Gaja Essential nature - Ceramiche Classic
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
Gaja Essential nature 9 mm 9,5 mm 20 mm OUT2.0 45x90/18"x36" R 45x45/18"x18" 90x90/36"x36" R 60x60/24"x24" R 60x60/24"x24" R 30x60/12"x24" R 30x30/12"x12" Gres porcellanato Porcelain stoneware Grès cérame fin vitrifie Feinsteinzeug Porseleingres Gres porcelánico
L'energia e la solidità della natura vengono narrate attraverso Gaja: collezione che trae ispirazione dalla forza e dalla raffinatezza di una pietra quarzite proveniente dall'Oriente. La serie deve il suo nome a Gaia, la dea primordiale personificante la Terra, che nella mitologia greca è progenitrice del cielo, delle montagne, del mare e del tempo. La texture essenziale e pura di Gaja, disponibile in molti formati (45x90, 45x45, 60x60, 30x60, 30x30) e quattro nuances delicate, consente di coniugare il fascino di un materiale naturale con il rigore dell'architettura contemporanea, dando vita ad ambienti armoniosi. Completa la serie il muretto 3D che alterna diverse altezze, in un gioco geometrico di bassorilievi. The energy and solidity of nature come to life through Gaja, a collection drawing its inspiration from the power and sophistication of quartzite sourced from the east. The series owes its name to Gaia, the primordial goddess embodying the Earth, which in Greek mythology was the mother of the sky, mountains, the sea and time. Gaja’s pure and essential texture is available in a broad range of sizes (45x90, 45x45, 60x60, 30x60, 30x30) and four delicate hues; it allows to match the charm of a natural material with the rigorous proportions of contemporary architecture, resulting in harmonious compositions. The 3D wall completes the series, with alternating heights in a geometrical bas-relief effect. Die Energie und die Solidität der Natur wer- den über Gaja erzählt: eine Kollektion, die ihre Inspiration aus der Kraft De energie en soliditeit Gaja évoque l'énergie et und Raffinesse eines aus van de natuur worden la solidité de la nature : dem Osten stammenden verteld door Gaja: een La energía y la solidez cette collection puise Quarzitsteins bezieht. collectie geïnspireerd op de la naturaleza están son inspiration dans Die Serie ist nach Gaja de kracht en verfijning expresadas en Gaja: la la force et le raffine- benannt, der die Erde van een kwartsietsteen colección inspirada en ment d'une variété de personifizierenden uit het Oosten. De col- la fuerza y elegancia quartzite provenant urweltlichen Göttin, lectie dankt haar naam de una piedra cuarcita de l'Orient. La série die in der griechischen aan Gaja, de oergodin llegada del Oriente. La doit son nom à Gaïa, la Mythologie die Urahnin die de aarde belichaamt serie debe su nombre a déesse primordiale qui des Himmels, der Berge, en in de Griekse mytho- Gaia, la diosa primigenia, personnifie la Terre dans des Meeres und der Zeit logie de stammoeder is personificación de la la mythologie grecque, ist. Die essentielle und van de hemel, de bergen, madre Tierra, que en créatrice du ciel, de la reine Texture von Gaja de zee en de tijd. De es- la mitología griega es mer, des montagnes ist in vielen Formaten sentiële en pure textuur progenitora del cielo, de et du temps. La texture verfügbar (45x90, 45x45, van Gaja, verkrijgbaar in las montañas, del mar pure et sobre de Gaja, 60x60, 30x60, 30x30) vele formaten (45x90, y del tiempo. La textura disponible dans de nom- sowie in vier delikaten 45x45, 60x60, 30x60, esencial y pura de Gaja, breux formats (45x90, Nuancen und ermöglicht 30x30) en vier delicate disponible en diferentes 45x45, 60x60, 30x60, es, die Faszination eines nuances, maakt het formatos (45x90, 45x45, 30x30) et déclinée natürlichen Materials mogelijk om de charme 60x60, 30x60, 30x30) y dans quatre tonalités mit der Strenge der van een natuurlijk mate- cuatro colores suaves, délicates, permet d'allier zeitgenössischen riaal te combineren met permiten conjugar el le charme d'un matériel Architektur zu vereinen de strengheid van de encanto de un material naturel à la rigueur de und daraus harmonische hedendaagse architec- natural con el rigor de la l'architecture contem- Ambiente entstehen zu tuur en zo harmonieuze arquitectura contem- poraine, pour créer des lassen. Vervollständigt omgevingen te creëren. poránea, creando espaces harmonieux. La wird die Serie von der De serie wordt vervolle- ambientes armoniosos. série est complétée par kleinen 3D Mauer, bei digd door de 3D-muretto Completa la serie la le muret 3D qui alterne welcher sich in einem tegels die verschillende pared 3D que alterna différentes hauteurs geometrischen Basre- hoogtes afwisselen, in diferentes alturas, en un dans un jeu géométrique lief-Spiel verschiedene een geometrisch spel juego geométrico de de bas-reliefs. Höhen abwechseln.. van bas-reliëfs. bajorrelieves.
