Gemengeblat vun der Hesper Gemeng N 50|06|2022 - Hesperange
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
2 SOMMAIRE INHALT Editorial 3 Prestations de service / Gemeindeservice 4 Actuel / Aktuell 8 Mobilité / Mobilität 24 Evénements / Veranstaltungen 28 Nature et environnement / Natur und Umwelt 36 Famille / Familie 42 Pour les Jeunes / Jugend 50 Regard sur le passé / Rückblick 52 WP Le papier ayant servi à l'impression de cette brochure n'a pas été blanchi au chlore (Circle Silk 100% recyclé). Gedruckt auf umweltfreundlichem, chlorfrei gebleichtem Papier www.fsc.org (Circle Silk 100% wiederverwertet). RECYCLED Editeur / Herausgeber : Administration Communale de Hesperange Paper made from recycled material B.P. 10, L-5801 Hesperange FSC® C084355 www.hesperange.lu Design et mise en page : barthdesign.lu Couverture : © Harry Daemen Juin 2022
Editorial 3 N odeems mer d‘lescht Joer wéinst der Pandemie d’Feierlechkeete vum Nationalfeierdag hu misse kierzen, freeë mer ons ëmsou méi d‘Awunner vun der N 'ayant pu organiser un programme élargi des festi- vités à l’occasion de la fête nationale l’année der- nière en raison de la pandémie, nous nous réjouissons Gemeng dëst Joer um Virowend vum Nationalfeierdag de pouvoir accueillir les habitants de la commune cette nees op eisen traditionelle Feierlechkeete däerfen ze année comme de coutume. begréissen. Notre « Hesper Kultursummer » fête cette année sa 10e Eisen Hesper Kultursummer feiert dëst Joer seng 10. édition. Après une période agitée pendant la pandémie, Editioun. No enger mouvementéierter Zäit während der nous sommes heureux de pouvoir présenter aux résidents Pandemie si mir frou, den Awunner eng besonnesch vill- De Buergermeeschter, Le Bourgmestre, une version 2022 particulièrement diversifiée, avec une fälteg Versioun 2022 kënnen ze presentéieren, mat en- Marc Lies série de concerts exceptionnels. ger Rei aussergewéinleche Concerten. La promotion de la langue luxembourgeoise est pour D’Promotioun vun der Lëtzebuerger Sprooch ass eis e wichtegt Uleies an dofir ass nous une préoccupation majeure. Voilà pourquoi notre site internet est également zanter e puer Deeg eisen Internetsite och op lëtzebuergesch disponibel. disponible en luxembourgeois depuis quelques jours. Den 1. Juli feiert den Oeko-Center 20 Joer. An dëser Zäit huet sech de Recycling- Le 1er juillet l’Oeko Center fête ses 20 ans d’existence. Au fil des ans, le centre center zu engem innovativen Ressourcencenter entwéckelt. D’Astellung vun de Leit de recyclage s’est développé pour devenir un centre de ressources innovatif. La wat den Tri an de Konsum ugeet, huet sech am Laf vun de Joren positiv entwéckelt. mentalité des utilisateurs a évolué positivement en matière de tri et de consomma- Mat ronn 80.000 Visiteure d’Joer ass den Oeko-Center Hesper ee vun de bescht tion. Avec près de 80.000 visiteurs par an, l’Oeko-Center Hesperange est l’un des besichten Oeko-Centren am Land. centres les plus visités du pays. Den 2. Juli organiséiere mer eng Porte Ouverte vum neie Schoulgebai mat Maison Le 2 juillet nous organiserons une porte ouverte du nouveau bâtiment scolaire avec Relais fir de Cycle 1 um Houwald-Couvent. Dës ëmweltfrëndlech Konstruktioun maison relais du cycle 1 à Howald-Couvent. Cette construction éco-responsable baséiert op ökologesche Kriterien an ass nom Prinzip vun der “économie circu- s'appuie sur des critères écologiques et sur le principe de « l'économie circulaire ». laire” gebaut ginn. Non loin de la nouvelle école se trouve le CIPA « Beim Klouschter ». Récemment, le E puer Meter méi wäit befënnt sech de CIPA “Beim Klouschter”. Viru kuerzem konnt concours d'architecture pour la construction d'une nouvelle maison de soins à côté den Architekteconcours fir de Bau vun engem neie Fleegeheem direkt nieft dem du bâtiment existant a été achevé. 60 chambres supplémentaires sont prévues. bestehende Gebai ofgeschloss ginn. 60 zousätzlech Zëmmere solle bäikommen. Du 30 juillet au 28 août se déroulera la 3e édition du « Vëlosummer », qui est Vum 30. Juli bis den 28. August fënnt déi drëtt Editioun vum « Vëlosummer » statt. une initiative conjointe de la Direction générale du tourisme et du Ministère De Vëlosummer ass eng gemeinsam Initiativ vun der Generaldirektioun fir Touris- de la Mobilité et des Travaux publics. En collaboration avec 65 communes, mus an dem Ministère fir Mobilitéit an ëffentlech Aarbechten. A Kollaboratioun différents tronçons routiers seront réservés aux cyclistes à partir du 31 juillet à mat 65 Gemengen, ginn ab dem 30. Juli eng Partie Stroossen uechter d’Land fir travers tout le pays. d’Vëlosfuerer reservéiert. Notre commune participe cette année également au « Tour du Duerf ». Vous pou- Ons Gemeng mécht och nees beim Tour du Duerf mat. Dir kënnt Iech an Är Equi- vez vous inscrire avec votre équipe sur le site www.tourduduerf.eu et réaliser la pe um Site www.tourduduerf.eu umellen a vum 10. bis den 30. September esou majorité de vos déplacements à vélo afin de favoriser ainsi la mobilité douce. vill wéi méiglech fir Är Deplacementer op de Vëlo zougräifen an esou déi douce Avec le slogan « Hesper hält sech fit » (Hesper garde la forme), nous prévoyons Mobilitéit ënnerstëtzen. un avenir sportif dans notre commune. Nous souhaitons rendre l'offre de sports de Mam Slogan „Hesper hält sech fit“ gi mir an eng sportlech Zukunft an eiser Ge- masse accessible à tous les âges et ainsi proposer davantage de stages tout au meng. Mir wëllen d’Offer beim Breedesport fir all Alter zougänglech maachen an long de l'année. Notre coordinateur sportif, Sidney Loes, qui a beaucoup d'expé- deementspriechend och méi Coursen iwwert d’ganzt Joer ubidden. Eise Sportsco- rience dans le domaine du sport, sera le lien entre les clubs, la population et la ordinateur, de Sidney Loes, dee vill Erfahrung am Beräich vum Sport huet, soll als commune. À partir de septembre de cette année, une nouvelle gamme élargie de Bindeglied tëscht de Veräiner, der Populatioun an der Gemeng wierken. Ab Sep- cours sera lancée. tember vun dësem Joer geet et mat enger neier erweiderter Palette u Course lass. En raison de l'envergure des travaux et de la fermeture du Rangwee à Howald, Opgrond vun den Aarbechten an der Fermeture vum Rangwee um Houwald, déi nécessaires en raison du chantier du tram, plusieurs perturbations du trafic wéinst dem Tramchantier erfuerderlech sinn, kënnt et zu esou munchen Perturbatiou- sont à déplorer. Les travaux devraient cependant être terminés avant la fin de nen am Verkéier. Bis Enn vun dësem Joer sollen dës Aarbechten ofgeschloss sinn. l’année. A partir du mois de septembre, le réseau de transport public devrait Am September ass mat der mise en service vum “Pôle d’échange Bonnevoie-LTB” connaître une nette amélioration en raison de la mise en service du « Pôle mat enger wiesentlecher Verbesserung vum ëffentlechen Transport ze rechnen. d’échange Bonnevoie-LTB ». Verschidde Buslinnen hu misse verluecht ginn, sou och d’Linn 226 déi bis Enn vum Certaines lignes de bus ont également dû être déplacées, telle que la ligne 226 qui Joer iwwert d’rue de Bettembourg an d’rue de Gasperich mat den Arrêten “Sprët- circulera jusqu’à la fin de l’année par la rue de Bettembourg et la rue de Gasperich zenhaus” an “Um Schlass” circuléiert. avec les arrêts « Sprëtzenhaus » et « Um Schlass ». Ech wënschen Iech agreabel summerlech Momenter a vill Spaass an eisem schéi- Nous vous souhaitons d’agréables moments estivaux et beaucoup de plaisir dans ne Park am Kader vum Hesper Kultursummer 2022. notre superbe parc dans le cadre du « Kultursummer 2022 ».
