Completa le caratteristiche di un olio HV
HV-Oels mit Zusätzen für Partikeltrans-      facilitent le transport de particules (effet   con additivi che facilitano il trasporto di
port (detergierend) und zur Fähigkeit,       détergeant) et permettent de fixer l'eau       particelle (azione detergente) e che lega-
Wasser zu binden (dispergierend). Verhin-    (effet dispersant). Évite les dysfonction-     no l'acqua (azione disperdente). Previene
dert Funktionsstörungen, wie sie sonst       nements tels qu'ils peuvent être provo-        i problemi di funzionamento che possono
durch Kondenswasser oder Ablagerungen        qués par l'eau de condensation ou les          essere causati dall'acqua di condensa o
entstehen können.                            dépôts.                                        dalla formazione di sedimenti.

ISO VG 46, 68         DIN 51524/T3 HVLP, DIN 51502 HVLP-D

COREX VI 42                                                                                                               25l, 60l, 200l

Leistungsfähiges Mehrbereich-Hydrau-         Huile hydraulique multigrade performan-        Olio idraulico multigrado ad alte prestazio-
likoel mit sehr hohem Viskositätsindex.      te avec indice de viscosité extrêmement        ni con elevato indice di viscosità, sviluppa-
Speziell entwickelt für den anspruchsvol-    élevé. Spécialement conçue pour l'utilisa-     to appositamente per le elevate esigenze
len Einsatz in Heukränen. Gewährleistet      tion exigeante sur les grues à foin. Garan-    delle gru per il fieno. Garantisce un fun-
den sicheren Betrieb bei warmen, aber        tit un fonctionnement en toute sécurité,       zionamento sicuro a temperature sia alte
auch bei kühlen Temperaturen. Bei länge-     à températures hautes aussi bien qu'à          che basse per periodi di esercizio brevi e
ren, aber auch bei kurzen Einsätzen.         températures basses. Convient aux tra-         lunghi.
                                             vaux de longue et de courte durée.

                                                                                                                                      11
FETTE | GRAISSES | GRASSI LUBRIFICANTI

          FETT 174                                                                                         850g, 4.5kg, 17kg, 22kg, 54kg, 180kg

          Mineralisches Getriebefliessfett aufgebaut     Graisse fluide minérale pour transmissions,     Grasso liquido minerale per cambi, sapo-
          auf Lithiumseife als Verdicker. Geeignet       au savon de lithium (agent épaississant).       nificato al litio con funzione addensante.
          zur Befüllung der Getriebegehäuse von          Convient pour le remplissage de boîtes de       Adatto per il riempimento degli alloggia-
          Stirn- und Kegelradantrieben, Schnecken-       transmission à pignons droits et coniques,      menti di trasmissioni a ingranaggi frontali
          und ähnlichen Industriegetrieben, wie sie      à vis sans fin et de trains d’engrenages in-    e conici, trasmissioni a ruota elicoidale e
          bspw. in Kreiseleggen vorkommen.               dustriels similaires, p.ex.herses rotatives.    trasmissioni industriali simili, come in uso
                                                                                                         ad es. negli erpici rotativi.

          GP00K-30, NLGI 00, -30°C / +120°C

          FETT 176 GP                                                                   250g, 400g, 850g, 4.5kg, 10kg, 14kg, 17kg, 22kg, 54kg, 180kg

          Lithiumfett auf Mineraloelbasis mit breitem    Graisse au lithium à base d’huile minérale      Grasso al litio a base di olio minerale ad am-
          Einsatzgebiet. Dieses Mehrzweckfett ist ge-    avec un large domaine d’application. Cette      pio campo d'impiego. Questo grasso univer-
          eignet für Wälz- und Gleitlager in einfache-   graisse polyvalente convient pour les rou-      sale è adatto per cuscinetti a strisciamento e
          ren Anwendungen mit geringer Belastung.        lements et les paliers lisses d'installations   volventi utilizzati in applicazioni semplici con
                                                         plutôt simples à charge faible.                 bassa sollecitazione.

