2017 RAPPORT D'ACTIVITÉS JAHRESBERICHT - EURODISTRICT PAMINA
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
PRÉAMBULE VORWORT Rémi Bertrand Patrice Harster Président Directeur Général Vorsitzender Geschäftsführer L’année 2017 a L’Eurodistrict a poursuivi Das Jahr 2017 war vor den anderen Eurodistrikten principalement été marquée ses activités d’échange allem durch die Gründung am Oberrhein und anderen par la création du GECT avec les autres Eurodistrict des EVTZ Eurodistrikt Euroregionen fort, förderte Eurodistrict PAMINA. L’acte du Rhin supérieur ainsi PAMINA geprägt. Die den Jugendaustausch de constitution des organes que les eurorégions Konstituierung der Organe und half Bürgerinnen et notamment l’élection du partenaires, de promotion und insbesondere die Wahl und Bürgern mit der premier Président et des d’échange de jeunes et des ersten Präsidenten und INFOBEST-Aufgabe. Was membres du Bureau a eu d’accueil des citoyens et der Mitglieder des Vorstands den Aktionsplan Mobilität lieu le 11 janvier 2017 à des citoyennes avec la erfolgte am 11. Januar betrifft, so hat sich der Haguenau. Monsieur Rémi mission INFOBEST. En ce qui 2017 in Haguenau. Rémi Eurodistrikt bei der Bertrand, Vice-Président concerne le plan d’action Bertrand, Vizepräsident Europäischen Kommission du Département du Bas- mobilité, l’Eurodistrict des Departements Bas- (GD MOVE und GD REGIO) Rhin a été élu à l’unanimité a mené un travail de Rhin, wurde einstimmig und der Europäischen Président du GECT lobbying à Bruxelles, autant für eine dreijährige Investitionsbank Eurodistrict PAMINA pour auprès de la Commission Amtszeit zum Präsidenten (EIB) in Brüssel dafür un mandat de trois années. européenne (DG MOVE des Eurodistrikts PAMINA eingesetzt, das Projekt Il sera secondé dans et DG REGIO) qu’avec EVTZ gewählt. Unterstützt zur Reaktivierung cette tâche par Monsieur la Banque Européenne wird er dabei von Herrn der Eisenbahnstrecke Christoph Schnaudigel, d’Investissement (BEI) pour Christoph Schnaudigel, Saarbrücken-Haguenau- Landrat de Karlsruhe et faire intégrer le projet de Landrat des Kreises Rastatt-Karlsruhe in Monsieur Fritz Brechtel, réactivation de la ligne Karlsruhe und Herrn Fritz offizielle Studien und Landrat de Germersheim. ferroviaire Saarbrücken- Brechtel, Landrat des Dokumente aufzunehmen. Haguenau-Rastatt- Kreises Germersheim. Au niveau des thématiques Karlsruhe dans les études et Der vorliegende Bericht gibt traitées, la priorité est documents officiels. Auf thematischer Ebene Ihnen einen Überblick über revenue aux projets lag die Priorität bei den die realisierten Projekte, INTERREG V A. L’Eurodistrict Le présent rapport vous INTERREG V A Projekten. Der die Partnerschaften und PAMINA est porteur de donnera un aperçu de Eurodistrikt PAMINA ist Trä- Kontakte sowie über deux projets INTERREG, le l’ensemble des projets ger von zwei INTERREG-Pro- die Veranstaltungen, projet de Passe-Partout réalisés, des contacts et jekten: Das oberrheinweite die 2017 stattgefunden pour l’ensemble du Rhin partenariats ainsi que des Weltenbummler-Projekt und haben. Zögern Sie nicht, supérieur et le projet de manifestations qui ont eu die „PAMINA Fachkräfteal- regelmäßig einen Blick Bassin d’emploi pour le lieu au courant de l’année lianz“. Letztere beinhaltet auf die Internetseite des territoire de PAMINA. Ce 2017. N’hésitez pas à eine Personalstelle, der den Eurodistrikt PAMINA zu dernier comprend un poste consulter régulièrement EVTZ im ersten Jahr seiner werfen: www.eurodistrict- de travail qui a amené le site internet de Gründung dazu veranlasste, pamina.eu le GECT dès sa première l’Eurodistrict PAMINA à ein Einstellungsverfahren année de création à mettre l’adresse www.eurodistrict- umzusetzen. Der Eurodis- Conception : Carré Blanc, Eurodistrict PAMINA en place une procédure pamina.eu trikt PAMINA beteiligt sich Crédit photos : Eurodistrict PAMINA, SRADDET Grand Est (p.3), TheoPrax/ de recrutement directe. auch am INTERREG-Projekt Fraunhofer Institut (p.7), Jugendhaus GrauBau (p.15), Aktiv ohne Grenzen e.V. L’Eurodistrict PAMINA „Zivilgesellschaft Ober- (p.15), Europe Direct Karlsruhe (p.16 & p.25), THW (p.16), European Commission participe aussi au projet rhein“, das Kleinprojekte (p.18), European Committee of the Regions (p.25), Touristik-Gemeinschaft Vis-à- INTERREG « Société civile du unterstützt und Aktionen Vis e.V. (p.29 & 31), Jürgen Oberguggenberger / pixelio.de (p.30) Rhin supérieur » qui permet für die organisierte Zivilge- d’accompagner des micro- sellschaft sowie die breite Parution : juin 2017 - version numérique projets et de mener des Öffentlichkeit realisiert. actions à destinations de la société civile organisée ainsi Der Eurodistrikt setzte seine que du grand public. Austauschaktivitäten mit Rapport d’activités Jahresbericht 2017 01
Eurodistrict PAMINA Eurodistrikt PAMINA FOCUS : sRADDET Le SRADDET est un nouveau type de schéma régional d’aménagement, de développement durable et d’égalité des territoires introduit par la loi NOTRe du 7 août 2017. Les travaux relatifs au SRADDET Grand Est ont démarrés officiellement au printemps 2017 et devraient se terminer par l’adoption du schéma prévu au milieu de l’année 2019. aménagement du Grand Est (INTERREG V raumentwicklung Der Eurodistrikt ist Il s’agit d’un document de planification opposable, dans lequel les objectifs et les règles sont définies particulièrement pour les A Rhin Supérieur) pour seit 2017 assoziierter thématiques suivantes : aménagement du territoire, transport-mobilité, climat-air-énergie, biodiversité-eau, déchets, habitat et territoire développer des stratégies Partner bei einem von Als Informations- und gestion économe de l’espace. Tenant compte de la situation géopolitique spécifique de la Région Grand Est partageant une très pour une aire meilleure Austauschplattform der Organisation ATMO longue frontière terrestre avec quatre pays voisins européens la participation transfrontalière revêt une importance majeure En tant que plate-forme dans le Rhin Supérieur. im Kontext raum- und Grand Est getragenen dans le cadre