4 Prestations de service / Gemeindeservice ADMINISTRATION COMMUNALE DE 474, route de Thionville HESPERANGE Consultation du Bourgmestre uniquement sur rendez-vous. Standard téléphonique et renseignements divers : 36 08 08 1 L-5886 Hesperange B.P. 10, L-5801 Hesperange Heures d’ouverture : tous les jours de 7.45 – 11.45 et de 13.30 – 17.00 heures Internet : www.hesperange.lu mercredi nocturne : ouverture des bureaux jusqu’à 18.00 heures (tous les services) E-mail : info@hesperange.lu permanence technique : 36 08 08 9999 Personne de contact Téléphone Fax COLLEGE DES BOURGMESTRE ET ECHEVINS 36 08 08 2010 Marc Lies, Bourgmestre Secrétariat : Diane Adehm, Echevin Martine Wagner 36 08 08 2230 36 00 06 Georges Beck, Echevin martine.wagner@hesperange.lu Romain Juncker, Echevin Chantal Bernard 36 08 08 2231 chantal.bernard@hesperange.lu DEPARTEMENT SECRETARIAT Secrétariat Jérôme Britz 36 08 08 1 Secrétaire Communal jerome.britz@hesperange.lu Secrétaire Communal adjoint Carine Mertes 36 08 08 1 carine.mertes@hesperange.lu Carole Becker 36 08 08 1 carole.becker@hesperange.lu Phil Siebenbour 36 08 08 1 phil.siebenbour@hesperange.lu Bureau du personnel Tom Probst 36 08 08 2295 36 08 08 2333 rh@hesperange.lu tom.probst@hesperange.lu 36 08 08 2003 Tom Reding 36 08 08 2204 tom.reding@hesperange.lu Relations publiques Paul Kridel 36 08 08 2203 36 08 08 2273 culture, manifestations, paul.kridel@hesperange.lu publications Sandra Dos Santos 36 08 08 2205 36 08 08 2007 sandra.dossantos@hesperange.lu Frédéric Theis 36 08 08 2226 frederic.theis@hesperange.lu IT et nouvelles technologies Frédéric Feijo 36 08 08 2221 Helpdesk 36 08 08 2291 frederic.feijo@hesperange.lu Laurent Blum 36 08 08 2239 laurent.blum@hesperange.lu Loris Rocca 36 08 08 2287 loris.rocca@hesperange.lu Bureau de la population Arthur Gansen 36 08 08 2223 Déclarations d’arrivée/départ arthur.gansen@hesperange.lu cartes d'identité, passeports Frédéric Schiltz 36 08 08 2217 Etat Civil – indigénat – listes électorales frederic.schiltz@hesperange.lu Déclarations chiens/ Benny Schiltz 36 08 08 2282 36 08 08 2214 vignettes parking résidentiel benny.schiltz@hesperange.lu 36 08 08 2001 Gérard Theisen 36 08 08 2215 gerard.theisen@hesperange.lu Mylène Lorig 36 08 08 2262 mylene.lorig@hesperange.lu Réception Nadia Vocaturo 36 08 08 1 nadia.vocaturo@hesperange.lu Sandra Rubio 36 08 08 1 sandra.rubio@hesperange.lu Brooke Lopes 36 08 08 1 brooke.lopes@hesperange.lu DEPARTEMENT DES FINANCES Recette Communale Sandra Arend 36 08 08 2002 36 08 08 2472 Receveur Communal sandra.arend@hesperange.lu Caisse – Impôts communaux Isabelle Marx 36 08 08 2216 36 08 08 2416 36 08 08 2002 isabelle.marx@hesperange.lu recette@hesperange.lu Patricia Majoie 36 08 08 2238 36 08 08 2416 patricia.majoie@hesperange.lu Isabella Dell'Area 36 08 08 2002 36 08 08 2416 isabella.dellarea@hesperange.lu Service Financier Renseignements généraux 36 08 08 2004 service.financier@hesperange.lu CELO - 476, rte de Thionville Taxes communales 36 08 08 2021 L-5886 Hesperange Autres factures 36 08 08 2022 Demandes poubelles 36 08 08 2023 commandes.poubelles@hesperange.lu Impôt foncier 36 08 08 2024 Repas sur roues 36 08 08 2025 repas@hesperange.lu Déchets encombrants 36 08 08 8888
5 Personne de contact Téléphone Fax Service Financier (suite) Frank Zeimes 36 08 08 2208 frank.zeimes@hesperange.lu Frédéric Mayné 36 08 08 2220 frederic.mayne@hesperange.lu Romain Wagner 36 08 08 2219 romain.wagner@hesperange.lu Dan Holtgen 36 08 08 2224 dan.holtgen@hesperange.lu Thierry Kreins 36 08 08 2288 thierry.kreins@hesperange.lu Jeff Mootz 36 08 08 2289 jeff.mootz@hesperange.lu DEPARTEMENT TECHNIQUE Secrétariat technique et architecte Ingrid Engel 36 08 08 2245 Fax: 36 07 40 ingrid.engel@hesperange.lu Service Technique Chef de service Franck Siebenbour 36 08 08 4373 -36 08 08 2247 franck.siebenbour@hesperange.lu Voirie, Génie Civil & Réseaux – infrastructures Daniel Dos Santos Ferreira 36 08 08 2249 daniel.ferreira@hesperange.lu Patrick Heynen 36 08 08 2246 patrick.heynen@hesperange.lu Fabiano Spinelli 36 08 08 2252 fabiano.spinelli@hesperange.lu Voirie, Génie Civil & Réseaux – réglementations Fabienne Leurs 36 08 08 2248 fabienne.leurs@hesperange.lu Bâtiments Magdalena Dziewiszek 36 08 08 2272 magdalena.dziewiszek@hesperange.lu Tom Frising 36 08 08 2251 tom.frising@hesperange.lu Jacques Meisch 360808-2275 jacques.meisch@hesperange.lu Patrick Valente 36 08 08 2274 patrick.valente@hesperange.lu Sécurité & Santé au Travail Andrea Nicoletti 36 08 08 2278 andrea.nicoletti@hesperange.lu Environnement Thierry Meisch 36 08 08 2271 thierry.meisch@hesperange.lu Service des Régies Nathalie Backes 36 08 08 4371 nathalie.backes@hesperange.lu Jeff Watgen 36 08 08 4372 jeff.watgen@hesperange.lu Service de l’Architecte Chef de service Roger Langers 36 08 08 2241 roger.langers@hesperange.lu Roland Milbert 36 08 08 2242 roland.milbert@hesperange.lu Stefan Geisen 36 08 08 2243 stefan.geisen@hesperange.lu Valentino Morocutti 36 08 08 2244 valentino.morocutti@hesperange.lu Responsable Mairie / Centre Nic Braun Georges Derr 36 08 08 2277 CELO / Site Beach Club georges.derr@hesperange.lu Park Joël Schadeck 36 08 08 5812 36 08 08 5810 joel.schadeck@hesperange.lu Joël Fischer 36 08 08 5811 joel.fischer@hesperange.lu Stephan Weber 36 08 08 5813 stephan.weber@hesperange.lu