          KP2K-20, NLGI 2, -25°C / +120°C

          FETT 190 EP                                                                            400g, 850g, 4.5kg, 14kg, 17kg, 22kg, 54kg, 180kg

          Mineralisches Lithiumfett mit EP (Ex-          Graisse au lithium minérale avec additifs       Grasso al litio minerale con additivi EP (Ex-
          treme Pressure)-Zusätzen. Zur Schmie-          EP (Extrême Pression). Pour la lubrifica-       treme Pressure). Per la lubrificazione di
          rung von Gleit- und Wälzlagern in Geräten      tion de paliers lisses et roulements dans       cuscinetti a strisciamento e volventi di
          und Maschinen der Forst- und Lan-              les appareils et machines agricoles et fo-      apparecchiature e macchinari per la silvi-
          dwirtschaft. Sehr gut förderbar und somit      restiers. Grâce à sa bonne pompabilité,         coltura e l'agricoltura. Ottimamente pom-
          auch für Zentralschmieranlagen geeignet.       elle convient aussi à l'utilisation dans des    pabile e, di conseguenza, indicato anche
                                                         systèmes de lubrification centralisés.          per impianti di lubrificazione centralizzata.

          KP2K-30, NLGI 2, -30°C / +120°C

12
FETT 195                                                                                                           400g, 500g, 17kg, 54kg

Lithium-Calcium-Fett auf Mineraloelbasis.     Graisse au lithium/calcium à base d’huile       Grasso al litio e calcio a base di olio mine-
Hohes Druckaufnahmevermögen auch              minérale. Très bonne capacité d'absorption      rale. Elevata capacità di assorbimento del-
bei stossartigen Belastungen. Der Anteil      de pression, même lors de sollicitations        la pressione anche in presenza di carichi
an Calcium gewährleistet die erhöhte          par à-coups. La part de calcium garantit la     istantanei. La percentuale di calcio assicura
Wasserbeständigkeit. Für Wälz- und Gleit-     haute résistance à l'eau. Pour l'utilisation    l'elevata resistenza all'acqua. Per cuscinetti
lager in Maschinen der Land- und Forst-       dans des roulements et paliers lisses de        a strisciamento e volventi in macchinari uti-
technik.                                      machines agricoles et forestières.              lizzati in campo forestale e agricolo.

KP2N-20, NLGI 2, -25°C / +140°C

FETT 2000                                                                      400g, 500g, 850g, 4.5kg, 14kg, 17kg, 22kg, 54kg, 180kg

Stark haftendes Calciumfett auf Mineral-      Graisse au savon de calcium fortement           Grasso al sapone di calcio a forte aderen-
oelbasis. Besitzt eine ausgeprägte Oxida-     adhérente à base d'huile minérale.              za a base di olio minerale. Possiede una
tionsbeständigkeit und ist äusserst was-      Possède une forte résistance à l’oxyda-         spiccata resistenza all'ossidazione ed è
serbeständig. Dieses Langzeitfett kann an     tion et une résistance à l’eau remarqua-        estremamente resistente all'acqua. Que-
allen Lagerstellen eingesetzt werden, die     ble. Cette graisse longue durée peut être       sto grasso di lunga durata può essere uti-
Witterungseinflüssen ausgesetzt sind.         utilisée sur tous les points d’appui qui sont   lizzato in tutti i punti di supporto esposti
                                              exposés aux influences atmosphériques.          alle intemperie.

KP2K-30, NLGI 2, -30°C / +120°C

FETT 3000                                                                     125ml, 400g, 850g, 4.5kg, 14kg, 17kg, 22kg, 54kg, 180kg
High Performance Lithium-Komplexfett          Graisse complexe au lithium hautes perfor-      Grasso complesso al litio High Performan-
basierend auf einem hochwertigen              mances basée sur une huile minérale de          ce a base di olio minerale di alta qualità.
Mineraloel. Eignet sich für anspruchsvolle    grande qualité. Convient aux points de lu-      Adatto per punti di lubrificazione difficili
Schmierstellen. Speziell ausgelegt für den    brification exigeants. Spécialement conçue      Appositamente prevvisto per l'uso in cu-
Einsatz in schwerbelasteten Wälzlagern.       pour utilisation dans des roulements sou-       scinetti volventi fortemente sollecitati.
Dieses Hochdruckfett kann aber auch in        mis à de lourdes charges. Cette graisse         Questo grasso resistente alle alte pressioni
kleineren, schnelldrehenden Kugel- und        haute pression peut toutefois aussi être        può anche essere utilizzato in cuscinetti a
Nadellagern eingesetzt werden.                utilisée dans de petits roulements à billes     sfere e rulli a rotazione rapida di piccole di-
                                              et à aiguilles en rotation rapide.              mensioni.