Fondi/Plain Tiles/Fonds/ Gaja Grundfliesen/Fondsen/Fondos 6/7 V2 Slight Smoke 45x90/18”x36” R Ivory 45x90/18"x36" R MW08 Grey 45x90/18"x36" R MW07 60x60/24"x24" R MW67 60x60/24"x24" R MW68 30x60/12"x24" R MW71 30x60/12"x24" R MW72 45x45/18"x18" MX17 45x45/18"x18" MX18 30x30/12"x12" MW75 30x30/12"x12" MW76 90x90/36"x36" R OUT2.0 MZ49 60x60/24"x24" R OUT2.0 MZ47 Smoke 45x90/18"x36" R MW10 Sand 45x90/18"x36" R MW09 60x60/24"x24" R MW70 60x60/24"x24" R MW69 30x60/12"x24" R MW74 30x60/12"x24" R MW73 45x45/18"x18" MX20 45x45/18"x18" MX19 30x30/12"x12" MW78 30x30/12"x12" MW77 90x90/36"x36" R OUT2.0 MZ50 60x60/24"x24" R OUT2.0 MZ48 Per dettagli sul prodotto in 20 mm. di spessore e sui relativi sistemi di posa ed, in particolare, per le raccomandazioni, accorgimenti, limitazioni di utilizzo e precauzioni in fase di posa, si raccomanda di prendere visione del catalogo OUT2.0 e del sito www.refin.it / For further details on the 20 mm product and the installation systems, in particular for recommendations , restrictions of use, and precautions during installation, please refer to our website www.refin.it and to the our OUT2.0 catalogue./ Pour de plus amplesdétailssur les produits de 20 mm d’épaisseur et surleurssystèmes de pose, et enparticulier, pour les recommandations, mises à jour, limitations d’usage et précautionsen phase de pose, veuillezprendreconnaissance du catalogue OUT2.0 et du www.refin.it./Für Details zum Produkt mit 20 mm Stärke und entsprechende Verlegesysteme, insbesondere hinsichtlich Hinweise und Anmerkungen, Nutzungseinschränkungen und Vorsichtsmaßnahmen während der Verlegung, wird die Einsicht des Katalogs OUT2.0 und der Webseite www.refin.it empfohlen./ Voor de details van het product met dikte 20 mm en de bijbehorende plaatsingsschema’s, en in het bijzonder voor de aanbevelingen, tips, gebruiksbeperkingen en voorzorgsmaatregels tijdens de plaatsingsfase wordt verwezen naar de catalogus OUT2.0 en de site www.refin.it ./ Para más detalles acerca del producto de 20 mm de espesor y de los relativos sistemas de colocación y, en particular, de las recomendaciones, cuidados, limitaciones de uso y precauciones en fase de colocación, se recomienda consultar el catálogo OUT2.0 y la web www.refin.it.