6 Prestations de service / Gemeindeservice Personne de contact Téléphone Fax SERVICES COMMUNAUX ET INSTITUTIONS Service Scolaire Michel Donven 36 08 08 2225 36 08 08 2417 36 08 08 2008 michel.donven@hesperange.lu Daniela Anderlini 36 08 08 2234 daniela.anderlini@hesperange.lu Chantal Bernard 36 08 08 2231 chantal.bernard@hesperange.lu Martine Wagner 36 08 08 2230 martine.wagner@hesperange.lu Ecole de Musique Ecole de Musique Fentange 36 08 08 2234 36 08 08 2417 36 08 08 4400 Xavier Griso (mercredi matin) xavier.griso@hesperange.lu Office Social Secrétariat Marie-Paule Muller 36 08 08 2201 36 08 08 2479 marie-paule.muller@hesperange.lu Recette Thierry Kreins 36 08 08 2288 thierry.kreins@hesperange.lu Assistantes sociales Anne-Marie Probst (Hesperange) 36 08 08 2482 anne-marie.probst@hesperange.lu Lisa Siebenaler (Alzingen - Fentange - Howald) 36 08 08 2481 lisa.siebenaler@hesperange.lu Melissa Scanzano (Howald - Itzig) 36 08 08 2480 uniquement sur rendez-vous melissa.scanzano@hesperange.lu Service ARIS Emmanuelle Remy 36 08 08 2484 emmanuelle.remy@hesperange.lu Zana Alomerovic 36 08 08 2485 zana.alomerovic@hesperange.lu Agents Municipaux – Nico Thill 36 08 08 2400 Gardes Champêtres nico.thill@hesperange.lu 36 08 08 2009 Giovanna Carone 36 08 08 2404 giovanna.carone@hesperange.lu Vincent Kieffer 36 08 08 2405 vincent.kieffer@hesperange.lu Filipe Pereira Gomes 36 08 08 2406 filipe.pereira@hesperange.lu Steve Ackels 36 08 08 2407 steve.ackels@hesperange.lu Rudy Dias Santos 36 08 08 2408 rudy.diassantos@hesperange.lu Monique Gouden 36 08 08 2401 monique.gouden@hesperange.lu Service Nettoyage Floriana Totaro 36 08 08 2285 floriana.totaro@hesperange.lu Oeko-Center Hesperange Tom Majeres 26 36 67 1 26 36 67 22 info@oekocenterhesper.lu Coordinateur sportif Sidney Loes 36 08 08 6902 sidney.loes@hesperange.lu Maison des Jeunes Pol Godinho 26 36 02 88 26 36 02 86 pol.godinho@sej-hesper.lu Maison relais Coordinateur général de nos Claude Gleis maisons relais maisonrelais@sej-hesper.lu 36 08 08 6728 Secrétariat Christiane De La Hamette 36 08 08 6900 Natalie Fellerich 36 08 08 6900 cantine@sej-hesper.lu et secretariat-mr@sej-hesper.lu Hesperange - Heesprénger Kathrin Geisen 36 08 08 5502 heesprenger@sej-hesper.lu - Mini-Heesprénger Christiane Ralinger 36 08 08 5503 miniheesprenger@sej-hesper.lu Howald - Wissbei Simone Rieth 36 08 08 7802 wissbei@sej-hesper.lu Itzig - Holzwiermercher Fabienne Haan 36 08 08 6102 holzwiermercher@sej-hesper.lu Alzingen - Mini-Reewiermercher Zoé Scheffen 36 08 08 3602 minireewiermercher@sej-hesper.lu - Reewiermercher Vanessa Collarini 36 08 08 36011 reewiermercher@sej-hesper.lu
7 Personne de contact Téléphone Fax Hesper beweegt sech Miguel Da Costa 36 08 08 6901 hbs@sej-hesper.lu Crèche Jangeli Marcel Reeff 26 36 16 17 jangeli@sej-hesper.lu Crèche Charly Rossana Degiorgio 36 08 08 3200 charly@sej-hesper.lu Bâtiments scolaires Ecole Alzingen „am Duerf“ - rue de Syren (C1) 36 08 08 3600 Ecole Alzingen „an de Wisen“ - rue de Hesperange (C2-C4) 36 08 08 3700 Ecole Fentange 36 94 41 Ecole Hesperange 36 08 08-5500 Ecole Itzig-Plateau 36 08 08 6100 Ecole Howald-Plateau 36 08 08 7700 Ecole Howald-Couvent 36 08 08-7800 Centre d’Incendie et de Secours 112, Allée de la Jeunesse Sacrifiée 1940-1945, L-5863 Hesperange info@cihesper.lu Central téléphonique 49 77 13 700 NUMEROS UTILES Permanence technique 36 08 08 9999 Permanence déclarations décès les weekends et jours fériés 621 227 434 Réservations salles/tombolas/nuits blanches Nathalie Backes / Jeff Watgen 36 08 08 4371 / 36 08 08 4372 CIGL – Hesper Geschirkëscht 24 83 61-1 26 36 19 29 Repas sur roues 36 08 08 2025 RBS - Center fir Altersfroen 36 04 78 - 1 Secrétariat paroissial (lundi, mardi et vendredi de 9h00 à 12h00) 36 75 96 36 08 24 Camping Bon Accueil 36 70 69 Croix Rouge Helpline 2755 Sécher Doheem - Telealarm 26 32 66 Centre Sportif Holleschbierg 36 08 08 5950 CIPA Howald 26 84 48 44 Commissariat de Police Hesperange (lu-ve 13h00-15h00 ou sur rendez-vous) 244 46-1000 244 46-299 Police – Urgences 113 Pompiers – Urgences 112 Eltrona – Antenne Collective 49 94 66 - 1 Enovos Luxembourg S.A 27 37 1 Bierger-Center Luxembourg 4796-2200 Mobilitéitszentral 24 65 24 65 Oeko-Center Hesper 26 36 67 - 1 Centre Médical Hesperange 28 85 59 - 1 Garde Forestier - Pit Schoos 36 08 08 6453 Initiativ Liewensufank 36 05 97 Baby Hotline (gratis) 36 05 98
8 Actuel / Aktuell ECOLE FONDAMENTALE ET MAISON RELAIS CYCLE 1 HOWALD, RUE DU COUVENT PROJET PILOTE : Solution innovante et écologique L a démarche constructive de ce projet cor- respond au souci d’édifier des construc- tions plus respectueuses de l’environnement, Architecture : Le projet a été développé suivant des concepts bioclimatiques afin de réduire son plus saines et plus économes en énergie et en impact sur l’environnement et ses frais de matières premières renouvelables, notamment fonctionnement : zone de vie au Sud, zone du point de vue du recyclage des matériaux de service au Nord. La lumière naturelle est de construction. privilégiée dans les salles via de grandes Pour cela le principe de « Cradle to Cradle » ouvertures vitrées couplées à des pare-soleils a été utilisé de manière générale, c’est-à-dire pour réguler l’éblouissement et le surchauffe. que la majorité des produits et matériaux Les toitures vertes amélioreront l’inertie ther- utilisés produisent un minimum de déchets et mique du bâtiment. peuvent être recyclés dans le futur. Le projet tend vers un bâtiment zéro carbone tout en respectant une rentabilité énergétique. Le projet est conçu comme bâtiment de catégo- rie passive voire à énergie plus. Samedi 2 juillet PORTE OUVERTE Technique : • système de chauffage par la glace PROGRAMME : • systèmes de « Natural Cooling » : CONSTRUCTION / Refroidissement par ventilation verticale 10h30 - mot de bienvenue naturelle par simple tirage thermique. ECONOMIE CIRCULAIRE : 10h45 - allocutions • système de panneaux combiné photovol- Première école construite avec visites guidées taïques et solaires devant rendre l’école du bois local au Luxembourg. vin d’honneur fondamentale et la maison relais auto- Un soin particulier a été apporté aux nome d’un point de vue énergétique. espaces intérieurs, mêlant harmonieusement • citerne de récupération d’eau de pluie les nouvelles technologies et les matériaux pour couvrir une majeure partie des écologiques garantissant non seulement un besoins en eaux pour les sanitaires. confort d’utilisation pour le personnel ensei- • mur d’eau afin d’humidifier et assainir l’air gnant, mais aussi un cadre joyeux et sain ambiant. pour les enfants.