KP2P-30, NLGI 2, -30°C / +150°C, MB-Approval 265.1, MAN 284 Li-H2, VOLVO STD 1277.18, 1277.2, Lubricating grease 97718, 97220

                                                                                                                                         13
BREMSFLÜSSIGKEITEN | LIQUIDES DE FREINS | LIQUIDI PER FRENI

          BRAKE FLUID DOT 4                                                                                         250ml, 1l, 5l, 30l, 60l, 200l

          BRAKE FLUID DOT 4 ist eine moderne            BRAKE FLUID DOT 4 est un liquide de           BRAKE FLUID DOT 4 è un moderno liqui-
          Premium Hochleistungs-Bremsflüssig-           frein moderne haut de gamme pour de           do per freni ad alte prestazioni di categoria
          keit von hervorragender Qualität mit          hautes performances. Une excellente           premium. Elevato punto di ebollizione e, di
          hohem Nass-Siedepunkt und dadurch             qualité avec un point d’ébullition humide     conseguenza, riserve di sicurezza estre-
          extremer Sicherheits-Reserve gegen            élevé pour une réserve de sécurité élevée     me contro la formazione di bolle di vapore.
          Dampfblasenbildung.                           conte la formation de bulles de vapeur.

          FMVSS 116 DOT 4, SAE J 1703, J 1704, ISO 4925 Class 4

          BRAKE FLUID DOT 5.1                                                                                            250ml, 1l, 5l, 30l, 200l

          BRAKE FLUID DOT 5.1 ist eine Brems-           BRAKE FLUID DOT 5.1 est un liquide            BRAKE FLUID DOT 5.1 è un liquido per
          flüssigkeit für hydraulische Brems-           de frein pour systèmes de freinage et         impianti frizione e frenanti idraulici dotato
          und Kupplungssysteme mit einem Sie-           d'embrayage hydrauliques avec un point        di un punto di ebollizione minimo di 260°C
          depunkt von mindestens 260°C und              d’ébullition minimum de 260°C et un           e di un punto di ebollizione a umido estre-
          einem extrem hohen Nasssiedepunkt             point d’ébullition liquide humidifié extrê-   mamente elevato di min. 180°C. Grazie
          von mindestens 180°C. Aufgrund der            mement élevé d'au moins 180°C. Particu-       alla ridotta viscosità alle basse tempera-
          niedrigen Tieftemperaturviskosität be-        lièrement adaptée à des agrégats supplé-      ture, è particolarmente indicato per gruppi
          sonders geeignet bei Zusatzaggregaten         mentaires tels ABS et ASR par sa faible       supplementari come ABS e ASR.
          wie ABS und ASR.                              viscosité à basse température.

          FMVSS 116 DOT 5.1, ISO 4925 Class 5.1, SAE J 1703, J 1704

14
COOLANTS

     COOLANT M5.0                                                   Concentrate: 4l, 25l, 60l, 200l I Ready to use: 1l, 4l, 25l, 60l, 200l

