ACTIVITÉS GUIDE DES D'ESTUAIRE - Office du tourisme Estuaire Tourisme

La page est créée Nathalie Ruiz
 
CONTINUER À LIRE
ACTIVITÉS GUIDE DES D'ESTUAIRE - Office du tourisme Estuaire Tourisme
B L AY E B O U R G
T E R R E S D’ESTUAIRE

                             GUIDE DES
                         ACTIVITÉS
                         Leisures / Freizeitbeschäftigungen
ACTIVITÉS GUIDE DES D'ESTUAIRE - Office du tourisme Estuaire Tourisme
LÉGENDE

     Route Verte

     Location de vélos

     Port

            5 km
ACTIVITÉS GUIDE DES D'ESTUAIRE - Office du tourisme Estuaire Tourisme
06                                                  16
Patrimoine                                          Activités

Cultural heritage / Kulturerbe                      Leisures / Freizeitbeschäftigungen

36                                                  46
Vignobles                                           Restaurants

                                                                                                                             Directeur
                                                                                                                             de publication :
                                                                                                                             Nicolas Monseigne

                                                                                                                             Rédacteurs
                                                                                                                             en chef :
                                                                                                                             Géraldine Matrat
                                                                                                                             et Gaëlle Provost

                                                                                                                             Rédaction :
                                                                                                                             Blaye Bourg
Vineyards / Weinberge                               Restaurants / Restaurants
                                                                                                                             Terres d’Estuaire

                                                                                                                             Photos : Blaye
54                                                  58                                                                       Bourg Terres
Artisanat & Souvenirs                               Agenda                                                                   d’Estuaire
                                                                                                                             sauf mentions
                                                                                                                             particulières,
                                                                                                                             iStock

                                                                                                                             Réalisation :
                                                                                                                             SEPPA
                                                                                                                             Communication,
                                                                                                                             05 57 300 910

                                                                                                                             Régie pub :
                                                                                                                             Office de tourisme
                                                                                                                             de Blaye

                                                                                                                             Dépôt légal :
Craft industry & Souvenirs                          Agenda / Programm                                                        à parution
Handwerk & Souvenirs
                                                                                                                             Impression :
                                                                                                                             Imprimerie Vincent,
62   Légende Legende / Legende                                                                                               30 000 ex.

                                                       Fonds uropéen Agricole
                                                    pour le Développement Rural

                Cette édition est financée dans le cadre du programme LEADER 2014-2020 du GAL du Pays de la Haute-Gironde.

                                                                                  3
ACTIVITÉS GUIDE DES D'ESTUAIRE - Office du tourisme Estuaire Tourisme
CarteMap / Karte

                                                                                                                                              TER
                                                                                                                                              D’O

   u  e   f a i r e
Qen Blaye Bourg Terres d’Estuaire ?
 OFFICES DE TOURISME                                                  PATRIMOINE                                             Pauillac
  A 	Office de tourisme de Blaye                                      1   Centre d’interprétation de l’estuaire (Blaye)
      Rue des Minimes, La Citadelle, 33390 Blaye
      +33 (0)5 57 42 12 09                                            2    Citadelle et Verrou Vauban (Blaye)
      www.tourisme-blaye.com                                          3    Grotte de Pair-non-Pair (Prignac et Marcamps)
 • Juin à septembre 10h à 18h30.                                      4    Moulin de Charlot (Marcenais)
 • Octobre, mars, avril et mai 10h à 12h30, 14h à 17h30.
 • Novembre à février 10h à 12h30 et 14h à 17h.                       5    Moulin du Grand Puy (Lansac)                                     Vasard de
                                                                      6 	Musée d’archéologie et d’histoire                                 Beychevel
  B 	Office de tourisme de Bourg Cubzaguais                               de la citadelle (Blaye)
      Bureau d’accueil à Bourg
      4, place de la Libération, 33710 Bourg                          7    Musée de la citadelle (Bourg)
      +33 (0)5 57 68 31 76                                            8    Petit Train (Blaye)
      www.bourg-cubzaguais-tourisme.fr
 • Janvier, février, mars, novembre et décembre :
                                                                      9    Pont Eiffel (Cubzac-les-Ponts)
    mardi au vendredi de 14h à 18h, samedi 9h30 à 12h30               10   Villa gallo-romaine (Plassac)
    et 14h à 18h. Fermé le 1er janvier et le 25 décembre.
 •E n avril, mai et octobre : mardi au samedi 9h30 à 12h30           11   Village ancien de Bourg (Bourg)
   et 14h à 18h, dimanche 9h30 à 12h30. Fermé le 1er mai.
 • Juin à septembre : mardi au dimanche 9h30 à 12h30 et 14h à 18h.

                                                                      ACTIVITÉS
 C 	Office de tourisme de Bourg Cubzaguais
      Bureau d’accueil à Saint-André-de-Cubzac                        12   Baignade
      9, allée du Champ de Foire, 33240 St-André de Cubzac            13   Domaine de Tout l’Y Faut (Marcillac)
      +33 (0)5 57 43 64 80
      www.bourg-cubzaguais-tourisme.fr                                14   La Ferme du Ciel (Laruscade)
 • Lundi de 14h à 18h, du mardi au vendredi 9h30 à 12h30             15   Lacs du Moulin Blanc (Saint-Christoly-de-Blaye)
    et 14h à 18h. Samedi de 9h30 à 12h30.
 • Fermé le 1er janvier, le 25 décembre et jours fériés.             16   Lamas de Brandacot (Saint-Paul)
                                                                      17   Parc Natéa sports et loisirs (Saint-Savin)
 D 	Office de tourisme de Latitude-Nord-Gironde
      2, rue de la Ganne, 33920 Saint-Savin                           18   Site du Moron (Prignac et Marcamps)
      +33 (0)5 57 58 47 79 - www.tourisme-lng.com                     19   Terres d’Oiseaux (Braud-et-Saint-Louis)
 • 02/01 au 06/07 et 27/08 au 31/12 : lundi au vendredi 9h à 12h30
    et 13h30 à 17h. Le reste de l’année du lundi au vendredi
    10h à 12h30 et 13h30 à 18h.
 • 16/07 au 26/08 : ouvert également le samedi 10h à 12h30 &
    13h30 à 17h et le dimanche de 9h à 13h.
 • Fermé les jours fériés.
                                                                                 Route Verte
  E 	Office de tourisme de Saint-Ciers-Sur-Gironde
      Site ornithologique « Terres d’Oiseaux »
      Port des Callonges - 2, Nouvelles Possessions,
      33820 Braud-et-Saint-Louis - +33 (0)5 57 32 88 88                          Location de vélos
      www.terresdoiseaux.fr - www.estuaire-tourisme.com                          Bike rental
 • Janvier, février, novembre et décembre :                                     Fahrradverleih
    du lundi au vendredi 10h à 17h.
 • Le reste de l’année : 7j/7 de 10h à 18h ou 19h ou 20h
    selon période.
 • Fermeture annuelle du 24/12 au 04/01.                                        Port
                                                                                 Hafen

                                                                                         5 km

                                                                             4
                                                                                                                                        A
ACTIVITÉS GUIDE DES D'ESTUAIRE - Office du tourisme Estuaire Tourisme
PARIS, SAINTES,
                                        LA ROCHELLE
                                                                                                                     Guide pratique   | ACTIVITÉS / LEISURES / FREIZEITBESCHÄFTIGUNGEN
                 ROYAN

                                                                                                                                                                                         1
       19
RRES
OISEAUX                                              St-Caprais-de
                                                                                                                                                                                         2
               R D23
                               ST-CIERS-                    -Blaye
        E                      SUR-GIRONDE

                                                                                        13                                                                                               3
                                           12
                                                                              38
                                                                                A1

                                                                                                                                                                                         4
                                                                                  0
                                                      80
                                                    u te
                                                loro

                                                Vé

                                                           Cartelègue
                                                                                                                                                                                         5
                                                           Campugnan      Générac          Saugon

                           St-Seurin-de-
e
                              Cursac

                                                                                                                                                                                         6
 lle            St-Genès
                de Blaye

                                                           16
                                                                                                 12
                                                                                                             15 D
                                                                                                       A10

