GRÈCE, JARDIN DES DIEUX - ET AUTRES FABULEUSES DESTINATIONS - Aéroport de Strasbourg

 
CONTINUER À LIRE
GRÈCE, JARDIN DES DIEUX - ET AUTRES FABULEUSES DESTINATIONS - Aéroport de Strasbourg
DÉCOUVERTES | ADRESSES | ART DE VIVRE | RENCONTRES | DESTINATIONS | SHOPPING

            Numéro en
        Réalité Augmentée                                                                   Strasbourg
                                                                                            48°35'00" N | 7°44'34" E
       Février 2018
N°12

                                                 GRÈCE, JARDIN DES DIEUX
                                                  ET AUTRES FABULEUSES DESTINATIONS

                          MAGAZINE OFFERT PAR / MAGAZINE GIFTED BY AÉROPORT DE STRASBOURG
GRÈCE, JARDIN DES DIEUX - ET AUTRES FABULEUSES DESTINATIONS - Aéroport de Strasbourg
GRÈCE, JARDIN DES DIEUX - ET AUTRES FABULEUSES DESTINATIONS - Aéroport de Strasbourg
L’INSTINCT VILLAGE
                                                                                     Das Dorfgefühl
             Signature emblématique des paysages alsaciens, les villages hébergent une identité fièrement cultivée
             de part et d’autre du Rhin. Héritages bien vivants du Moyen-Âge, avec leurs maisons à colombages
             et leurs ruelles fleuries, ils sont toujours des espaces de vie authentique et joyeuse. Profondément
             enracinés dans un environnement naturel, dessinés à l’échelle humaine et forgés par notre quotidien,
             ils sont de parfaits modèles de cadres de vie durables. Inscrit dans nos gènes depuis la nuit des temps,
             l’esprit du village, écolo par nature, renaît aujourd’hui dans les projets urbanistiques des villes « vertes »
             qui fleurissent un peu partout dans le monde. Pour s’imprégner de l’âme revitalisante d’autres villages,
             envolez-vous vers la Grèce, le jardin où les Dieux les ont semés dans des sites grandioses !

             Als charakteristisches Merkmal der elsässischen Landschaft kultivieren die Dörfer auf beiden Seiten
             des Rheins stolz ihre Identität. Mit ihrem lebendigen mittelalterlichen Erbe, das in Fachwerkhäusern
             und blumengeschmückten Gassen seinen Ausdruck findet, sind sie authentische und fröhliche Lebens-
             räume. Die tief in einer natürlichen Umgebung verwurzelten, im menschlichen Maßstab gestalteten und
             durch unseren Alltag geprägten Dörfer sind perfekte Modelle eines nachhaltigen Lebensraums. Das
             seit Menschengedenken in unseren Genen verankerte, von Natur aus umweltfreundliche Dorfgefühl,
             entsteht heute in den Urbanisierungsvorhaben der sogenannten „grünen“ Städte neu, die überall auf
             der Welt aus dem Boden schießen. Um die belebende Seele anderer Dörfer zu spüren, reisen Sie nach
             Griechenland, wo die Götter Gärtnern gleich Dörfer an großartigen Stätten angelegt haben!

                                                  360° N°12 – Février 2018                                                                   Votre magazine digital !
360° est un magazine périodique gratuit édité par Chirripo, société SAS au capital de 10 000 Euros – RCS Montpellier 435 062 294
337 rue Charles Nungesser, 34130 Mauguio – Tél. 04 67 07 27 70 – Fax 04 67 87 10 28 – Mail : redac@360degres.eu
Web : www.360degres.eu – En partenariat avec la SA Aéroport de Strasbourg (Président du Directoire : Thomas Dubus) – Directeur
de la ­publication : Éric Dufour – Directrice des éditions : Anna Koleva (akoleva@every-day.fr) – Rédaction : Agence Playtext
(contact@playtext.fr) – Thierry Marcoul – Anna Koleva– Création graphique : Studio 9 – Photo de couverture : Sven Hansche/
Shutterstock – Crédits RA : Monastères Grèce : Photos Shutterstock/WitR, Vitaly Titov, Sergey Novikov, S-F, Plamen Nikolov, Ihor Pasternak
Vidéo : Shutterstock/Fotosaga – Charles Youtubeur : Vidéo YouTube/FastGoodCuisine – Rennes Hop ! : Vidéo Hop ! – Sabrina
Claudio : Vidéo YouTube/Sabrina Claudio – pub Hop! Toulon : Vidéo Ville de Toulon – Impression : Chirripo – Tél. 04 67 07 27 70
Commercialisation : redac@360degres.eu, akoleva@every-day.fr – Dépôt légal : février 2018 – La reproduction même partielle,
des textes publiés est interdite sans autorisation expresse de l’éditeur.
                     Publicité : Petra Gabriel – p.gabriel@airportcom.com – Tél. +33 (0)4 30 05 26 54

                                                                                                                                                                        1
GRÈCE, JARDIN DES DIEUX - ET AUTRES FABULEUSES DESTINATIONS - Aéroport de Strasbourg
8                                            18 28
                               SOMMAIRE                        INHALT
                                  Réalité Augmentée       4    Augmented Reality

                                              Degrés CARDINAUX

       Le pays où fleurissent les plus beaux villages     8    Das Land, in dem die schönsten Dörfer blühen
                               Archipel, futur méga       14   Künftiges europäisches Geschäftsviertel
                        quartier d’affaires européen           im Megaformat
                    Charles, le youtuber du fooding       16   Der youtuber des fooding
                          Grèce, le jardin des dieux      18   Griechenland, Garten der Götter
                  Rennes, ville bretonne et créative      28   Rennes, Bretonisch und Kreativstadt

                                               MONTER en degrés

                     Les villes voient l’avenir en vert   32   Die Städte malen sich eine grüne Zukunft aus
         Strasbourg, championne de la biodiversité        34   Straßburg, führend in Sachen Biodiversität
 Pau, Marseille, Toulouse, une approche écologique        36   Pau, Marseille, Toulouse, ein ökologischer Ansatz

                                               Degrés de LIBERTÉ

Comment la Réalité Augmentée va changer nos vies          42   Wie Augmented Reality unser Leben verändern wird
                                    Musique, playlist     44   Musik, Playlist
                           Livres de tourisme et BD       46   Tourismus und Comic-Bücher

                                       SERVICES au plus haut degré

                                Zoom sur le Skyparc       50   Fokus auf Skyparc
                                Vols vacances 2018        51   Ferienflüge 2018
                       Carte des destinations 2018        52   Streckenkarte 2018
                                 Vols réguliers 2018      53   Regelmäßige Flüge 2018
       Zoom sur quelques destinations à découvrir         54   Fokus auf einige Reiseziele
          Espace Agences de Voyages à l’aéroport          55   Bereich Reisebüros am Flughafen
                   Contacts compagnies et loueurs         56   Kontakt Fluggesellschaften und Mietwagen

                       32                                               46 49
2
GRÈCE, JARDIN DES DIEUX - ET AUTRES FABULEUSES DESTINATIONS - Aéroport de Strasbourg
GRÈCE, JARDIN DES DIEUX - ET AUTRES FABULEUSES DESTINATIONS - Aéroport de Strasbourg
©Zapp2Photo/shutterstock
      UN MAGAZINE EN RÉALITÉ AUGMENTÉE
              Le magazine 360° vous propose l’expérience de la Réalité Augmentée
              dans ses pages et vous emmène dans un univers encore peu
              connu dans la presse, celui de la Réalité Augmentée. Grâce à votre
              smartphone et votre revue, découvrez une interaction ludique qui,
              entre print et digital, fera de votre lecture une expérience unique,
              divertissante et riche. Un monde à 360 ° degrés, mode d’emploi.