     Nitrit-, phosphat- und aminfreies Kühler-      Liquide de refroidissement sans nitrite,          Liquido protettivo per radiatori privo di
     schutzmittel auf der Basis von Ethylen-        phosphate ni amine à base d'éthylène-             nitriti, fosfati e ammine a base di glicole
     glykol. Neben einem hervorragenden Ge-         glycol. En plus d’ une exceptionnelle pro-        etilenico. Oltre a un'eccellente protezione
     frierschutz bietet dieses Kühlerschutzmittel   tection contre le gel, ce liquide de refroidis-   antigelo, questo prodotto offre un'ottima
     einen ausgezeichneten Ganzjahres-Kor-          sement offre toute l'année une très bonne         protezione contro la corrosione, in ogni pe-
     rosionsschutz für alle im Kühlsystem von       protection contre la corrosion de tous les        riodo dell'anno, per tutti i metalli e le leghe
     Verbrennungsmotoren eingesetzten Me-           métaux et les alliages du système de re-          utilizzati nei sistemi di raffreddamento di
     talle und Legierungen. Farbe: Türkis / Dun-    froidissement des moteurs à combustion            motori a combustione. Colore: turchese/
     kelblau.                                       interne. Couleur: turquoise /bleu foncé.          blu scuro.

     Safety + Performance: BMW GS 9400 / N600 69.0, CUMMINS 85T8-2, DAF 74001, FIAT 9.55523, FORD ESDM97B49-A, GM 6901-599, IVECO 18-1830,
     MAN 324 NF, MB 325.0, 325.2, CHRYSLER MS-7170, MTU-MTL 5048, PERKINS, VW TL 774-C (G11), ASTM D3306, BS 6580, SAE J 1034

     COOLANT M3.0                                                   Concentrate: 4l, 25l, 60l, 200l I Ready to use: 1l,4l, 25l, 60l, 200l

     Auf Basis von Ethylenglykol; bietet bei        À base d’éthylène-glycol pour une excel-          A base di glicole etilenico, offre una protezio-
     modernen Motoren, insbesondere aber            lente protection contre le gel, la corrosion,     ne eccellente contro gelo, corrosione, depo-
     hochbelasteten Aluminiummotoren, her-          les dépôts calcaires et la surchauffe des         siti calcarei e surriscaldamento per i motori di
     vorragenden Schutz gegen Frost, Korro-         moteurs modernes, surtout des moteurs             moderna concezione, in particolare i motori
     sion, Kalkablagerung und Überhitzung.          en aluminium fortement sollicités. Les inhi-      in alluminio altamente sollecitati. Gli agenti
     Die verwendeten Inhibitoren verhindern         biteurs utilisés empêchent efficacement           inibitori utilizzati prevengono efficacemente
     wirkungsvoll Ablagerungen im gesamten          les dépôts dans l'ensemble du système             la formazione di depositi nell'intero impianto
     Kühlsystem. Farbe: Gelb.                       de refroidissement. Couleur: jaune.               di raffreddamento. Colore: giallo.

     MAN 324 SNF, MB-Approval 325.3, VW G 12 TL 774-D/F, Safety + Performance: CUMMINS IS Serie N14, DAF 74002, MWM 0199-99-2091/8, FORD
     WSS-M97B44-D, GM 6277M, GM B 040 1065, GMW 3420, KOMATSU 07.892, LIEBHERR MD1-36-130, MAZDA MEZ MN 121D, SCANIA TB 1451,
     BS 6580, ASTM D3306, D4985, JIS K2234, JASO M325, KSM 2142, ÖNORM V 5123

     COOLANT M3.1                                                      Concentrate: 4l, 25l, 60l, 200l I Ready to use: 4l, 25l, 60l, 200l

     Auf Basis von Ethylenglykol; bietet bei        À base d'éthylène-glycol pour une excel-          A base di glicole etilenico, offre una prote-
     modernen Motoren, insbesondere aber            lente protection contre le gel, la corrosion,     zione eccellente contro gelo, corrosione,
     hochbelasteten Aluminiummotoren, her-          les dépôts calcaires et la surchauffe des         depositi calcarei e surriscaldamento per i
     vorragenden Schutz gegen Frost, Korro-         moteurs modernes, surtout des moteurs             motori di moderna concezione, in particola-
     sion, Kalkablagerung und Überhitzung.          en aluminium fortement sollicités.. Les           re i motori in alluminio altamente sollecitati.
     Die verwendeten Inhibitoren verhindern         inhibiteurs utilisés empêchent efficace-          Gli agenti inibitori utilizzati prevengono effi-
     wirkungsvoll Ablagerungen im Kühl-             ment les dépôts dans le système de refroi-        cacemente la formazione di depositi nell'im-
     system. Farbe: Pink.                           dissement. Couleur: rose vif.                     pianto di raffreddamento. Colore: rosa.