de l’élaboration du SRADDET. Ainsi, dans une première phase de consultation qui s’est achevée en automne 2017 d’information et d’échange La mesure porte sur les umweltrelevanter Projekte Projekt (INTERREG V A des contributions ont pu être soumises en vue de l’élaboration du rapport qui dresse l’état des lieux régional, énonce la stratégie dans le cadre de projets thèmes transversaux und Raumpläne befasste Oberrhein) zur Entwicklung et fixe les objectifs de moyen et long terme du SRADDET. et schémas relatifs à «énergie air-climat». Son sich der Eurodistrikt PAMINA von Strategien für eine l’aménagement du territoire objectif principal est de in 2017 vor allem mit dem bessere Luftqualität am En raison de l’importance cruciale du SRADDET en tant que futur cadre du développement régional et des ambitions et à l’environnement, fournir aux institutions et neuen Regionalplan für Oberrhein. Die Maßnahme transfrontalières de la région Grand Est, l’Eurodistrict PAMINA, l’Eurodistrict Strasbourg-Ortenau, l’Eurodistrict Région Fribourg/ l’Eurodistrict PAMINA s’est administrations du Rhin Raumordnung, nachhaltige beschäftigt sich mit den Centre et Sud Alsace, l’Eurodistrict Trinational Bâle et l’Eurodistrict SaarMoselle ont soumis une contribution conjointe pilotée par concentré en 2017 sur supérieur de nouveaux Entwicklung und territoriale transversalen Themen le GECT Eurodistrict PAMINA. le nouveau plan régional outils pour lutter contre les Chancengleichheit, dem „Luft-Klima-Energie“. d’aménagement du émissions de polluants dans SRADDET, der Région Grand Ziel ist es, Institutionen territoire, de développement l’atmosphère. Est. Aufgrund der Lage und Verwaltungen am durable et d’égalité der Région Grand Est mit Oberrhein neue Instrumente territoriale, le SRADDET, ihren vier europäischen zum Kampf gegen die de la Région Grand Est. En Nachbarländern wird dem Luftschadstoffbelastung raison de la situation de grenzüberschreitenden bereitzustellen. la Région Grand Est avec ses quatre pays voisins Aspekt im européens, une grande Erarbeitungsprozess importance est accordée des SRADDET eine große à l’aspect transfrontalier Bedeutung zugemessen. pour le développement Unter der Federführung du SRADDET. Sous la des Eurodistrikt direction de l’Eurodistrict PAMINA erarbeiteten die PAMINA, les Eurodistricts Eurodistrikte (Eurodistrikt (Eurodistrict PAMINA, PAMINA, Eurodistrikt Eurodistrict Strasbourg- Strasbourg-Ortenau, Ortenau, Eurodistrict Eurodistrikt Region Région Fribourg/Centre et Freiburg/Centre et Sud Sud Alsace, Eurodistrict Alsace, Trinationaler Trinational Bâle, Eurodistrict Eurodistrikt Basel, FOKUS: SRADDET SaarMoselle) ont préparé Eurodistrikt SaarMoselle) une contribution commune einen gemeinsamen Der SRADDET („Schéma régional d’aménagement, de développement durable et d’égalité des terrritoires“) ist das neue regionale par rapport à l’orientation Beitrag im Hinblick auf Planwerk für Raumordnung, nachhaltige Entwicklung und territoriale Kohäsion, das mit der Loi NOTRe vom 7. August 2015 transfrontalière du plan die grenzüberschreitende verbindlich eingeführt wurde. Die Arbeiten für den SRADDET Grand Est haben offiziell im Frühjahr 2017 begonnen und sollen mit régional. Ausrichtung des seiner Verabschiedung Mitte 2019 abgeschlossen werden. Regionalplans. En 2017, l’Eurodistrict Es handelt sich um ein verbindliches Konzept, in dem Ziele und Bestimmungen festgeschrieben werden für die Themen PAMINA a également Ebenso begleitete der Raumordnung, Mobilität und Verkehr, Klima-Luft-Energie, Artenvielfalt,-Wasser, Abfall sowie Wohnen und nachhaltiges accompagné le Schéma de Eurodistrikt PAMINA im Jahr Flächenmanagement. Unter Berücksichtigung der spezifischen geopolitischen Lage der Région Grand Est und ihrer langen Cohérence Territoriale de 2017 den Plan für kohärente Außengrenze mit vier europäischen Nachbarländern wird der grenzüberschreitenden Beteiligung im Rahmen der Erarbeitung des l’Alsace du Nord (SCoTAN). Raumentwicklung im Nord- SRADDET große Bedeutung beigemessen. So konnten in einer frühen Konsultationsrunde bereits bis Herbst 2017 Beiträge für den Elsass (SCoTAN, Schéma Rapport eingereicht werden. Der Rapport umfasst eine Bestandsaufnahme, eine Entwicklungsstrategie und definiert die mittel- Depuis 2017, l’Eurodistrict de Cohésion Territoriale du und langfristigen Ziele des SRADDET. est partenaire associé à un Nord-Alsace). projet soutenu par ATMO Wegen der grundsätzlichen Bedeutung des SRADDET als Rahmen für die künftige regionale Entwicklung und grenzüberschreitende Ausrichtung der Region Grand Est, haben der Eurodistrikt PAMINA, Eurodistrikt Strasbourg-Ortenau, Region Freiburg/Centre et Sud Alsace, Trinationaler Eurodistrikt Basel und der Eurodistrikt SaarMoselle einen gemeinsamen Beitrag in Federführung des EVTZ Eurodistrikt PAMINA formuliert. 02 Rapport d’activités Jahresbericht 2017 Rapport d’activités Jahresbericht 2017 03
Eurodistrict PAMINA Eurodistrikt PAMINA transports a été soumise. verkehr Süd, der als INTERREG- • la boucle cyclable Parc Kleinprojekte genehmigt Le Plan d’action mobilité Rhénan PAMINA du sud, Der im Vorjahr beschlossene wurde. adopté l’année dernière, qui a été approuvé en Aktionsplan Mobilität mit • Der Radrundweg avec 22 projets pouvant tant que micro-projet. seinen 22 kurz-, mittel- und PAMINA-Rheinpark être mis en œuvre à • la boucle cyclable Parc langfristig realisierbaren Nord, dessen Strecke court, moyen et long Rhénan du nord, dont Projekten und dem überarbeitet und für terme et l’objectif global le tracé a été révisé übergeordneten Ziel, die den ein Kleinprojekte- d’amélioration des et pour lequel une grenzüberschreitenden Antrag eingereicht conditions de mobilité demande de micro- Mobilitätsbedingungen im wird. transfrontalière dans projet va être déposée. Eurodistrikt und darüber • Die intelligente l’Eurodistrict et au-delà, a • la route intelligente hinaus zu verbessern, stand Verkehrslenkung été au centre des projets (panneaux à messages im Jahr 2017 im Mittelpunkt durch Ausstattung der de transport en 2017. De variables et vidéo- der