                2          6                                                          St-Christoly-
                                                                                          de-Blaye
                                                                                                      17 SAINT-SAVIN
       BLAYE           A        1
                       8                                                                                                                                                                 7
                                                                                                                                                         14
                                10
                                                                                                                                                                                         8
                                                                          5
                                                                                                                                                                  4
                                                                                                                                                                                         9
                                                                                                               A10

                                                                     11
                                                           7 B             12               3         18
                                                           BOURG

                                                                                                                                 12
                                                                                                                                                                                         10
                                                                                                 ST-ANDRÉ-
                                                                                                 DE-CUBZAC
                                                                                                                C
                                                                                                                     12
                                                                                                                                                                                         11
                                                                                                                                           SAINT-ÉMILION
                                                                                                           9

        B                      C                      D                       E                        F
                                                                                                  BORDEAUX
                                                                                                                     G                 H
                                                                                                                                  LIBOURNE                    I
ACTIVITÉS GUIDE DES D'ESTUAIRE - Office du tourisme Estuaire Tourisme
Patrimoine                           Cultural heritage / Kulturerbe

 Citadelle de Blaye, patrimoine
 mondial de l’UNESCO
 La citadelle de Blaye est aujourd’hui, au sein du Réseau des sites majeurs de Vauban, inscrite
 au Patrimoine Mondial de l’UNESCO avec le Verrou Vauban. Marquée par l’histoire de France              Ouvert toute l’année
 et par des personnages illustres, elle vous invite à découvrir de magnifiques panoramas sur le
 plus vaste estuaire d’Europe, la Gironde. La citadelle de Blaye conserve intact le système de
 défense mis en place par Vauban avec ses remparts, ses portes et ses souterrains ainsi que
 les bâtiments nécessaires au bon fonctionnement d’une garnison : ancien couvent, prison,
 casernement, poudrière…
 The fortress of Blaye was built by Vauban in the 17th century. King of France Louis XIV wanted
 to protect the city of Bordeaux from a possible English attack. Therefore, Vauban decided to       €   Entrée gratuite

 improve the medieval fortifications and, in order to completely close the estuary, he also built
 Fort Pâté on an island facing the Citadel of Blaye and Fort Médoc on the opposite bank. These
 three forts and the Vauban’s system of defence are listed as World Heritage by the UNESCO.
 Die imposante und majestätische Zitadelle von Blaye zählt heute als Teil des Netzwerks der
 Festungsanlagen von Vauban mit dem „Verrou Vauban“, dem Festungsriegel Vaubans, zum
 Weltkulturerbe der UNESCO. Von der Geschichte Frankreichs und berühmten Persönlichkeiten
 geprägt, lädt sie ein, herrliche Aussichten auf die Gironde, die größte Trichtermündung
 Europas, zu genießen. Das von Vauban entwickelte Verteidigungssystem mit Mauern, Toren,
 unterirdischen Gängen sowie den für eine Garnison notwendigen Gebäuden (Kloster, Gefängnis,
 Kaserne, Pulvermagazin usw.) ist auch heute noch intakt.

 BLAYE
   +33 5 57 42 12 09
   info@tourisme-blaye.com
   www.tourisme-blaye.com

                                                                            6
ACTIVITÉS GUIDE DES D'ESTUAIRE - Office du tourisme Estuaire Tourisme
Guide pratique   | ACTIVITÉS / LEISURES / FREIZEITBESCHÄFTIGUNGEN

Visite guidée par les souterrains
Visite guidée de la citadelle par les passages                                                                 -> Horaires
souterrains.                                                                                                        Pour les individuels de juin à septembre
                                                                                                                    à 11h, 14h et 15h30. En octobre, mars,
Guided tour of the citadel by the underground                                                                       avril et mai tous les jours à 14h30 et
passages.                                                                                                           le week-end à 14h30 et à 16h. De
                                                                                                                    novembre à février tous les jours à
Geführte Besichtigung der Zitadelle durch die
                                                                                                                    14h30 sauf le 25 déc. et le 1er janvier.
unterirdischen Gänge.
                                                                                                               -> Adulte 6 €
                                                                                                     €         ->Enfants
                                                                                                                  5 à 12 ans : 4 €
                                                                                                                  - 5 ans : gratuit

Visite guidée par les souterrains + musée d’histoire
                                                  Visite guidée de la citadelle par les passages               -> Horaires
                                                  souterrains et visite du musée d’histoire.                        Pour les individuels toute l’année
                                                                                                                    tous les jours sauf le 25 décembre
                                                  Guided tour of the citadel by the
                                                                                                                    et le 1er janvier.
                                                  underground passages and of the History
                                                  museum.
                                                  Geführte Besichtigung der Zitadelle
                                                  durch die unterirdischen Gänge und des                       -> Adulte 7,40 €
                                                  Geschichtsmuseums.
                                                                                                     €         ->Enfants
                                                                                                                  5 à 12 ans : 4,50 €
                                                                                                                  - 5 ans : gratuit

Visite guidée par les souterrains
+ musées d’histoire et de l’estuaire
Visite guidée de la citadelle par les passages                                                                 -> Horaires
souterrains et visite du musée d’histoire ainsi                                                                     Pour les individuels du 2 juillet au
que du musée sur l’estuaire.                                                                                        15 septembre à 11h, 14h et 15h30.
Guided tour of the citadel by the underground
passages, of he History museum and the
Estuary museum.                                                                                                -> Adulte 10 €
Geführte Besichtigung der Zitadelle                                                                  €         ->Enfants
durch die unterirdischen Gänge, des                                                                               5 à 12 ans : 6 €
Geschichtsmuseums und des Museums über                                                                            - 5 ans : gratuit
die Mündung.

Visite guidée par les souterrains
+ visite-dégustation au Château Nodot
                                                  Visite guidée de la citadelle par les passages               -> Horaires
                                                  souterrains et visite-dégustation au Château                    Pour les individuels du 2 juin au
                                                  Nodot.                                                          29 sept. le mercredi et le samedi :
                                                                                                                  visite par les souterrains à 11h
                                                  Guided tour of the citadel by the underground
                                                                                                                  et visite-dégustation à 15h.
                                                  passages and tasting visit au Château Nodot.
                                                  Geführte Besichtigung der Zitadelle durch die
                                                  unterirdischen Gänge und Verkostung und                      -> Adulte 11 €
                                                  Besuch des Château Nodot.
                                                                                                     €         ->Enfants
                                                                                                                  5 à 12 ans : 4 €
                                                                                                                  - 5 ans : gratuit

                                                                         7
ACTIVITÉS GUIDE DES D'ESTUAIRE - Office du tourisme Estuaire Tourisme
Patrimoine Cultural heritage / Kulturerbe

Visite guidée pour les enfants : les jeunes recrues
                                                   Les familles avec des enfants entre 7 et 12 ans         -> Horaires
                                                   devraient faire une joyeuse découverte de la                 Pour les individuels avec des enfants du
                                                   citadelle de Blaye avec cette visite qui leur est            11 avril au 31 octobre. D’avril à juin et
                                                   spécialement destinée. Les jeunes recrues                    de septembre à octobre le mercredi de
                                                   devront répondre aux questions de leur livret                15h30 à 16h30. En juillet et août tous
                                                                                                                les jours de 15h30 à 16h30.
                                                   en s’aidant des commentaires du guide.
                                                   Families with children ages 7 to 12 should
                                                   take the tour specially designed for them as            -> Adulte 4 €
                                                   a fun way of discovering the Blaye Citadel.
                                                   Young recruits will answer the questions in
                                                                                                       €   ->Enfants
                                                                                                              7 à 12 ans : 6 €
                                                   their activity books based on the guide’s                  - 7 ans : gratuit
                                                   commentary.
                                                   Familien mit Kindern im Alter von 7 bis 12
                                                   Jahren können die Zitadelle von Blaye bei
                                                   dieser speziellen Familienführung bei guter
                                                   Laune entdecken. Die jungen Rekruten
                                                   werden sie die Fragen in ihrem Heft mit Hilfe
                                                   der Erklärungen des Führers beantworten.