Grey 45x90/18”x36” R I riflessi dei cristalli di quarzo e le lievi striature di Gaja colore più chiaro danno vita ad una collezione dalla 10/11 texture mossa e dalla superficie leggermente increspata, e disegnano ambienti di carattere, dal gusto raffinato e contemporaneo. Evocando i luoghi da cui la pietra originaria proviene, i colori di Gaja si distinguono in IVORY, bianco come il Taj Mahal, SAND, beige come le sabbie del deserto dei Tartari , e due tonalità di grigio: GREY, chiaro e vivace come il colore originario della quarzite e SMOKE, scuro e intenso come la dura pelle dell’elefante indiano, uno degli animali considerati sacri e simbolo di fortuna e The reflection of quartz crystals and the subtly lighter prosperità. streaks translate into a collection with a dynamic texture and a slightly rough surface, forming a confident, sophisticated and contemporary ambience. In homage to the origin of the stone, Gaja stands out for its palette ranging from IVORY, as white as the Taj Mahal, to SAND, as beige as the sand of the desert, and two shades of grey: GREY, light and vivid as the original shade of quartzite, and SMOKE, dark and intense as the hard skin of the African elephant, a sacred animal and a symbol of good fortune and prosperity. De reflecties van de Die Reflexe der Quarzkris- kwartskristallen en de Les reflets des cristaux talle und die leichten lichte kleurstrepen zor- Los reflejos de los cris- de quartz et les fines Streifen in helleren gen voor een collectie tales de cuarzo y las striures de couleur claire Farbtönen rufen eine met een ruwe textuur en suaves rayas de color donnent vie à une col- Kollektion mit beweg- een licht golvend opper- más claro dan vida a una lection à la texture mou- ter Texture und leicht vlak om karaktervolle colección de textura vementée et à la surface gekreppter Oberfläche ins omgevingen met een ondulada y de superficie légèrement ondulée, en Leben, sie verwirklichen verfijnde en eigentijdse arrugada, diseñando créant des espaces de charaktervolle Ambiente smaak te creëren. De ambientes de fuerte per- caractère, au goût raffiné in raffiniertem und kleuren van Gaja doen sonalidad, de gusto ele- et contemporain. Évo- zeitgenössischem Stil. denken aan de plaatsen gante y vanguardista. quant les lieux d'où pro- Sie beschwören die waar de originele steen Evocando los lugares de vient la pierre d'origine, Orte herauf, aus denen vandaan komt en onder- donde proviene la piedra Gaja se décline dans les der ursprüngliche Stein scheiden zich in IVORY, original, los colores de coloris IVORY, blanc stammt, die Farben von wit als de Taj Mahal, Gaja se distinguen en comme le Taj Mahal, Gaja sind IVORY, weiβ SAND, beige als het zand IVORY, blanco como el SAND, beige comme le wie der Taj Mahal, SAND, van de Woestijn van de Taj Mahal, SAND, beige sable du désert des beige wie der Sand der Tartaren en twee tinten como las arenas del Tartares, et dans deux Tatarenwüste und zwei grijs: GREY, zo licht en desierto de los Tártaros, tonalités de gris : GREY, Grautöne: GREY, hell und levendig als de oorspro- y dos tonos de gris: gris clair et vif, comme la lebhaft wie die ursprün- nkelijke kleur van kwart- GREY, claro y llamativo couleur originale du gliche Quarzitfarbe und siet en SMOKE, donker como el color original de quartzite, et SMOKE, un SMOKE, dunkel und inten- en intens als de harde la cuarcita y SMOKE, gris foncé et intense qui siv wie die harte Haut des huid van de Indiase oli- oscuro e intenso como rappelle la peau de indischen Elefanten, eines fant, een van de dieren la piel dura del elefante l'éléphant indien, animal der Tiere, die als heilig die worden beschouwd indiano, uno de los ani- considéré sacré et sym- angesehen werden und als heilig en symbool males considerados bole de chance et de als Glücks- und Wohls- staan voor geluk en sagrados y símbolo de prospérité. tandssymbol gelten. voorspoed. fortuna y prosperidad.