RA                                                           T
          (Réalité Augmentée/Augmented Reality),                 he magazine 360° renews the experience of Augmented
          RV (Réalité Virtuelle/Virtual Reality). Si             Reality in its pages and proposes to take the reader into
          nous sommes tous familiers avec au moins               a universe little known in the press: the Augmented
l’un de ces termes, il est vrai qu’en faire la distinction   Reality. Thanks to your smartphone and your magazine,
est moins évident. Tandis que la RV s’emploie à vous         discover a fun interaction between print and digital that
immerger dans un monde virtuel à 3 dimensions, le            will make your reading a unique, entertaining and rich
plus souvent grâce à un casque, la RA reste moins            experience. For this 360 ° world, follow the instructions.
spectaculaire, mais a le pouvoir omniscient. Cette           AR (Augmented Reality), VR (Virtual Reality). If we
technologie consiste à se servir de l’existant et du         are familiar with at least one of these terms, it is true that
réel pour y afficher des informations numériques en          making the distinction is less obvious. While the VR makes
2D ou 3D avec lesquelles l’utilisateur va interagir et       an immersion into a 3-dimensional virtual world, most
enrichir son expérience. Les données qui apparaîtront        often with a headset, the AR remains less spectacular but
se superposeront à la vision du réel par le biais d’un       has an omniscient power. This technology consists of using
écran, tablette ou smartphone, la plupart du temps. La       the existing and the real image to display digital informa-
réalité se trouve alors augmentée des données numé-          tion into 2 or 3 dimensions. The user will then interact and
riques complémentaires auxquelles vous accédez               enrich his experience. The additional data that will appear
grâce à votre smartphone.Aujourd’hui, les applications       will overlay the vision of the reality through a screen, tablet
de la RA sont très larges et se mettent à profit dans        or smartphone. The reality is then augmented by additional
des domaines très variés — la culture, le commerce,          digital data that you access thanks to your smartphone.
l’automobile, l’aérospatial… et la presse, à commencer       Today, AR applications become more and more popular
par votre magazine 360°. Rêver, imaginer, songer —           in a wide range of fields — culture, commerce, and even
votre voyage commence dans les pages que vous vous           the press, starting with your 360° magazine. Your journey
apprêtez à feuilleter l                                      begins in the pages you are about to flip through l

4
GRÈCE, JARDIN DES DIEUX - ET AUTRES FABULEUSES DESTINATIONS - Aéroport de Strasbourg
COMMENT ÇA MARCHE                                   HOW DOES IT WORK?

            1
     Téléchargez et ouvrez
l’application gratuite Snap Press
                                                                             CHARLES, LE YOUTUBER
                                                                             DU FOODING (page 16 )
     dans votre smartphone.                                                  Découvrez sa chaîne et
       Download and open                                                     ses recettes gourmandes.
    the free app Snap Press                                                  Discover his chain
        in your smartphone.                                                  and gourmet recipes.

                                     GRÈCE HAUT PERCHÉE (page 20)

            2
                                        Du mont Lycabette au Monastère
                                        de Météores, découvrez des lieux
                                         haut perchés à ne pas manquer.
                                           From Mount Lycabettus to the
                                         Monastery of Meteores discover
       Scannez l’image                   fabulous places, perched on the
dans le magazine qui présente         mountain side and not to be missed.
  le symbole Snap Press.
       Scan any image
  in the magazine that has
the Snap Press app symbol.

                                                                       RENNES, LA BRETONNE (page 28)
                                                                       Découvrez le vol inaugural
                                                                       Strasbourg-Rennes de Hop!
                                                                       Discover Hop!’s maiden flight

            3
                                                                       from Strasbourg to Rennes.

Découvrez un contenu caché
qui vous fera rêver et voyager.
     Discover and watch
 the hidden contents that will      SABRINA CLAUDIO (page 44)
  make you dream and travel.           Découvrez la voix incroyable
                                         de cette jeune chanteuse.
                                        Listen to the amazing voice
                                                of this young singer

                                              PUBLICITÉS EN RÉALITE AUGMENTÉE
                                    p 21 – Avec Hop! Bienvenue à Toulon / With Hop! Welcome to Toulon

                                                                                                        5
GRÈCE, JARDIN DES DIEUX - ET AUTRES FABULEUSES DESTINATIONS - Aéroport de Strasbourg
©Panagiotis Mavrakis/shutterstock
GRÈCE, JARDIN DES DIEUX - ET AUTRES FABULEUSES DESTINATIONS - Aéroport de Strasbourg
DEGRÉS CARDINAUX
   Le pays où fleurissent les plus beaux villages
Archipel, futur méga quartier d’affaires européen
                 Charles, le youtuber du fooding
                       Grèce, le jardin des dieux
               Rennes, ville bretonne et créative

 Das Land, in dem die schönsten Dörfer blühen
        Künftiges europäisches Geschäftsviertel
                               im Megaformat
                       Der youtuber des fooding
                Griechenland, Garten der Götter
           Rennes, Bretonisch und Kreativstadt
GRÈCE, JARDIN DES DIEUX - ET AUTRES FABULEUSES DESTINATIONS - Aéroport de Strasbourg
©Neirfy/shutterstock
LE PAYS OÙ FLEURISSENT
©Maridav/Shutterstock

                                               LES PLUS BEAUX VILLAGES
                                         Das Land, in dem die schönsten Dörfer blühen
                                    Maisons à colombages, façades généreusement fleuries, décor enchanteur
                                    et ambiance festive : vous êtes dans le pays qui a fait naître quelques-uns
                                     des plus beaux villages de nos contrées. Ils sont les témoins bien vivants
                                      d’une forte identité culturelle qui enjambe le Rhin et a traversé l’Histoire
                                    pour nous offrir d’authentiques bijoux aux éclats chatoyants et savoureux.

                        D
                                e part et d’autre de la         maisons à colombages et toits                  Das Rheintal zwischen den
                                plaine du Rhin, des reliefs     pentus, fortifications héritées         Vogesen und dem Schwarzwald ist
                                des Vosges aux coteaux          du Moyen-Âge, façades à oriels,         Heimat einer großen Zahl an kleinen
                                de la Forêt-Noire, les          demeures vigneronnes, enseignes         Dörfern. Sie liegen inmitten der Wein-
                        larges étendues du paysage sont         rustiques, fontaines et puits… Et       berge oder im Schutze der Hänge,
                        souvent émaillées de délicieux          toujours, en signe jubilatoire de la    sind das Symbol der Region und die
                        villages. Nichés au creux d’un          vivacité de cette culture authen-       Zeit scheint spurlos an ihnen vorbei-
                        vallon, émergeant au milieu d’un        tique et festive, des fleurs partout,   zugehen. Die Fachwerkhäuser und
                        vignoble ou accrochés au versant        toute l’année ! Cette harmonie du       die mit Kopfstein gepflasterten Gassen
                        d’une colline, ils sont comme des       bâti et d’une ambiance colorée ne       wurden wie einige Teile der mittelal-
                        joyaux scintillants et colorés dans     signifie pas pour autant unifor-        terlichen Befestigungsanlagen perfekt
                        les écrins d’une nature généreuse.      mité. Bien au contraire. Chacun         erhalten. Die Straßen, die Plätze und
                        Sautant la barrière symbolique          de ces villages pittoresques se         die blumengeschmückten Brunnen, die
                        du grand fleuve qui a irrigué           distingue bien des autres, avec son     bunten Häuserfassaden und die zahl-
                        leurs racines historiques, Alsace       originalité et son charme intense       reichen Feste spiegeln die allgemeine
                        et Bade-Wurtemberg résonnent            et singulier. Chaque cité cultive       Stimmung und Gemütslage wider. Hier
                        du même écho qui a façonné              les traditions culturelles, archi-      ist man stolz auf seine geschichtsträch-
                        leurs activités, leurs traditions et    tecturales et gourmandes issues         tige Vergangenheit und achtet die
                        l’architecture des habitats sécu-       du patrimoine vivant et authen-         Traditionen. Aber lassen Sie sich
                        laires jalousement préservée. Ainsi,    tique de la contrée où elles sont       nicht täuschen, hier gleicht kein Dorf
                        retrouve-t-on dans les vieilles cités   nées de l’histoire des habitants        dem anderen. Jedes hat seine eigene
                        la plupart des empreintes de cette      et de leur labeur. Balade au pays       Identität, die Ihnen auf einer Besichti-
                        identité commune, fièrement             où fleurissent quelques-uns des         gungstour enthüllt wird. Starten Sie zu
                        cultivée et revendiquée : ruelles       plus beaux villages de France et        einer Entdeckungsreise zu einigen der
                        pavées et tortueuses, coquettes         de Souabe l                             schönsten Dörfer Frankreichs. l