Visite guidée à l’assaut de la citadelle de Blaye
                                                   Un soldat du XVIIe siècle en garnison à la              -> Horaires
                                                   citadelle vous révèlera comment partir à                     Pour les individuels
                                                   l’assaut de la forteresse et vous guidera à                  de juin à septembre à 17h.
                                                   travers ses défenses pour vous faire découvrir
                                                   les moindres secrets des fortifications de
                                                   Vauban.
                                                   A 17th century soldier garrisoned at the citadel        -> Adulte 7 €
                                                   will explain how to launch an attack on the
                                                   fortress and guide you through its defences         €   ->Enfants
                                                                                                              7 à 12 ans : 5 €
                                                   so you can discover every last secret of the               - 5 ans : gratuit
                                                   fortifications designed by Vauban.
                                                   Ein Soldat aus dem 17. Jahrhundert, der in
                                                   der Zitadelle stationiert ist, wird Ihnen zeigen,
                                                   wie Sie die Festung stürmen können, und Sie
                                                   durch die Verteidigungsanlagen führen, wo
                                                   Sie alle Geheimnisse der Befestigungsanlagen
                                                   von Vauban entdecken werden.

Murder party : enquête en équipe
Le long d’un parcours de 2h30, les joueurs         Auf einem Parcours, der 2,5 Stunden dauert,             -> Horaires
doivent démasquer l’assassin en résolvant des      müssen die Spieler den Mörder finden, indem                  Pour les individuels du 5 mai au
énigmes intermédiaires délivrées par le maître     sie die Rätsel lösen, die vom Spielleiter                    29 septembre le samedi de 16h à 18h30.
du jeu. Aucune connaissance historique n’est       ausgegeben werden. Es ist kein historisches
nécessaire, seuls les sens de l’observation, de    Wissen notwendig, nur Beobachtungsgabe,
l’investigation et de la déduction permettront à   Spürsinn und logisches Denkvermögen,
nos fins limiers de résoudre l’enquête. Minimum    damit die Spürnasen den Fall lösen können.
de 12 joueurs. 6 à 7 personnes par équipe.         Mindestens 12 Mitspieler. 6 bis 7 Personen              -> Adulte 19 € / personne
                                                   pro Mannschaft. Anmeldepflicht.
Over the course of 2½ hours, players will                                                              €      Réservé aux adultes
attempt to unmask the killer by solving puzzles
given to them by the games master. Historical
knowledge not required, only a keen sense
of observation, investigation and deduction
are needed for our super-sleuths to solve the
mystery. Minimum of 12 players. 6 or 7 people
per team.

                                                                             8
ACTIVITÉS GUIDE DES D'ESTUAIRE - Office du tourisme Estuaire Tourisme
Guide pratique   | ACTIVITÉS / LEISURES / FREIZEITBESCHÄFTIGUNGEN

                                                                                  Petit train
                                                                                  touristique
                                                                                  de Blaye
                                                                                                         Rue Pierre Sémard
                                                                                                         BLAYE
                                                                                                              +33 5 57 42 12 09
                                                                                                              info@tourisme-blaye.com
                                                                                                              www.tourisme-blaye.com

À la découverte de l’estuaire,                                                                                       -> Horaires

du territoire et de son histoire                                                                                           Pour les individuels, du 9 juillet au
                                                                                                                           26 août, sauf du 12 au 15 juillet.
                                                                                                                           Départ tous les jours : 11h, 14h15 et
                                                                                                                           15h45 en juillet et 11h, 14h15, 15h45
Le train panoramique de Blaye vous propose de         Plassac and Blaye, capital of Haute Gironde.                         et 17h15 (sauf le jeudi) en août.
                                                                                                                           Pour les groupes toute l’année.
découvrir l’histoire et le patrimoine de Plassac et   Vauban’s citadel, listed by UNESCO World
Blaye, capitale de la Haute Gironde. La citadelle     Heritage, the vineyards of Blaye Côtes de
de Vauban, classée au patrimoine mondial de           Bordeaux, and finally the Gironde, the largest                 -> Adulte 7 €
l’UNESCO, les vignobles de Blaye Côtes de
Bordeaux, et enfin la Gironde, le plus grand
                                                      estuary in Europe. Length : approx. 1 hour.             €          Train de 11h : 4 €
                                                                                                                     ->Enfants
                                                      Der kleine Touristenzug nimmt Sie mit auf
estuaire d’Europe. Durée : approx. 1 heure.           eine einstündige kommentierte Fahrt, auf der                      8 à 12 ans : 4 €
The scenic railway train of Blaye offers the          Sie die Geschichte und das Kulturerbe der                      -> Réduit : 5 €
                                                                                                                        Étudiant, handicapé, demandeur
discovery of the history and heritage of              Gegend kennenlernen. Dauer : ca. 1 Stunde.                        d’emploi, groupe de 10 personnes

Visite des villas gallo-romaines à Plassac
Longer l’estuaire de la Gironde jusqu’à Plassac:      Besonderheiten der Flussmündung kennen                         -> Horaires
c’est le moyen idéal pour en savoir plus sur          zu lernen, sowie die Geschichte dieses alten                         Pour les individuels : du 9 juillet au 26
l’estuaire ainsi que sur le village historique et     Dorfes und dessen gallo-romanische Villen.                           août 2018, sauf du 12 au 15 juillet.
                                                                                                                           Départ tous les jours : 14h15.
ses villas gallo-romaines. Durée: 2h45.               Weiter geht die Fahrt durch die Weingärten
                                                      von Blaye Côtes de Bordeaux, auf der die
Ride on the mini tourist-train along the
                                                      Weine der Appellationen in Erinnerung                          -> Adulte 11 €
Gironde Estuary to Plassac : it is the ideal
                                                      gerufen werden. Abschließend erfahren Sie
way of finding out more about the estuary
                                                      die Geschichte der alten Straßen von Blaye,             €      ->Enfants
                                                                                                                        8 à 12 ans : 6 €
as well as the history village and its Gallo-
                                                      die sich bis zur Zitadelle hinziehen. Sobald
Roman villas. Length: 2¾ hrs.                         die Festung erreicht ist, erfahren Sie mehr
                                                                                                                     -> Réduit : 7 €
                                                                                                                        Étudiant, handicapé, demandeur
Der kleine Touristenzug bringt Sie nahc Plassac       über Anekdoten und seine architektonische                         d’emploi, groupe de 10 personnes
entlang der Gironde : eine Gelegenheit, die           Beschreibung der Orte. Dauer: 2h45.

Visite du Château Frédignac                                                                                          -> Horaires
                                                                                                                           Pour les indiviuels, tous les jeudis
                                                                                                                           en juillet et août. Départ : 17h15.
Le train touristique vous emmènera au                 wine tasting experience of its Blaye Côtes de
Château Frédignac pour une visite de la               Bordeaux appellation. Length : 2h30.
propriété et pour une dégustation de vins de
son appellation Blaye Côtes de Bordeaux.              Lassen Sie sich im gemütlichen Rhythmus                        -> Adulte 8 €
Durée : 2h30.                                         des Touristenzuges durch die Gassen der                 €          Pour les groupes, contact pour devis
                                                                                                                     ->Enfants
The touristic train will take you to Château          Zitadelle und zu Château Frédignac fahren.
                                                                                                                        - de 7 ans : gratuit
Frédignac for a visit of the property and for a       Dauer: 2h30.

                                                                              9
ACTIVITÉS GUIDE DES D'ESTUAIRE - Office du tourisme Estuaire Tourisme
Patrimoine Cultural heritage / Kulturerbe

                      Croisière à l’assaut
                      du Verrou Vauban
                      La visite guidée de la citadelle de Blaye vous conduira à la découverte du système de défense mis en
                      place par Vauban. Embarquez sur l’estuaire et découvrez le Fort Pâté et le Fort Médoc.
                      Thanks to this commented cruise in the middle of the islands, you will learn everything about
                      the”Verrou Vauban” (Vauban bolt).
                      Im Rahmen der geführten Besichtigung der Zitadelle von Blaye entdecken Sie das von Vauban
                      angelegte Verteidigungssystem. Anschließend fahren Sie mit einem Schiff durch das Estuaire de la
                      Gironde inmitten der Inselgruppe, um das Fort Pâté aus der Nähe zu betrachten.