Verkehrsprojekte. Rheinfährstandorte nombreuses initiatives ont caméras) pour les bacs Zahlreiche Initiativen mit smarter Technik, été poursuivies avec succès. rhénans, pour laquelle wurden erfolgreich für die ein INTERREG Cela inclut, entre autres : une demande INTERREG weitergeführt. Hierzu V A Antrag eingereicht V A a été déposée. zählen unter anderem: wurde. • La plateforme • une liaison de transport • eine optimierte de mobilité public optimisée entre • Die schienengebundene transfrontalière, Haguenau et Karlsruhe grenzüberschreitende ÖPNV-Verbindung pour laquelle les par la remise en service Mobilitätsplattform, zwischen Haguenau nouveaux partenaires: de la ligne ferroviaire, für die 2017 die neuen und Karlsruhe durch Eurodistrict PAMINA pour laquelle des Partner Eurodistrikt die Reaktivierung et les villes de entretiens bilatéraux PAMINA und die der vorhandenen Wissembourg, ont eu lieu afin de Städte Wissembourg, Schienentrasse, wofür Haguenau et Saverne confirmer la volonté Haguenau und Saverne bilaterale Gespräche ont signé une politique commune. Une eine Absichtserklärung zur Bekräftigung déclaration d’intention expertise pour l’aide à vorbereiteten. des gemeinsamen ferroviaires continues de transfrontalières dans la Einsatzes des Beauftragten Jahr 2017 vor allem mit en 2017. la décision politique a • Die Weiterführung politischen Willens Wörth via Lauterbourg région du Rhin supérieur, der Ministerpräsidentin den Auswirkungen des • la poursuite de la piste également été fourni, des Lautertalwegs stattfanden. jusqu’à Strasbourg ont été les deux organismes ont für grenzüberschreitende Hambacher Beschlusses cyclable de la vallée de principalement à des über den Rhein nach Für das Projekt exploitées pour la première écrit une lettre commune Kooperation, Werner auf die Verkehrspolitik la Lauter en traversant fins de lobbying à Bad Herrenalb, der wurde außerdem fois depuis 1980. au Commissaire européen Schreiner, unter Mithilfe entlang des Oberrheins. le Rhin jusqu’à Bad Bruxelles. nun beschildert eine Expertise aux transports, Violeta Bulc. der Région Grand Est Um die europäische Ebene Herrenalb, qui est und auf der Seite für die politische En 2017, les groupes verzeichnen. Zwischen auf die Wiederherstellung maintenant signalé et La liaison directe sur la des Albtaltourismus Entscheidungsfindung de travail ‘Transport’ dem 1. Mai und dem 31. von grenzüberschreitenden publié sur le site web rive gauche du Rhin vers veröffentlicht ist. in Auftrag gegeben, die du Conseil rhénan et Oktober 2017 verkehrten Schienenverbindungen de l’association de Strasbourg via Wissembourg • Der Lückenschluss im vor allem zur Lobby- de la Conférence du erstmals seit 1980 im Oberrheingebiet tourisme de l’Albtal. et Lauterbourg a également Radwegenetz zwischen Arbeit in Brüssel dienen Rhin supérieur se sont wieder durchgehende aufmerksam zu • assurer la continuité été un succès, grâce der Communauté de soll. principalement penchés Zugverbindungen von Wörth machen, verfassten die de la piste cyclable aux efforts de Werner Communs de Sauer- sur les effets de la über Lauterbourg nach beiden Gremien einen entre la Communauté Schreiner, représentant Pechelbronn und der Ein Etappenerfolg résolution de Hambach sur Strasbourg. gemeinsamen Brief an die de Communes de du ministre-président Verbandsgemeinde lässt sich außerdem la politique des transports europäische Kommissarin Sauer-Pechelbronn et pour la coopération Dahner Felsenland, für für die linksrheinische le long du Rhin supérieur. Die Arbeitsgemeinschaften für Verkehr, Violeta Bulc. la Verbandsgemeinde transfrontalière, avec l’aide den ein INTERREG V A Direktverbindung Afin d’attirer l’attention für Verkehr des Dahner Felsenland, de la Région Grand Est. Antrag gestellt wurde. nach Strasbourg über du niveau européen Oberrheinrats und der pour laquelle une Entre le 1er mai et le 31 • Der Radrundweg Wissembourg und sur le rétablissement Oberrheinkonferenz demande INTERREG V A octobre 2017, des liaisons PAMINA-Rheinpark Lauterbourg dank des des liaisons ferroviaires beschäftigten sich im 04 Rapport d’activités Jahresbericht 2017 Rapport d’activités Jahresbericht 2017 05
Eurodistrict PAMINA Eurodistrikt PAMINA FOCUS : Théorie et pratique en tandem - projets scolaires transfrontaliers dans une relation d’offre et de commande avec des partenaires du monde de l’économie Depuis septembre 2017, dans le cadre d’un microprojet INTERREG V et pour la première fois, des élèves de trois écoles françaises et trois écoles allemandes travaillent sur des projets communs en tandems transfrontaliers selon la méthodologie TheoPrax dans formation en alternance, für Jugendliche, während une relation d’offre et de commande avec des partenaires de l’industrie. Du côté allemand, le lycée Markgrafen-Gymnasium économie & Emploi la possibilité pour les wirtschaft & ihrer betrieblichen Karlsruhe, la Berufsbildende Schule Südliche Weinstraße à Bad Bergzabern et le PAMINA Schulzentrum Herxheim avec sa apprentis nord alsaciens, Ausbildung mobil zu sein, Realschule Plus. Les écoles partenaires du côté alsacien sont le Lycée Marc Bloch à Bischheim, le Lycée Stanislas à Wissembourg badois et palatins de faire Beschäftigung unterstützt der Eurodistrikt et le Collège Suzanne Lalique Haviland à Wingen-sur-Moder. La coopération avec le PAMINA Business Club un stage d’au moins 3 PAMINA pfälzische, badische (anciennement Club semaines de l’autre côté und nordelsässische Pendant que les élèves de Karlsruhe et de Bischheim travaillent sur un projet pour le compte de TRUMPF Machines SARL à de la frontière. Cette Die Zusammenarbeit mit Auszubildende dabei, ein Haguenau sur de grands corps de machines métalliques et leur fixation, les élèves de Bad Bergzabern et de Wissembourg doivent des Développeurs) s’est dem PAMINA Business poursuivie. Les développeurs curiosité professionnelle mindestens dreiwöchiges développer et construire un support spécifique pour téléphone portable pour Tenneco GmbH à Edenkoben. Le troisième tandem, dont ont fait preuve plus Club (ehemals Club der Praktikum