                                                                                                                                              9
DEGRÉS CARDINAUX | DESTINATIONS D’ICI

                                                       ALSACE
                                                                                                                          RIQUEWIHR
                                                                                                                          Entre crêtes des Vosges et plaine d’Alsace, cette cité
                                                                                                                          médiévale de toute beauté offre une vue magnifique
                                                                                                                          sur la vallée du Rhin. « La Perle du vignoble alsa-
                                                                                                                          cien » marie depuis des siècles la qualité de ses vins et
                                                                                                                          celle de son architecture. En franchissant ses remparts,
                                                                                                                          parfaitement conservés, on bascule en plein xvie siècle,
                                                                                                                          dans un dédale de ruelles pavées. Façades multicolores
                                                                                                                          des maisons à colombages et aux balcons resplendis-
                                                                                                                          sants de fleurs comme les cours intérieures, puits et
                                                                                                                          fontaines, amusantes enseignes en fer forgé, chemi-
                                                                                                                          nées surmontées d’immenses nids de cigognes : vous
                                                               ©Natalia Paklina/shutterstock                              êtes bien dans l’un des plus beaux villages de France,
                                                                                                                          authentiquement alsacien ! Découvrez son riche passé
                                                                                                                          dans l’un de ses cinq musées, dont celui du Dolder, à
                                                                                                                          la fois beffroi, tour de guet et porte emblématique de
                                                                                                                          la cité. Ou encore, au musée de la Communication
                                                                                                                          aménagé dans le château des ducs de Wurtemberg.
                                                                                                                          Aux alentours, le sentier vinicole allie beaux paysages
EGUISHEIM                                                                                                                 et gourmandes dégustations.
À deux pas de Colmar, le « Berceau du vignoble                                                                            Diese prächtige mittelalterliche Gemeinde besticht durch
alsacien » s’est construit au xiiie siècle autour du château                                                              einen einzigartigen Blick auf das Rheintal. Sie zeichnet
fort qui vit naître le Pape Léon IX. Ses ruelles pavées                                                                   sich durch die Qualität ihrer Weine und seiner Architektur
tracées en cercles concentriques, ses ravissantes                                                                         aus. Die Festungsmauern wurden perfekt erhalten und
maisons fleuries aux toits pentus, aux couleurs                                                                           umschließen einen typischen Dorfkern, den Fachwerk-
vives et aux murs à colombages, ses fontaines,                                                                            häuser, schmiedeeiserne Brunnen und Kamine zieren, auf
ses cours dimères, son clocher du xiie siècle et                                                                          dem riesige Storchennester thronen. Die 5 Museen zeigen die
les Trois-Châteaux qui veillent sur la cité du haut de                                                                    reiche historische Vergangenheit dieses bezaubernden Dorfes.
leur colline, font d’Eguisheim un authentique joyau
qui brille au top des palmarès (un des « Plus Beaux
Villages de France » depuis 2003, « Village Préféré
des Français » en 2013, « Villes et Villages de Noël »
depuis 2009, Village Fleuri HHHH, Médaille d’Or
de l’Entente florale européenne en 2006). Cet
incontournable trésor d’Alsace est le cœur d’un
terroir d’exception qui, par la grâce d’un microclimat
prodigieux et du savoir-faire séculaire de ses vignerons,
produit deux des meilleurs Grands Crus d’Alsace
sur les coteaux de l’Eichberg et du Pfersigberg.
Das nahe Colmar gelegene Eguisheim wurde im Laufe
des 13. Jahrhunderts gegründet. Es ist für seine
3 stattlichen Schlösser berühmt, die über das Städtchen
wachen, und auch für seine bezaubernden farbigen
Häuser, seine mit Kopfstein gepflasterten Gassen
und seinen Glockenturm. Sein außergewöhnliches
Mikroklima trägt zur Produktion von Spitzenweinen bei,
                                                                                               ©NaughtyNut/shutterstock

sogenannten Grands Crus, die auf dem Eichberg und
dem Pfersigberg wachsen. Die Schätze dieses Dorf, das
2009 zum schönsten Dorf Frankreichs gekürt wurde,
dürfen Sie sich nicht entgehen lassen.

10
DESTINATIONS D’ICI | DEGRÉS CARDINAUX

                                                                                            ALSACE
                                                                                                                               MITTELBERGHEIM
©PHB.cz (Richard Semik)/shutterstock

                                                                                                                               Au cœur du pays de Barr, ses deux clochers émergeant
                                                                                                                               au milieu des vignes du Grand Cru Zotzenberg, il est
                                                                                                                               l’un des plus beaux villages de France. Il recèle de
                                                                                                                               splendides maisons vigneronnes des xvie et xviie siècles
                                                                                                                               ornées d’imposants porches en grès rose ouvrant
                                                                                                                               sur de grandes cours. À voir aussi, son charmant
                                                                                                                               Hôtel de Ville Renaissance, ses puits et pressoirs
                                                                                                                               anciens, ses superbes caves creusées dans le calcaire.
                                                                                                                               Aux alentours, belles balades au mont Saint-Odile ou
                                                                                                                               au château du Haut Andlau.
                                                                                                                               Dieses aparte Dörfchen liegt im Herzen des Pays de
                                                                                                                               Barr inmitten von Weinbergen, auf denen der Grand
                                                                                                                               Cru Zotzenberg angebaut wird. Das Dorf, das von
                                       HUNAWIHR
                                                                                                                               seinen beiden Glockentürmen geprägt wird, zieren
                                       Proche de Riquewihr, cet autre très beau village                                        auch prächtige Winzerhäuser aus dem 16. und 17.
                                       est un bouquet de fleurs dans un écrin de vignes !                                      Jahrhundert sowie das Rathaus im Renaissance-Stil.
                                       Il est couronné par l’emblématique Saint-Jacques-                                       Eine Rarität sind die Kellergewölbe, die direkt in den
                                       le-Majeur, une église fortifiée, rare exemple                                           Kalkstein gehauen wurden.
                                       d’architecture religieuse défensive. Si on n’est pas
                                       ébloui par ses belles demeures Renaissance et sa
                                       jolie fontaine à deux bassins, on peut succomber au
                                       romantisme de son Jardin des Papillons exotiques. Les
                                       plus jeunes préféreront sans doute le Centre de réin-
                                       troduction des Cigognes et des Loutres.
                                       Liebhaber prächtiger alter Steine werden von diesem bezau-
                                       bernden Dorf nahe bei Riquewihr begeistert sein. Das
                                       reich mit Blumen geschmückte Dorf zeichnet sich durch
                                                                                                      ©bonzodog/shutterstock

                                       die befestigte Kirche Saint Jacques le Majeur sowie präch-
                                       tige Renaissance-Bauten aus. Lassen Sie sich auf keinen Fall
                                       einen Besuch im Storchen- und Fischotterpark entgehen,
                                       ein faszinierendes Erlebnis für kleine und große Kinder.