                      Rue Pierre Sémard                                                 -> Horaires
                                                                                             Pour les individuels du 2 juillet
                      BLAYE                                                                  au 27 août le lundi de 14h à 16h30.
                        +33 5 57 42 12 09
                        info@tourisme-blaye.com                                        -> Adulte 24 €
                        www.tourisme-blaye.com                                  €      ->Enfant
                                                                                          - 12 ans : gratuit

                      Musée d’histoire
                      de la citadelle de Blaye
                      L’ancienne prison civile et militaire construite dans la citadelle de Blaye est transformée en boulangerie
                      à la fin du XIXème siècle. Présentant les nombreux vestiges de son passé, elle accueille aujourd’hui le
                      Musée d’Archéologie et d’Histoire de Blaye.
                      The former civil and military prison built in the citadel of Blaye is converted into a bakery at the end
                      of the nineteenth century. Showing many vestiges of its past, it is now the Museum of Archaeology
                      and of History of Blaye.
                      In dem 1677 erbauten ehemaligen Zivil- und Militärgefängnis ist heute das Archäologie- und
                      Geschichtsmuseum von Blaye untergebracht. Es lädt Sie ein, die 7000-jährige Geschichte der
                      Zitadelle zu entdecken.

                      Rue du 144e Régiment d’Infanterie
                                                                                       Ouvert toute l’année
                      BLAYE
                        +33 6 82 34 72 66
                        museedeblaye@orange.fr
                                                                                €      Entrée payante

                      Centre d’interprétation
                      de l’estuaire de la Gironde
                      Installé dans l’ancienne prison de la citadelle de Blaye, l’estuaire se dévoile. Vous découvrirez, lors de
                      la visite de cette exposition, à chaque époque les navires et leurs destinations, leurs marchandises et
                      les ports d’escale. Les gens d’ici vous raconteront leur estuaire et leur vécu avec “la rivière”, les îles,
                      les marais, la pêche et la construction navale.
                      The Gironde estuary won’t have any more secrets for you. During the visit, you will discover navigation
                      work, typical ship models that are sailing the estuary, various activities such as fishing and hunting,
                      fauna, flora and its evolution over the centuries.
                      Im ehemaligen Gefängnis der Zitadelle ist eine Ausstellung zur Mündung untergebracht. Entdecken
                      Sie die Schifffahrtsberufe, Modelle typischer Schiffe sowie die Flora und die Fauna der Mündung.

                      Rue du 144e Régiment d’Infanterie                                 -> Horaires
                                                                                             Ouvert du 2 juillet au 15 septembre
                      BLAYE                                                                  de 14h à 18h, tous les jours sauf le lundi.
                        +33 5 57 42 80 96
                                                                                       -> Adulte 3 €
                        secretariat@estuairegironde.net
                        www.estuairegironde.net                                 €      ->Enfant
                                                                                          5 à 12 ans : 1,70 €

                                              10
Guide pratique     | ACTIVITÉS / LEISURES / FREIZEITBESCHÄFTIGUNGEN

Musée et villas gallo-romaines
Le site archéologique de Plassac, classé Monument Historique, recèle les vestiges de trois villas
gallo-romaines érigées successivement entre le Ier et la fin du IVème, début du Vème siècle.
La dernière villa a reçu un petit ensemble thermal et des salles à absides, ornées de mosaïques
polychromes. Le musée des villas gallo-romaines de Plassac présente les objets trouvés lors des
fouilles de ce site et de très belles peintures murales de l’Antiquité. Il explique également l’évolution
des trois constructions dans une vidéo en 3D.
The archaeological site of Plassac, is listed as National Historical Monument. It contains the
remains of 3 main states of Gallo-Roman villas erected successively between the 1st and the
late 4th and early 5th century. The last villa had a small Roman bath and apses, decorated
with colored mosaics. The museum presents the associations from archaeological excavations
(architectural elements, tools, coins, ceramics, etc.). A virtual 3D reconstruction of the villa of
the second century is presented in the museum.
Die vom Generalrat der Gironde verwaltete Archäologiestätte von Plassac zählt zu den „monuments
historiques“ und präsentiert Überreste gallorömischer Villen. Das von dem Verein Association des
Amis du Vieux Plassac gegründete und verwaltete Museum präsentiert im Laufe der Ausgrabungen
gefundenes archäologisches Mobiliar sowie eine erstaunliche 3D-Nachbildung der Villa.

5, allée de la mairie                                            -> Horaires
                                                                      En mars, avril, septembre et octobre
PLASSAC                                                               tous les jours de 10h à 12h30 et de 14h
                                                                      à 17h30. De mai à août tous les jours de
  +33 5 57 42 84 80                                                   10h à 12h30 et de 14h à 18h30.
  villagalloromaine-plassac@gironde.fr
                                                                -> Adulte 5 €
  www.gironde.fr
                                                         €      -> Enfant
                                                                    8-16 ans : 3 €
                                                                    - de 8 ans : gratuit

Village ancien de Bourg
Niché sur une grande falaise, le village de Bourg est classé “Village ancien”. Fortifié par les anglais
et ceinturé de remparts, on y pénètre par des portes dont trois sont encore visibles aujourd’hui.
Bourg s’est réparti sur deux niveaux reliés par un dédale de ruelles : la ville haute (commerces,
artisans d’art, citadelle) et la ville basse (port, lavoirs, activités nautiques). Des audioguides “Sur
les pas de Louis XIV” font découvrir de manière ludique et familiale les attraits touristiques et
patrimoniaux du village de Bourg.
Nestled atop a large cliff, the village of Bourg is a classified “Ancient Village”. Fortified by the
English and encircled by ramparts, people could enter Bourg via its gates, three of which are
still visible today. Bourg is divided between two levels connected by a maze of small streets:
the upper town (shops, craftsmen and the citadel) and the lower town (port, wash houses and
water activities). Audio guides “In the Footsteps of Louis XIV” offer a fun, family-friendly way to
discover the tourist and heritage attractions of the village of Bourg
Das Städtchen Bourg, ein „Village ancien“ schmiegt sich malerisch an einen großen Felsen.
Stadttore gewährten Zugang zur Stadt, die von den Engländern befestigt wurde und von
Stadtmauern umgeben war. Drei dieser Tore sind heute noch zu sehen. Bourg ist in zwei Teile
unterteilt, die durch ein Labyrinth von Gassen miteinander verbunden sind: die Oberstadt mit
Geschäften, Ateliers von Kunsthandwerkern und der Zitadelle und die Unterstadt mit dem Hafen,
Waschhäusern und Wassersportaktivitäten. Der Audioführer „Auf den Spuren Ludwigs XIV.“
präsentiert auf unterhaltsame und familienfreundliche Art und Weise die touristischen und
kulturerblichen Sehenswürdigkeiten von Bourg.

BOURG
                                                                   Accessible toute l’année
  +33 5 57 68 31 76
  tourismebourg@grand-cubzaguais.fr
  www.bourg-cubzaguais-tourisme.fr
                                                         €        Entrée gratuite

                       11
Patrimoine Cultural heritage / Kulturerbe

                      Musée de la citadelle
                      Dans le cadre du parc de la citadelle de Bourg, découvrez le musée de la voiture à cheval, classé Musée
                      de France. À côté de la collection, le souterrain cavalier mène aux cuves à pétrole de la Seconde Guerre
                      mondiale. Lors de la visite guidée, vous serez conduit à l’intérieur d’une des cuves à pétrole.
                      In the site of the castle in the citadel and its grounds planted with trees, in the heart of the old
                      village of Bourg, the Carriage Museum presents a unique collection of horse-drawn vehicles. An
                      underground passageway dating from the 16th century will lead you to the entrance of the immense
                      oil tanks from the Second World War.
                      Besuchen Sie das Pferdekutschen-Museum, das zu den Musées de France gehört, im prestigevollen
                      Rahmen des Parks der Zitadelle. Neben der Sammlung führen unterirdische Gänge zu den Benzintanks
                      aus dem Zweiten Weltkrieg. Während der Führung werden Sie in das Innere eines der 70 Meter langen
                      Benzintanks geführt.

                      Rue Pierre Bistaudeau                                             -> Horaires
                                                                                             Tous les jours du 1er juin
                      Château de la Citadelle                                              au 30 sept. Les week-ends et jours
                                                                                           fériés (sauf 1er mai) des mois de mars,
                      BOURG                                                                avril, mai et oct. Visites guidées : 10h,
                         33 5 57 68 23 57
                        +                                                                  11h30, 14h, 15h30 et 17h.

