INFO VUN "ÉIS GEMENG FLUESSWEILER" ERAUSGIN VUM SCHÄFFEROT - FLAXWEILER.LU

 
CONTINUER À LIRE
INFO VUN "ÉIS GEMENG FLUESSWEILER" ERAUSGIN VUM SCHÄFFEROT - FLAXWEILER.LU
INFO VUN “ÉIS GEMENG FLUESSWEILER”
  ERAUSGIN VUM SCHÄFFEROT

TELEFLAX N° 102 I 2022                 FLAXWEILER.LU
INFO VUN "ÉIS GEMENG FLUESSWEILER" ERAUSGIN VUM SCHÄFFEROT - FLAXWEILER.LU
&
Schéi Chrëschtdeeg
  e gudde Rutsch

        De Schäffen- a Gemengerot
        mam ganze Personal wënschen
        alle Bierger schéi Feierdeeg
        an e glécklecht a gesond
        neit Joer 2023.
INFO VUN "ÉIS GEMENG FLUESSWEILER" ERAUSGIN VUM SCHÄFFEROT - FLAXWEILER.LU
Inhalt
   Sommaire

                     S.04, S.22
                     Gemeinderat | Conseil communal

                     S.22
                     Grëng Säit | Page verte

                     S.28
                     Verschiedene Mitteilungen | Informations diverses

                     S.32
                     Offizielle Mitteilungen | Informations officielles

             Gemengebuet 4 / 2022                Editeur:
             Annahmeschluss: 31.11.2022          Schäfferot vun der Gemeng Fluessweiler
             Publikatioun: Dezember 2022
                                                 Redaktioun:
                                                 Personal vun der Gemeng
             Gemeng Fluessweiler
             1, rue Berg                         D’Gemengeverwaltung iwwerhëlt
             L-6926 Flaxweiler                   keng Verantwortung iwwer den
                                                 Inhalt vu Publikatioune vun Drëtten
             Tel. 77 02 04 – 1                   am Gemengebuet.
             Mail flaxweiler@flaxweiler.lu
             www.flaxweiler.lu

TELEFLAX N° 102                                                                           3
INFO VUN "ÉIS GEMENG FLUESSWEILER" ERAUSGIN VUM SCHÄFFEROT - FLAXWEILER.LU
Gemeinderat | Conseil communal

    Gemeinderatssitzung                                            Séance du Conseil Communal
    vom 27. September 2022                                         du 27 septembre 2022

    Einberufung am 21. September 2022,                             Convocation le 21 septembre 2022,
    mitzugestellte Unterlagen: 184 Seiten                          documents fournis : 184 pages

    Anwesend :                                                     Présents :
    Bürgermeister: BARTHELMY Roger                                 Bourgmestre: BARTHELMY Roger
    Schöffen: JANS-FUSENIG Juliette, APEL Ernest                   Echevins : JANS-FUSENIG Juliette, APEL Ernest
    Räte: SADLER Jean-Marie, BAST Mike,                            Conseillers : SADLER Jean-Marie, BAST Mike,
    ROLLINGER Frank, HEIDERSCHEID Guy                              ROLLINGER Frank, HEIDERSCHEID Guy
    Sekretär: SCHONS Raymond                                       Secrétaire : SCHONS Raymond
    Entschuldigt:                                                  Excusés :
    Räte: SIEBENALER Gérard, SOUSA Jorge                           Conseillers : SIEBENALER Gérard, SOUSA Jorge
    Zahl der Zuhörer: 1                                            Nombre d’auditeurs : 1

        1   Einnahmeerklärungen
                                                                         1     Déclarations de recettes

        Neun (9) Einnahmeerklärungen betreffend                           Neuf (9) déclarations de recettes concernant
        den Haushalt 2022 in Höhe von insgesamt                           l’exercice 2022 d’un montant total de
        1.945.794,54 € werden vom Gemeinderat                             1.945.794,54 € sont approuvés par le conseil
        genehmigt:                                                        communal :

         Rückerstattung der Umsatzsteuer / Remboursement TVA                                                  1.051,73 €

         Sonstige Einnahmen / Recettes diverses - LALUX                                                          58,69 €

         Gewerbesteuer / Impôt commercial                                                                   31.000,00 €

         Staatliche Zuwendung / Dotation de l’État                                                        1.832.790,00 €

         Zinsen auf Girokonto / Intérêts sur compte courant                                                   1.857,65 €

         Holzverkauf / Vente de bois                                                                        33.055,39 €

         Fischerei- und Jagdpacht / Bail de pêche et de chasse                                                2.226,22 €
         Vergütung des durch die Photovoltaikanlagen erzeugten Stromes /
                                                                                                                594,86 €
         Rémunération de l’électricité produite par les installations photovoltaïques
         Pacte Climat : Einnahme / Recette                                                                  43.160,00 €

         Total :                                                                                          1.945.794,54 €

        (einstimmig)                                                      (unanime)

4
INFO VUN "ÉIS GEMENG FLUESSWEILER" ERAUSGIN VUM SCHÄFFEROT - FLAXWEILER.LU
Gemeinderat | Conseil communal

     2   Genehmigung von Spezialkrediten
         im Zusammenhang mit
      Immobilientransaktionen in Oberdonven
                                                         2  Approbation de crédits spéciaux
                                                            en rapport avec des transactions
                                                         immobilières à Oberdonven

      Die Gemeinde plant den Ankauf von                  La commune prévoit l’achat de différents terrains
      verschiedenen Grundstücken innerhalb des           à l’intérieur du périmètre de construction à
      Bauperimeters in Oberdonven. Diese Grundstücke     Oberdonven. Ces terrains sont notamment
      sollen in Zukunft unter anderem für den            destinés au logement à coût modéré, à la
      erschwinglichen Wohnungsbau, für den Bau eines     construction d’un nouveau centre culturel et
      neuen Kultur- und Einsatzzentrums, sowie der       d’intervention, ainsi qu’à l’aménagement d’une
      Anlegung einer Gewerbezone erschlossen werden.     zone d’activités.