Sand Muretto 3D 31,5x45/123/8"x18" R Mosaici/Mosaics/Mosaïques/ Gaja Mosaiken/Mozaïeken/Mosaicos 12/13 V2 Slight Ivory 31,5x45/123/8"x18" R MX00 Grey 31,5x45/123/8"x18" R MX01 Muretto 3D Muretto 3D Smoke 31,5x45/123/8"x18" R MX03 Sand 31,5x45/123/8"x18" R MX02 Muretto 3D Muretto 3D
Sand 30x30/12"x12" ― Ivory 30x60/12"x24" R ― Sand Muretto 3D 31,5x45/123/8"x18" R Gaja 14/15 Sand 45x90/18”x36” R
Smoke 60x60/24”x24” R ― Grey 30x60/12”x24” R Gaja 16/17
Gaja 18/19 Pezzi speciali/Trim tiles/Pieces speciales/Formteile/Speciale delen/Piezas especiales Stonalizzazione/Color shading/Denuancement/Farbabweichung/ V2 Slight Kleurnuanceringen/Destonificación Battiscopa 7x60/27/8"x24" R 8,5x45/31/2"x18" Il prodotto è voluta- The slight chromatic Le produit est volontai- Das Produkt wurde De lichte kleurvariaties El producto se caracte- mente caratterizzato da variation and the veining rement caractérisé par gewollt durch eine en nerftekening zijn riza adrede por una Ivory MW84 Ivory MY79 una leggera variazione of the product is an une variation légère de la leichte Variation der gewenste intrinsieke leve variación de color Grey MW85 Grey MY78 cromatica e di venature, intrinsic feature to couleur et des veines, Farben und Maserungen karakteristieken van het y de vetas para recrear Sand MW86 Sand MY80 per ricreare la variabilità re-create the random- pour recréer la variabilité geprägt, um die Mannig- product. Zij weerspiege- la variabilidad y riqueza Smoke MW87 Smoke MY81 e la ricchezza dei mate- ness and richness of the et la richesse des maté- faltigkeit und Pracht der len de variabiliteit en de los materiales natu- riali naturali ai quali la colour shading of na- riaux naturels dont la natürlichen Materialien kracht van natuurlijke rales en los que se ha collezione e ispirata. tural stones to which the collection est inspirée. wiederzugeben, an materialen, de inspira- inspirado la colección. Per le stesse ragioni collection is inspired. C'est pourquoi il est denen die Kollektion tiebron van deze collec- Por ello, se aconseja si consiglia di posare For these reasons, conseillé de poser le inspiriert ist. Aus diesem tie. Om deze reden colocar el material eli- il materiale scegliendolo we recommend install- matériau en le choisis- Grund wird auch emp- raden wij aan de tegels giéndolo simultánea- da più scatole contem- ing the product choos- sant simultanément fohlen, beim Verlegen bij plaatsing uit verschil- mente de más de una poraneamente per ing tiles from different parmi plusieurs boîtes, Material aus verschie- lende dozen te kiezen, caja para garantizar la garantire la variabilità boxes in order to guar- afin de garantir la variabi- denen Schachteln zu ter garantie van een variabilidad y casualidad e casualità della superfi- antee a variable and nat- lité et l'originalité de la verwenden, um die ultiem random en de la superficie aca- cie finita. Date le carat- ural random effect of surface finie. En raison Unterschiedlichkeit und natuurlijk effect voor bada. Dadas las carac- teristiche intrinseche the finished surface. des caractéristiques Zufälligkeit der fertigen het eindoppervlak. terísticas intrínsecas del prodotto, i riferimenti Due to these intrinsic intrinsèques de ce pro- Fläche zu garantieren. Gezien de intrinsieke del producto, las refe- cromatici qui presentati features of the product, duit, les références eigenschappen van het rencias cromáticas que sono dunque da rite- the colours represented chromatiques présen- product zijn de hier se presentan son pura- nersi puramente in this catalogue must tées ici doivent donc getoonde kleurreferen- mente indicativas. indicativi. only be considered an être considérées à titre ties zuiver benaderend. Imballi/Packing/Emballage/Verpackungseinheiten/Verpakking/Embalajes example of the many purement indicatif. possible colour shades. pcs x m2 / m x kg x box x m2 x kg x box box box pallet pallet pallet Ivory 45x90/18”x36” R 45x90/18"x36" 3 1,2150 25,00 36 43,74 900,00 60x60/24"x24" 3 1,0800 22,65 40 43,20 906,00 30x60/12"x24" 7 1,2600 26,25 40 50,40 1050,00 45x45/18"x18" 5 1,0125 20,60 33 33,41 679,80 30x30/12"x12" 12 1,0800 20,50 48 51,84 984,00 90x90/36"x36" OUT2.0 1 0,8100 37,60 18 14,58 676,80 60x60/24"x24" OUT2.0 2 0,7200 33,60 30 21,60 1008,00 31,5x45/123/8”x18” Muretto 3D 6 0,8505 21,00 52 44,23 1092,00 7x60/2 "x24" Battiscopa 7/8 10 6,0000 9,00 70 420,00 630,00 8,5X45/3 "x18" Battiscopa 1/2 8 3,6000 6,50 69 248,40 448,50 Caratteristiche/Features/Caracteristiques/Eigenschaften/Eigenshappen/Características UNI EN ISO 10545/14 DIN 51130 B.C.R.A. Rep. CEC/81 ANSI A137.1-2012 (BOT3000) Classe 5 / Class 5 R10 Asciutto > 0,40 / Bagnato > 0,40 > 0,42 Wet