                        +33 5 57 68 31 76                                               -> Adulte 5 € / 4 €
                                                                                            • Musée + souterrain
                        tourismebourg@grand-cubzaguais.fr                       €           + cuves à pétrole
                        www.bourg-cubzaguais-tourisme.fr                                    • Musée + souterrain
                                                                                        ->Enfant
                                                                                           10 à 15 ans : 1,50 € / - de 10 ans : gratuit

                      Rallye Patrimoine
                      “Entre pierre et rivière”
                      Partez à la découverte de Bourg secret et insolite lors de ce rallye pédestre entre ville haute et ville
                      basse. Vous aurez en main un carnet de route qui va vous permettre de visiter Bourg tout en testant vos
                      connaissances. Pour cela, il vous suffira de suivre les indications et utiliser votre sens de l’orientation,
                      votre connaissance de la région, vos notions d’histoire et de géographie et votre gourmandise
                      Go on a discovery of secret and unusual Bourg during this pedestrian rally between upper and lower
                      town. You will have in hand a log book that will allow you to visit Bourg while testing your knowledge.
                      To do this, simply follow the directions and use your sense of direction, your knowledge of the region,
                      your notions of history and geography and your greed.
                      Machen Sie eine Entdeckung des geheimen und ungewöhnlichen Bourg während dieser Fußgänger-
                      Rallye zwischen hoher und niedriger Stadt. Sie werden ein Logbuch zur Hand haben, mit dem Sie
                      Bourg besuchen können, während Sie Ihr Wissen testen. Befolgen Sie dazu einfach die Anweisungen
                      und nutzen Sie Ihren Orientierungssinn, Ihr Wissen über die Region, Ihre Vorstellungen von Geschichte
                      und Geografie und Ihre Gier.

                      Hôtel de La Jurade
                                                                                        Toute l’année
                      BOURG
                        +33 5 57 68 31 76
                                                                                        -> Famille 5 €
                        tourismebourg@grand-cubzaguais.fr
                        www.bourg-cubzaguais-tourisme.fr                        €

                      Visite commentée de Bourg
                      Suivez le guide à pied et découvrez la village de Bourg classé “Village ancien”. Durant une heure, longez
                      les remparts, dominez la Dordogne, promenez-vous dans le parc de la citadelle, découvrez le lavoir
                      ou les maisons du 18e siècle.
                      Follow the guide on foot and discover the lovely village of Bourg. For one hour, follow ramparts,
                      dominate the Dordogne, walk in the park of the citadel, discover the wash house or the houses of
                      the 18th century.
                      Folgen Sie dem Reiseführer zu Fuß und entdecken Sie das Dorf von Bourg. Während einer Stunde,
                      gehen Sie an der Befestigungsanlage entlang, beherrschen Sie die Dordogne, gehen Sie im Park der
                      Festung spazieren, entdecken Sie das Waschhaus oder die Häuser des 18. Jahrhunderts.

                      Hôtel de la Jurade                                                -> Horaires
                                                                                             Départ du port de Bourg tous les mardis
                      BOURG                                                                  à 15h15 en juillet et août.
                        +33 5 57 68 31 76
                        tourismebourg@grand-cubzaguais.fr                               -> Adulte 5 €
                        www.bourg-cubzaguais-tourisme.fr                        €       ->Enfant
                                                                                           - de 12 ans : gratuit

                                              12
Guide pratique        | ACTIVITÉS / LEISURES / FREIZEITBESCHÄFTIGUNGEN

Grotte de Pair-non-Pair
La grotte présente des gravures pariétales datant du début du paléolithique supérieur, entre 33 000 ans
et 26 000 ans avant notre ère. Utilisant le relief naturel des parois, elles s’organisent en frises horizontales
et représentent, gravés l’un à côté de l’autre, l’un sur l’autre, l’un au-dessus de l’autre ou encore croisés
tête-bêche, des chevaux, des mammouths, des bovidés, plusieurs bouquetins et cervidés, dont un
mégacéros, animal très rarement figuré.
A jewel of Gironde prehistory, the cave has wall engravings dating from the start of the Upper
Paleolithic period, between 33 000 and 26 000 years before our time. Using the natural relief of the
walls, they were organised into horizontal friezes and represent, engraved next to one another, above
one another or even head to toe, horses, mammoths, deer and even a Megaceros, an animal which
is rarely depicted, and several ibex.
In der Höhle sind Höhlenmalereien aus dem frühen Jungpaläolithikum zwischen 33 000 und 26 000
Jahren vor unserer Zeit zu sehen. Unter Nutzung des natürlichen Reliefs der Felswände sind sie wie
horizontale Friese nebeneinander, übereinander, untereinander oder entgegengerichtet angeordnet
und stellen Pferde, Mammuts, Hornträger, Steinböcke und Geweihträger dar.

2, chemin de Pair-non-Pair                                           -> Horaires
                                                                        Ouvert tous les jours sauf le lundi,
PRIGNAC ET MARCAMPS                                                     du 15 juin au 15 sept., visites à 10h,
                                                                        11h15, 14h30, 15h30, 16h30, 17h30.
  +33 5 57 68 33 40                                                     Du 16 septembre au 14 juin,
                                                                        visites à 10h, 11h15, 14h30, 16h.
  pair-non-pair@monuments-nationaux.fr
   www.pair-non-pair.fr                                              -> Adulte 8 €
                                                             €          Groupe et réduit: 6,5 €
                                                                     ->Enfant
                                                                        - de 18 ans : gratuit

Espace Croix Davids
Au coeur de la ville haute, la famille Meneuvrier vous accueille dans ce lieu jouxtant la boutique de
dégustation/vente du Château La Croix Davids. Venez y découvrir des expositions temporaires
et goûter les vins de la propriété. Cet espace dédié à la culture et au vin offre ainsi la possibilité
à des artistes d’exposer.
In the heart of the upper town, the Meneuvrier family welcomes you in this place adjoining the
tasting / sales shop of Château La Croix Davids. Come and discover temporary exhibitions and
taste the wines of the property. This space dedicated to culture and wine offers the opportunity
for artists to exhibit.
Im Herzen der Oberstadt empfängt Sie die Familie Meneuvrier an diesem Ort neben der Verkostung
/ Verkaufsstelle von Château La Croix Davids. Kommen Sie und entdecken Sie temporäre
Ausstellungen und probieren Sie die Weine des Anwesens. Dieser Raum für Kultur und Wein
bietet Künstlern die Möglichkeit, auszustellen.

57, rue Valentin Bernard                                             -> Horaires
                                                                          Ouvert du mardi au dimanche
BOURG                                                                     de 10h à 12h et de 15h à 19h.

  +33 5 57 94 03 94
  contact@chateau-la-croix-davids.com
                                                            €        Entrée libre
  www.chateau-la-croix-davids.com

Figue de Bourg
Un moine, ayant soulevé le jeune roi Louis XIV en visite à Bourg, fut accusé de crime de lèse-majesté
pour avoir porté la main sur lui. Il fut gracié par la Reine mère, Anne d’Autriche. C’est ainsi que naquit
cette petite histoire royale bourquaise et une friandise la Figue du Roy, composée de pâte d’amandes,
figue, crème, chocolat et alcool de figue. Un pâtissier-chocolatier à Bourg en a fait sa spécialité.
A monk, having raised the young King Louis XIV to visit Bourg, was accused of the crime of lèse-
majesté for having laid his hand on him. He was pardoned by the Queen Mother, Anne of Austria.
Thus was born this little Bourque royal story and a delicacy Fig La Roy, composed of almond paste,
fig, cream, chocolate and fig alcohol.
Ein Mönch, der den jungen König Ludwig XIV. Nach Bourg geführt hatte, wurde des Verbrechens der
Majestätsbeleidigung beschuldigt, ihm die Hand aufgelegt zu haben. Er wurde von der Königinmutter
Anna von Österreich begnadigt. So wurde diese kleine Bourque königliche Geschichte und eine Delikatesse
Fig La Roy, bestehend aus Mandelpaste, Feige, Sahne, Schokolade und Feigenalkohol, geboren.