im Nachbarland les élèves de Herxheim et de Wingen-sur-Moder, ont traité le thème de «L’eau et l’approvisionnement en eau aujourd’hui et économiques de l’espace Wirtschaftsförderer) Pamina se sont réunis en de 300 jeunes en 2017 a zu absolvieren. Auch demain», sur lequel ils travailleront pour le compte de la Fondation TheoPrax. pu être récompensée, une wurde fortgesetzt. Die stellten 2017 mehr als 300 2017 à Kandel dans le sud Wirtschaftsförderer des du Palatinat pour faire le fois de plus, par la remise Jugendliche ihre berufliche Cette forme de coopération transfrontalière des élèves entre eux et simultanément avec des entreprises de la région frontalière du certificat Euregio. Eurodistrikts trafen sich Neugierde unter Beweis a un caractère unique. Parmi les partenaires de TePraTa figurent le Centre TheoPrax de Fraunhofer ICT, l’Eurodistrict PAMINA, le point sur les activités du 2017 in Kandel in der Club. Cette rencontre a L’Eurodistrict PAMINA und wurden dafür mit Rectorat de l’Académie de Strasbourg, la CCI Alsace Eurométropole, le Club École Entreprise, le Regierungspräsidium de Karlsruhe était invité à la cérémonie Südpfalz, um eine Bilanz dem Euregio-Zertifikat et l’ADD Neustadt. permis aux développeurs der Aktivitäten des Clubs zu économiques d’échanger de remise des certificats ausgezeichnet. Der Euregio à l’Europa Park afin ziehen. Dieses Treffen gab Eurodistrikt PAMINA wurde des idées avec d’autres den Wirtschaftsförderer collègues du Palatinat, de recevoir son certificat. zur Verleihfeier Euregio- die Gelegenheit, sich Zertifikat im Europa- du Mittlerer Oberrhein et mit anderen Kollegen du nord de l’Alsace, et de Pour la quatrième fois, Park eingeladen, um sein un tour d’orientation aus der Südpfalz, aus Zertifikat zu erhalten. découvrir ainsi les atouts Mittelbaden und aus dem économiques et les défis transfrontalière a été organisé : une trentaine Nordelsass auszutauschen, Zum vierten Mal wurde particuliers de chacun. La und somit etwas über synthèse de ces résultats de jeunes ont pris le eine grenzüberschreitende train de Wissembourg die wirtschaftliche Berufsorientierungstour devrait impulser les Stärken und besonderen priorités à venir du Pamina jusqu’à Landau et ont eu organisiert: Rund 30 la possibilité de visiter 8 Herausforderungen jeder Jugendliche nahmen den Business Club. Teilregion zu erfahren. Die entreprises. C’est dans Zug von Wissembourg l’entreprise même, qui Zusammenfassung dieser nach Landau und hatten Dans le cadre du projet Ergebnisse soll als Impuls INTERREG V «Bassin d’emploi forme des apprentis sur die Möglichkeit, acht les métiers industriels dienen, um die zukünftigen Unternehmen zu besuchen. PAMINA», le travail de Arbeitsschwerpunkte des réseaux et la recherche de et commerciaux, que les In den Unternehmen, jeunes ont pu s’informer Pamina Business Clubs das Ausbildungsplätze synergies ont permis de FOKUS: Theorie und Praxis in Tandem – grenzüberschreitende SchülerProjekte sur l’apprentissage festzulegen. in industriellen und poursuivre une coordination im Angebots-Auftragsverhältnis mit Partnern aus der Wirtschaft étroite avec l’ensemble transfrontalier, sur les kaufmännischen Berufen services de l’agence pour Im Rahmen des INTERREG V anbietet, konnten die des acteurs économiques Seit September 2017 bearbeiten SchülerInnen aus drei französischen und drei deutschen Schulen in grenzüberschreitenden l’emploi allemande et sur Projekts „Fachkräfteallianz Jugendlichen sich über mais aussi avec tous les Tandems gemeinsame Projekte nach der TheoPrax-Methodik im Angebots-Auftragsverhältnis mit Partnern aus der Wirtschaft - la situation des entreprises PAMINA“ konnte die die grenzüberschreitende acteurs de l’emploi, de la zum ersten Mal im Rahmen eines INTERREG-Kleinprojektes. Auf deutscher Seite sind das Markgrafen-Gymnasium Karlsruhe, die industrielles dans le enge Zusammenarbeit Ausbildung, die Angebote formation, de l’insertion, de Berufsbildende Schule Südliche Weinstraße in Bad Bergzabern und das PAMINA Schulzentrum Herxheim mit seiner Realschule Plus Palatinat. Le tour a été mit der Gesamtheit der deutschen Agentur für l’orientation professionnelle mit dabei. Partnerschulen auf elsässischer Seite sind das Lycée Marc Bloch in Bischheim, das Lycée Stanislas in Weißenburg und organisé et accompagné der Wirtschafts- und Arbeit und die Situation et de la mobilité, ainsi das Collège Suzanne Lalique Haviland in Wingen sur Moder. par des partenaires du Arbeitsmarktakteure der Industrieunternehmen qu’avec le réseau EURES-T sowie mit dem EURES-T Rhin supérieur. marché de l’apprentissage in der Pfalz informieren. Während sich die Schüler aus Karlsruhe und Bischheim in ihrem Projekt im Auftrag der Firma TRUMPF Machines SARL in transfrontalier (cf. rapport Netzwerk Oberrhein durch Organisiert und begleitet Haguenau mit großen Metall-Maschinenkörpern und deren Einspannung beschäftigen, sollen die Schüler aus Bad Bergzabern 2016). Netzwerkarbeit und die wurde die Tour von L’Eurodistrict PAMINA und Weißenburg einen speziellen Handy-Halter für die Firma Tenneco GmbH in Edenkoben entwickeln und bauen. Das dritte Suche nach Synergien den Partnern des soutient, au-delà de la Tandem, die Schüler aus Herxheim und Wingen-sur-Moder, haben sich das Thema „Wasser und Wasserversorgung heute und fortgeführt werden. grenzüberschreitenden multitude de possibilités morgen“ vorgenommen, das sie im Auftrag der TheoPrax-Stiftung bearbeiten werden. offertes aux jeunes d’être Ausbildungsmarkts (siehe Zusätzlich zu den bereits Bericht 2016). mobile pendant leur Diese Form der grenzüberschreitenden Zusammenarbeit von SchülerInnen untereinander und ebenfalls mit Unternehmen bestehenden Möglichkeiten aus der Grenzregion hat Alleinstellungscharakter. Partner von TePraTa sind neben dem TheoPrax-Zentrum am Fraunhofer ICT der Eurodistrikt PAMINA, der Rectorat de l’Académie de Strasbourg, CCI Alsace Eurométropole, Club École Entreprise, das Regierungspräsidium Karlsruhe und die Aufsichts- und Dienstleistungsdirektion (ADD) Neustadt. 06 Rapport d’activités Jahresbericht 2017 Rapport d’activités Jahresbericht 2017 07