      Um die Ankäufe tätigen zu können, muss die         Afin de pouvoir procéder aux acquisitions, la
      Gemeinde einen Spezialkredit aufnehmen, um         commune doit contracter un crédit spécial pour
      Teile der anfallenden Kosten zu decken.            couvrir une partie des frais occasionnés.

      Der Gemeinderat heißt den Spezialkredit, in Höhe   Le conseil communal approuve le crédit spécial,
      von 2 Mio €, gut.                                  d’un montant de 2 millions d’euros.

      (einstimmig)                                       (unanime)

     3   Immobiliartransaktionen in Oberdonven:
         a) Gratis-Abtretung der Eheleute Ruppert-
      Weydert und b) Ankauf von den Eheleuten
                                                         3  Transactions immobilières à Oberdonven :
                                                            a) cession gratuite des époux Ruppert-
                                                         Weydert et b) achat des époux
      Konsbrück-Thoss                                    Konsbrück-Thoss

      a) Im Zusammenhang mit der Erschließung            a) Dans le cadre de la viabilisation d’un terrain
      eines Grundstückes für den Bau eines Sport-,       pour la construction d’un centre sportif,
      Kultur- und Einsatzzentrums im Ort genannt         culturel et d’intervention au lieu-dit « Rue
      “Rue Brill” in Oberdonven, wird die Abtretung      Brill » à Oberdonven, la cession d’une partie
      von Teilen einer Parzelle der Eheleute Ruppert-    d’une parcelle appartenant aux époux Ruppert-
      Weydert vom Gemeinderat gutgeheißen. Das           Weydert est approuvée par le conseil communal.
      Grundstück soll Platz bieten für ein geplantes     Le terrain sera destiné à recevoir un bassin de
      Rückhaltebecken sowie Parkplätze. Zur              rétention ainsi que des places de parking. Afin
      Erschließung der Grundstücke für die geplanten     de viabiliser les terrains pour les constructions
      Baumaßnahmen sind Infrastrukturarbeiten            prévues, des travaux d’infrastructure sont
      insbesondere für Abwasser, Oberflächenwasser       nécessaires, notamment pour les eaux usées,
      und Stromleitungen erforderlich. Die Zone          les eaux de surface et les lignes électriques.
      spéciale auf der angrenzenden Parzelle der         La zone spéciale sur la parcelle adjacente des
      Eheleute Ruppert-Weydert wird durch die            époux Ruppert-Weydert profitera également des
      vorgenannten Intrastrukturarbeiten ebenfalls neu   travaux d’infrastructure susmentionnés. Les frais
      angeschlossen. Die anfallenden Kosten werden       occasionnés seront répartis entre la commune et
      unter der Gemeinde und den Eheleuten Ruppert-      les époux Ruppert-Weydert.
      Weydert aufgeteilt.

      Rat SADLER kritisiert die Vereinbarung als         Le conseiller SADLER critique l’accord qu’il
      unfair, da diese seiner Meinung nach für die       juge injuste, car il entraîne selon lui des frais trop
      Eheleute Ruppert-Weydert zu hohe Kosten            élevés pour les époux Ruppert-Weydert.
      verursacht.

      (6 Stimmen dafür, 1 Enthaltung (Rat SADLER))       (6 voix pour, 1 abstention (Conseiller SADLER))

TELEFLAX N° 102                                                                                                   5
INFO VUN "ÉIS GEMENG FLUESSWEILER" ERAUSGIN VUM SCHÄFFEROT - FLAXWEILER.LU
Gemeinderat | Conseil communal

    b) Bürgermeister BARTHELMY erklärt den                b) Le bourgmestre BARTHELMY explique le
    geplanten Ankauf von Grundstücken in den Orten        projet d’achat de terrains aux lieux-dits « Rue
    genannt “Rue Brill” sowie “Rue de l‘Eglise“ in        Brill » et « Rue de l’Eglise » à Oberdonven.
    Oberdonven. Die Grundstücke betreffen zwei            Ces terrains concernent deux zones différentes
    unterschiedliche Zonen des PAG. Eine BEP-Zone         du PAG. Une zone BEP pour le centre sportif,
    für das Sport-, Kultur- und Einsatzzentrum und eine   culturel et d’intervention et une zone ECO-c1
    ECO-c1-Zone für das Gewerbegebiet. Da die Zonen       pour la zone d’activités. Comme chacune de
    jeweils einen anderen Verwendungszweck haben,         ces zones a une affectation différente, deux prix
    wurden für die Anschaffung zwei verschiedene          unitaires différents ont été négociés avec les
    Einheitspreise mit den Besitzern ausgehandelt. In     propriétaires. Dans ce sens, deux conventions
    diesem Sinne wurden zwei Vereinbarungen vom           ont été signées par le collège échevinal avec les
    Schöffenrat mit den Besitzern unterzeichnet.          propriétaires.
    BEP-Zone: 74,35 Ar für 988.855 € ;                    Zone BEP : 74,35 Ar pour 988.855 € ;
    ECO-c1-Zone : 116,40 Ar für 1.920.600 €               Zone ECO-c1 : 116,40 Ar pour 1.920.600 €
    Der Gemeinderat heißt die Vereinbarungen gut.         Le conseil communal approuve les conventions.
    (einstimmig)                                          (unanime)

    4   Genehmigung einer Vereinbarung
        über ein Servitut öffentlichen Nutzens
    in Oberdonven
                                                          4   Approbation d’une convention relative
                                                              à une servitude d’utilité publique
                                                          à Oberdonven
    Um Regen- sowie Abwasser in Oberdonven aus            Afin d’évacuer les eaux pluviales ainsi que
    den unter Tagesordnungspunkt 3 betroffenen            les eaux usées des parcelles concernées par
    Parzellen regelkonform in den Bach respektive         le point 3 de l’ordre du jour, une servitude
    den Kollektor einzuspeisen, muss ein Servitut         d’utilité publique doit être établie sur une
    öffentlichen Nutzens auf einer privaten Parzelle      parcelle privée. Un propriétaire foncier est
    erlassen werden. Ein Grundbesitzer ist durch dieses   concerné par cette servitude. L’accord prévoit
    Servitut betroffen. Die Vereinbarung sieht vor,       qu’aucune compensation financière ne sera
    dass keine finanzielle Entschädigung gezahlt wird     versée mais que le propriétaire sera indemnisé
    und dass der Besitzer durch Anschlüsse an das         par des raccordements au réseau d’égouts. La
    Abwassernetz entschädigt wird. Die Vereinbarung       convention a été signée par les deux parties.
    ist von beiden Parteien unterzeichnet worden.