Pâtisserie Blanleil, rue du 4 Septembre                              -> Horaires
                                                                          Mardi au samedi : 7h30 à 12h30,
BOURG                                                                     15h à 19h30, dimanche : 7h30 à 13h30.
                                                                          Fermé le lundi.
  +33 5 57 68 45 78
  eurl.fredericblanleil@orange.fr
  www.patisserie-blanleil.fr                                €        Entrée libre

                         13
Rand'Enigmes
                          ad  e s
                     B al
ESCAPADES LUDIQUES

                        v é lo
                      à           il l e
                            f am
                       en

                                                                         © Antranias on Pixabay

                       Sur les traces de l'histoire ...
                        Jeux, recherches, énigmes
                                              Livrets en vente
                                   Office de Tourisme Latitude Nord Gironde
                                           Infos au 05 57 58 47 79
Guide pratique    | ACTIVITÉS / LEISURES / FREIZEITBESCHÄFTIGUNGEN

                               Le Moulin du Grand Puy
                               Le moulin restauré se visite et produit certains dimanches après-midis, de la farine (blé, maïs,
                               seigle, sarrasin). Profitez d’une visite guidée du moulin en passant par les différentes essences de
                               bois qui composent sa toiture pivotante jusqu’à l’activité du meunier à proprement parlé. À côté,
                               se trouve la Maison du meunier, également restaurée. Elle accueille un petit musée sur la minoterie
                               et une grande salle d’exposition accueillant des expositions temporaires de mars à novembre.
                               Standing on a hill at an altitude of 69m with a view over the whole area, the Mill of Le Grand
                               Puy in Lansac was recently restored with beautiful results. This splendid job was done by the
                               association of the Amis du Moulin du Grand Puy and the town hall of Lansac. It is on one of the
                               audio-guide routes and is now operational and produces flour once again.
                               Die restaurierte Mühle kann besichtigt werden. Am Sonntagnachmittag wird dort Mehl hergestellt
                               (aus Weizen, Mais, Roggen oder Buchweizen). Bei der Führung durch die Mühle erfahren Sie
                               alles, von den verschiedenen Holzarten, aus denen das drehbare Dach hergestellt wurde, bis zur
                               eigentlichen Tätigkeit des Müllers.

                               Le Grand Puy                                          -> Horaires
                                                                                     Ouvert du 20 mars au 4 novembre,
                               LANSAC                                                mardi/jeudi/vendredi de 10h à 12h et de
                                                                                     15h à 17h, dimanche et jours fériés de 15h
                                 +33 5 57 33 00 71                                   à 18h, mercredi et samedi de 15h à 17h,
                                                                                     hors saison les dimanches.
                                 moulindelansac@gmail.com
                                 www.moulinlansac.com
                                                                                     -> Adulte 2 €
                                                                             €       ->Enfant
                                                                                        10 à 18 ans : 1 €

                                            Hôtel de la Jurade
BOURG         Syndicat d’initiatives        si-de-bourg@laposte.net
                                                                                               +33 3 57 33 00 76

BLAYE         Artisan d’art céramiste       52, av. du 144e Régiment d’Infanterie              +33 5 57 42 85 59

              Centre d’information
BRAUD-ET-                                   Le Belvédère
SAINT-LOUIS
              du public de la centrale      blayais.edf.com
                                                                                               +33 5 57 33 30 30
              nucléaire du Blayais
                                            1, place du Rey
PLASSAC
              Artisan d’art mosaïque        babylonmosaic@gmail.com                            +33 6 88 75 62 86
              Babylon mosaic                www.babylon-mosaic.com

                                                     15
Activités
  Leisures / Freizeitbeschäftigungen

                Croisières
                          Journée des 2 îles
                          Faites escale sur l’île Margaux pour une visite du domaine viticole et dégustation de vin de Bordeaux
                          supérieur dans les chais. Repartez pour une croisière commentée par le marin entre les îles et le Verrou
                          de Vauban. Pique-nique “tiré du sac” à bord du bateau puis escale sur l’île Patiras.
                          On the program a visit to a winery and wine tasting on Margaux island, a picnic taken from a bag
                          on the boat during the cruise, with a commentary in the middle of the islands, discovering Patiras
                          island and a visit to the lighthouse.
                          Auf dem Programm stehen eine Besichtigung der Weinkeller und Weinprobe auf der Insel Margaux,
                          oder ein Spaziergang auf der Insel Nouvelle (Feuchtgebiet und Dorf) und Weinprobe, Imbiss auf dem
                          Boot während der kommentierten Fahrt inmitten des Archipels, Entdeckung der Insel Patiras mit
                          Besichtigung des Leuchtturms und kleine Erfrischung.

                          Rue Pierre Sémard                                               -> Horaires
                                                                                               Pour les individuels du 5 juillet
                          BLAYE                                                                au 30 août le jeudi de 10h à 17h30.

                            +33 5 57 42 12 09
                            info@tourisme-blaye.com                                       -> Adulte 45 €

                            www.tourisme-blaye.com                                €       -> Enfant
                                                                                              5 à 12 ans : 20 €
                                                                                              - de 5 ans : gratuit

                          À l’assaut du Verrou Vauban
                          La visite guidée de la citadelle de Blaye vous conduira à la découverte du système de défense mis en
                          place par Vauban. Embarquez sur l’estuaire et découvrez le Fort Pâté et le Fort Médoc.
                          Thanks to this commented cruise in the middle of the islands, you will learn everything about
                          the”Verrou Vauban” (Vauban bolt).
                          Im Rahmen der geführten Besichtigung der Zitadelle von Blaye entdecken Sie das von Vauban
                          angelegte Verteidigungssystem. Anschließend fahren Sie mit einem Schiff durch den Estuaire de la
                          Gironde inmitten der Inselgruppe, um das Fort Pâté aus der Nähe zu betrachten.

                          Rue Pierre Sémard                                               -> Horaires
                                                                                               Pour les individuels du 2 juillet
                          BLAYE                                                                au 27 août le lundi de 14h à 16h30.

                            +33 5 57 42 12 09
                            info@tourisme-blaye.com                                       -> Adulte 24 €

                            www.tourisme-blaye.com                                €       -> Enfant
                                                                                              - de 12 ans : gratuit

                                                 16
Guide pratique        | ACTIVITÉS / LEISURES / FREIZEITBESCHÄFTIGUNGEN

Confluence entre Garonne
et Dordogne avec escale à Bourg
Découverte du bras de Macau, situé entre les îles de l’estuaire et la région viticole du Médoc. Escale sur
l’île Margaux pour visiter la propriété viticole et déguster le vin produit sur l’île (Bordeaux supérieur).
Navigation en Garonne jusqu’à la confluence avec la Dordogne : là où naît l’estuaire de la Gironde !
Pique-nique tiré du sac et escale à Bourg pour visiter la ville. Retour à Blaye en longeant la route
pittoresque de la corniche.
Program of the day: first we will discover the branch of Macau, located between the islands of the
estuary and the Médoc wine region. We will stop over on the island Margaux to visit the winery and
taste the wine produced on the island (Bordeaux supérieur). Then, depending of the tides, we will sail
on the Garonne to the confluence with the Dordogne: where the Gironde estuary is born! During the
navigation you can enjoy your picnic. To finish this beautiful day, we will stop in Bourg en Gironde
and visit the lower town with a guide.
Entdeckung der Ufer des Estuaire... Gehen Sie an Bord zu einer kommentierten Rundfahrt bis Bourg-
en-Gironde und entdecken Sie die Schätze und Geheimnisse von Bourg-en-Gironde in Begleitung
eines Führers. Freuen Sie sich auf die Entdeckung dieser Region, die die historische Sprachgrenze
zwischen den „langues d’oc“, der okzitanischen Sprache, und den „langues d’oïl“, aus denen sich
das moderne Französisch entwickelte, bildet.

Rue Pierre Sémard                                                  -> Horaires
                                                                        Pour les individuels du 3 juillet
BLAYE                                                                   au 28 août le mardi de 10h à 17h30.