Eurodistrict PAMINA Eurodistrikt PAMINA FOCUS : Démarrage du projet INTERREG V A « Bassin d’emploi PAMINA » Le 18 octobre 2017 a eu lieu le lancement officiel du projet INTERREG V « Bassin d’emploi PAMINA » : des métiers qui recrutent, Affaires sociales était dédiée aux réseaux soziales & war dem Austausch une main-d’oeuvre transfrontalière» avec une trentaine de participants et partenaires du projet. de bénévoles français et zwischen deutschen & santé allemands œuvrant au Gesundheit und französischen La philosophie du projet est de créer une authentique dynamique transfrontalière, de briser des barrières et de déconstruire service de seniors en perte Ehrenamtsnetzwerken certains stéréotypes, parfois encore tenaces, ceci afin de fluidifier le marché de l’emploi transfrontalier dans l’Eurodistrict En janvier 2017 des œuvres Im Januar 2017 wurden d’autonomie. Au programme und professionellen PAMINA. impressionnantes d’enfants Werke von Kindern und de la journée: partages Kräften gewidmet, die im et de jeunes peintes Jugendlichen aus einem d’expériences, World Café Bereich der Seniorenpflege Coaching pour les candidats demandeurs d’emploi de 45 ans et plus – Dans ce cadre, l’accompagnement des demandeurs dans le cadre d’un projet grenzüberschreitenden et ateliers de relaxation aktiv sind. Auf dem d’emploi dans leur ensemble et l’accompagnement spécifique envers les candidats demandeurs d’emploi de 45 ans et plus transfrontalier de plusieurs und über mehrere Monate avec professionnels Tagesprogramm standen permet de valoriser leurs atouts, de renforcer leur confiance en eux et en leur potentiel et donc de faciliter leur positionnement mois entre l’établissement andauernden Projekt der et bénévoles des trois Erfahrungsberichte, et leur retour sur le marché de l’emploi. Des jobdatings sont organisés afin de mettre en relation des entreprises cherchant à de protection de l’enfance Jugendeinrichtung „Foyer territoires. ein World Café und recruter et des demandeurs d’emploi de 45 ans et plus. du Conseil Départemental de l’Enfance Strasbourg“ Entspannungsworkshops mit du Bas-Rhin « Foyer de in Kooperation mit der L’Eurodistrict PAMINA allen Teilnehmern aus den Le « parrainage pour l’emploi transfrontalier » consiste à faciliter l’accès à l’emploi de candidats volontaires et motivés, habitant l’Enfance » en coopération Partnereinrichtung a également organisé, drei Teilräumen. dans le Nord-Alsace, grâce à un accompagnement prodigué par des marraines et parrains bénévoles du monde économique de avec l’établissement Schloss Stutensee dans le cadre du festival l’autre côté du Rhin et de la Lauter. Le premier lancement des binômes a eu lieu en mai et un deuxième lancement a eu lieu en partenaire du Schloss (Landkreis Karlsruhe) im européen du cinéma se Der Eurodistrikt PAMINA septembre. Le projet met un focus en particulier sur les métiers du domaine sanitaire et social. Stutensee (Landkreis Verwaltungsgebäude des déroulant dans la région organisierte im Rahmen des Karlsruhe) ont été exposées Départements in Strasbourg métropolitaine du Rhin- Europäischen Filmfestivals à l’Hôtel du Département gezeigt. Die Arbeiten Neckar et en coopération der Generationen in à Strasbourg. Ces travaux entstanden unter der avec ses partenaires dont der Metropolregion ont vu le jour grâce à Anleitung des Künstlers und l’association des Femmes Rhein-Neckar und in l’animation de l’artiste et Gestaltungstherapeuten PAMINA Frauen, le réseau Zusammenarbeit mit seinen thérapeute à médiation Dietmar Israel. Das Projekt sénior PAMINA et l’UP Partnern wie den Femmes plastique Dietmar Israel. „Peindre sans frontières PAMINA une soirée ciné- PAMINA Frauen, dem PAMINA Le projet „Peindre sans - Malen ohne Grenzen“, débat le 18 octobre 2017. Senioren Netzwerk und frontières – Malen ohne das das jüngste im Rahmen Suite à la projection du der PAMINA VHS einen Grenzen“, le plus récent der Zusammenarbeit film « Et si on vivait tous Filmdebattenabend am 18. dans la coopération entre zwischen den beiden ensemble ? » (S. Robelin, Oktober 2017. Nach der lrs deux établissements de Jugenschutzeinrichtungen 2011), la quarantaine de Vorführung von „Und wenn protection de l’enfance, ist, führte zu einer personnes présentes dans la wir alle zusammen ziehen? a abouti à une exposition bemerkenswerten salle a pu échanger autour Das Wohnen im Alter als remarquable qui a déjà été Ausstellung, die bereits in des enjeux de l’évolution französische Lebenskunst“ montrées dans les locaux den Räumlichkeiten des démographique et du (S. Robelin, 2011) hatten die FOKUS: Start des INTERREG V A Projekts „Fachkräfteallianz PAMINA“ de l’Eurodistrict PAMINA Eurodistrikts PAMINA sowie bien-vieillir à la maison etwa vierzig Anwesenden à Lauterbourg ainsi que in der Eingangshalle des avec Michèle Eschlimann, die Gelegenheit, mit Am 18. Oktober 2017 fand der offizielle Kick-Off des INTERREG V - Projekts „Fachkräfteallianz PAMINA: Berufsfelder mit Bedarf, dans le hall d’accueil du Landratsamtes in Karlsruhe Conseillère départementale folgenden Personen über grenzüberschreitende Arbeitskräfte“ mit mehr als 30 Teilnehmern und Projektpartnern statt. Landratsamt de Karlsruhe. gezeigt wurde. du Bas-Rhin, Alexander die Herausforderungen Grünenwald, Architekt + des demografischen Die Projektphilosophie besteht darin, eine authentische grenzüberschreitende Dynamik zu schaffen, Hindernisse zu beseitigen Le 13 octobre 2017 Am 13. Oktober 2017 Projektentwickler, Leiter Wandels zu diskutieren: und Stereotypen abzubauen, die sich manchmal hartnäckig halten, mit dem übergeordneten Ziel, den grenzüberschreitenden a eu lieu la journée fand der Aktionstag: der BauWohnberatung Michèle Eschlimann, Arbeitsmarkt im PAMINA-Raum zu stärken. d’action: «Bénévoles et „Ehrenamtliche und Karlsruhe, Harald Nier, Conseillère départementale professionnels, ensemble Berufstätige gemeinsam an responsable du service du Bas-Rhin, Alexander Das Coaching für Arbeitsuchende über 45 zielt auf die Begleitung der Arbeitsuchenden insgesamt sowie die