    Rat SADLER kritisiert verschiedene                    Le conseiller SADLER critique différentes
    Formulierungen in der Vereinbarung und weist          formulations de la convention et fait remarquer
    darauf hin, dass zu viele individuelle Anschlüsse     qu’il faut éviter trop de raccordements
    an das Netz zu vermeiden seien, da sich sonst         individuels au collecteur d’égout, car cela
    vermehrt Fehlerquellen einschleichen können.          pourrait multiplier les sources d’erreur.
    Der Gemeinderat heißt die Vereinbarung gut.           Le conseil communal approuve la convention.
    (einstimmig, ohne Bürgermeister BARTHELMY)            (unanime, sans le bourgmestre BARTHELMY)

    5   Inanspruchnahme eines Vorkaufrechtes betr.
        einer Immobilie in Oberdonven (Eheleute
    Fautsch-Courte)
                                                          5   Exercice d’un droit de préemption
                                                              concernant un immeuble à Oberdonven
                                                          (époux Fautsch-Courte)
    Bürgermeister BARTHELMY schlägt dem                   Le bourgmestre BARTHELMY propose au conseil
    Gemeinderat vor, das Vorkaufsrecht für ein            communal d’exercer le droit de préemption sur un
    Grundstück innerhalb der Ortschaft Oberdonven         bien immobilier situé dans la localité d’Oberdonven.
    auszuüben. Die Gemeinde, sowie auch der Fonds         La commune, ainsi que le Fonds de Logement,

6
INFO VUN "ÉIS GEMENG FLUESSWEILER" ERAUSGIN VUM SCHÄFFEROT - FLAXWEILER.LU
Gemeinderat | Conseil communal

      de Logement, hat in verschiedenen Fällen für               dispose dans différents cas d’un droit de préemption
      Grundstücke im und um den Bauperimeter der                 pour des terrains situés à l’intérieur et à proximité du
      Ortschaften ein Vorkaufsrecht. Das großflächige            périmètre d’urbanisation des localités. En raison de
      Grundstück kann wegen seiner aktuellen                     son classement actuel dans le plan d’aménagement
      Klassifizierung im allgemeinen Bebauungsplan               général, ce terrain de grande superficie ne peut pas
      nicht direkt erschlossen werden und wird im Falle          être directement aménagé et sera utilisé pour la
      des Ankaufs für den Wohnungsbau genutzt werden.            construction de logements abordables en cas d’achat.
      Bis das Gebiet erschlossen werden darf, kann               En attendant que la parcelle puisse être aménagée,
      das Grundstück teilweise für andere Zwecke wie             elle peut être partiellement utilisée à d’autres fins, par
      beispielsweise einen Parkplatz genutzt werden.             exemple comme un parking.
      Gemäß dem hierfür vorgesehenen                             Conformément à la procédure administrative
      Verwaltungsverfahrens wurden der Verkäufer und             prévue à cet effet, le vendeur et l’acquéreur
      der angedachte Käufer von der Gemeinde kontaktiert,        pressenti ont été contactés par la commune afin
      damit diese zum Kaufvorhaben der Gemeinde Stellung         qu’ils puissent donner leur avis sur le projet
      beziehen konnten. Der angedachte Käufer äußerte sich       d’achat de la commune. L’acheteur pressenti
      schriftlich und akzeptiert das Vorhaben der Gemeinde,      s’est exprimé par écrit et accepte le projet de la
      der Verkäufer gab keine Stellungnahme ab.                  commune, le vendeur n’a pas pris position.
      Der Gemeinderat heißt die Inanspruchnahme des              Le conseil communal approuve l’utilisation du
      Vorkaufsrechtes gut.                                       droit de préemption.
      (einstimmig)                                               (unanime)

      6    Genehmigung einer Vereinbarung
           mit Beck Agri S.C. in Oberdonven                      6    Approbation d’une convention
                                                                      avec Beck Agri S.C. à Oberdonven

      Im Zusammenhang mit der Erneuerung eines                   Dans le cadre de la rénovation d’un chemin
      Feldweges im Ort genannt „Rouden Trausch“                  rural au lieu-dit « Rouden Trausch » entre
      zwischen Oberdonven und Niederdonven wurde mit             Oberdonven et Niederdonven, une convention a
      dem anrainenden Agrarbetrieb eine Vereinbarung             été négociée avec l’entreprise agricole riveraine,
      ausgehandelt in der sich der Betrieb zur Zahlung           dans laquelle cette dernière s’engage à verser une
      einer finanziellen Entschädigung (20.000 €) sowie          compensation financière (20.000 €) et à réaliser
      zur Ausführung von geplanten Planierarbeiten auf           des travaux de terrassement prévus sur des
      gemeindeeigenen Grundstücken in der Ortschaft              terrains communaux dans la localité. En outre,
      verpflichtete. Weiterhin stellt der Betrieb der Gemeinde   la société mettra gratuitement à la disposition
      einen Teil seiner Parzelle neben dem Kinderspielplatz      de la commune une partie de sa parcelle située
      im Ort genannt „am Wues“ unentgeltlich zur                 à côté de l’aire de jeux pour enfants au lieu-dit
      Verfügung, um den Spielplatz deutlich zu vergrößern.       « am Wues », afin d’agrandir considérablement
      Die Fahrbahn des Weges musste verstärkt werden,            l’aire de jeux. La chaussée du chemin a dû être
      damit die Fahrzeuge des Agrarbetriebes diesen              renforcée afin que les véhicules de l’entreprise
      weiterhin verstärkt nutzen können.                         agricole puissent continuer à l’utiliser davantage.

      Rat SADLER kritisiert die finanzielle Beteiligung          Le conseiller SADLER critique la participation
      des Agrarbetriebes als zu gering. Bürgermeister            financière de l’entreprise agricole, qu’il juge trop
      BARTHELMY erklärt, dass die Vereinbarung das               faible. Le bourgmestre BARTHELMY explique
      Resultat zeitintensiver Verhandlungen gewesen sei.         que l’accord a été le résultat de négociations qui
                                                                 ont pris beaucoup de temps.