  +33 5 57 42 12 09
  info@tourisme-blaye.com                                          -> Adulte 45 €

  www.tourisme-blaye.com                                  €        -> Enfant
                                                                       - de 12 ans : gratuit

Le long de la corniche
de la Gironde
Embarquez pour une navigation commentée jusqu’à Bourg, et découvrez les trésors et secrets de
l’ancienne route des capitaines au long cours. Partez à la découverte de cette route pittoresque
aux pieds de la falaise calcaire qui a fait la renommée des façades bordelaises.
Discover the estuarine shores... Enjoy a guided boat ride to Bourg en Gironde and discover the
treasures and secrets of this beautiful area. Discover the region that marks the historical linguistic
boundary between the languages of langue d’oc and langue d’oïl.
Entdeckung der Ufer des Estuaire... Gehen Sie an Bord zu einer kommentierten Rundfahrt bis
Bourg-en-Gironde und entdecken Sie die Schätze und Geheimnisse von Bourg-en-Gironde in
Begleitung eines Führers. Freuen Sie sich auf die Entdeckung dieser Region, die die historische
Sprachgrenze zwischen den „langues d’oc“, der okzitanischen Sprache, und den „langues d’oïl“,
aus denen sich das moderne Französisch entwickelte, bildet.

Rue Pierre Sémard                                                  -> Horaires
                                                                   	Pour les individuels du 4 juillet
BLAYE                                                                   au 29 août le mercredi de 10h30 à 12h.
  +33 5 57 42 12 09
  info@tourisme-blaye.com                                          -> Adulte 22 €

  www.tourisme-blaye.com                                 €         -> Enfant
                                                                      - de 12 ans : gratuit

                        17
Activités Leisures / Freizeitbeschäftigungen

                        Sur l’estuaire et déjeuner
                        sur l’île Patiras
                        Croisière jusque sur l’île Patiras puis lors de l’escale déjeuner “du bout des doigts”. Dans une
                        musique d’ambiance, vous dégusterez les spécialités de l’estuaire de la Gironde : artichauts de
                        Macau, carpaccio de mules, crevettes blanches, asperges du Blayais, accompagnées des vins de
                        Bordeaux.
                        The Refuge de Patiras offers a cocktail lunch. In a musical setting, you will enjoy wonderful
                        specialities of the Gironde Estuary: Macau artichokes, mullet carpaccio, white shrimp, Blaye
                        asparagus, accompanied by Bordeaux wines. After a nap, enjoy the spectacular view of the
                        archipelago, guided by the lighthouse keeper.
                        Kommentierte Schifffahrt auf dem Fluss mit Zwischenstopp auf einer Insel des Archipels, Patiras.
                        Willkommen an diesem ruhigen Ort, an dem Sie ein Essen genießen können, das aus Speisen
                        zusammengestellt wird, die auf den Inseln zu einer Zeit zu finden waren, als diese noch bewohnt
                        waren. Bewegen Sie sich auf der Fahrt frei und ganz nach Lust und Laune.

                        Rue Pierre Sémard                                               -> Horaires
                                                                                        	Pour les individuels du 15 avril au 27
                        BLAYE                                                                oct. les samedis de 11h à 17h et les
                          +33 5 57 42 12 09                                                  dimanches, 1, 15 et 29/07, 12 et 26/08,
                                                                                             9 et 23/09, 7 et 21/10 de 11h à 17h.
                          info@tourisme-blaye.com
                                                                                        -> Adulte 60 €
                          www.tourisme-blaye.com
                                                                                €       -> Enfant
                                                                                        	5 à 12 ans : 35 €
                                                                                           - 5 ans : gratuit

                        Sur l’estuaire et escale
                        au phare sur l’île Patiras
                        Navigation commentée au coeur de l’estuaire de la Gironde, puis cap sur l’île Patiras. Du haut de
                        l’ancien phare, panorama guidé sur les rives, îles, vasards, châteaux et marais ; sans oublier l’histoire
                        des hommes qui peuplaient autrefois l’archipel. Aujourd’hui le Refuge de Patiras, c’est aussi une
                        invitation à vivre la quiétude insulaire, allongé dans un transat, dans un écrin de verdure...
                        “A relaxing time in an unusual setting is guaranteed on the Île Patiras. Looking out from the
                        lighthouse, which has guided ships for over 100 years, you will delight in taking in a view of the
                        surrounding island and learning about the history of the estuary’s vineyards and archipelago.
                        Enjoy a snack out on the terrace and soak up the infinitely calm, relaxed atmosphere.
                        “Die Insel Patiras – eine Geschichte von Menschen: Seefahrer und Matrosen, die ihre Schiffe
                        dem Leuchtturm anvertraut haben, Landwirte und Weinbauern, die noch heute die Ländereien
                        der Insel bewirtschaften, Fischer, Träumer... Eine bewundernswerte Natur. Genießen Sie sie, vom
                        Leuchtturm herab oder auf Ihrem Liegenstuhl bei einer kleinen Erfrischung!

                        Rue Pierre Sémard                                                -> Horaires
                                                                                         	Pour les individuels du 4 juillet
                        BLAYE                                                                 au 31 août les mercredis et vendredis
                                                                                              de 14h à 18h.
                          +33 5 57 42 12 09
                          info@tourisme-blaye.com                                       -> Adulte 28 €

                          www.tourisme-blaye.com                                 €      -> Enfant
                                                                                        	5 à 12 ans : 15 €
                                                                                           - 5 ans : gratuit

                                               18
Guide pratique        | ACTIVITÉS / LEISURES / FREIZEITBESCHÄFTIGUNGEN

Vers l’île Nouvelle et visite de l’île
L’île Nouvelle est un site naturel sensible où s’est développé un espace de nidification pour les échassiers
qui fréquentent l’estuaire et ses rives. Des panneaux d’interprétation ou un guide nature vous accompagnent
dans l’observation de la faune et de la flore de ce lieu paisible. Jadis l’île était habitée et on y cultivait la vigne :
l’école, les chais et les maisons sont le témoignage de cette communauté qui vivait et travaillait sur l’île.
«L’île Nouvelle» (the New island) is a fragile natural site where an environment has evolved for the wading
birds who frequent the estuary and its banks to nest. A nature guide welcomes you and guides you in the
observation of the flora and fauna of this peaceful place that is the «L’île Nouvelle». Formerly the island
was inhabited and vines cultivated: the school, the wine storehouses and the houses are the testimony
of this community that lived and worked on the island.
Die Insel Nouvelle ist eine sensible Naturstätte, auf der sich ein. Brutplatz für Stelzenläufer entwickelt hat,
die die Flussmündung und ihre Ufer bewohnen. Informationstafeln führen Sie bei der Beobachtung von
Fauna und Flora dieses friedlichen Ortes, der Insel Nouvelle. Einst war die Insel bewohnt und es wurde
Wein angebaut: die Schule, die Weinkeller und Häuser zeugen von dieser Gemeinschaft, die auf der Insel
ansässig war und arbeitete.

Rue Pierre Sémard                                                         -> Horaires
                                                                          	Du 12 avril au 28 octobre.
BLAYE
   +33 5 57 42 12 09                                                      -> Adulte 12 à 18 €
   info@tourisme-blaye.com                                       €        -> Enfant
   www.tourisme-blaye.com                                                    0 € à 7,5 €
                                                                          -> Famille 35 €
                                                                             2 adultes + 2 enfants - 12 ans

Croisière commentée de Bourg
à la corniche de la Gironde
Au départ de Bourg, naviguez durant 1h15 sur la Dordogne et l’estuaire de la Gironde. Cette croisière
commentée par le commandant vous présentera les îles de l’estuaire et la route de la corniche.
Take a 1¼ hour cruise from Bourg on the Dordogne and the Gironde Estuary. This ride will introduce
you by the ship’s captain to the estuary’s islands and the lakeshore road (Route de la Corniche).
Können Sie von Bourg aus mit dem Schiff 75 Minuten lang auf der Dordogne und dem Estuaire de
la Gironde fahren. Bei dieser Kreuzfahrt entdecken Sie die Insel im Mündungstrichter und die Route
de la Corniche.