                                                                                                                               HUNSPACH
                                                                                                                               Ce petit village du pays de Wissembourg, au nord de
                                                                                                                               l’Alsace, surprend par son incroyable unité architectu-
                                                                                                                               rale.Toutes les maisons se ressemblent, avec leurs murs
                                                                                                                               blancs étincelants coupés de pans de bois sombre et
                                                                                                                               leurs balcons abondamment fleuris. Certaines ont
                                                                                                                               gardé les vitres à verre bombé qui permettent à ses
                                                                                                                               habitants de voir sans être vus ! Après une pause sur
                                                                                                                               un banc napoléonien, on peut plonger dans les gale-
                                                                                                                               ries du fort souterrain de Schoenenbourg, un ouvrage
                                                                                                                               majeur de la Ligne Maginot.
                                                                                                                               Dieses kleine Dorf im Weissenburger Land im nördlichen
©Sergey Kelin/shutterstock

                                                                                                                               Elsass zeichnet sich durch die hohe Ähnlichkeit seiner
                                                                                                                               Häuser aus. Weiße Fassaden der Fachwerkhäuser, blühende
                                                                                                                               Balkone und sogar einige Butzenscheiben der Epoche
                                                                                                                               geben den Ton an. Auf die Besichtigung der Festung Schoe-
                                                                                                                               nenbourg sollten Sie nicht verzichten.

                                                                                                                                                                                     11
DEGRÉS CARDINAUX | DESTINATIONS D’ICI

                                             ALLEMAGNE
                                                                                                                               GENGENBACH
                                                                                                                               Proche de Strasbourg, cette cité médiévale bien
                                                                                                                               préservée séduit par ses ruelles bordées de maisons à
                                                                                                                               colombages ou à pignons baroques, ainsi que par les
                                                                                                                               trois tours et la Porte Haute, vestiges de ses fortifi-
                                                                                                                               cations. Ce village, l’un des plus beaux d’Allemagne,

                                                           ©Juergen Wackenhut/shutterstock
                                                                                                                               est célèbre pour son calendrier de l’Avent géant où
                                                                                                                               les 24 fenêtres de l’Hôtel de Ville affichent une par
                                                                                                                               une l’œuvre d’un artiste connu, ainsi que pour son
                                                                                                                               carnaval traditionnel souabe alémanique et les bons
                                                                                                                               vins du pays de Bade.
                                                                                                                               Diese mittelalterliche Stadt bezaubert durch ihre mit Fach-
                                                                                                                               werkhäusern oder Giebelhäusern im Barockstil gesäumten
BADEN-BADEN                                                                                                                    Gassen sowie durch ihre drei Türme des Obertors, einer
Ville-jardin et élégante ville thermale à 60 km de                                                                             ehemaligen Befestigungsanlage. Dieses zauberhafte Dorf ist
Strasbourg, au pied de la Forêt-Noire, Baden-Baden                                                                             für seinen riesigen Adventskalender sowie seinen traditio-
charme par l’atmosphère hors du temps que dégagent                                                                             nell schwäbischen Karneval berühmt.
ses palaces et villas Belle Époque du bord de l’Oos.
Mise à la mode par les Romains il y a 2 000 ans, la
station reste réputée pour ses thermes du Friedrichsbad
et de Caracalla. On y accourt aussi pour son grand opéra
Festspielhaus, ses musées Frieder Burda et Staatliche
Kunsthalle, son splendide casino et ses luxueuses
boutiques de la Sophienstrasse.
Baden-Baden, dieser elegante Kurort am Fuße des
                                                                                             ©Juergen Wackenhut/shutterstock

Schwarzwaldes, bezaubert durch seine Paläste
und Villen im Stil der Belle époque. Neben den
berühmten Thermen Friedrichsbad und Caracalla
ziehen auch das Festspielhaus, die Museen Frieder
Burda und die Staatliche Kunsthalle sowie das
prächtige Kasino den Besucher in ihren Bann.

                                                                                                                               SCHILTACH
                                                                                                                               Situé à 80 km de Strasbourg, ce joli village de la
                                                                                                                               Forêt‑Noire a su préserver son cœur médiéval. Autour
                                                                                                                               de la jolie Marktplatz, s’alignent les maisons à colom-
                                                                                                                               bages et volets colorés, certaines datant du xvie siècle,
                                                                                                                               telle l’auberge Alder. Elles abondent également dans le
                                                                                                                               quartier des Tanneurs. Hors la vieille ville, passez par
                                                                                                                               l’église du xixe, l’une des plus grandes du pays de Bade,
                                                                                                                               avant de gravir le Schlossberg pour jouir de la vue sur
                                                                                                                               la ville et le confluent de la Schiltach et de la Kinzig.
                                                                                                                               Dieses schmucke Dorf im Schwarzwald hat seinen typisch
                                                                                                                               mittelalterlichen Dorfkern bewahren können. Der hübsche
                                                                                                                               Markplatz wird von Fachwerkhäusern mit bunten Fenster-
                                                                                                                               läden umstanden. Hier kann beispielhaft das Gasthaus Alder
                                                                                                                               aus dem 16. Jahrhundert angeführt werden. Seine Kirche
                                                           ©tichr/shutterstock

                                                                                                                               gehört zu den größten Kirchen in Baden und von der
                                                                                                                               Spitze des Schlossbergs erwartet den Besucher ein atembe-
                                                                                                                               raubender Rundblick.

12
©EGA Erik Giudice Architects
                                              ARCHIPEL
            Futur méga quartier d’affaires européen
      Pour renforcer son attractivité au plan international, l’Eurométropole lance la seconde phase
     de son énorme projet Archipel, un ambitieux quartier d’affaires de 210 000 m² à l’horizon 2025.
             La première tranche de 100 000 m² est bouclée et commence à sortir de terre.

S
       itué au nord du centre-ville,                                                                           Archipel a décroché le Grand Prix
       dans le quartier du Wacken,                                                                             National 2017 de l’Aménagement
       entre le Parlement européen                                                                             pour savoir combiner « un grand
       et l’Hôtel de Région, le projet                                                                         intérêt économique et de réelles qualités
s’étalera sur 10 ha. Après l’agran-                                                                            urbanistiques et paysagères, toutefois
dissement et l’embellissement du                                                                               soumis à des contraintes fortes et à un
                                                                                ©EGA Erik Giudice Architects