     Safety + Performance: RENAULT 41-01-001, Type D, CNH MAT 3624, VOLVO VCS, BS 6580, ASTM D3306, D4985, JIS K2234, JASO M325, KSM 2142,
     ÖNORM V 5123

                                                                                                                                                  15
ALKYLATBENZIN | ESSENCE ALKYLÉE | BENZINA ALCHILATA

          ASPEN 2T                                                                                                         1l, 5l, 25l, 60l, 200l
          Schadstoffarmes,      umweltschonendes        Essence alkylée, pour moteurs 2 temps,       Benzina alchilata a ridotto contenuto di so-
          Alkylatbenzin für 2T-Motoren. Ausser-         peu polluante et écologique. Carburant       stanze nocive e basso impatto ambientale
          ordentlich reiner Kraftstoff. Gebrauchs-      exceptionnellement pur. Prêt à l’emploi,     per motori a 2 tempi. Carburante altamen-
          fertig, enthält 2% vollsynthetisches,         contient 2 % d’huile moteur 2 temps en-      te puro. Pronto per l'uso, contiene il 2% di
          aschefreies, biologisch abbaubares 2T-        tièrement synthétique, sans cendres et       olio per motori a 2 tempi completamente
          Motorenoel. Für alle Marken und Anforde-      biodégradable. Pour toutes marques et        sintetico e biodegradabile senza ceneri.
          rungen.                                       applications.                                Per tutti i marchi e requisiti.
          SN 181 163: 2015, JASO FB

          ASPEN 4T                                                                                                         1l, 5l, 25l, 60l, 200l

          Schadstoffarmes,      umweltschonendes        Essence alkylée peu polluante qui préser-    Benzina alchilata a ridotto contenuto di so-
          Alkylatbenzin für 4T-Motoren. Ausser-         ve l’environnement pour moteurs 4 temps.     stanze nocive e basso impatto ambientale
          ordentlich reiner Kraftstoff. Für alle Mar-   Carburant exceptionnellement pur. Pour       per motori a 4 tempi. Carburante altamen-
          ken und Anforderungen. Vorteilhaft für        toutes marques et applications. Bénéfique    te puro. Per tutti i marchi e requisiti. As-
          Maschine und Umwelt.                          pour les machines et l’environnement.        sicura vantaggi per macchina e ambiente.

          SN 181 163: 2015

          AUTOFILLER ASPEN                                                                                             für | pour | per Bidon 5l

          Robuster Ausguss für den ASPEN-5-Liter-       Bec-verseur solide pour bidons d'essence     Robusto scarico per il bidone da 5 litri di
          Kanister. Passt auf alle Tanköffnungen        ASPEN de 5 litres. Compatible avec tou-      ASPEN. Adatto a tutti i fori di serbatoi di
          von Kleingeräten und stoppt automatisch,      tes les ouvertures de réservoirs de petits   piccole apparecchiature, con arresto auto-
          sobald der Tank voll ist.                     appareils. Arrêt automatique dès que le      matico a serbatoio pieno.
                                                        réservoir est plein.

          AUSGUSS ASPEN                                                                                             für | pour | per Bidon 25l

          Plastik-Deckelhahn für 25-Liter-Kannen        Robinet avec couvercle en plastique pour     Tappo con rubinetto in plastica per fusto
          ASPEN-Benzin.                                 bidons de 25 litres d'essence ASPEN.         da 25 litri di benzina ASPEN.