Quai Jean Bart                                                            -> Horaires
                                                                          	Les mardis en juillet et août
BOURG                                                                          de 15h15 à 16h15.
   +33 5 57 68 31 76
                                                                          -> Adulte 15 €
   tourismebourg@grand-cubzaguais.fr
   www.bourg-cubzaguais-tourisme.fr
                                                                 €        -> Enfant
                                                                             - 12 ans : gratuit

Croisière commentée
et apéritif sur l’estuaire
Découvrez l’estuaire lors d’une sortie en bateau de 2h avec le capitaine et un animateur nature. Terminez
la balade par un moment convivial avec une dégustation sur le bateau des 2 rives. Vous pouvez également,
selon les dates, faire étape sur l’Île nouvelle ou l’Île de Patiras.
Discover the Estuary during a 2 hour boating excursion with a captain and a nature guide. End the
outing as you socialize around a tasting on board the 2 Rives boat. Depending on the date, you may
also be able to stop off on Île Nouvelle or Patiras Island.
Entdecken Sie das Estuaire während einer zweistündigen Bootsfahrt mit dem Kapitän und einem
Naturlehrer. Zum Abschluss der Ausfahrt können Sie in geselligem Rahmen eine Verkostung auf dem
„Bateau des 2 rives“ genießen. Je nach Datum können Sie auch eine Pause auf der Île Nouvelle,
auch Île Patiras genannt, einlegen.

2, les Nouvelles Possessions                                               -> Horaires
                                                                           	Chaque dimanche en juillet et août.
BRAUD-ET-SAINT-LOUIS                                                            Horaires variables selon marées.
   +33 5 57 32 88 88
                                                                          -> Adulte 13 €
   contact@estuaire-tourisme.fr
   www.estuaire-tourisme.fr                                      €        -> Enfant
                                                                          	5 à 14 ans : 7 €

                           19
Guide pratique     | ACTIVITÉS / LEISURES / FREIZEITBESCHÄFTIGUNGEN

Compagnies de bateau
       Compagnie des 2 Rives
       La compagnie des 2 rives organise différentes croisières au départ de Blaye et Cussac (Médoc)
       pour découvrir les îles de l’estuaire de la Gironde et le riche patrimoine qui borde le fleuve. Balades
       commentées, escales sur l’île Patiras et sur l’île Nouvelle, escale à Bourg, soirées d’été.
       The team of “La compagnie des 2 rives” welcomes you aboard a spacious boat to sail on the
       Gironde estuary alone, with family or with a group. The boat has an indoor room and a solarium
       to take advantage of the landscape.
       Die Crew der Compagnie des 2 Rives begrüßt Sie an Bord eines großen Schnellbootes (150
       Passagiere) und bietet angenehm. Ausflüge auf der Flussmündung der Gironde an, alleine, im
       Rahmen der Familie oder unter Freunden.

       20, route de la Corniche
                                                                       Ouvert toute l’année
       BAYON-SUR-GIRONDE
          33 5 57 42 12 09
         +
         +33 6 25 51 43 89
         op2rives@gmail.com                                    €      Prix selon la croisière
         www.croisieres-les2rives.com

       Croisières Burdigala
       Riche de son expérience de navigation sur les fleuves de Gironde, les Croisières Burdigala vous
       proposent de nombreux choix de croisières « à la carte » pour groupes et individuels et des promenades
       fluviales pour découvrir Bordeaux et le Port de la Lune depuis le fleuve.
       Croisières Burdigala offers different kind of cruises for groups or individuals to discover Bordeaux
       and its surroundings from the river. The fleet : Aquitania, Burdigala, the taxi boat Clapotine, and the
       recently built panoramic boat : Burdigala II.
       Croisières Burdigala kann auf viel Erfahrung zurückblicken, was Ausflüge auf den Gewässern der
       Gironde betrifft. Das Unternehmen bietet Ihnen eine große Auswahl an „à la carte“-Kreuzfahrten
       für Gruppen und Individualreisende sowie Ausflugsfahrten auf der Garonne an, um Besuchern die
       Möglichkeit zu geben, Bordeaux und den „Port de la Lune“ vom Fluss aus zu entdecken.

       Quai des Queyries, face au n°7
                                                                       Ouvert toute l’année
       BORDEAUX
         +33 5 56 49 36 88
         contact@croisieresburdigala.fr
         www.croisieresburdigala.fr                            €      Prix selon la croisière

                              21
Activités Leisures / Freizeitbeschäftigungen

                        Bordeaux River Cruise
                        La compagnie Bordeaux River Cruise propose différentes croisières au départ de Bordeaux, Blaye
                        et Pauillac pour découvrir les îles de l’estuaire de la Gironde et les vignobles qui bordent le fleuve.
                        Croisières œnologiques, balades commentées, escales sur l’île Patiras, soirées d’été et repas croisières :
                        nos croisières s’adressent à tous les publics.
                        From Blaye, Bordeaux and Pauillac Bordeaux River Cruise offer cruises on the Gironde estuary to
                        the island Margaux, the new island and Patiras island for a simple relaxing break, lunch or dinner.
                        Bordeaux River Cruise organisiert Schifffahrten in Bordeaux auf den Flüssen Garonne, Dordogne und
                        auf der Flussmündung der Gironde ab Blaye und Pauillac. Gastronomie, Weinproben, Schifffahrten,
                        private Events. Ganzjährlich geöffnet, für Öffnungszeiten uns kontaktieren.

                        12, rue Charlevoix de Villers                                    -> Horaires
                                                                                            Ouvert toute l’année sur réservation.
                        BORDEAUX                                                            Programmation de croisières pour
                                                                                            individuels du 21 avril au 1er novembre.
                           33 5 57 42 12 09
                          +
                          +33 5 56 39 27 66                                              -> Adulte 18 à 60 €
                                                                                             selon la croisière
                          contact@bordeaux-river-cruise.com                      €
                          croisiere-bordeaux.com

                        Coeur d’Estuaire
                        Découvrez nos balades sur l’estuaire de la Gironde, demandez-nous des balades personnalisées et
                        appelez-nous pour vous transporter sur l’estuaire (bateau taxi). Toutes nos croisières se déroulent sur
                        des petites vedettes de 12 à 60 places.
                        Discover our excursions, ask us for custom routes and call us for transport on the estuary (taxi boat).
                        All our cruises take place on small speedboats or an old sailboat.
                        Coeur d’Estuaire begrüßt Sie an Bord seiner Flotte, um die Flussmündung der Gironde kennen zu
                        lernen, die größte Europas. Die Flotte besteht aus 3 Arten von Schiffen: offene Schnellboote mit 16
                        Plätzen, ein komfortables halbüberdachtes Schnellboot mit 12 Plätzen, ein halbüberdachtes Boot
                        mit 66 Plätzen. mit Büffet oder Essen bis hin zu Weinproben und musikalischen Abenden... lassen
                        Sie Ihren Ideen freien Lauf.

                        13 bis, Segonzac
                                                                                         Ouvert toute l’année
                        SAINT-GENÈS-DE-BLAYE
                           33 5 57 42 12 09
                          +
                          +33 6 12 65 32 23
                          coeurdestuaire33@orange.fr                             €       Prix selon la croisière
                          www.coeurdestuaire.com

                                               22
Guide pratique   | ACTIVITÉS / LEISURES / FREIZEITBESCHÄFTIGUNGEN

Ports et
haltes nautiques
                                    Rue Pierre Sémard
BLAYE
               Halte nautique       haltenautique@tourisme-blaye.com            +33 5 57 42 12 09
               de Blaye             www.tourisme-blaye.com
                                    2 bis, quai des Verreries
BOURG
               Port et halte        commune-de-bourg@orange.fr
                                                                                +33 5 57 68 40 04
               nautique             www.bourg-gironde.net
                                                                                +33 5 57 68 31 72

               Port et halte        Quai d’Orio
SAINT-CIERS-
SUR-GIRONDE
               nautique des         contact@estuaire-tourisme.fr                +33 5 57 32 88 88
               Callonges            www.estuaire-tourisme.fr

                                    Quai Laurent Coureaud
SAINT-ANDRÉ-
DE-CUBZAC
               Port de Plagne       cncplagne@gmail.com                         +33 6 85 53 08 08
                                    www.cncplagne.info
                                    Mairie
CUBZAC-LES-                                                                     +33 5 57 43 02 11
PONTS
               Port de plaisance    mairie@cubzaclesponts.fr
                                                                                +33 5 57 43 92 93
                                    www.mairie-cubzaclesponts.com

VILLENEUVE
               Port de Villeneuve   La Roque de Thau
                                                                                +33 5 57 64 87 24
               et Gauriac           mairie.villeneuve33@wanadoo.fr

                                              23
Vous pouvez aussi lire