      (6 Stimmen dafür, 1 Stimme dagegen (Rat                    (6 voix pour, 1 voix contre (Conseiller
      SADLER))                                                   SADLER))

TELEFLAX N° 102                                                                                                               7
INFO VUN "ÉIS GEMENG FLUESSWEILER" ERAUSGIN VUM SCHÄFFEROT - FLAXWEILER.LU
Gemeinderat | Conseil communal

    7   Genehmigung einer Bewirtschaftungs-
        und einer Entschädigungskonvention
    im Zusammenhang mit Ausgleichsmaßnahmen
                                                          7   Approbation d’une convention de gestion
                                                              et d’une convention d’indemnisation
                                                          en rapport avec des mesures de compensation
    zum Schutz des Rotmilans                              pour la protection du milan royal

    Um in Zukunft in Beyren im Ort genannt „Um            Afin de pouvoir réaliser à l’avenir de petits
    Kallek“ kleinere Baumaßnahmen auf dem                 travaux de construction sur le terrain de football
    ungenutzten Fußballfeld ausführen zu dürfen, sah      inutilisé à Beyren, au lieu-dit « Um Kallek », la
    sich die Gemeinde gesetzlich dazu verpflichtet, für   commune s’est vue obligée par la loi de prendre
    den im angrenzenden Wald sesshaften Rotmilan          une mesure de compensation pour le milan royal
    (europäisch geschützte Greifvogelart) eine            (espèce de rapace protégée au niveau européen)
    Ausgleichsmaßnahme vorzunehmen betreffend             qui s’est installé dans la forêt avoisinante et qui
    dessen Jagdgebiet. Idealerweise soll der Vogel        concerne son territoire de chasse. Idéalement,
    ebenfalls mit dieser Maßnahme umsiedeln.              cette mesure devrait également inciter l’oiseau à
                                                          déplacer son nid.

    In diesem Sinne wurde mit dem Besitzer                Dans ce sens, une convention de gestion et une
    eines geeigneten Grundstückes, sowie dem              convention d’indemnisation ont été négociées
    Pächter, eine Bewirtschaftungs-, sowie eine           avec le propriétaire d’un terrain approprié et le
    Entschädigungskonvention ausgehandelt. Die            locataire. Les conventions ont une durée de 25
    Konventionen haben eine angesetzte Laufzeit           ans. La réduction de la fertilisation, l’installation
    von 25 Jahren. Durch reduziertes Düngen, dem          de terriers de souris et la fauche alternée
    Aufstellen von Mäuseburgen sowie alternierender       doivent permettre de créer un terrain de chasse
    Mahd, soll für den Rotmilan ein geeignetes            approprié pour le milan royal.
    Jagdrevier entstehen.

    Das gesamte Vorhaben wird darüber hinaus eine         L’ensemble du projet favorisera en outre un
    Umklassierung im allgemeinen Bebauungsplan            reclassement dans le plan d’aménagement
    (PAG) der gemeindeeigenen Grundstücke                 général (PAG) des terrains communaux situés au
    am selben Ort, zu einem späteren Zeitpunkt,           même endroit, à une date ultérieure.
    begünstigen.

    Die Konventionen wurden vom Schöffenrat               Les conventions ont été signées par le conseil
    mit beiden Parteien unterzeichnet und die             échevinal avec les deux parties et les mesures
    Maßnahmen treten nächstes Jahr offiziell in Kraft.    entreront officiellement en vigueur l’année
                                                          prochaine.
    Der Gemeinderat heißt die Konventionen gut.           Le conseil communal approuve les conventions.
    (einstimmig)                                          (unanime)

    8   Genehmigung des Wohnungsbaupaktes
                                                          8   Approbation du pacte logement

    Der Gemeinderat heißt die Vereinbarung                Le conseil communal approuve l’accord relatif
    bezüglich des Wohnungspaktes gut. Die externe         au pacte logement. La conseillère externe
    Beraterin Corinne Wahl soll in naher Zukunft          Corinne Wahl devrait prochainement présenter
    die Resultate ihrer Analyse der Gemeinde              les résultats de son analyse à la commune.
    präsentieren.

    (einstimmig)                                          (unanime)

8
INFO VUN "ÉIS GEMENG FLUESSWEILER" ERAUSGIN VUM SCHÄFFEROT - FLAXWEILER.LU
Gemeinderat | Conseil communal

      9   Genehmigung des Klimapaktes
                                                          9   Approbation du pacte climat

      Der Gemeinderat heißt die Vereinbarung bezüglich    Le conseil communal approuve l’accord relatif
      des Klimapaktes gut. Die Gemeinde plant in          au pacte climat. La commune prévoit d’élaborer
      Zukunft weitere Projekte für den Klimaschutz        à l’avenir plusieurs projets pour la protection
      auszuarbeiten. Die Gemeinde wird vom                du climat. La commune est soutenue par le
      Klimapaktberater Josef Balmes unterstützt.          conseiller du pacte climat Josef Balmes.

      (einstimmig)                                        (unanime)

      10    Genehmigung des Naturpaktes
                                                          10     Approbation du pacte nature

      Der Gemeinderat heißt die Vereinbarung bezüglich    Le conseil communal approuve l’accord relatif
      des Naturpaktes gut. Das Klimateam der Gemeinde     au pacte nature. L’équipe climat de la commune
      soll neben dem Klimapakt auch in Zukunft den        devrait également s’occuper à l’avenir du pacte
      Naturpakt betreuen.                                 nature en plus du pacte climat.