16
KETTENOELE | HUILES POUR CHAÎNES | OLI PER CATENE

        CHAINGUARD 55 V40 °C: 85 mm2/s                                                                                       1l, 5l, 25l, 60l, 200l

        Mineralisches Ganzjahres-Sägekettenoel.       Huile minérale toutes saisons pour Scies à     Olio minerale per seghe per tutte le sta-
        Das erhöhte Haftvermögen und die hohe         chaîne. Sa bonne adhérence et son grand        gioni. Le elevate caratteristiche di ade-
        Schmierfähigkeit garantieren, dass alle       pouvoir lubrifiant garantissent une lubrifi-   renza e l'elevato potere lubrificante assi-
        beweglichen Teile optimal geschmiert und      cation optimale et une bonne protection        curano una lubrificazione ottimale e una
        vor Verschleiss geschützt werden. Be-         contre l’usure de toutes les pièces mobi-      protezione antiusura di tutte le parti mo-
        stens geeignet für die Kettenschmierung       les. Convient à la lubrification de chaînes    bili. Ideale per la lubrificazione di catene di
        aller Typen und Hersteller leistungsfähiger   de tronçonneuses puissantes de tous            motoseghe ad alta prestazione di ogni tipo
        Motorsägen.                                   types et fabricants.                           e costruttore.

        BIOGUARD PLUS V40 °C: 100 mm2/s                                                                                      1l, 5l, 25l, 60l, 200l

        Mittelviskoses Sägekettenoel auf Basis        Huile de viscosité moyenne pour scies à        Olio per seghe di media viscosità a base
        nachwachsender Rohstoffe. Rasch biolo-        chaîne, à base de matières premières re-       di materie prime rinnovabili. Rapidamen-
        gisch abbaubar gemäss OECD 301 B. Mit         nouvables. Rapidement biodégradable se-        te biodegradabile secondo la normativa
        hervorragendem Haftvermögen, ausge-           lon OCDE 301 B. Avec un excellent pou-         OCSE 301 B. Eccellenti caratteristiche di
        prägtem Verschleissschutz und optimaler       voir d’adhérence, une protection marquée       aderenza, spiccata protezione contro l'u-
        Schmierfähigkeit. Zur Kettenschmierung        contre l’usure et une capacité lubrifiante     sura e lubrificazione ottimale. Ideale per la
        leistungsfähiger Motorsägen im Ganz-          optimale. Pour la lubrification des chaînes    lubrificazione di motoseghe ad alta presta-
        jahresbetrieb.                                de tronçonneuses puissantes utilisées en       zione in tutte le stagioni.
                                                      toutes saisons.

        BIOGUARD V40 °C: 70 mm2/s                                                                                                        60l, 200l

        Sägekettenoel auf Basis nachwachsen-          Huile pour scies à chaîne, à base de ma-       Olio per seghe a base di materie prime rin-
        der Rohstoffe mit tieferer Viskosität als     tières premières renouvelables avec une        novabili dalla viscosità più bassa rispetto
        das BIOGUARD PLUS. Rasch biologisch           viscosité plus basse que BIOGUARD              a BIOGUARD PLUS. Rapidamente biode-
        abbaubar gemäss OECD 301 B. Mit               PLUS. Rapidement biodégradable selon           gradabile secondo la normativa OCSE 301
        hervorragendem Haftvermögen, ausge-           OCDE 301 B. Avec un excellent pouvoir          B. Eccellenti caratteristiche di aderenza,
        prägtem Verschleissschutz und optimaler       d’adhérence, une protection marquée            spiccata protezione contro l'usura e lubrifi-
        Schmierfähigkeit. Zur Kettenschmierung        contre l’usure et une capacité lubrifiante     cazione ottimale. Ideale per la lubrificazio-
        leistungsfähiger Motorsägen.                  optimale. Pour la lubrification des chaînes    ne di motoseghe ad alta prestazione.
                                                      de tronçonneuses puissantes.

                                                                                                                                                17
REINIGER | DÉTERGENTS | DETERGENTI

          RESIN CLEANER                                                                                                                     500ml, 5l

          Dieser wirkungsvolle Harzentferner ist          Ce détachant de résine efficace n’est          Questo efficace rimuovi-resina non corro-
          nicht korrosiv und entfernt zuverlässig         pas corrosif et permet l’élimination fiable    de e rimuove in modo affidabile residui di
          Harzverschmutzungen aller Art. Zur Rei-         des encrassements de résine de toutes          resina di tutti i tipi. Adatto per rimuovere
          nigung von harzverschmutzten Kettensä-          sortes. Pour le nettoyage de chaînes de        resti di resina da seghe a catena ed altri
          gen sowie weiteren Arbeitsgeräten.              tronçonneuse, ainsi que d’autres équipe-       attrezzi da lavoro.
                                                          ments de travail, encrassés de résine.