spezielle Betreuung aux côtés des seniors», der Seite von Senioren“ im seniors, Landkreis Grünenwald, Architekt + der Bewerber über 45, um deren individuelle Stärken zur Geltung zu bringen, ihr Selbstvertrauen und ihr Vertrauen in ihre dans le cadre du Mois Rahmen des französischen Germersheim (Palatinat Projektentwickler, Leiter Potenziale zu stärken und dadurch ihre Profilierung und Rückkehr auf den Arbeitsmarkt zu erleichtern. Jobdatings werden des Aidants. Cette „Monats der pflegenden du Sud) et Catherine Tête, der BauWohnberatung organisiert, um Unternehmen mit offenen Stellen und Bewerber über 45 zusammenzuführen. journée d’échanges et Angehörigen“ statt. Dieser commune de Schleithal. Karlsruhe, Harald de partage, organisée Aktionstag, der durch die Nier, Geschäftsstelle Die dritte Säule des Projektes ist ein Mentoring-Programm. Ziel ist es, den Zugang zum Stellenmarkt für freiwillige und par le groupe de travail Arbeitsgruppe „Gerontologie Seniorenbereich, Landkreis motivierte Bewerber, die im Nordelsass leben, mithilfe einer Begleitung durch ehrenamtlich tätige deutsche Mentoren aus der « Gérontologie PAMINA » PAMINA“ organisiert wurde, Germersheim und Catherine Wirtschaft zu erleichtern. Im Mai und im September fanden die Kick-Off-Veranstaltungen für das Projekt statt . Tête, Gemeinde Schleithal. Ein besonderer Fokus wird auf Pflegeberufe gelegt. 08 Rapport d’activités Jahresbericht 2017 Rapport d’activités Jahresbericht 2017 09
Eurodistrict PAMINA Eurodistrikt PAMINA FOCUS : PAMINA-Champions-Cup sport Fußball-Ausschusses zogen Le Réseau jeunesse PAMINA a lancé en 2017 le nouveau projet de la Champions-Cup PAMINA. A l’origine de ce projet, ce sont die Fußball-Laien allerdings divers tournois de football ou de futsal organisés par les centres de jeunesse et l’idée de l’ancienne jeune en service volontaire Der PAMINA-Fußball- den Kürzeren. dans le service volontaire transfrontalier, Céline Keck, de les combiner et d’en organiser un unique tournoi transfrontalier. Dans Ausschuss setzte 2017 seine la Champions-Cup, cependant, l’accent n’est pas mis sur l’aspect sportif, mais sur l’unité et le fair-play. erfolgreiche Kooperation Am Ende des Jahres mit der Umsetzung wechselte der Vorsitz des En ce sens, la Champions-Cup PAMINA a pu innover après une première édition réussie en février à Seltz, où onze équipes de verschiedener Maßnahmen Ausschusses turnusgemäß centres de jeunesse de Baden, d’Alsace et du Palatinat se sont affrontées : lors du deuxième tournoi d’octobre à Wörth, les wie dem PAMINA-Super- vom Südwestdeutschen Français et les Allemands, âgés de 10 à 14 ans, ne se sont pas affrontés, mais se sont mélangés pour former de nouvelles Cup, dem Ü40 Cup sowie Fußballverband équipes franco-allemandes qui sont restées ensemble et ont joué ensemble toute la journée. L’équipe au sein de laquelle dem PAMINA-Futsal- (Karl Schlimmer) an le travail d’équipe a le mieux fonctionné a été récompensée : non pas avec une coupe, mais avec un bon-cadeau pour une Cup mit angegliedertem den Südbadischen rencontre transfrontalière entre les joueurs à la piscine découverte «Europabad» à Karlsruhe, et ce, à la demande des jeunes Jugendturnier fort. Fußballverband (Bruno eux-mêmes. Sahner). Erstmals organisierte der PAMINA-Fußball-Ausschuss Nach einjähriger Pause 2017 auch ein D-Junioren konnten 2017 wieder Futsalturnier im Rahmen zwei Veranstaltungen des des Tags der offenen Tür Programms PAMINA-Sport PAMINA im Januar. Dieses für jeweils 72 SchülerInnen bot die Gelegenheit, die aus Baden, Elsass und der sports la Commission-Football- Pfalz organisiert werden. PAMINA – également une Zusammenarbeit der vier première ! Le tournoi a été Fußballverbände ganz In Karlsbad fand der En 2017, la Commission- remporté par les joueurs anschaulich vorzustellen. PAMINA-Fußball-Cup 2017 Football-PAMINA a poursuivi « professionnels », mais ce statt und der PAMINA- sa coopération fructueuse n’est que partie remise... Mehr als anschaulich Outdoor-Cup wurde avec la mise en œuvre de wurde es danach für einige wieder auf dem Gelände diverses mesures comme A la fin de l’année, la Vertreter der gewählten des Soultzerkopf, unweit la Super Coupe PAMINA, présidence de la commission Mitglieder der Versammlung von Soultz-sous-Forêt la coupe U40 et la Coupe est passée de la Fédération des Eurodistrikt PAMINA organisiert und forderte die de futsal PAMINA avec un sud-ouest allemande de und der Verwaltung: SchülerInnen bei Disziplinen, tournoi de futsal junior football (Karl Schlimmer) à Im ebenfalls erstmalig bei denen Teamgeist associé. la Fédération sud-badoise organisierten Spiel gegen und Zusammenarbeit de football (Bruno Sahner). die „Profis“ des PAMINA- erforderlich sind. Pour la première fois en 2017, la commission Football PAMINA a organisé Après une pause d’un un tournoi de Futsal an, deux événements U13 dans le cadre de la du programme PAMINA- Journée Portes Ouvertes Sport ont de nouveau été FOKUS: PAMINA-Champions-Cup de l’Eurodistrict PAMINA en organisés en 2017 pour 72 janvier. collégiens du Pays de Bade, Das PAMINA-Jugendnetzwerk startete 2017 das neue Projekt des PAMINA-Champions-Cups. Ausgangspunkt hierfür d’Alsace et du Palatinat du waren verschiedene von den Jugendhäusern organisierte Fußball- oder Futsalturniere und die Idee der ehemaligen Cela a été l’occasion de sud. La PAMINA-Football- Freiwilligendienstleistenden im grenzüberschreitenden Freiwilligendienst, Céline Keck, diese zu verbinden und ein présenter de manière très Cup 2017 a eu lieu à grenzüberschreitendes Turnier zu veranstalten. Beim Champions-Cup steht aber nicht der sportliche Aspekt im Vordergrund, vivante la coopération entre Karlsbad et la PAMINA sondern das Miteinander und Fairplay. les quatre fédérations de Outdoor Cup a une fois de football. La bonne humeur plus été organisée sur le Ganz in diesem Sinne konnte der PAMINA-Champions-Cup nach einer ersten erfolgreichen Ausgabe im Februar in Seltz, in der elf n’a d’ailleurs pas flanché terrain du Soultzerkopf, non Teams aus Jugendhäusern aus Baden, Elsass und der Pfalz gegeneinander angetreten waren, innovieren: Beim zweiten Turnier lors du tournoi opposant loin de Soultz-sous-Forêt, im Oktober in Wörth traten die 10- bis 14-jährigen Deutschen und Franzosen nicht gegeneinander an, sondern mischten sich zu certains représentants élus et a offert l’occasion de neuen, deutsch-französischen Mannschaften, die den ganzen Tag zusammenblieben und gemeinsam spielten. Das Team, bei dem de l’Eurodistrict PAMINA pratiquer des disciplines das Zusammenspiel am besten klappt wurde belohnt: nicht etwa mit einem Pokal, sondern mit einem Gutschein für eine weiter et de l’administration dans lesquelles l’esprit grenzüberschreitende Begegnung der Spieler, auf Wunsch der Jugendlichen im Karlsruher Europabad. aux «professionnels» de d’équipe et la coopération sont nécessaires. 10 Rapport d’activités Jahresbericht 2017 Rapport d’activités Jahresbericht 2017 11