9 AVIS OFFICIELS Conformément à l’article 82 de la loi communale modifiée du 13 décembre 1988, il est porté à la connaissance du public que le conseil communal a pris les décisions suivantes lors des séances susmentionnées : Date / Objet Approbation 25.02.2022 Règlement général de la circulation – Monsieur le Ministre de la Mobi- modifications à durée déterminée : lité et des Travaux publics en date du • Itzig, rue de Hesperange 10.03.2022 et par Madame la Ministre • Alzingen, rue de Hesperange de l’Intérieur en date du 22.03.2022, • Itzig, rue de Hesperange référence 322/22/CR • Howald, rue de la Redoute 28.03.2022 Lotissement d’une parcelle inscrite au / cadastre de la commune de Hespe- range, section A de Hesperange, sous le numéro 772/5743 28.03.2022 Règlement général de la circulation – Monsieur le Ministre de la Mobi- modifications à durée indéterminée : lité et des Travaux publics en date du • Alzingen, rue Jean Steichen 01.04.2022 et par Madame la Ministre • Fentange, rue Nicolas Mersch de l’Intérieur en date du 25.04.2022, référence 322/22/CR 28.03.2022 Règlement général de la circulation – Monsieur le Ministre de la Mobi- modifications à durée déterminée : lité et des Travaux publics en date du • Alzingen, rue Albert Bousser 01.04.2022 et par Madame la Ministre • Alzingen, rue Kitty Deville de l’Intérieur en date du 25.04.2022, • Itzig, rue de Contern référence 322/22/CR • Howald, rue Henri Entringer • Itzig, rue de Hesperange • Howald, rue des Scillas • Itzig, rue de Contern • Fentange, Op der Hobuch • Itzig, rue des Promenades • Fentange, rue de Bettembourg • Howald, Rangwee 06.05.2022 Modification des tarifs relatifs aux cours Madame la Ministre de l’Intérieur en du soir date du 16.05.2022, référence 83dxd- ce5c/as Le texte desdites délibérations est à la disposition du public à la maison communale, où il peut en être pris copie sans déplacement.
10 Actuel / Aktuell CIPA BEIM E t ass virgesinn de CIPA Beim Klouschter um Houwald op der südlecher Säit vum Gebai mat enger „maison de soins“ fir Leit déi méi L a commune d’Hesperange projette d’agrandir le CIPA Beim Klouschter à Howald afin d’y intégrer une unité pour La volumétrie du bâtiment composée de deux ailes et d’un volume de liaison permet de s’adapter aux différentes hauteurs du Fleeg brauchen, ze vergréisseren. De Park mat personnes âgées nécessitant des soins plus bâtiment existant. L’aile avant de deux senge Spazéierweeer kann erhale bleiwen. intensifs, cette unité est nommée « maison niveaux comportant les salles polyvalentes et D’Gebai wäert zwee Fligel hu mat all Kéier de soins ». Une consultation rémunérée a les salles de soins reste peu élevée pour ne dräi Niveauen. D’Zëmmere befanne sech all été lancée dans ce sens et c’est le bureau pas concurrencer le volume bas de l’accueil op der Säit vum Park an d’Versammlungsraim d’architecture Coeba Dave Lefèvre et associés du bâtiment existant. Tandis que l’aile arrière wäerten op der Südsäit beim Bësch sinn. Et qui l’a remportée. des logements s’adapte à la hauteur des wäerten och weider Parkplaze souwéi Plaze L’implantation de la nouvelle maison de soins ailes de logements du CIPA. Cette aile de fir de Vëlo amenagéiert ginn. au sud du bâtiment existant permet de préserver 3 niveaux et un étage en retrait ne dépasse le parc et ses chemins piétons et de mettre cependant pas le niveau de la corniche, l’accent sur l’allée de platane tout en permettant respectivement des combles, du bâtiment De Projet ass en ëmweltfrëndleche Projet deen une orientation idéale des lieux de vie et des existant. den Awunner et erlaabt e Maximum vun der Natur ze profitéieren. vues sur la nature environnante depuis ces Le volume des chambres est implanté côté espaces. parc de façon à profiter au maximum des
11 KLOUSCHTER orientations Est, Sud et Ouest et des vues sur la verticales et l’entrée au rez-de-chaussée. Aux du bâtiment existant est maintenue tout en nature environnante. De chaque chambre, la étages, l’ouverture des ascenseurs offre une ajoutant des parkings et en créant des accès vue vers le parc ou les arbres est assurée tandis magnifique vue sur la Ville de Luxembourg. supplémentaires ainsi qu’un parking vélo que les espaces de rencontre s’ouvrent au sud L’accès à l’entrée de la maison de soins par proche de l’entrée. sur la forêt. le chemin existant permet aux taxis ou aux La façade de la maison de soins en bardage L’étage en retrait sur le volume des chambres ambulances de venir jusque devant la porte de vertical en bois pré-grisé se marie à son permet aux locaux du personnel, à la terrasse la maison de soins sans déranger les résidents. environnement naturel tout en créant le lien couverte et au jardin thérapeutique de profiter L’entrée est clairement marquée par le décalage entre cet environnement et le bâti existant. d’une belle vue dégagée sur la forêt et les des deux autres volumes. Elle est protégée des L’uniformité de la façade avant permet de environs et d’une orientation idéale. Cette intempéries par un auvent et par le porte-à- rester sobre et discret par rapport au bâtiment implantation en toiture garantit également faux du volume avant. existant. L’impact du raccord au bâtiment l’intimité des résidents vis-à-vis du regard des Le champ fleuri existant au nord fait place au existant est réduit au minimum. passants du parc. nouveau parking. Une attention particulière Un jeu de lamelles en bois brûlé et de lamelles Le volume de liaison, quant à lui, joue le rôle est apportée à la qualité écologique de cet en aluminium anodisé teinte champagne vient de lien avec le CIPA ainsi qu’entre les ailes de espace qui sera planté de fruitiers aux teintes animer, dans un jeu dynamique, la façade du la maison de soins en recevant les circulations changeantes au gré des saisons. La qualité volume de liaison. Côté sud, des câbles fixés sur la façade se retournent sur la pergola du jardin thérapeutique permettant à des plantes grimpantes de monter du sol ou de retomber de la toiture. Cette façade verte offre un ombrage naturel en supplément à l’ombrage créé par le bardage bois sur cette façade plus exposée tout en contribuant à la biodiversité. La toiture constitue la cinquième façade du bâtiment. Grâce à son complexe de toiture verte intensive plantée de fleurs et graminées, elle constitue un véritable réservoir de biodiversité. L’ensemble du projet se développe dans un rapport respectueux et sain avec la nature environnante offrant aux résidents la possibilité de profiter au maximum de cet environnement agréable.