                                                                                                    VOC-frei, sans COV, senza COV: 25 l, 200 l
                                                                                                                    blau, bleu, blu: 25 l, 200 l
          SCHEIBENREINIGER                                                                           farblos, incolore, incolore: 5 l, 25 l, 200 l
          Scheibenreiniger VOC-frei                       Lave-glace exempt de COV                       Liquido per pulizia vetri senza COV
          Als Fertiggemisch oder Ganzjahreskonzentrat     Prêt à l’emploi ou comme concentré toutes      Disponibile pronto all'uso oppure concentrato
          erhältlich. VOC-frei. Rasches Schmutzlöse-      saisons. Exempt de COV. Pouvoir dissolvant     per tutte le stagioni. Senza COV. Scioglie
          vermögen, keine Schlierenbildung.               rapide, sans formation de traces.              rapidamente lo sporco, non forma striature.

          Scheibenreiniger blau                           Lave-glace bleu                                Liquido per pulizia vetri blu
          Als Fertiggemisch oder Ganzjahreskonzentrat     Prêt à l’emploi ou comme concentré tou-        Disponibile pronto all'uso oppure concentra-
          erhältlich. Blau eingefärbt. Rasches Schmutz-   tes saisons. Teinté en bleu. Pouvoir dissol-   to per tutte le stagioni. Colore blu. Scioglie
          lösevermögen, keine Schlierenbildung.           vant rapide, sans formation de traces.         rapidamente lo sporco, non forma striature.

          Scheibenreiniger farblos                        Lave-glace incolore                            Liquido per pulizia vetri incolore
          Ganzjahreskonzentrat, farblos. Speziell ge-     Concentré toutes saisons, incolore. Spé-       Concentrato per tutte le stagioni incolore.
          eignet für Fächer- und beheizte Düsen.          cialement pour buses éventails et chauf-       Particolarmente adatto per ugelli multipli e
                                                          fées.                                          ugelli riscaldati.

          REX-REINIGER                                                                                                              5l, 25l, 60l, 200l

          Kleinteilereiniger, aromaten- und lösungs-      Nettoyant pour petites pièces conte-           Detergente per minuteria contenente
          mittelhaltig, enthält Terpentinersatz           nant des composés aromatiques, des             composti aromatici, solventi e un sosti-
          (White Spirit). Zum Entfetten von Metall-       solvants et un substitut de térébenthine       tuto dela trementina (White Spirit). Per
          und Kunststoffteilen. Geeignet für Klein-       (White Spirit). Pour le dégraissage des        sgrassare componenti in metallo e pla-
          teile-Reinigungsgeräte. Unverdünnt an-          pièces métalliques et en matière plasti-       stica. Adatto per le attrezzature di lavag-
          wenden.                                         que. Convient pour appareils de nettoya-       gio di minuteria. Utilizzare in forma non
                                                          ge de petites pièces. À utiliser pur.          diluita.

18
OPAL 5000                                                                                                              5l, 25l, 60l, 200l

Geruchsarmer Universal- und Kleinteilerei-   Nettoyant universel et pour petites pièces      Detergente universale e per minuteria a
niger, VOC-frei. Geeignet zum Entfetten      peu odorant, exempt de COV. Convient            bassa emissione di odori e senza COV. In-
und Reinigen von Metall- und Kunststoff-     au dégraissage et au nettoyage de pièces        dicato per sgrassare e pulire componenti in
teilen im Service- und Reparaturbereich.     métalliques ou en matière plastique dans        metallo e plastica nei settori assistenza e
Unverdünnt anwenden.                         le domaine du service après-vente et des        riparazione. Utilizzare in forma non diluita.
                                             réparations. À utiliser pur.