Qualità Certified Qualitè Zertifizierte Gecertificeerde Calidad certificata quality certifiée qualität Kwaliteit certificada Ceramiche Refin SpA Ceramiche Refin SpA Ceramiche Refin SpA est Ceramiche Refin SpA Ceramiche Refin SpA is Ceramiche Refin SpA è certificata secondo is ISO 9001 certified. certifiée selon ISO 9001. ist nacht ISO 9001 gecertificeerd volgens está certificada ISO 9001. Tutto il The entire production Tout le procédé de zertifiziert. Das gesamte ISO 9001, het gehele mediante la norma ISO processo produttivo process is subject production est soumis à Produktionsverfahren productieproces wordt 9001.Todo el proceso è sottoposto a controlli to strict controls for des contrôles rigoureux unterliegt strengsten aan strenge controles productivo está severi per una garanzia guaranteed high-quality afin de garantir un Kontrollen, um höchste onderworpen ter garantie expuesto a severos di alta qualità. materials. matériau haut de gamme. Qualitätsstandards van een hoge kwaliteit. controles para una gewährleisten zu können. garantía de alta calidad. Ceramiche Refin Ceramiche Refin Ceramiche Refin se Ceramiche Refin behoudt si riserva il diritto reserves the right to réserve à tout moment Die Firma Ceramiche zich het recht voor om op Ceramiche Refin di apportare in qualsiasi change the products la faculté d’apporter des Refin behält sich das elk moment wijzigingen se reserva el derecho momento modifiche presented in this modifications ou des Recht vor, jederzeit Ände- of variaties aan de de aportar en cualquier o variazioni ai prodotti catalogue at any time. variations sur les produits rungen an den in Katalog producten in deze momento modificacio- presenti in questo présentés sur ce aufgefuhrten Produkten catalogus door te voeren. nes o variaciones a catalogo. All the intellectual catalogue. vorzunehmen. los productos presentes property rights of this De intellectueleeigendom en este catálogo. La proprietà intellettuale catalogue are reserved La propriété intellectuelle Das geistige Eigentum ist van deze catalogus del presente catalogo in all countries. de ce catalogue est für alle Länder geschützt. is voor alle landen La propiedad intelectual è riservata per tutti Translation, reproduction réservée, pour tous les Die Übersetzung, voorbehouden. De de este catálogo está i Paesi. La traduzione, in print or electronic pays. Toute traduction, Vervielfältigung, vertaling, de reproductie, reservada para todos la riproduzione, form, and adaptation, reproduction, mémorisa- elektronische Speiche- de elektronische opslag los países. La traduc- la memorizzazione in whole or in part, tion par voie électronique rung und vollständige en de totale of ción, reproducción, elettronica e l’adattamen- using any means et adaptation, intégrale ou oder teilweise gedeeltelijke aanpassing almacenamiento electró- to totale o parziale (including microfilm partielle, par quelque Verarbeitung seiner Inhal- met welk middel dan ook nico y la adaptación total e con qualsiasi mezzo and photocopy formats) procédure que ce soit (y te mit jeglichem Mittel (inclusief microfilm en o parcial por cualquier (compresi microfilm e of the contents compris les microfilms et (einschließlich Mikrofilm fotokopieën) van de medio (microfilms y copie fotostatiche) dei of the said catalogue les photocopies), de son und Fotokopie) bewirkt inhoud van deze copias comprimidas) suoi contenuti comporta constitute a violation contenu, est illicite et die Verletzung der catalogus brengt de de los contenidos, la violazione dei diritti di of REFIN SpA ’s constitue la violation des Urheberrechte von REFIN schending van de significa la violación copyright di REFIN SpA copyright. The products droits de copyright de SpA. Die im vorliegenden copyright van REFIN de los derechos de autor I prodotti raffigurati nelle featured in the REFIN SpA. Les produits Katalog abgebildeten SpA. met zich mee. de Ceramiche Refin SpA. immagini del presente photographs in this représentés sur les Produkte sind gemäß den De producten getoond in Los productos reflejados catalogo sono protetti catalogue are protected images de ce catalogue geltenden einschlägigen de afbeeldingen van deze en las imágenes del secondo la normativa by current industrial sont protégés, Bestimmungen zum catalogus zijn beschermd presente catálogo están vigente in materia di property legislation. conformément à la gewerblichen Eigentums- volgens de geldende protegidos de acuerdo proprietà industriale. réglementation en recht geschützt. wetgeving inzake a la norma vigente The information vigueur en matière de industriële eigendom. en materia de propiedad Le informazioni contained in this