Palais de la Musique et des Congrès,                                                                           cadrage serré » l
les futurs sièges d’Adidas et d’Eu-
rinfo (groupe Crédit Mutuel) sont                                                                                   Künftiges europäisches
les premiers nouveaux immeubles                                                                                Geschäftsviertel im Megaformat.
mis en livraison sur la première                                                                               Um seine Attraktivität auf interna-
tranche de 4 ha. À son achèvement,                                                                             tionaler Ebene zu steigern, startet
en 2020, elle comportera 45 000 m²                                                                             die Eurometropole die zweite Phase
de bureaux de standing, 2 000 m² de                                                                            ihres Megaprojekts Archipel, einem
commerces et services, 250 loge-
ments, 1 010 places de parkings            Archipel en chiffres                                                ehrgeizeigen Geschäftsviertel auf einer
                                                                                                               Fläche von 210 000 m² im Stadtviertel
souterrains et des équipements                                                                                 Wacken, das zum Jahr 2025 realisiert
hôteliers. Le groupe Marriott            210 000 m2 bâtis sur 10 ha à terme                                    werden soll. Der erste, 100 000 m²
devrait s’implanter à la place           105 000 m2 achevés en 2020                                            große Bauabschnitt ist bereits unter
du théâtre du Maillon, recons-           pour la 1ère tranche, dont                                            Dach und Fach und beginnt, Form
truit de l’autre côté de la place        45 000 m2 de bureaux de standing                                      anzunehmen. Die Eurometropole
Zeller. En outre, 30 000 m² seront       30 000 m2 pour les institutions                                       möchte auf diese Weise gewährleisten,
érigés pour les institutions euro-       européennes                                                           dass die Aktivitäten des Europäi-
péennes. L’Eurométropole, élue           2 000 m2 de commerces et services                                     schen Parlaments von Bestand sind
Smart City 2017 par La Tribune,          10 000 m2 d’équipements hôteliers                                     und ihrer wirtschaftlichen Entwick-
cherche ainsi à pérenniser les acti-     250 logements                                                         lung neuen Schwung verleihen.
vités du Parlement européen sur          1 010 places de parkings souterrains                                  Über 4 000 Arbeitsplätze wurden
son territoire et plus globalement,      2018 premières livraisons                                             bereits geschaffen und das Projekt
à donner un nouvel élan à son            4 000 emplois déjà créés                                              Archipel hat den Preis für Stadtpla-
développement économique. Plus                                                                                 nung, „Grand Prix National 2017 de
de 4 000 emplois ont déjà été créés.                                                                           ­l’Aménagement“ erhalten l

14
©FastGoodCuisine
          CHARLES, LE YOUTUBER DU FOODING
       Ce jeune Alsacien a trouvé la recette du succès sur YouTube avec ses petites vidéos
         aussi originales qu’appétissantes : fast-food, street food, friandises, mais jamais
           de junk food, du compliqué ou du cher. Un concept unique et nourrissant…

V
       ous ne savez pas quoi                                                                        du rapide et du pas cher. « Avec
       manger ce soir ? Pour faire                                                                  la persévérance, ma passion pour la
       le plein d’idées, connectez-                                                                 cuisine est devenue une source de
       vous sur FastGoodCuisine,                                                                    revenus », confie le vidéaste qui a
la chaîne YouTube de Charles                                                                        aussi publié un livre de recettes.
Gilles-Compagnon, rentré à                                                                          « Mon plus grand projet est d’ouvrir
23 ans dans le cercle très fermé                                                                    une chaîne de restaurants » l
des Youtubers ayant plus de
deux millions d’abonnés ! Une                                                                          DER YOUTUBER DES FOODING
première en France sur le thème                                                                     Lust auf einfache und origi-
de la cuisine. C’est sa “Recette                                                                    nelle Rezepte? Besuchen Sie den
                                                                                 ©FastGoodCuisine

pour faire un bonbon XXL                                                                            23-jährigen Charles Gilles-Com-
Coca-Cola” (4 millions de vues                                                                      pagnon auf seinem YouTube-Kanal
en une semaine) qui l’a propulsé                                                                    FastGoodCuisine       (über     zwei
au Top de la gloire vidéomédia-                                                                     Millionen Abonennten), den er
tique. Alors étudiant en BTS                                                                        2012 im Jahr während seiner
Hôtellerie-restauration, il publie                                                                  BTS-Ausbildung im Hotel- und
sa première recette en 2012,                   Le goût des chiffres                                 Restaurantfachwesen gründete. Sein
poussé par ses amis. « Mes abonnés                                                                  Video der Herstellung eines XXL
sont ma plus grande source d’inspi-       2012. Publication de sa 1ère vidéo                        Coca-Cola-Bonbons (Faire un
ration, mais il y a aussi les cuisines    2013. Lauréat du Samsung Launching                        bonbon XXL Coca-Cola) wurde
du monde et, bien sûr, le riche terroir   People, catégorie Food & Cuisine                          in nur 1 Woche 4 Millionen Mal
alsacien ! » C’est donc avec une          540 vidéos publiées                                       aufgerufen! Der jetzige Preisträger
générosité toute alsacienne que           (environ 3 par semaine)                                   der Kampagne Samsung Lauching
ce lauréat du concours Samsung            2 150 000 abonnés à FastGoodCuisine,                      erfindet die Fastfood-Klassiker neu
Launching réinvente les clas-             à fin 2017                                                und bietet Süßigkeiten zum Selber-
siques du fast food (burgers, tacos,      1er Youtuber cuisine de France                            machen an mit einer grundlegenden
wrap... et flammekueche !) et des         (3e en Europe)                                            Devise: Gesund muss es sein, es muss
friandises à faire soi-même (Oreo,                                                                  schnell gehen und darf nicht viel
Kinder, Haribo, Sundae…). Avec                                                                      kosten. Charles hat ein Rezeptbuch
des notes de fitness, de street                                                                     veröffentlicht und plant die Eröff-
food et trois impératifs : du sain,                                                                 nung einer Restaurant-Kette l

16
GRÈCE
                 Le jardin des dieux

                                                                           ©Vladimir Sklyarov - Fotolia
              Griechenland, Garten der Götter
     Plus qu’un voyage, c’est un retour aux sources qu’offre
     ce pays marqué par une grâce divine. La Grèce est le
     berceau de la civilisation européenne, là où sont nées
     la philosophie, la tragédie théâtrale et la démocratie
     source de paix. C’est de là aussi que vient la douceur de
     vivre méditerranéenne qui se déguste sur une myriade
     d’îles qui parsèment des eaux à la couleur turquoise.
     Entre mythologie et vestiges somptueux, entre art de
     vivre et sens de l’hospitalité, rares sont ceux qui ont
     résisté aux parfums envoûtants du jardin des Dieux !
     Keine Reise, sondern vielmehr eine Rückkehr zu den Wurzeln
     bietet dieses von einer göttlichen Gnade begünstigte Land
     dem Besucher. Griechenland ist die Wiege der europäischen
     Zivilisation, hier liegt der Ursprung der Philosophie, der Tragödie
     und der Demokratie, Grundstein des Friedens. Ebenfalls
     von hier stammt die mediterrane Dolce Vita, der auf einer
     Vielzahl von Inseln gefrönt werden kann, die das türkisblaue
     Wasser zieren. Zwischen Mythologie und prächtigen Ruinen,
     zwischen Lebenskunst und Gastfreundschaft, erliegt der
     Besucher den betörenden Düften des Gartens der Götter.