RADICAL                                                                                                                5l, 25l, 60l, 200l

Universalreiniger für Gewerbe und            Nettoyant universel pour l'artisanat et l'in-   Detergente universale per i settori dell'ar-
Industrie. Reinigt Maschinen, Böden,         dustrie. Convient pour le nettoyage des         tigianato e dell'industria. Pulisce macchi-
Motoren, Chassis, Blachen usw. Je nach       machines, des sols, des moteurs, des            ne, pavimenti, motori, telai, teloni, ecc.
Verschmutzungsgrad 5 – 50 % Wasser           châssis, des bâches etc. Diluer avec de         Aggiungere dal 5% al 50% di acqua in
beimischen. Problemlos einsetzbar bei        l'eau dans une proportion de 5 à 50 %,          base al grado di sporco. Può essere uti-
der Verwendung von Abwasseraufberei-         selon le degré d'encrassement. Applica-         lizzato senza problemi in caso di impiego
tungsanlagen.                                ble sans crainte en cas d’utilisation de sta-   di impianti per il trattamento delle acque
                                             tions d’épuration des eaux usées.               reflue.

REFO CLEANER                                                                                                                5l, 25l, 200l

Leistungsstarkes    Reiniger-Konzentrat      Concentré de nettoyant performant pour          Potente detergente concentrato per ri-
zur Entfernung von Öl-, Fett- und Indu-      enlever les salissures d’huile, de graisse      muovere tracce di olio, grasso e impuri-
strieverschmutzung. Nicht schäumend,         et industrielles en général. Non mous-          tà industriali. Non schiumogeno, privo di
VOC-frei. Zum Reinigen von Maschinen,        sant, sans COV. Pour éliminer la saleté         COV. Per pulizia di macchinari, apparec-
Geräten, Chassis sowie Werkstattböden.       sur les machines, équipements, châssis          chiature, telai e pavimenti di officine.
Für die manuelle sowie die maschinelle       et sols d’atelier. Adapté à l'application à     Adatto per impiego manuale e meccani-
Anwendung geeignet. Vorgängig 1:20 bis       la main ou à la machine. Diluer avec 5 à        co. Diluire preventivamente con acqua in
1:5 mit Wasser verdünnen.                    20 volumes d'eau avant l'utilisation.           un rapporto da 1:5 a 1:20.

MULTI REINIGER                                                                                                           1l, 5l, 25l, 200l

Vielseitig einsetzbarer, wassermischba-      Nettoyant polyvalent miscible à l’eau. La       Detergente multiuso versatile, miscibile
rer Mehrzweckreiniger. Die starke Rei-       grande puissance de nettoyage permet            con acqua. Il suo elevato potere detergen-
nigungskraft lässt den Reiniger in Gara-     d’utiliser ce nettoyant dans les garages,       te ne consente l'uso nei garage, nelll'ar-
gen, Gewerbe, Industrie, Landwirtschaft      l’artisanat, l’industrie, l’agriculture ain-    tigianato, nell'industria, nell'agricoltura e
sowie in Haushalten zum Einsatz kom-         si qu’à la maison. Dégage une agréable          in ambito domestico. Lascia un gradevo-
men. Hinterlässt einen angenehmen Ge-        odeur de citron. Ajouter à l'eau dans une       le odore di limone. Miscelare con acqua
ruch nach Zitronen. Mit 1-5 % Anteil dem     proportion de 1 à 5 %.                          all'1-5%.
Wasser beimischen.

UNIVERSAL-VERDÜNNER                                                                                                 1l, 5l, 25l, 60l, 200l

Lösungsmittelgemisch, eignet sich zum        Mélange solvant, convient pour diluer une       Miscela di solventi per diluire resine sinte-
Verdünnen zahlreicher Farben und Lacke.      multitude de peintures et vernis. Le di-        tiche e vernici. Il diluente universale può
Gleichzeitig kann der Universalverdünner     luant universel peut être utilisé en même       essere utilizzato anche per sgrassare le
auch zum Entfetten der zu streichenden       temps pour dégraisser les surfaces à            superfici da verniciare e per pulire pennelli
Flächen und zum Reinigen der Pinsel und      peindre et pour nettoyer les pinceaux et        e attrezzature. Utilizzare in forma non di-
Geräte verwendet werden. Unverdünnt          les appareils. À utiliser pur.                  luita.
anwenden.

                                                                                                                                      19
Vous pouvez aussi lire