propriété industrielle. Die im vorliegenden industrial. contenute nel presente catalogue is correct Katalog enthaltenen De informatie in deze catalogo sono il più to the best of our Les renseignements Angaben sind so genau catalogus is zo exact La información possibile esatte, ma non knowledge, but is not to contenus dans ce wie moeglich gehalten, mogelijk, maar moet niet contenida en el presente sono da ritenersi be construed as legally catalogue sont le plus sind aber rechtlich als wettelijk bindend catálogo son lo más legalmente vincolanti. binding. We reserve the possible exacts, mails ils unverbind ich. Falls worden beschouwd, voor exactas posibles pero Per esigenze di right to make change ne sont sous la tutelle produktionstechnisch productieredenen no pretenden ser produzione ci riserviamo as and when production d’aucune jurisprudence. erforderlich, behalten wir behouden wij ons het legalmente vinculantes. il diritto di apportare requirement under A cause d’exigences de uns vor eventuelle recht voor eventueel de Por exigencia de produc- eventuali modifiche che them necessary. production, nous nous Menderungen nodige wijzigingen aan te ción se reserva el si rendono necessarie. Weight, colours and Size réservons le droit vorzunehmen. Gewicht, brengen. Gewicht, derecho de aportar Peso, colori e misure are subject to the usual d’apporter d’éventuelles Farbe und Ausmasse der kleuren en maten zijn aan eventuales modificacio- sono soggetti alle variation expected in fi modifi cations qui seront Fliesen unterliegen der onvermijdelijke nes que resulten inevitabili variazioni red ceramic products. nécessaires. Les poids, unumgaeriglichen. wijzigingen onderhevig necesarias. Peso, color tipiche del processo di Colours shown are as coloris et mesures sont Toleranzen eines die typisch zijn voor het y dimensión están cottura della ceramica. close to the real colour sujets à d’inévitables keramischen Ofenbran- bakproces van de sujetos a las inevitables I colori indicati si as the limitation of the variations typiques au des. Die abgebildeten keramiek. De aangege- variaciones típicas avvicinano quanto più printing process will allow. processus de cuisson de Farben entsprechen ven kleuren komen zo del proceso de cocción possibile a quelli reali nei While being the result of la céramique. Les Innerhalb der drucktech- dicht mogelijk bij de de la cerámica. limiti consentiti dai carefully effected studies couleurs indiquées sont fi nischen C renzen der echte kleuren, binnen de Los colores indicados processi di stampa. and tests, these dèle dans les limites Wirklichkeit. Die limieten die zijn se acercan lo máximo I consigli e le istruzioni suggestions and consenties par les vorstehenden toegestaan bij de posible a aquellos reales date pur essendo instructions should be procédés d’imprimerie. Anleitungen sind zwar drukprocedure. Het dentro de los límites del oggetto di studi e prove considered purely Le conseils et les dar Ergebnis von Studlen advies en de instructies proceso de impresión. eseguite con la massima indicative. The technical données, tout en étant le und Tests, die mit einem die zijn gegeven moeten, Los consejos e serietà, sono da ritenersi characteristics given in résutat d’études et Höchstmaß in Seriositãt ook al zijn ze onderwerp instrucciones dadas, puramente indicative. this catalogue cancel and d’essais trés soignés, durchgeführt wurden, van studies en tests die a pesar de ser objetos Le caratteristiche replace all previous dovert être considérés aber dennoch nur als met maximale ernst zijn de estudio y pruebas tecniche riportate su characteristics in the comme purement Orienterungswerte zu uitgevoerd, enkel als realizadas con la máxima questo catalogo general catalogue and indicatifs. Les caractéris- verstehen. Die in diesem indicatief worden seriedad, se consideran annullano e sostituiscono in the range catalogues. tiques techniques Katalog angegebenen, beschouwd. De puramente indicativos. quelle preesistenti nel indiquées dans ce technischen Merkmale, technische eigenschap- Las características precedente catalogo catalogue annulent et annullieren und ersetzen pen die in deze catalogus técnicas detalladas generale e nei cataloghi remplacent les die im früheren zijn aangegeven en este catálogo anulan di serie. caractéristiques qui Hauptkatalog bzw. annuleren en vervangen o sustituyen las ya étaient présentes dans le Katalogen der einzelnen de eerder bestaande existentes en catálogos précédent catalogue Serien gemachten eigenschappen in de precedentes tanto général et dans les Angaben. vorige algemene generales como de serie. catalogues de série. catalogus en in de standaardcatalogi.