      Rat ROLLINGER hinterfragt den Sinn und Zweck        Le conseiller ROLLINGER s’interroge sur le
      des Naturpaktes. Bürgermeister BARTHELMY            sens et le but du pacte nature. Le bourgmestre
      räumt ein, dass die Anforderungen des Naturpaktes   BARTHELMY admet que les exigences du
      an die Gemeinden teilweise unrealistisch sind und   pacte nature envers les communes sont en partie
      dass noch Anpassungen am Bewertungskatalog          irréalistes et que des adaptations du catalogue
      geplant sind. Grundsätzlich ist aber abzusehen,     d’évaluation sont encore prévues. Mais en
      dass die langjährigen Anstrengungen der Gemeinde    principe, on peut prévoir que les efforts de longue
      im Bereich Landschaftspflege und Naturschutz        date de la commune dans le domaine de l’entretien
      vom Naturpakt positiv bewertet werden und die       des paysages et de la protection de la nature seront
      entsprechenden finanziellen Unterstützungen für     évalués positivement par le pacte nature et que les
      weitere Maßnahmen ausbezahlt werden.                aides financières correspondantes seront versées
                                                          pour d’autres mesures.
      (6 Stimmen dafür, 1 Enthaltung (Rat                 (6 voix pour, 1 abstention (Conseiller
      ROLLINGER))                                         ROLLINGER))

      11   Vereinbarung mit dem interkommunalen
           Syndikat SIAS betr. Naturpakt                  11    Convention avec le syndicat intercommunal
                                                                SIAS concernant le pacte nature

      Für die Aufstellung und Umsetzung des               Pour l’établissement et la mise en œuvre du
      Naturpaktes sind die Gemeinden verpflichtet         pacte nature, les communes sont tenues de
      mit einem Fachberater zusammenzuarbeiten,           collaborer avec un conseiller spécialisé, qui peut
      welcher extern beauftragt oder intern als           être mandaté en externe ou exercer cette activité
      Gemeindemitarbeiter diese Tätigkeit wahrnimmt.      en interne en tant que collaborateur communal.
      Der Gemeinderat beschließt einen externen Berater   Le conseil communal décide de mandater un
      in der Person von Reinhard Lindner vom SIAS zu      conseiller externe en la personne de Reinhard
      beauftragen.                                        Lindner du SIAS.

      Schöffin JANS-FUSENIG wünscht sich eine             L’échevin JANS-FUSENIG souhaite une
      transparentere Rekrutierungspolitik beim            politique de recrutement plus transparente
      interkommunalen Syndikat SIAS. Sie wird sich        au sein du syndicat intercommunal SIAS. Elle
      hierfür im Komitee einsetzen.                       s’engagera dans ce sens au sein du comité.

TELEFLAX N° 102                                                                                                  9
INFO VUN "ÉIS GEMENG FLUESSWEILER" ERAUSGIN VUM SCHÄFFEROT - FLAXWEILER.LU
Gemeinderat | Conseil communal

     Eine entsprechende Vereinbarung wurde mit dem     Une convention a été conclue en ce sens avec le
     interkommunalen Syndikat SIAS abgeschlossen.      syndicat intercommunal SIAS.
     (einstimmig)                                      (unanime)

     12    Abänderung des gewöhnlichen Haushalts
           2022                                        12    Amendement au budget ordinaire
                                                             2022
     Wegen den aktuellen teilweise erheblichen         En raison des hausses de prix actuelles, parfois
     Preissteigerungen müssen verschiedene Ausgaben    importantes, diverses dépenses du budget de
     im Budget der Gemeinde angepasst werden. Der      la commune doivent être adaptées. Le conseil
     Gemeinderat heißt die Abänderung gut.             communal approuve l’amendement.
     (einstimmig)                                      (unanime)

     13    Genehmigung der Abschlusskonten 2020
                                                       13    Approbation des comptes administratif
                                                             et de gestion de l’année 2020

     Nach der alljährlichen Kontrolle der              Après le contrôle annuel des comptes de
     Abschlusskonten der Gemeinde durch das            la commune par le ministère de l’Intérieur,
     Innenministerium, konnten für das Jahr 2020       peu d’anomalies ont été constatées pour
     wenige Beanstandungen festgestellt werden.        l’année 2020. Les explications formulées par
     Die von der Gemeindeverwaltung formulierten       l’administration communale ont été approuvées
     Erklärungen wurden vom Gemeinderat                par le conseil communal.
     gutgeheißen.

     (einstimmig)                                      (unanime)

     14    Genehmigung einer Zulage
           für den Sicherheitsbeauftragten
     der gemeindeeigenen Gebäude
                                                       14     Approbation d’une indemnité
                                                              pour le délégué
                                                       à la sécurité communale

     Der Gemeinderat ernennt Marc Backendorf,          Le conseil communal nomme Marc Backendorf,
     Angestellter im technischen Dienst, als           employé au service technique, en tant que
     Sicherheitsbeauftragten der gemeindeeigenen       responsable de la sécurité des bâtiments
     Gebäude. Herr Backendorf absolvierte in diesem    communaux. Monsieur Backendorf a suivi une
     Sinne eine Fortbildung.                           formation continue dans ce sens.

     Der Gemeinderat beschließt, Herrn Backendorf      Le conseil communal décide d’octroyer
     eine monatliche Gehälterzulage von 20 Punkten     une indemnité mensuelle de 20 points à M.
     zu gewähren.                                      Backendorf.

     (einstimmig)                                      (unanime)

     15    Genehmigung einer Geldspende für das
           Trauben- und Weinfest in Grevenmacher       15    Approbation d’un don d’argent pour la
                                                             fête du raisin et du vin à Grevenmacher

     Der Gemeinderat beschließt das diesjährige        Le conseil communal décide de subventionner la
     Trauben- und Weinfest in Grevenmacher mit einer   fête du raisin et du vin à Grevenmacher avec un
     Geldspende von 50 Euro zu unterstützen.           don de 50 euros.

     (einstimmig)                                      (unanime)

10
Gemeinderat | Conseil communal

      16     Ernennung eines Effektiv-
             sowie eines Ersatzdelegierten
      in die Überwachungskommission der ALA
                                                           16     Nomination d’un délégué effectif
                                                                  et d’un délégué suppléant
                                                           à la commission de surveillance de l’ALA

      In geheimer Abstimmung ernennt der                   Par vote secret, le conseil communal désigne le
      Gemeinderat Bürgermeister BARTHELMY als              bourgmestre BARTHELMY comme délégué
      Effektivdelegierten. Schöffin JANS-FUSENIG wird      effectif. L’échevin JANS-FUSENIG est nommé
      als Ersatzdelegierte genannt.                        délégué suppléant.