18
DESTINATIONS D’AILLEURS | DEGRÉS CARDINAUX

                                       19
DEGRÉS CARDINAUX | DESTINATIONS D’AILLEURS

                                                   ATHÈNES
                                                                                                                                                    Coup de cœur ♥

                                                                                ©©Anastasios71/Shutterstock

                                                                                                              ©Milan Gonda/shutterstock
C
      ité mythique, toujours auréolée de sa splendeur passée et couronnée                                                            LE MONT LYCABETTE
      par l’Acropole, Athènes n’est pourtant pas qu’un grand musée et                                                                Du haut de ce rocher couronné par une
      encore moins une ville morte ! Grouillante de vie, de jour comme                                                               chapelle toute blanche, un fabuleux
      de nuit, cette métropole de 5 millions d’habitants a su préserver ses                                                          panorama s’offre sur toute la ville,
quartiers pittoresques au milieu d’une urbanisation galopante. C’est dans                                                            jusqu’au port du Pirée. Coucher de
les dédales de placettes et ruelles étroites de Plaka et de l’ancien quar-                                                           soleil romantique garanti ! On y monte
tier turc de Monastiraki, que se perpétue l’âme chaleureuse de la ville,                                                             par un beau sentier ombragé ou par un
au pied du rocher sacré de l’Acropole. Commencez la visite d’Athènes                                                                 funiculaire en passant par un théâtre de
par l’Acropole : le fabuleux panorama à 360° sur la ville et les collines                                                            plein air. Belles vues aussi depuis les
qui l’entourent vaut, à lui seul, le voyage. C’est aussi le départ d’un très                                                         collines de Pnyx et de Philoppapou.
beau parcours piétonnier de découverte de trésors archéologiques. De
là-haut, on peut aussi plonger dans le quartier de Plaka, le cœur histo-                                                             DER LYKABETTUS
rique au charme suranné. Dans les premières ruelles rencontrées à flanc                                                              Von diesem von einer völlig weißen
de colline, colorées et bordées de petits restos, humez une authentique                                                              Kapelle gekrönten Felsen aus bietet sich
atmosphère villageoise avant d’être happé par une foule tourbillonnante.                                                             ein phantastischer Rundblick über die
Laissez-vous alors porter jusqu’aux puces de Monastiraki, dans les halles                                                            ganze Stadt bis hin zum Hafen Piräus.
près d’Omonia ou rue Ermou, hauts lieux du shopping avec le Kendriki                                                                 Die Garantie für einen romantischen
Agora, le marché central de la ville. Faites une pause baignade sur les                                                              Sonnenuntergang! Man erklimmt ihn über
plages de Kalamaki et Voula, ou « nature » dans le Jardin National ou sur                                                            einen angenehmen, schattigen Fußweg
les pentes boisées du mont Hymette. Pour finir la soirée, voire la nuit,                                                             oder per Seilbahn und kommt dabei an
rendez-vous dans les quartiers branchés de Psiri et Thissio ou dans celui                                                            einem Theater unter freiem Himmel vorbei.
d’Exarchia, rebelle, limite anar.                                                                                                    Schöne Aussichtspunkte bieten auch
                                                                                                                                     der Pnyx- und der Philopappus-Hügel.
     Es gibt drei Gründe, auf der Akropolis mit dem Besuch von Athen zu beginnen.
Erstens, weil uns der Aufstieg zum Ursprung unserer Kultur und der Demokratie
zurückführt. Zweitens, weil allein schon die großartige Rundsicht über die Stadt
und die umliegenden Hügel die Reise wert ist. Zuletzt, weil sie der Ausgangspunkt
für eine sehr schöne Fußwanderung zur Entdeckung archäologischer Schätze ist.                                                                       PARTIR
Von da oben aus kann man auch in das Plaka-Viertel eintauchen – das histori-
                                                                                                                                                   Athènes
sche Herz, das allem und jedem zum Trotz schlägt. Entdecken Sie in den farbigen
und von kleinen Restaurants gesäumten Gassen, die Sie am Hang antreffen, eine                                                               Avec TUI : tous les jeudis
                                                                                                                                            du 21/06 au 20/09/2018
authentische, dörfliche Atmosphäre, bevor Sie von der Menschenmenge mitgerissen
                                                                                                                                           Plus d’informations auprès de
werden. Lassen Sie sich dann bis zum Flohmarkt im Monastiraki-Viertel treiben, in
                                                                                                                                          votre agence de voyages ou sur
die Markthallen in der Nähe des Omonia oder in die Ermou-Straße, die belieb-                                                               www.strasbourg.aeroport.fr
testen Einkaufsviertel neben dem Kendriki Agora, dem zentralen Markt der Stadt l

20
Publicité en Réalité Augmentée
Découvrez un contenu caché
avec l’appli SnapPres
DEGRÉS CARDINAUX | DESTINATIONS D’AILLEURS

                                              FOCUS ATHÈNES

                                                                                                                                                         ©SIAATH/shutterstock
                                                      Férus de Culture
L’Acropole, le mont sacré, avec ses trois temples (Parthénon,                         Le Musée National Archéologique d’Athènes accueille une
Erechtheion et Athéna Nikê), son musée, l’Agora, l’Aréopage,                          impressionnante collection d’artefacts anciens du monde,
le théâtre de Dionysos et l’odéon d’Hérode Atticus. Vous                              de l’ère Néolithique à la fin de la Grèce romaine. On peut
découvrirez des trésors antiques superbement mis en valeur                            notamment y admirer le très célèbre masque funéraire en or
dans un cadre contemporain. Ne manquez pas l’impressionnante                          attribué au roi Agamemnon. Après la visite, prenez le temps
frise du Parthénon mesurant plus de 150 mètres de long.                               de flâner dans les superbes jardins du musée.
Le Musée byzantin et chrétien est connu pour ses                                      Le musée Bénaki dans le quartier du Céramique en
collections d’art de l’Antiquité tardive et du Moyen Âge                              impose avec son design ultra contemporain et la qualité de
byzantin et post-byzantin. Vous y découvrirez de superbes                             ses collections. Dans une très belle mise en scène, vous
pièces dont des objets d’arts mineurs, céramiques, tissus,                            découvrirez les différents aspects de l’identité grecque, allant
manuscrits, estampes, gravures, fresques murales, bronzes et                          de la dimension artistique à la vie quotidienne, une autre façon
mosaïques… Mention spéciale pour les sublimes icônes qui                              de voyager dans l’histoire du pays.
ne manqueront pas de vous émerveiller.

               Expériences locales                                                                  Amateurs gourmands
                                                                                                                                                         ©its_al_dente/shutterstock
                                                                ©smoxx/shutterstock

■ Flâner dans le quartier médiéval de Plaka.                                                      ■ Les incontournables Kebab (agneau rôti à la
■ Chiner dans le bazar de Monastiraki.                                                            broche), Slouvaki (brochette de porc ou de bœuf)
■ Faire du shopping dans les boutiques chics                                                      et Loukanika (saucisses épicées) servis dans une
de Kolonaki.                                                                                      Pitta (galette de pain).
■ Monter en funiculaire sur la colline du Lycabette                                               ■ Des Mezzés, un assortiment de hors-d’œuvre.
pour admirer le panorama au coucher du soleil.                                                    ■ La célèbre Feta (fromage doux au lait de brebis)
■ Assister à la Pâques orthodoxe (to Paskha),                                                     base de beaucoup de salades, de la Tiropita
dimanche 8 avril 2018, un grand moment de ferveur                                                 (feuilletés) ou du Tiropitiakas (samoussa).
et de réjouissances précédé de processions aux                                                    ■ La vraie Moussaka, un gratin d’aubergines et
chandelles le vendredi Saint.                                                                     de viande hachée.