12 Actuel / Aktuell hoplr.com 3000 habitants de la commune de Hesperange apprennent à connaître leurs voisins A vez-vous entendu parler de Hoplr ? Il s'agit du réseau social de quartier implémenté dans la commune de Hes- perange, où les voisins apprennent à mieux se connaître et à avec les quartiers via Hoplr. Grâce à une plateforme externe, la commune peut recevoir et partager des messages sans être en mesure de voir les conversations entre les résidents. La commune de mieux connaître leur localité. Mi-avril, tous les résidents ont reçu Hesperange partagera des messages sur les mesures de circulation une lettre d’invitation pour s'inscrire. À l'heure actuelle, envi- urgentes, les réunions de résidents et les activités de la commune. ron 1200 ménages utilisent Hoplr pour partager des nouvelles, Grâce à Hoplr, la commune pourra également lancer des enquêtes échanger des objets et demander de l'aide, entre autres. Le ter- et faire appel à des bénévoles. ritoire de la commune de Hesperange a été divisé en 5 quartiers Vous n'êtes pas encore membre? L'inscription est simple et gratuite. Hoplr : Alzingen, Fentange, Hesperange, Howald et Itzig. Téléchargez l'application ou surfez sur hoplr.com. Saisissez votre Depuis peu, la commune de Hesperange est également en contact adresse et le système trouvera automatiquement votre localité. Léiert och dir äre Quartier kennen Ä r Gemeng benotzt zënter kuerzem Hoplr, déi privat Websäit fir d’Noperschaft. Jiddereen, deen an der Gemeng Hesper wunnt, fir iwwer d`Verkéiersproblematik oder d‘Schantercher ze diskutéieren fir zum Beispill e Vide-grenier oder en vun Ärem Noperschaftsreseau visibel. All d'Donnéeë ginn am Aklang mam europä- eschen Dateschutzreglement geséchert a ka sech aschreiwen an op eng einfach Manéier Nopeschfest unzekënnegen geschützt. mat sengen Noperen a Kontakt kommen. Wou- Natierlech ass esou en Netzwierk nëmme Schwätzt mat Ären Noperen fir kënnt Dir dës Websäit notzen? sënnvoll, wa genuch Nopere sech aschreiwen. Notzt hoplr, fir mat Ären Noperen a Kontakt fir Är Nopere besser kennen ze léieren An anere Stied an der Belsch an Holland huet ze bleiwen. Deelt Géigestänn a léint der aus. fir Iech ëm Är Noperen ze këmmeren an d‘Netzwierk sech scho bewäert. Mir hoffen, Frot ëm Hëllef, haalt Iech iwwer Alerten an Ak- Iech géigesäiteg Ënnerstëtzung unzebidden dass mer Iech geschwënn online kënne wëll- tivitéiten an der Noperschaft um Lafenden. fir zum Beispill eng Leeder oder eng Buer- komm heeschen! maschinn ze léinen Positiv a konstruktiv D‘Aschreiwung ass onkomplizéiert a gratis. fir e gudden Installateur oder en zouver- Notzt d'Kraaft vum Kollektiv, fir déi gesell- lässege Babysitter an der Noperschaft ze All Noperschaft ass privat schaftlech Erausfuerderunge vu muer ze fannen hoplr-Noperschafte si geografesch ofge- anticipéieren, z. B. Alginn, Noperschaftshëllef, grenzt. Äre Profil ass nëmme fir Membere Inklusioun a Biergerbedeelegung. Inscrivez-vous sur www.hoplr.com Téléchargez l’application pour Android ou iPhone
13 Apprenez vous aussi à connaître votre quartier V otre commune a récemment commencé à utiliser Hoplr, le site web privé pour les quartiers. Toute personne vivant dans la Évidemment, un tel réseau ne peut être une réussite que s’il compte suffisamment de membres. Il a déjà fait ses preuves dans Parlez à vos voisins Vous êtes en contact avec vos voisins via Hoplr. Partagez et empruntez des objets. commune de Hesperange peut s'y inscrire et d’autres communes en Belgique et aux Demander de l'aide à vos voisins et restez entrer facilement en contact avec ses voisins. Pays-Bas. Nous espérons donc pouvoir vous au courant des activités de votre quartier. À quoi peut vous servir ce site web ? accueillir chez Hoplr très bientôt ! Positif et constructif à faire connaissance avec vos voisins L’inscription est très simple et gratuite. à prendre soin de vos voisins et dévelop- Utiliser le pouvoir du collectif pour anticiper Chaque quartier est fermé les défis sociétaux de demain tels que le per de l’entraide à prêter ou emprunter une échelle ou une Les quartiers Hoplr sont géographiquement vieillissement, les soins de proximité, l'inclu- perceuse à l’un de vos voisins délimités. Votre profil n'est visible que par les sion et la participation citoyenne. à trouver un bon plombier ou un baby- membres de votre réseau de quartier. Toutes sitter de confiance dans votre quartier les données sont sécurisées et protégées à discuter des problèmes de circulation conformément à la législation européenne ou des travaux de voirie sur la confidentialité. à annoncer un vide-grenier ou une fête de quartier ... You too, keep up with your neighbourhood Y our municipality has recently started using the closed neighbourhood website Hoplr. Anyone who lives in the commune of to announce a garage sale or neighbour- hood party ... Talk to your neighbours Use Hoplr to stay in touch with your neigh- Of course, such a network only makes sense bours. Share and borrow items. Ask for help, Hesperange can sign up to this website to if enough neighbours register. In other munici- stay up to date with neighbourhood alerts easily reach their neighbours. palities in Belgium and the Netherlands Hoplr and activities. What can you use this website for? is already a success. Hopefully we will soon Positive and constructive to get to know your neighbours better be able to welcome you online as well! to take care of your neighbours and Utilizing the power of the collective to an- Every neighbourhood is closed ticipate the societal challenges of tomorrow organise solidarity actions to borrow a ladder or drill Hoplr neighbourhoods are geographically such as aging, neighbourhood care, inclusion to find a good plumber or reliable demarcated. Your profile is only visible to and citizen participation. babysitter in the neighbourhood members of your neighborhood network. All to discuss traffic problems or road works data is secured and protected in line with European privacy legislation.