Ceramiche Refin SpA Via I Maggio 22 Salvaterra Legenda/Legend/Légende/Legende/Legende/Leyenda Legenda/Legend/Légende/Legende/Legende/Leyenda 42013 Casalgrande (RE) Italia Gres Fine Porcellanato – EN 14411 ISO 13006 Gruppo Bla Annex G Gres Fine Porcellanato – EN 14411 ISO 13006 Gruppo Bla Annex G Regulation Required standards Refin Value Regulation Required standards Refin Value Non rettificato Rettificato Resistenza all’attacco chimico/ UNI EN ISO Dimensioni/Sizes/Dimensions/ UNI EN ISO Not rectified Rectified Chemical resistance/Resistance 10545/13 Edizione 07.2018 Abmessungen/Afmetingen/ 10545/2 à l’attaque chimique/Beständigkeit Dimensiones Lunghezza e larghezza/Length and width/Longueur ± 0,6 % ± 0,3 % gegen Chemikalien/Chemische © Copyright 2018 max 2mm max 1mm bestandheid/Resistencia al ataque et largeur/Länge und Breite/Lengte en breedte/ Resistenza Classe minima B (GB per piastrelle smaltate) / Minimum class B (GB for Conforme Ceramiche Refin SpA Longitud y anchura químico ai prodotti glazed tiles) Compliant Materiale ad uso esclusivo chimici di uso Spessore/Thickness/Epaisseur/ ±5% ±5% della forza vendita Refin. domestico ed Classe minima B (UB per piastrelle non smaltate) / Stärke/Dikte/Grosor max 0,5mm max 0,5mm agli additivi Minimum class B (UB for unglazed tiles) Conforme per piscina / Direzione e coordinamento Rettilineità spigoli/Linearity/Rectitude des arêtes/ ± 0,5 % ± 0,3 % Compliant Resistance Paolo Cesana Kantengeradheit/Rechtheid kanten/Rectitud de max 1,5mm max 0,8mm to household los lados chemicals and swimming pool • Ortogonalità/Wedging/Orthogonalité/ ± 0,5 % ± 0,3 % salts Rechtwinkligkei/Haaksheid hoeken/Ortogonalidad max 2mm max 1,5mm Resistenza Dichiarare una classe / Declare a class ULA Planarità/Warpage/Planéité/Ebenflächingkeit/ ± 0,5 % ± 0,4 % a basse Vlakheid/Planitud max 2mm max 1,8mm concentrazioni Metodo di prova disponibile / Tests method available di acidi e alcali / Assorbimento acqua/Water UNI EN ISO ≤ 0,5 % 0,2% Resistance to low absorption/Absorption d’eau/ 10545/3 concentrations Wasseraufnahme/Waterabsorptie/ of acids and Absorción de agua alkalis Resistenza alla flessione/Flexual UNI EN ISO ≥ 35 N/mm2 Conforme Strenght/Résistance à la flexion/ 10545/4 Compliant Resistenza Dichiarare una classe / Declare a class UHA Biegefestigkeit/Buigvastheid/ ad alte Resistencia a la flexión S ≥ 1300 N (thickness ≥ 7,5 mm) concentrazioni Metodo di prova disponibile / Tests method available Conforme di acidi e alcali Compliant / Resistance to high Coefficiente di restituzione (COR)/ UNI EN ISO Valore consigliato ≥ 0,55/ Conforme concentrations Coefficient of restitution (COR)/ 10545/5 Recommended value ≥ 0,55/ Compliant of acids and Coefficient de restitution (COR)/ Valeur recommandée ≥ 0,55/ alkalis Schlagfestigkeit (COR)/ Empfohlener Wert ≥ 0,55/ Restitutiecoëfficiënt (COR)/ Aanbevolen waarde ≥ 0,55/ Coeficiente de restitución (COR) Ralor recomendado ≥ 0,55 Resistenza alle macchie/Stain UNI EN ISO UGL Dichiarare un valore / UGL Declare a value Vedere interno resistance/Insensibilité aux 10545/14 See inside Resistenza all’abrasione profonda/ UNI EN ISO ≤ 175 mm3 Conforme taches/Beständigkeit gegen Deep abrasion resistance/ 10545/6 Compliant Fleckenbildner/Substanzen/ Resistance à l’abrasion/ Weerstand tegen vlekken/ Widerstand gegen