22
DESTINATIONS D’AILLEURS | DEGRÉS CARDINAUX

                                                   CORFOU

  LA PERLE DES ÎLES IONIENNES                                                     ©DragomirNikolov

U
       ne perle blanche posée sur le bleu de la mer Ionienne : Corfou est            Die Perle der ionischen Inseln.
       un bijou aux charmes fous, qui séduit les amateurs d’histoire comme       Korfu ist ein Juwel, das Geschichts-
       ceux de la nature ou de la plage. Proche de l’Albanie et du talon de      und Naturbegeisterte gleichermaßen
       la botte italienne, cette grande île fut tour à tour byzantine, véni-     verzaubert. Diese große Insel, die
tienne, française et anglaise avant d’être grecque. De quoi façonner une         ganz in der Nähe zu Albanien und
terre de légende depuis l’Antiquité. Ulysse en a fait sa dernière étape avant    dem italienischen Stiefel liegt, ist für
son retour à Ithaque et l’impératrice Sissi s’y fit construire un somptueux      ihre kleinen, steil am Hang gelegenen
palais d’été, entouré de magnifiques jardins, l’Achilleion. Aujourd’hui          Dörfer, ihre kleinen Fischerdörfer,
transformé en musée, il était dédié à Achille, le héros d’Homère qui             ihre Wanderwege rund um den Berg
voyait en Corfou la « terre belle et fertile ». Belle comme ses montagnes        Pantokrator und ihre einzigartigen
du nord qui s’étendent jusqu’aux plaines du sud, dessinant des paysages          Tauchspots berühmt l
verdoyants ponctués de vignes, d’orangers, d’oliviers, ainsi que de cyprès
qui lui donnent des airs d’Italie hérités d’une longue présence vénitienne.
Baladez-vous dans ses villages escarpés, comme ceux de Lakones et de
Makrades, célèbres pour leurs épices. Randonnez autour du mont Panto-
krator qui domine l’île de ses 906 m. Imprégnez-vous de l’authenticité                               PARTIR
de ses minuscules ports de pêche, tel celui de Kassiopi. Plongez dans les
                                                                                                     Corfou
eaux claires du sud le long de la splendide plage de Kalyviotis, proche
                                                                                      Avec TUI : tous les mardis
du joli village de Garouna. On aime se perdre dans les ruelles tortueuses
                                                                                       du 01/05 au 25/09/2018
de la ville de Corfou qui vous étonnera par son patchwork d’édifices
                                                                                    Plus d’informations auprès de
vénitiens, français et britanniques. Ne manquez pas la promenade sur la            votre agence de voyages ou sur
Spienada, l’esplanade qui relie la ville et l’ancienne forteresse dont l’impo-      www.strasbourg.aeroport.fr
sante silhouette surplombe la vieille cité l

                                                                                                                     23
DEGRÉS CARDINAUX | DESTINATIONS D’AILLEURS

                                              CORFOU

                                               ©Rostislav Ageev/shutterstock
                                                                               LE MONASTÈRE DE PALEOKASTRITSA
                                                                               Situé sur le littoral nord-est de Corfou, le monastère
                                                                               orthodoxe de Paleokastritsa est toujours en activité.
                                                                               L’édifice actuel date du xviiie siècle, mais la première pierre
                                                                               fut posée autour de 1228. L’intérieur du monastère est un
                                                                               bel exemple de l’architecture religieuse grecque. Sur deux
                                                                               niveaux, le monastère possède une cour intérieure où règne
                                                                               une atmosphère paisible. Vous pourrez découvrir l’ancienne
                                                                               presse à olives du monastère et acheter de l’huile produite
                                                                               sur place, ainsi que de la liqueur de kumquat fabriquée
                                                                               par les moines. Pensez aussi à visiter le musée : vous
                                                                               pourrez y admirer des figurines byzantines, des parchemins
                                                                               religieux et des objets de culte orthodoxe. N’oubliez pas
                                                                               que des moines y habitent toujours — les quartiers de
                                                                               résidence des moines se trouvent à l’étage supérieur sans
                                                                               être accessibles aux visiteurs. Depuis le monastère, vous
                                                                               pourrez aussi admirer la vue extraordinaire sur Corfou.
                                                                               Saisissez l’occasion pour faire de superbes photos
                                                                               des paysages du littoral escarpé et les îlots au large de
                                                                               la mer Ionienne. Puis, rejoignez la plage toute proche
                                                                               de Paleokastritsa pour une baignade rafraîchissante.
                   ©Anastasios/shutterstock

        LE CANAL D’AMOUR
C’est sans doute l’une des merveilles
        les plus connues de Corfou, à
   seulement quelques pas du village
       Sidari : le Canal d’Amour. Avec
     ses formations rocheuses et ses
      criques isolées baignées par les
         eaux couleur turquoise, c’est
     l’Eden terrestre. Grottes, tunnels
     marins, plages de sable blanc et
 rochers sculptés par la mer, c’est un
 paysage fascinant qui s’offre à vous.
   Un endroit magique à découvrir en
     amoureux, mais aussi en famille.

24
DESTINATIONS D’AILLEURS | DEGRÉS CARDINAUX

                                                                          HÉRAKLION
©photoff/Shutterstock

                                                                                                              ©Lilyana Vynagradova/Shutterstock
                            UN JOYAU A MILLE FACETTES
                        A
                               vec une richesse de paysages stupéfiante, le berceau de l’Europe                                                   LE RÉGIME CRÉTOIS
                               peut apporter beaucoup plus qu’une simple escapade bronzette et                                                    C’est ici qu’est né le fameux régime
                               détente… Au carrefour de l’Europe, de l’Afrique et de l’Asie, « L’île                                              crétois à base de produits locaux :
                               des Dieux », la plus grande et la plus méridionale des îles grecques,                                              légumes et fruits frais, huile d’olive,
                        offre une étonnante richesse de panoramas. Des paysages sublimes parsemés                                                 vin et lait de chèvre. Une formule
                        de petits villages blancs, tels Axos, Anogia, blottis sur des escarpements où le                                          qui assure une espérance de vie
                        temps semble s’être arrêté. Des sites insolites, à l’instar du plateau du Lassithi,                                       exceptionnellement longue
                        un grand verger-potager cerné de montagnes, au milieu de l’île, et irrigué                                                aux Crétois et qui contribue
                        par des milliers de moulins et éoliennes. Les grands massifs montagneux                                                   certainement à leur tempérament
                        avec plusieurs sommets à plus de 2 000 mètres combleront les amateurs de                                                  particulièrement chaleureux,
                        trekking, tandis que les plages de sable doré et de délicieuses petites criques                                           nonchalant et hospitalier.
                        aux eaux cristallines raviront les amoureux de farniente. Héraklion, la capi-
                        tale, berceau du célèbre peintre El Greco, est un concentré de trésors avec
                        ses remparts vénitiens surmontés d’une forteresse, la « Rocca al Mare », ses
                        palais de la même époque, ses églises byzantines, ses fontaines turques et
                        surtout son important musée sur le patrimoine minoen. À ne pas manquer :
                        le palais de Knosós, le temple d’Apollon Delphinos à Driros et le palais de
                        Phaestos. Au cœur de l’île, la ville de Canée offre de belles découvertes
                        culturelles, mais aussi une vie nocturne animée l
                                                                                                                                                                PARTIR
                             Ein facettenreiches Schmuckstück. An der Schnittstelle von Europa,
                                                                                                                                                              Heraklion
                        Afrika und Asien, wartet die „Insel der Götter“, die größte und südlichste griechi-
                                                                                                                                                       Avec TUI : tous les lundis
                        sche Insel, mit einem erstaunlichen Reichtum an Ausblicken auf. Atemberaubende
                                                                                                                                                       du 18/06 au 17/09/2018
                        Landschaften, gespickt mit kleinen weißen Dörfern, erstaunliche Landstriche wie
                                                                                                                                                     Plus d’informations auprès de
                        die Lassithi-Hochebene, große Bergmassive, reizende kleine Buchten und kilome-                                              votre agence de voyages ou sur
                        terlange goldene Sandstrände. Iraklio,Wiege des berühmten Malers El Greco, birgt                                             www.strasbourg.aeroport.fr
                        viele Kostbarkeiten und zahlreiche historische Stätten wie beispielsweise die vene-
                        zianischen Stadtmauern, die Festung „Rocca al Mare“, den Palast von Knossos,
                        den Tempel des Apollo Delphinos in Driros et den Palast von Phaistos l