14 Actuel / Aktuell Vom Recyclingcenter zum innovativen Ressourcencenter OEKO-CENTER HESPER Das OEKO-CENTER Hesper besteht aus Rest- und Haushaltsabfall: einem Recycling- und einer Kompo- Die Abfuhr des Rest- und Hausmülls erfolgt wie stieranlage. Sie können dort Folgen- bisher nach Plan. Neues aus der Gemeinde Hesperingen Eröffnungsfest des abliefern: Grünschnitt: 6. Juli 2002 Der Abholservice erfolgt wöchentlich am Im Recyclingcenter: Donnerstag nach Plan. Altpapier, Tageszeitungen, Kartonagen, Getränke- kartons, Flachglas, Hohlglas, Kleinschrott, Metall- Glas, Altpapier- und Kleidercontainer: schrott, Konservendosen, Alu-Folien, Kunst- stofffolien, Kunststoffflaschen und -behälter, Verschwinden nach und nach aus den Ortschaften. Verbundverpackungen (Tetra Pak®), Styropor, Schaumstoff-Schalen, Gummiprodukte, Glaswolle, Steinwolle, Kork, Alttextilien, Altreifen, Elektro- u. Elektronikgeräte, Fernseher, Computermonitore, Kühlgeräte und alle Problemstoffe, die bisher in der -Informationen SuperDrecksKëscht® angenommen wurden. -Beratung In der Kompostieranlage: So finden Sie das OEKO-CENTER: -fachgerechte Entsor gung Grünschnitt jeglicher Art wie Rasen, Hecken, von Abfällen aller Art Sträucher usw. Co -Second-Hand-S Ru nter de n hop e Cr226 26 Cr2 Itzig KEIN KÜCHENABFALL! ée Oeko-Center ifi cr Hesper Sa se es un Öffnungszeiten: Je la de e Montag: geschlossen Allé Dienstag - Freitag: 12.30 - 18.30 Uhr Hesperange Samstag: 9.00 - 17.00 Uhr Wir freuen uns schon jetzt Rue ig d'Itz Route de Thi auf Ihren Besuch im 2000 2001 2002 onv ille OEKO-CENTER HESPER 1, Rue Nachtbann L-5955 Itzig OEKO-CENTER HESPER. Commune de Tél: 26 36 67-1 Fax: 26 36 67-22 Hesperange Richtfest Einladung zur Eröffnung Baubeginn: März 2000 Logistikfläche 2.100 m² Inbetriebnahme: 06. Juli 2002 Angeschlossene Am 6. Juli 2002 startete das Oekocenter Hesper mit Gesamtfläche: 20.000 m² Betriebsgebäude 530 m² Angeschlossene Gemeinden: Einwohner 11.860 einem Eröffnungsfest seinen Betrieb genutzte Betriebsfläche: 13.000 m² Grünflächen: 7.000 m² HESPERANGE / WEILER-LA-TOUR Betreiber: CCN s.a. Kompostierfläche: 4.370 m² 2006 2009 2012 Das Oekocenter im Betrieb Sortierung der Altprodukte und Fairtrade Ausstellung Beratung durch die Mitarbeiter Durch das wachsende Interesse an Fairtrade Geschulte Mitarbeiter garantieren den Kunden einen Produkten organisierte das Oekocenter eine ausgezeichneten Service entsprechende Ausstellung 2019 2019 2021 Einweihung des neuen Auszeichnung mit dem Gütezeichen Social ReUse Réckkonsumshops RAL Rückkonsum Wiederverwertung von Elektrogeräten Aus dem alten Secondhandshop wird ein Als erstes Recyclingcenter in Luxemburg wird In Zusammenarbeit mit Ecotrel und Nei Aarbecht kundenfreundlicher Réckkonsumshop mit das Oekocenter mit dem Gütezeichen RAL wurden 841 Geräte eingesammelt. Davon wurden hochwertigen gebrauchten Artikeln Rückkonsum ausgezeichnet und garantiert damit den 80% wieder repariert und wiederverwendet hochwertigen Service eines Ressourcencenters
15 20 erfolgreiche Jahre 2003 2004 2005 Informationen zu Akkus und Batterien Ausstellung „De Liewege Bongert“ Secondhandshop Schon früh begann man die Bürger für Umweltthemen Auch mit lokalen Vereinigungen wurden schon in den Seit Beginn des Betriebes konnten die Bürger zu sensibilisieren. Anfangsjahren Ausstellungen organisiert gebrauchte Gegenstände und Kleider im Secondhandshop abgeben und auch entgegennehmen 2017 2018 2019 Repaircafé Bichermaart Spillsaachemaart Das erste Repaircafé in einem Recyclingcenter fand Beim Bichermaart können die Kunden unter Auch der Spillsaachemaart ist immer wieder ein am 18. März 2017 im Oekocenter statt Tausenden gebrauchten Büchern wählen. Erfolg. Gross und Klein können zwischen Stofftieren, Holzspielen, Gesellschaftsspielen, usw. wählen 2021 2022 2022 257 Öffnungstage Neue Leseecke im Oekocenter MERCI # RE-USE 86.518 Zutritte 336 Zutritte pro Öffnungstag
16 Actuel / Aktuell www.hesperange.lu Elo och op Lëtzebuergesch
17 POLICE HESPERANGE 494, rte de Thionville L-5886 Hesperange Horaires : Ouvert du lundi au vendredi de 13h00 à 15h00 E-Mail : police.hesperange@police.etat.lu En dehors des heures d’ouverture : Commissariat Luxembourg 1, rue Marie et Pierre Curie L-1369 Luxembourg tél.: 24 44 01 000 Centrale téléphonique : 244 46-10 00 URGENCES 113 BICHERBOX HESPER Service de prêt gratuit de livres organisé par la Bibliothèque nationale. Le Bicherbus fait arrêt à Hesperange - rte de Thion- N ul besoin de s'inscrire, de s'abonner, de respecter des horaires bien précis... les livres sont en accès libre et gratuitement 24h sur 24 dans la “Bicherbox” devant la mairie à ville de 08h30 à 09h20 aux dates suivantes (samedi) : Hesperange. 21 mai 11 juin La “Bicherbox” accueille des ouvrages en tous genres, à la condi- 02 juillet 23 juillet tion qu'ils soient en assez bon état. Chacun peut pousser la porte de la cabine pour emprunter et/ou déposer un livre. Eng Organisatioun vun der Nationalbibliothéik wou Dir Contact: Paul Kridel gratis Bichergeléint kritt. De Bicherbus kennt déi folgend tél.: 36 08 08 2203 paul.kridel@hesperange.lu Deeg (Samschdes) op Hesper an hält an der Rte de Thion- ville vun 08.30 bis 09.20 Auer: 21. Mai 11. Juni 02. Juli 23. Juli