      (beide Male einstimmig)                              (Les deux fois à l’unanimité)

      17   Anpassung des allgemeinen
           Verkehrsreglements der Gemeinde
      (CR146 in Niederdonven)
                                                           17   Adaptation du règlement général
                                                                de circulation de la commune
                                                           (CR146 à Niederdonven)

      Der Gemeinderat beschließt die Anpassung             Le conseil communal décide d’adapter le
      des Verkehrsreglements in der “Rue Gewan”            règlement de circulation dans la «Rue Gewan» à
      in Niederdonven. Mit dem Einverständnis der          Niederdonven. Avec l’accord de l’administration
      Strassenbauverwaltung wird auf Teilen der Straße     des Ponts & Chaussées, une interdiction de
      ein Parkverbot umgesetzt, damit alle Fahrzeuge die   stationnement sera mise en œuvre sur une partie
      Straße, im Bereich der Einmündung des Feldweges,     de la rue, afin que tous les véhicules puissent
      uneingeschränkt befahren können.                     circuler sans restriction dans la rue, au niveau de
                                                           l’embouchure du chemin rural.

      Rat SADLER kritisiert, dass ähnliche Parkverbote     Le conseiller SADLER critique le fait que
      dementsprechend auch an anderen Gefahrenstellen      des interdictions de stationnement similaires
      in der Gemeinde umgesetzt werden müssten.            devraient en conséquence être mises en œuvre à
                                                           d’autres endroits dangereux de la commune.

      (6 Stimmen dafür, 1 Stimme dagegen (Rat              (6 voix pour, 1 voix contre (Conseiller
      SADLER))                                             SADLER))

      18    Mitteilungen und Diskussionen
                                                           18    Communications et discussions

      Bürgermeister BARTHELMY teilt mit, dass:             Le bourgmestre BARTHELMY annonce que :

      • Der Basketballverein Musel Pikes aus               • Le club de basket Musel Pikes de
      Stadtbredimus um eine finanzielle Unterstützung      Stadtbredimus a demandé un soutien financier.
      gebeten hat. Die Gemeinderatsmitglieder zeigen       Les conseillers communaux se montrent
      sich einer Geldspende gegenüber kritisch, da mit     critiques vis-à-vis d’un don d’argent, car celui-ci
      dem Geld auch teure Spieler bezahlt werden.          servirait aussi à payer des joueurs rémunérés. Le
      Der Gemeinderat hält fest, sich beim Verein zu       conseil communal décide de se renseigner auprès
      erkundigen, wie viele Spieler aus der Gemeinde       de l’association sur le nombre de joueurs actifs
      im Verein aktiv sind und den Verein dann bei         domiciliés dans la commune de Flaxweiler et de
      der Subsidienvergabe im nächsten Jahr zu             tenir compte de l’association lors de l’attribution
      berücksichtigen.                                     des subventions l’année prochaine.

      • Der allgemeine Bebauungsplan der Gemeinde          • Le plan d’aménagement général de la
      nach dem Umweltministerium nun auch vom              commune a été approuvé par le ministère de
      Innenministerium gutgeheißen wurde. Bezüglich        l’Intérieur après l’avoir été par le ministère
      verschiedener Beschwerden muss noch mit dem          de l’Environnement. Le ministère doit encore

TELEFLAX N° 102                                                                                                  11
Gemeinderat | Conseil communal

     Ministerium Rücksprache gehalten werden und             être consulté au sujet de diverses plaintes et
     die aktuellen Pläne müssen angepasst werden.            les plans actuels doivent être adaptés. Le plan
     Der Bebauungsplan tritt drei Tage nach seiner           d’aménagement entre en vigueur trois jours
     Veröffentlichung in Kraft. Der Schöffenrat              après sa publication. Le conseil échevinal
     plant gegen die Entscheidung einen Bolzplatz            prévoit de faire appel auprès du ministère de
     in Oberdonven nicht zu genehmigen, beim                 l’Environnement contre la décision de ne pas
     Umweltministerium Einspruch einzulegen.                 autoriser un terrain de football à Oberdonven.
     • Ein Maschinenteil in der Kläranlage Flaxweiler        • Un équipement de la station d’épuration de
     repariert werden muss. Diese Reparatur ist              Flaxweiler doit être réparée. Cette réparation est
     kostenintensiv und aufwendig. Man sucht hier            coûteuse et complexe. On est à la recherche de
     nach Lösungen.                                          solutions.
     • Die Förster Eric Dimmer und Davis Kuijpers            • Les garde-forestiers Eric Dimmer et Davis
     vorschlagen, den Verkaufspreis des Holzes für           Kuijpers proposent d’augmenter légèrement le
     das nächste Jahr leicht anzuheben. Inklusive der        prix de vente du bois pour l’année prochaine. En
     Mehrwertsteuer belaufen sich die Kosten für eine        incluant la TVA, le coût d’une corde (= 2 stères)
     Korde (= 2 Ster) Brennholz dann auf 130 Euro.           de bois de chauffage s’élèvera alors à 130 euros.
     • Die Gemeinde in Bezug auf die                         • La commune doit montrer l’exemple en
     Energiesparmaßnahmen eine Vorbildrolle übernehmen       matière d’économies d’énergie. Une concertation
     muss. Es soll Rücksprache mit den Ententen gehalten     doit être menée avec les ententes afin de
     werden, um die Energieverschwendung in den              minimiser le gaspillage d’énergie dans les centres
     Kulturzentren zu minimieren. Rat ROLLINGER              culturels. Le conseiller ROLLINGER propose
     schlägt vor, die Weihnachtsbeleuchtung dieses Jahr      que les illuminations de Noël soient installées
     später aufzuhängen und die Beleuchtungszeit zu          plus tard cette année et que la durée d’éclairage
     reduzieren. Rat BAST unterstreicht, wie wichtig         soit réduite. Le conseiller BAST souligne
     die Vorbildrolle der Gemeinde ist. Die ergriffenen      l’importance du rôle d’exemple de la commune.
     Energiesparmaßnahmen sollen dann im Teleflax            Les mesures d’économie d’énergie prises doivent
     veröffentlicht werden. Schöffin JANS-FUSENIG weist      ensuite être publiées dans le Teleflax. L’échevin
     daraufhin, dass die Einstellungen der Zeitschaltuhren   JANS-FUSENIG fait remarquer que les réglages
     optimiert werden könnten.                               des minuteries pourraient être optimisés.
     • Die SOLER eine Besichtigung einer                     • La société SOLER prévoit une visite d’une
     Windkraftanlage im Windpark Esch-Sauer für              éolienne dans le parc éolien d’Esch-sur-Sûre
     die Bewohner der Gemeinden Flaxweiler und               pour les habitants des communes de Flaxweiler
     Wormeldingen plant. Die Besichtigung findet am          et de Wormeldange. La visite aura lieu le 8
     8. Oktober statt und die Anwohner können, in            octobre et les habitants pourront poser leurs
     Bezug auf die Planung des Windparkprojektes             questions sur la planification du projet de parc
     “Fluessweiler-Wormer” ihre Fragen stellen.              éolien « Fluessweiler-Wormer ».
     • In Niederdonven die Bauarbeiten bei der alten         • À Niederdonven, les travaux d’aménagement
     Schule abgeschlossen sind.                              près de l’ancienne école sont terminés.
     • Dass die Bauarbeiten beim Friedhof in                 • Les travaux de construction au cimetière de
     Niederdonven zeitnah beginnen werden. Hier              Niederdonven commenceront prochainement.
     wird der Zugang für Personen mit eingeschränkter        L’accès des personnes à mobilité réduite y sera
     Mobilität erleichtert.                                  facilité.