Eurodistrict PAMINA Eurodistrikt PAMINA FOCUS : IVY Dans le cadre du projet «Passe-Partout», l’Eurodistrict PAMINA a participé à une initiative pilote de la DG Regio de la Commission 2018 setzt sie ihren européenne, le service volontaire « Interreg Volunteer Youth – IVY ». L’IVY est coordonnée par l’Association des Régions jeunesse jugend Freiwilligendienst beim Frontalières Européennes (ARFE) et offre aux jeunes européens, âgés de 18 à 30 ans, la possibilité de découvrir et de soutenir Eurodistrikt PAMINA und im le programme européen Interreg et ses projets, pour une période de deux à six mois. L’objectif est de promouvoir la solidarité Le réseau jeunesse PAMINA sur le long terme. Cette Das PAMINA-Jugendnetzwerk Jugendzentrum Wörth am européenne et de faire vivre aux jeunes volontaires une expérience unique et enrichissante. a été actif en 2017 avec offre de vacances pour war 2017 mit verschiedenen Rhein fort. divers projets nouveaux enfants, très répandue en neuen und bewährten Une jeune Italienne, Valentina Locatelli, est venue à Lauterbourg et a soutenu le projet « Passe-Partout » en tant que partenaire et d’autres ayant déjà fait Allemagne, est encore peu Projekten aktiv, nicht zuletzt Den Auftakt für eine de projet INTERREG pendant six mois, à partir de septembre 2017. Dans le cadre du projet, elle a pu découvrir l’espace PAMINA, leurs preuves, notamment connue en Alsace et offre dank der zweimaligen längerfristige Kooperation qu’elle ne connaissait guère jusque-là, créer de nouveaux défis pour le jeu en ligne et présenter le projet à Bruxelles lors de grâce à l’organisation, à également d’intéressantes Organisation des PAMINA- machte der Besuch einiger la Semaine européenne des villes et des régions. En outre, elle a présenté le jeu dans de nombreuses écoles et structures deux reprises, de la Journée opportunités de projets Aktionstages im März in Mitarbeiter des elsässischen périscolaires de l’Alsace du Nord, du Palatinat du Sud et du Mittlerer Oberrhein, contribuant ainsi de manière non négligeable à d’action PAMINA en mars transfrontaliers. Bad Bergzabern und im Verbandes der Jugend- son succès. à Bad Bergzabern et en November in Karlsruhe. und Kulturhäuser FDMJC novembre à Karlsruhe. Dans le cadre du réseau Die Austausch- und bei der Kinderstadt in Depuis 2014, les échanges jeunesse PAMINA et Projektbörse ermöglicht Germersheim. Dieses in et la bourse aux projets du groupe d’experts seit 2014 jedes Jahr das Deutschland verbreitete ont permis de discuter des multiplicateurs de la Diskutieren aktueller Kinderferienangebot ist thèmes actuels du travail Conférence du Rhin Themen der Kinder- und im Elsass bisher noch avec les enfants et les supérieur, le département Jugendarbeit und das Finden kaum bekannt und bietet jeunes et de trouver chaque de la jeunesse du Landkreis von Partnern für Projekte in auch grenzüberschreitend année des partenaires SÜW a organisé en mai un diesem Bereich. interessante Möglichkeiten pour des projets dans ce séminaire transfrontalier für Projekte. domaine. sur un sujet qui gagne Erfreulich war 2017 malheureusement en neben der Neuauflage Im Rahmen des PAMINA- Outre la nouvelle édition importance des deux des Red Horse Festivals Jugendnetzwerks und du Red Horse Festival, côtés de la frontière : auch die Fortsetzung des der Expertengruppe la poursuite du service l’extrémisme de droite et le grenzüberschreitenden Multiplikatoren der volontaire transfrontalier populisme. Les animateurs Freiwilligendienstes. Mit Oberrheinkonferenz est également à souligner de jeunesse ont reçu Laetitia Meyer konnte organisierte der Bereich pour 2017. Avec Laetitia quelques bases théoriques, wieder eine junge Jugendpflege des Meyer, nous avons pu, mais ont également pu Elsässerin gefunden Landkreis SÜW im Mai ein une fois de plus, trouver discuter des meilleurs werden, die ab Oktober grenzüberschreitendes une jeune Alsacienne qui a moyens de prendre 2017 die Jugendarbeit Seminar zu einem Thema soutenu le travail avec la contact sur le terrain et in Wissembourg das auf beiden Seiten jeunesse à Wissembourg des réactions dans les unterstützte und dort ein der Grenze leider an à partir d’octobre 2017 et établissements ouverts aux grenzüberschreitendes Bedeutung gewinnt: qui a organisé un projet jeunes. Projekt zum Thema Rechtsextremismus und – transfrontalier sur le Weihnachten organisierte. populismus. Jugendarbeiter thème de Noël. En 2018, erhielten einige theoretische FOKUS: IVY elle poursuivra son service Grundlagen, konnten aber volontaire à l’Eurodistrict auch praktisch miteinander Im Rahmen des Projekts „Weltenbummler“ nahm der Eurodistrikt PAMINA an einer Pilotinitiative der DG Regio der Europäischen PAMINA et au Centre de die besten Umgangswege Kommission teil, dem Freiwilligendienst Interreg Volunteer Youth – IVY. IVY wird von der Arbeitsgemeinschaft Europäischer la jeunesse de Wörth am und Reaktionen in Grenzregionen (AGEG) koordiniert und gibt jungen Europäern zwischen 18 und 30 Jahren die Möglichkeit, für eine Zeit zwischen Rhein. Jugendeinrichtungen zwei und sechs Monaten das europäische Förderprogramm Interreg und dessen Projekte kennenzulernen und zu unterstützen. So diskutieren. soll die