18 Actuel / Aktuell RAPPORT D’ACTIVITE CIGL HESPERANGE 2022 L a commune de Hesperange soutient la réin- sertion à l’emploi et le développement local. Par le biais de l’association CIGL Hesperange, Hesperange. Ils ont reçu une nouvelle oppor- tunité et bénéficiaient désormais d’un contrat de travail de plein droit. Ceci représente une les objectifs sociaux sont réalisés dont notam- énorme sécurité financière pour eux et leurs ment la promotion du développement local familles. ainsi que la réinsertion socio-professionnelle En dépit de toutes les difficultés que l’année des demandeurs d’emploi. 2021 nous a causées, le CIGL Hesperange A l’aide des clients du CIGL Hesperange, a réalisé un taux de réinsertion de 50%. résidents de la commune de Hesperange, nous En effet, 7 de nos départs s’expliquent par avons l’opportunité de former, de faire évoluer l’embauchage sur le premier marché de travail. et de rendre une perspective d’avenir à ceux Un résultat encourageant favorisé par notre qui sont à la recherche d’un travail stable et personnel d’encadrement. sécurisé. Nous avons tous une responsabilité civile et sociétale. Ensemble avec vous, nous assumons cette responsabilité par la mise en place d'une structure qui soutient ceux qui sont défavorisés, mais malgré tout, motivés et engagés. Grâce à nos activités de proximité (1. Hesper Geschirkëscht, 2. Service de ménage, 3. TicTac – Atelier de menuiserie, 4. Service environnement) nous avons l’opportunité de répondre à de réels besoins et d’occuper une trentaine de demandeurs d’emploi qui profitent, tout au long de leur parcours, d’un accompagnement social et d’un encadrement Bedéngt duerch eis Proximitéitsaktivité- personnalisé vers l’emploi. Nous concilions iten (Hesper Geschierkëscht, Service de l’inclusion professionnelle avec le dévelop- pement local. A la faveur de nos 800 clients, les impacts ménage, TicTac – Atelier de menuiserie, sociaux tels que l’indépendance des personnes Service environnement) kënne mir eng Notre mission est ambitieuse mais fortement âgées, l’inclusion de personnes défavorisée, la drësseg demandeurs d’emploi astellen. légitime : Intégrer le demandeur d’emploi dans promotion de la diversité et la croissance des Am Ganzen sinn eng 50 demandeurs un environnement professionnel, accroître connaissances s’amplifient d’année en année. d’emploi beim CIGL zu Hesper agestallt. ses compétences techniques et ses capacités sociales, lui faire regagner une stabilité dans la Nous tenons également à remercier les patrons Et ass fir si eng nei Opportunitéit fir mat en- vie pour que le bénéficiaire puisse recevoir ainsi qui nous soutiennent et qui s’engagent à donner gem rechtlech gültegen Aarbechtskontrakt une perspective d’avenir qui mobilise un nouvel une chance à nos demandeurs d’emploi, soit ugestallt ze sinn. Dat bedeit du finanziell par le biais d’un stage, qui permet d’améliorer Sécherheet fir si a fir hir Famillen. De CIGL élan dans sa vie. leurs compétences et leur curriculum vitae, ou konnt 2021 en “taux de réinsertion” vu 50 En 2021 la nécessité d’une telle initiative s’est en procurant un emploi définitif au sein de leurs % virweisen. 7 Leit hunn en neie Posten confirmée davantage. entreprises. um éischten Aarbechtsmaart fonnt. En Le CIGL Hesperange a su présenter des chiffres Afin de favoriser l’intégration et la remise au encourageant Resultat favoriséiert duerch encourageants lors de son assemblée générale travail des demandeurs d’emploi, le CIGL Hes- eist Personal wat si encadréiert. ordinaire qui s’est déroulée le 30 mars 2022. perange développe des collaborations avec les Les finances du CIGL Hesperange se montrent acteurs locaux et les entreprises économiques. Avis aux employeurs : solides et n’ont que très peu souffert de la crise. En effet, le soutien de tous les partenaires est Vous cherchez de l’aide, vous voulez donner Les investissements dans la formation ont ainsi énormément important pour aborder les défis une chance à des salariés en insertion ou vous continué à augmenter. Les comptes annuels ont de notre société. désirez tout simplement embaucher un nouveau été établis par une fiduciaire et contrôlés par un En dernier lieu, un grand merci à nos clients collaborateur ? réviseur indépendant. Le résultat est entièrement pour la confiance qu’ils témoignent envers notre Prenez contact avec Madame Albessard réinvesti dans l’association pour élargir davan- structure et nos services. Par ce biais, ils donnent (albessard@ciglhesperange.lu) tage nos engagements. ou Monsieur Kayser (kayser@ciglhesperange.lu) la possibilité à nos demandeurs d’emploi de Au niveau social, une cinquantaine de deman- se développer et de retrouver le chemin vers le Tel. 24 83 61 1 deurs d’emploi était engagée auprès du CIGL marché d’emploi ordinaire.
19 DE SCHÄFFEROT AM DIALOG MAM BIERGER Méindeg 27. Juni um 19 Auer LE COLLEGE DES BOURGMESTRE ET ECHEVINS EN DIALOGUE AVEC LE CITOYEN Lundi, 27 juin à 19h00 CELO 476, rte de Thionville L-5886 Hesperange
20 Actuel / Aktuell WUSSTEN SIE SCHON, ... … dass der Gründer und erste Präsident des Luxemburger Tierschutzvereins lange Zeit in der Gemeinde Hesperingen wohnte? In der Rue Sangenberg auf dem nördlichen Die Heirat mit der am 29.05.1871 in der Haupt- Plateau Howald liegt etwas versteckt eine Villa stadt geborenen (Victorine Nathalie) Julie Lass- mit Dependenzien, die um 1909 (1915 noch ner, Tochter von Adolphe Lassner und Victo- nicht bewohnt) von Aloyse Kuborn, dem frü- rine Zinnen, fand ebenfalls in Luxemburg statt heren Besitzer der Schwanenapotheke in Lu- (12.02.1895). 2 Töchter gingen aus dieser Ehe xemburg-Stadt, errichtet wurde. (Pierre) Aloyse hervor. Nach der Heirat übernahm Aloyse Ku- Kuborn wurde am 21.06.1866 in Bascharage born die hauptstädtische Schwanenapotheke in als Sohn von Nicolas Kuborn (ebenfalls Apo- der Fleischerstraße, die er fast 40 Jahre führte. theker) und Marie Hoffmann geboren. Er ent- Der Hofapotheker Aloyse Kuborn war Gründer stammte einer uralten Bauern-Patrizierfamilie (20.05.1908 im Kölnischen Hof, dem späteren in Dönningen bei Clerf. Aloyse Kuborn erhielt Café Métropole-Bourse) sowie erster Präsident sein Apothekerdiplom am 22.10.1889 und des „Luxemburger Tierschutzvereins”. Um 1909 Aloyse Kuborn (1866 - 1958) übernahm die neugegründete Apotheke seines errichtete er dann sein Haus in Howald. Wäh- Vaters in Differdingen, die er 1895 seinem jün- rend der Kriegsjahre 1914-1918 legte Aloyse geren Bruder Johann Peter überließ. Sein zwei- Kuborn ein eigenes Tabakfeld im Garten an. Der ter Bruder namens Theophil studierte zu dem begeisterte Bienenzüchter stellte den Honig für Zeitpunkt Medizin. seine Apotheke selbst her und unterhielt eben- Ab etwa 1895 führte Kuborn die Schwanenapotheke in der Hauptstadt. Mit Dank an Jean-Marie Ottelé, den Betreiber der Homepage www.industrie.lu. Der Bau der Villa (links das imposante Haupthaus) erfolgte um das Jahr 1909. Um 1925 wurde der Pavillon errichtet.