     Schöffe APEL informiert über die letzte                 L’échevin APEL informe de la dernière réunion
     Sitzung des Verwaltungsrates des Altenheimes            de la commission de surveillance de la maison
     in Grevenmacher. Die Pandemie war für die               de repos à Grevenmacher. La pandémie a été un
     Bewohner sowie das Personal eine große                  grand défi pour les résidents ainsi que pour le
     Herausforderung.                                        personnel.

12
Gemeinderat | Conseil communal

      Schöffin JANS-FUSENIG teilt mit, dass für das        L’échevin JANS-FUSENIG informe que le
      Schulsyndikats BILLEK eine weitere Stelle als        syndicat scolaire BILLEK publiera un poste
      Sozialpädagoge (éducateur gradué) für die Maison     supplémentaire d’éducateur gradué pour la
      Relais ausschreiben wird. Mit dieser Maßnahme        Maison Relais. Cette mesure permettra au
      sei das BILLEK bei Personalausfällen wegen           BILLEK de mieux faire face aux absences
      Schwangerschaft oder Krankheit besser aufgestellt.   de personnel pour cause de grossesse ou de
                                                           maladie.

      Rat HEIDERSCHEID teilt mit, dass:                    Le conseiller HEIDERSCHEID fait savoir que :
      • Die Lösung für das Büro in der Kindertagesstätte   • La solution trouvée pour le bureau de la crèche
      in Niederdonven letztendlich ein guter Kompromiss    de Niederdonven représente finalement un bon
      ist.                                                 compromis.
      • Lokale Winzer nachgefragt hätten, ob nicht eine    • Des viticulteurs locaux auraient demandé s’il ne
      weitere Wasserzapfstelle in Niederdonven möglich     serait pas possible d’installer un autre point d’eau
      wäre. Bürgermeister BARTHELMY erklärt,               à Niederdonven. Le bourgmestre BARTHELMY
      dass dazu der Bau eines Behälters notwendig sei      explique que cela nécessiterait la construction
      und dass dies wegen der Lage der Quelle in der       d’un réservoir et que cela s’avère plutôt difficile en
      Grünzone eher sehr schwierig sei.                    raison de la localisation de la source en zone verte.
      • Der Bustransport für die Anwohner des Buchholz     • Le transport public s’avère difficile pour les
      schwierig ist, da nur in eine Fahrtrichtung          habitants de Buchholz, car un arrêt conforme
      eine Bushaltestelle besteht. Bürgermeister           seulement d’un côté de la voirie existe. Le
      BARTHELMY erklärt, dass der Schöffenrat,             bourgmestre BARTHELMY explique que
      in Absprache mit der Strassenbauverwaltung,          le collège échevinal, en concertation avec
      den Grundstücksbesitzer kontaktiert hat, um          l’administration des Ponts & Chaussées, a
      hier eine Lösung im Sinne der Fußgänger-             contacté le propriétaire du terrain afin de trouver
      und Verkehrssicherheit zu finden. Momentan           une solution dans l’intérêt de la sécurité des piétons
      wartet man auf eine Rückmeldung seitens des          et de la circulation. Pour l’instant, on attend une
      Grundstückbesitzers.                                 réponse de la part du propriétaire du terrain.

      Der Gemeinderat diskutiert die für den 4.            Le conseil communal discute de l’action de
      Dezember geplante Nikolausaktion. Der                Saint-Nicolas prévue pour le 4 décembre.
      Nikolaus wird durch Flaxweiler, Beyren und           Saint-Nicolas passera dans les localités de
      Gostingen ziehen. Für die Kinder aus Ober- und       Flaxweiler, Beyren et Gostingen. Pour les
      Niederdonven kommt der Nikolaus in den Festsaal      enfants d’Oberdonven et de Niederdonven,
      in Niederdonven.                                     Saint-Nicolas viendra à la salle des fêtes de
                                                           Niederdonven.