Resistencia a las manchas Tiefenverschleiß/ Weerstand tegen afschuren/ Resistencia a la abrasión profunda Vedere interno Indicazione di resistenza allo DIN 51130 Dichiarare un valore (R) / Declare a value (R) Coefficiente di dilatazione termica UNI EN ISO Metodo di prova disponibile/Tests method available/ scivolamento/Assessment See inside ≤ 7 ∙ MK-1 lineare/Coefficient of thermal 10545/8 Methode d’essai disponible/Verfügbares/Prüfverfahren/ of slip resistance/Indication linear expansion/Coefficient de Testmethode beschikbaar/Método de prueba disponible de la résistance au glissement/ dilatation thermique linear/Linearer Bestimmung der Trittsicherheit/ Wärmeausdehnungskoeffizient/ Indicatie voor de slipvastheid/ Lineaire thermische uitzetting/ Indicación de resistencia al deslizamiento DIN 51097 Dichiarare un valore (A+B+C) / Declare a value (A+B+C) Vedere interno Coeficiente de dilataciόn termica See inside linear Resistenza agli sbalzi termici/ UNI EN ISO Nessun campione deve presentare difetti visibili/ Conforme Thermal shock resistance/ 10545/9 No sample must show visible defects/ Compliant Resistance aux ecarts Aucun échantillon ne doit présenter des défauts visibles/ de temperature/ Kein Exemplar darf sichtbare Schäden aufweisen/ BS 7976-2:2002 Dichiarare un valore / Declare a value Vedere interno Temperaturwechselbeständigkeit/ Geen enkel monster mag zichtbare gebreken vertonen/ (CEN/TS 16165, Temperatuurswisselingen/ Ninguna muestra debe presentar defectos visibles See inside Annex C) Resistencia al choque térmico Pendulum Friction Test Dilatazione all’umidità/Moisture UNI EN ISO Metodo di prova disponibile/Tests method available/ ≤ 0,01 % expansion/Dilatation à l’humidité/ 10545/10 Methode d’essai disponible/Verfügbares/Prüfverfahren/ (0,1 mm/m) Feuchtigkeitsausdehnung/ Testmethode beschikbaar/Método de prueba disponible Uitzetting door vocht/Dilatación Coefficiente di attrito dinamico/ B.C.R.A. Rep. Asciutto > 0,40 / Bagnato > 0,40 Vedere interno por la humedad Measurement of dynamic CEC/81 See inside coefficient of friction/ Mesure du coefficient de frottement dynamique/ Resistenza al fuoco/ UNI EN ISO Dichiarare un valore / Declare a value A1fl Messung des dynamischen ANSI A137.1- > 0,42 Wet Vedere interno Fire resistance/ 13501-1 Reibungskoeffizienten/ 2012 (BOT3000) See inside Résistance au feu/ Classe A1 oppure A1fl / Class A1 or A1fl Meting van de dynamische Brandverhalten/ wrijvingscoefficient/Coeficiente de Brand weerstand/ rozamiento dinámico Resistencia al fuego Resistenza al gelo/Frost UNI EN ISO Resistenti/Resistant/Resistants/ Conforme resistance/Résistance au 10545/12 Widerstandsfähig/ Compliant gel/Frostbeständigkeit/ Weerbarstig/Resistentes Vorstbestandheid/ Resistencia a la helada **Per piastrelle rettangolari, che abbiano il lato maggiore L≥ 60 cm, e rapporto tra i lati ≥ 3, la misurazione della ortogonalità deve venire condotta solo sul lato corto. For oblong tiles with L≥ 60 cm and ratio length/width L/W≥3, measurement of rectangularity only on short edges
Ceramiche Refin Sede legale Showroom aziendale t +39 0522 990 499 SpA Via I Maggio 22 Via G. Ambrosoli, 5 fita +39 0522 849 270 Salvaterra Salvaterra fexp +39 0522 990 578 42013 Casalgrande (RE) 42013 Casalgrande (RE) e info@refin.it Italia Italia refin.it
Vous pouvez aussi lire