21 Das „Schlässchen“ in der Neuzeit (29.02.2016). Fotograf: Roland Schumacher (Fentange) Das Ehepaar Kuborn-Lassner falls einen Hundezwinger. Um das Jahr 1925 errichtete er einen Pavillon neben dem Haupt- gebäude. 1932 wurde das Haus, welches im Volksmund den Namen „Schlässchen” erhielt, zum ersten Mal erweitert und während der Jahre Die Ehefrau Julie Lassner (rechts) bei der Arbeit 1933-34 zum zweiten Mal. Von der ersten Er- weiterung zeugt ein Jahresstein in der Hauptfas- Berufstätigkeit und die Luxemburger Illustrierte sade, den Aloyse Kuborn selbst behauen hatte. AZ schrieb am 03.02.1935: „Herr Kuborn be- Als Maler tat sich der Natur-, Tier- und Vogel- wohnt auf Howald eine Villa, von der aus man freund ebenfalls hervor. Die Patentierung (Nr. einen überraschend schönen Ausblick ins Tal der 2242) eines Abführmittels namens „Grains de Alzette genießt. Die Schönheiten dieser Talpar- Mondorf” erfolgte am 22.02.1913 und wurde tie zwischen Hesperingen und Itziger Steg sind später an den Nachfolger der Schwanenapo- trotz der Nähe der Hauptstadt nur wenig be- theke weitergegeben, der eine längere Zeit über kannt. Herr Kuborn, nicht nur als Naturfreund, auch Kuborns Blutreinigungstee verkaufte. sondern auch als instinktsicherer Naturkenner, hat sich sein Haus an der richtigen Stelle erbaut.“ 1932 verkaufte Kuborn die Schwanenapotheke Aloyse Kuborn verstarb daselbst am 28.01.1958 (ohne Wohnhaus) in der „Rue de la Boucherie“ für anderthalb Millionen Franken an Lucien Pitz im Alter von 91 Jahren, sieben Jahre nach dem aus Wasserbillig, den Sohn des Likörfabrikanten Tode seiner Ehefrau. Beide liegen auf dem Pitz-Schweitzer aus Ettelbrück. Der langjährige Friedhof in Hesperingen begraben. Präsident der luxemburgischen Apothekerin- Roland Schumacher nung Kuborn beendete am 01.04.1932 seine Geschichtsfrënn vun der Gemeng Hesper Beim Tabakanbau Aloyse Kuborn war auch künstlerisch begabt. Der Hundezwinger Kuborn (im Alter) mit Gästen
22 Actuel / Aktuell FINANZIELLE UNTER EINES ZENTRUMS FÜ IN MBORO, SENEGAL M boro liegt rund 78 Kilometer nord- östlich von Dakar und 23 Kilometer nördlich der Regionalpräfektur Tivaouane in eine praktische Ausbildung von zwei Jah- ren in den Bereichen Mechanik, Metallbau, Bau oder Friseurwesen an. Neben diesen den fruchtbaren Feuchtgebieten der Grand Schülern betreut das Zentrum Jugendliche Niayes, die sich entlang der Grande-Côte ab dem Alter von 15 Jahren, die in Schwie- von der Cap-Vert-Halbinsel bis zur Se- rigkeiten sind und einen Schulabbruch hin- negalmündung bei Saint-Louis hinziehen, ter sich haben. Diese können eine professi- gegen die salzhaltige Seeluft durch eine onelle Ausbildung von vier Jahren machen. Kette von Küstendünen geschützt und bes- Die Ausbildungszeit dieser Schüler ist tens für Gartenbau geeignet. Ursprünglich länger, da diese schulische Schwierigkeiten waren die Haupterwerbszweige in Mboro haben und oft zuerst Grundwissen, wie z.B. der Gartenbau und die Fischerei. Hinzu die Alphabetisierung, erlangen müssen. Ein kam wegen der Küstennähe der Tourismus. Teil der Schüler wird im Internat aufge- Dank der Wirtschaftskraft der nahegelege- nommen, da sie aus entlegenen Dörfern nen Phosphatminen mit ihren gutbezahlten kommen. Arbeitskräften haben sich in Mboro Einwoh- Insgesamt werden 215 Schüler im CIF- nerzahl und Infrastruktur gut entwickelt. OP unterrichtet. Zusätzlich werden hier Mboro Dakar SENEGAL „Die Gemeinschaft weiterentwickeln, maßgeschneiderte Weiterbildungen indem man die Menschen weiterbildet, die angeboten. zu ihr gehören“, so lautet das Credo der Die Infrastrukturen des Zentrums, zu denen „ONG des Eclaireuses et Eclaireurs du Se- drei Klassensäle zählen, wurden jedoch zu negal, Jeunesse et Développement (JED). klein um allen angebotenen Kursen gerecht 1988 wurde die ONG JED gegründet und zu werden. Deshalb hat JED mit der Unter- sie stellt seitdem die Jugendlichen in den stützung der ONGD Guiden a Scouten fir Mittelpunkt um positive Veränderungen und ENG Welt beschlossen, zwei weitere Säle Entwicklungen herbeizuführen. Ange- zu bauen. sichts der fehlenden schulischen Strukturen Die Gemeinde Hesperingen erklärte für Jugendliche beschloss JED bei ihrer sich bereit die gesamten Kosten für Gründung in Zusammenarbeit mit der den Bau dieser beiden Klassensäle zu ONGD Guiden an Scouten fir ENG Welt übernehmen. aus Luxemburg in Mboro ein Zentrum für Interessant ist, dass die Arbeiten von den professionelle Bildung (CIFOP) zu bauen. Schülern der Bausektion des CIFOP durch- Das Zentrum bietet jungen Senegalesen mit geführt wurden. Dies ermöglichte ihnen dem BEP (Brevet d’Enseignement Pratique) eine praktische Umsetzung des Erlernten.
Vous pouvez aussi lire