europäische Solidarität gefördert werden und den jungen Freiwilligen eine einmalige, bereichernde Erfahrung ermöglicht La visite de quelques werden. salariés de l’Association Alsacienne des Maisons de Eine junge Italienerin, Valentina Locatelli, kam so nach Lauterbourg und unterstütze von September 2017 an für sechs Monate la Jeunesse et de la Culture als INTERREG Project Partner das Weltenbummler Projekt. Im Rahmen des Projektes konnte sie selbst den für sie bis dahin FDMJC à la Ville des Enfants kaum bekannten PAMINA-Raum entdecken, neue Aufgaben für das Onlinespiel erstellen und das Projekt in Brüssel während der de Germersheim a marqué Europäischen Woche der Städte und Regionen vorstellen. Außerdem stellte sie das Spiel in zahlreiche Schulen, Jugendzentren und le début d’une coopération Schülerhorten im Nordelsass, Mittleren Oberrhein und der Südpfalz vor und trug so nicht unwesentlich zu dessen Erfolg bei. 12 Rapport d’activités Jahresbericht 2017 Rapport d’activités Jahresbericht 2017 13
Eurodistrict PAMINA Eurodistrikt PAMINA liste des projetes financés en 2017 Liste der in 2017 geförderten projekte Nom du projet | financement accordé | accordé le... | Projekttitel bewilligte Mittel bewilligt am... Coopération des fédérations de football dans l’espace PAMINA 2017 | 5.800 € 15/12/2016 Kooperation der Fußballverbände im PAMINA-Raum 2017 4ème Festival franco-allemand de photo nature | 3.000 € 08/02/2017 4. deutsch-französisches Naturfoto-Festival Projet de cirque transfrontalier | 500 € 08/02/2017 Grenzüberschreitendes Zirkusprojekt Red Horse Festival 2017 2.500 € 03/05/2017 Festival international de musique de Wissembourg | 3.000 € 03/05/2017 Internationales Musikfestival Weißenburg Karlsruhe & Haguenau: danses, musiques et folklores du monde 2017 | 4.300 € 03/05/2017 Karlsruhe & Haguenau: Tanz, Musik und Folklore aus aller Welt 2017 Projet scolaire transfrontalier: l’Europe aux couleurs du monde | 4.950 € 03/05/2017 Grenzüberschreitendes Schulprojekt: „Von Europa in die bunte Welt“ Medienzentren erfolgte. ÉDucation et bildung und Die technische graphische Projet scolaire : Créons et faisons vivre notre quartier franco-allemand à 236 € 03/05/2017 Zweisprachigkeit Scheibenhard(t) | Schulprojekt: Unser deutschfranzösisches bilinguisme Entwicklung setzte Canopé Viertel in Scheibenhard(t) graphique technique. A la Strasbourg um. Ende 2017 marque le début du fin du mois de septembre, 2017 war der Beginn des September konnte der Vins sans frontières | Grenzenlos Wein 2.500 € 03/05/2017 projet INTERREG V Rhin le Passe-Partout a pu être INTERREG V Oberrhein Weltenbummler auf www. Rencontres et mobilité aux bords du Rhin et fête transfrontalière du vélo | 7.500 € 02/06/2017 Supérieur « Weltenbummler mis en ligne sur www.mon- Projektes „Weltenbummler mein-weltenbummler.eu Begegnungen und Mobilität am Rhein und grenzüberschreitendes Fahrradfest - Passe-Partout ». Ce passepartout.eu - juste à – Passe-Partout“. Dieses online gehen – pünktlich temps pour la Journée de Projekt war aus einer zum Tag der deutschen Séjour de vacances transfrontalier « Au pas de l’âne » | 1.000 € 06/07/2017 projet est le fruit d’une la réunification allemande, Zusammenarbeit mit der Einheit, dessen offizielle Grenzüberschreitende Ferienfreizeit „Wenn Esel zu Freunden werden“ collaboration avec l’Eurorégion polono-tchèque dont les célébrations polnisch-tschechischen Feierlichkeiten 2017 in Séjour de vacances transfrontalier « Tribal Adventure » | 1.000 € 06/07/2017 Tesinske Slezsko - Slask officielles ont eu lieu à Euroregion Tesinske Mainz stattfanden, wo das Grenzüberschreitende Ferienfreizeit „Tribal Adventure“ Cieszynski dans laquelle Mayence en 2017, et où le Slezsko - Slask Cieszynski neue Onlinespiel vorgestellt PAMINA-Champions Cup 2017 1.500 € 06/07/2017 un jeu de société pour la nouveau jeu en ligne a été hervorgegangen, im Rahmen wurde. présenté. derer 2012 ein Brettspiel Semaine transfrontalière : Frauen – Portraits de femmes | 2.500 € 18/10/2017 découverte des deux régions zum Entdecken der beiden Am 18. Oktober wurde Grenzüberschreitende Woche: Frauen – Portraits de femmes frontalières a été développé en 2012. La proposition des Le 18 octobre, une Grenzregionen entwickelt des Weiteren eine 2ème Journée des Séniors 2017 | 2. Seniorentag 2017 1.230 € 18/10/2017 élèves et des enseignants de formation transfrontalière worden war. Der Vorschlag grenzüberschreitende Film promotionnel Parc Rhénan PAMINA | Imagefilm PAMINA Rheinpark 1.000 € 18/10/2017 développer un jeu en ligne des enseignants a von SchülerInnen und Fortbildung für Lehrkräfte sur cette base sera mise en également été organisée, au Lehrkräften, ein Onlinespiel organisiert, in denen der TOTAL | GESAMT 39.016 € œuvre entre 2017 et 2020 cours de laquelle le Passe- auf dieser Grundlage zu Weltenbummler und dessen dans le cadre du projet Partout et ses possibilités entwickeln, wird von Einsatzmöglichkeiten im INTERREG. d’utilisation en classe ont 2017 bis 2020 im Rahmen Unterricht vorgestellt été présentés. Peu après des INTERREG Projektes wurden. Kurz nach dieser Le premier semestre cette formation, la première umgesetzt. Fortbildung konnte bereits 2017 a été dominé par rencontre de classe a pu die erste Klassenbegegnung la conception du Passe- avoir lieu dans le cadre du Das erste Halbjahr 2017 im Projekt stattfinden: Partout, qui s’est déroulé projet : Les élèves de Bühl war von der Gestaltung SchülerInnen aus Bühl und en étroite collaboration avec et de Wissembourg ont des Weltenbummlers Wissembourg arbeiteten les autorités scolaires et travaillé ensemble sur le geprägt, die in enger gemeinsam zum Thema les partenaires médiatiques thème de la Forêt-Noire et Zusammenarbeit Schwarzwald und erstellten allemands et français. ont créé de nouveaux défis mit den deutschen hierzu gemeinsam Canopé Strasbourg a mis pour le Passe-Partout. und französischen neue Aufgaben für den en œuvre le développement Schulbehörden und Weltenbummler. 14 Rapport d’activités Jahresbericht 2017 Rapport d’activités Jahresbericht 2017 15
Vous pouvez aussi lire