                                                                                                                                                                                       25
DEGRÉS CARDINAUX | DESTINATIONS D’AILLEURS

                                                     RHODES

                                                                                                                              ©Freesurf/Fotolia
L
      a perle du Dodécanèse « L’île aux fleurs », bénie des Dieux et baignée
      de soleil, réunit en un seul lieu un patrimoine mythique et historique
      exceptionnel et une beauté naturelle qui en font un joli condensé
      de la Grèce. La plus grande des îles du Dodécanèse, posée sur la mer
Égée à quelques encablures de la Turquie et de Chypre, est un joyau aux
éclats multiples. Hellène dans l’âme, Byzantine dans la mémoire, Orientale               Die Blumeninsel Rodes, die für
dans son caractère, cette terre de légende associe un patrimoine grandiose          den Koloss von Rhodos bekannt ist
et une nature généreuse pour créer un environnement enchanteur, au                  (eins der sieben Weltwunder), steht
pays du colosse de Rhodes, l’une des sept Merveilles du monde. Cette                für alles, was Griechenland ausmacht.
statue géante du dieu Hélios, érigée à l’entrée du port de Rhodes vers 292          Nur eine Taulänge von der Türkei
avant J.-C. fut anéantie 65 ans plus tard par un tremblement de terre qui la        und Zypern entfernt, ist diese in der
transfigura en mythe. À défaut, on peut encore voir les moulins à vent du           Ägäis gelegene Insel die größte Insel
port de Mandraki. De là, en franchissant l’épaisse muraille par la Porte de         des Dodekanes. Ihr mythisches histo-
la Mer ornée de tours jumelles, on pénètre dans la cité médiévale, classée          risches Erbe und ihre üppige Natur
au patrimoine mondial de l’Unesco, par la rue des Chevaliers de Saint-              machen sie zu einem bezaubernden
Jean, qui régnèrent sur l’île du xive au xvie siècles. Elle monte jusqu’au          Aufenthaltsort mit einer mittelalterli-
Palais des Grands Maîtres qui domine la ville. La perle du Dodécanèse,              chen Altstadt, die zum Weltkulturerbe
qui en fut sa capitale du ve au iiie siècle avant J.-C., recèle bien d’autres       der Unesco gehört. Ihre ursprüngli-
richesses qui s’offrent aux visiteurs, comme ses petits villages immaculés,         chen Dörfer, ihre blumengesäumten
ses sentiers fleuris au parfum de jasmin, de roses ou de bougainvillées, ses        Wege und ihre kristallklaren Buchten
criques aux eaux translucides, ses belles plages de sable, ses grandes forêts,      stehen dem Paradies in nichts nach l
ses spots de plongée… « L’île aux fleurs » illuminée par 300 jours de soleil
par an et bercée par la douceur des vents de la mer Égée, en offre pour
tous les goûts ! Rhodes est un condensé de la Grèce, authentique et pitto-
resque. Le Paradis commence peut‑être ici… l
                                                                                                  PARTIR
À NE PAS MANQUER                                                                                 Rhodes
La somptueuse cité médiévale de Rhodes encerclée par ses épais remparts. À               Avec TUI : tous les mardis
l’intérieur, le Palais des Grands Maîtres qui domine la ville, la mosquée Soliman         du 01/05 au 16/10/2018
et le musée Archéologique avec, notamment, la statue d’Aphrodite de Rhodes.            Avec FTI Voyages : tous les
Le musée des Arts décoratifs (costumes et broderies du Dodécanèse). Le Moni            vendredis du 27/07 au 24/08
Filerimou avec son monastère doté de chapelles surmontées de la croix des              Plus d’informations auprès de
Chevaliers de Saint-Jean, et l’Acropole antique de Ialyssos. Kameiros avec son        votre agence de voyages ou sur
                                                                                       www.strasbourg.aeroport.fr
temple du iiie siècle avant J.-C. et des bains publics antiques.

26
© lenisecalleja.photography/shutterstock
                             RENNES
                                                                                          Rennes ist mit ihren mittelalter-
                                                                                     lichen Wurzeln, ihrer renommierten
                                                                                     Gastronomie und ihrer bretonischen

                    Bretonne et créative
                                                                                     Heidelandschaft eine attraktive Stadt,
                                                                                     in der es sich gut leben lässt. Ihre
                                                                                     Architektur lässt uns durch jahrhun-

R
                                                                                     dertealte Geschichte zu Häusern
        iche de son patrimoine historique, de sa gastronomie renommée,               aus dem 15. Jahrhundert reisen.
        de sa biodiversité et ses Landes sauvages, Rennes est une ville en           90 Bauwerke in dieser Stadt stehen
        pleine effervescence. Puisant son dynamisme dans la jeunesse de sa           unter Denkmalschutz. In puncto
        population, mais aussi dans ses racines médiévales, Rennes, ville à          Gastronomie laden die traditionellen
taille humaine, s’impose naturellement en haut du classement national des            Bistros zur Entdeckung der lokalen
« villes où il fait bon vivre ». À pied par les rues pavées, son architecture fait   Spezialitäten wie dem Buchweizen-
traverser des siècles d’histoire et la ville se dessine au fil des encorbelle-       pfannkuchen, der Galette, und den
ments de maisons à pans de bois du xve siècle, hôtels renaissance et portes          bretonischen Crêpes ein. Am Abend
mordelaises… On se perd volontiers dans ce centre historique qui s’arti-             steigen in den Bars dieser als „musi-
cule autour des deux magnifiques places royales : celle de l’Hôtel de Ville          kalisches Labor“ bezeichneten Stadt
et du Palais du Parlement de Bretagne. Ce deuxième édifice est d­ ’ailleurs          überall Konzerte und bringen auf
l’un des témoins du terrible incendie de 1720 qui a marqué un tournant               zahlreichen Festivals neue Talente der
dans l’architecture de la cité. À la reconstruction, elle s’ouvre à d’autres         französischen Musikszene hervor l
influences à l’instar des superbes mosaïques art déco d’Odorico ou les
jardins du Thabor. Parmi les incontournables, la Cathédrale Saint-Pierre
et la Chapelle Saint-Yves participent aux 90 édifices protégés au titre des
monuments historiques de cette ville au passé riche. À deux pas, le Marché
des Lices, un des plus beaux de France, regorge de couleurs et saveurs.
Vous retrouverez ces produits frais dans vos assiettes : la « Bistrologie »,
                                                                                                   PARTIR
vieille tradition rennaise, invite à la découverte du terroir local. Autre                        Rennes
escale gourmande et immanquable, la crêperie typiquement bretonne où                       Avec Hop ! Air France :
la galette traditionnelle régale petits et grands. Le soir venu, les concerts        lundi, mercredi, vendredi et dimanche
                                                                                            du 25/03 au 27/10/2018
fleurissent dans les bars. Cette ville appelée « laboratoire musical » soutient
                                                                                         Plus d’informations auprès
ses artistes et leurs projets. L’un des plus connus, le mythique festival des
                                                                                        de votre agence de voyages
Trans’musicales a lieu chaque année en décembre. On y découvre avec                        ou sur www.hop.com
plaisir et impatience depuis plus de 35 ans les nouveaux talents de la scène            www.strasbourg.aeroport.fr
musicale française l

28
Vous pouvez aussi lire