TELEFLAX N° 102                                                                                                     13
Grëng Säit | Page verte

     Une nouvelle Réserve de la fondation
     Hëllef fir d’Natur de natur&ëmwelt
     Par Yves Kail, Fondation Hëllef fir d’Natur

     Au lieu-dit Op Schack – Bekert des travaux de          abandonnée et une végétation arbustive s’est dével-
     remise en valeur écologique et paysager verront        oppée progressivement sur les prairies en friche.
     le jour dès cet hiver.                                 Aujourd’hui les prairies sont parsemées de buis-
                                                            sons (pruneliers, aubépines) et de quelques ar-
     Nos partenaires                                        bres solitaires (chênes, noisetiers, saules…). Sans
                                                            l’intervention de l’homme ces milieux ouverts
     Grâce à la donation de Monsieur Norbert Friob,
                                                            s’embroussailleront davantage et disparaîtront au
     cofondateur de l’entreprise PREFALUX, la Fon-
                                                            profit de la forêt. Sous le couvert de la végétation
     dation Hëllef fir d’Natur de natur&ëmwelt a pu
                                                            arbustive les plantes à fleurs disparaissent et avec
     acquérir 4,5 ha de terrains situés sur le territoire
                                                            eux une panoplie d’insectes (papillons…). En ce qui
     de la commune de Flaxweiler.
                                                            concerne les parcelles boisées, composées major-
     Un partenariat avec l’entreprise PPREFALUX             itairement d’épicéas, les sécheresses estivales des
     assurera en majeure partie la mise en œuvre des        dernières années ont contribué à la prolifération
     mesures de valorisation écologique et paysagères       du bostryche (Borkenkäfer) menant au dépérisse-
     prévus.                                                ment des résineux.

     Une première action                                    Remise en état et réintroduction d’une exploita-
     Le 17 novembre, lors du lancement de la journée        tion adaptée
     nationale de l’arbre 2022, organisée par la Fon-       Pour contrer au déclin de la diversité biologique,
     dation Hëllef fir d’Natur, une première action         la Fondation Hëllef fir d’Natur de natur&ëmwelt a
     de valorisation a été réalisée. En présence de         mis en place un plan de gestion. Le but consiste à
     représentants du Ministère du Développement            revaloriser ce site exceptionnel pour y développer,
     Durable et des Infrastructures et de la commune        sauvegarder et garantir le maintien d’une flore et
     de Flaxweiler, une vingtaine d’arbres fruitiers et     d’une faune diverse.
     des haies ont été planter.
                                                            Pour atteindre ces objectifs, des travaux d’enver-
                                                            gures sont nécessaires. Dans un premier temps
     La Réserve                                             les prairies embroussaillées seront débroussaillées
                                                            tout en préservant 10% de structures naturelles
     La Réserve se situe au sud-ouest du village de
                                                            (arbres solitaires, bosquets…). Dans un deuxième
     Flaxweiler au lieu-dit Op Schack-Bekert. Elle fait
                                                            temps des plantations d’arbres fruitiers, genévri-
     partie intégrale de la réserve forestière naturelle
                                                            ers et feuillus et l’entretien des haies le long des
     Widdebierg-Hierden (RF16), une zone de protec-
                                                            limites parcellaires est planifié. Enfin comme la
     tion d’intérêt national (ZPIN) classée le 18/06/2021
                                                            Réserve se trouve dans une zone de protection des
     et de la zone de protection des eaux (ZPS).
                                                            sources où le pâturage n’est pas permis, les prai-
     La réserve englobe en tout 4,55 ha et se compose       ries seront fauchées annuellement.
     de prairies (373 a) et de trois parcelles couvertes
     de forêt (81 a).

     L’abondant de l’exploitation agricole et l’im-
     pact pour la flore et la faune
     Il y a une 20 d’années les prairies et les parcelles
     boisées de la réserve étaient encore exploitées.
     Depuis, l’exploitation agricole a été successivement

14
Grëng Säit | Page verte

  Tag des Baumes                                         Journée de l’arbre

  Am 17. November fand unter der Leitung der             Le 17 novembre, la Fondation « Hëllef fir d’Natur » de
  Stiftung “Hëllef fir d’Natur” der Organisation         l’organisation « natur&ëmwelt » a organisé la 30ème
  “natur&ëmwelt” die 30te Ausgabe des Tags des           édition de la Journée de l’Arbre à Flaxweiler. Sur un
  Baumes in Flaxweiler statt. Auf einem rezent           terrain récemment acquis au lieu-dit « Op Schack-
  erworbenen Grundstück am Ort “Op Schack-               Bekert », la fondation a ainsi pu planter 15 nouveaux
  Bekert”, konnte die Stiftung somit 15 neue Obst-       arbres fruitiers. L’action de plantation a été soutenue
  bäume pflanzen. Die Pflanzaktion wurde von einer       activement par une classe de l’école primaire du
  Primärschulklasse des Billek tatkräftig unterstützt.   Billek.

  Der seit 1997 bestehende Nationale Tag des Bau-        La Journée nationale de l’arbre, qui existe depuis
  mes sensibilisiert öffentliche und private Einrich-    1997, sensibilise les institutions publiques et privées
  tungen sowie Bürgerinnen und Bürger und soll           ainsi que les citoyens et les incite à planter des arbres
  dazu anregen, Bäume und Sträucher zu pflanzen,         et des arbustes importants pour la biodiversité dans
  die für die biologische Vielfalt in ländlichen und     les zones rurales et urbaines et à contribuer ainsi à
  städtischen Gebieten wichtig sind und so zur           l’amélioration de l’environnement.
  Verbesserung der Umwelt beizutragen.

  Bürgermeister Roger Barthelmy, Claude Meisch,          Le bourgmestre Roger Barthelmy, Claude Meisch,
  Vizepräsident der Stiftung Hëllef fir d’Natur,         vice-président de la Fondation Hëllef fir d’Natur,
  Frank Wolter, Direktor der Natur- und Forstver-        Frank Wolter, directeur de l’Administration de la Na-
  waltung und den Vertretern des Umweltministe-          ture et des Forêts et les représentants du Ministère
  riums (MECDD), Marianne Mousel und Gilles Biver        de l’Environnement (MECDD), Marianne Mousel et
  begrüßten die Anwesenden und betonten die              Gilles Biver, ont accueilli les personnes présentes et
  wichtige Bedeutung dieser Initiative.                  ont souligné l’importance de cette initiative.

  Nach dem Pflanzen der Bäume, lud die Ge-               Après avoir planté les arbres, la commune a invité
  meinde die rund 40 geladenen Gäste zu einem            la quarantaine d’invités à un déjeuner à la salle des
  gemeinsamen Mittagessen in den Festsaal ein.           fêtes.

                                                                                                                       © Fondation Hëllef f ir d’Natur - natur&ëmwelt

TELEFLAX N° 102                                                                                                                                                         15
Grëng Säit | Page verte

     Energiespuermesurë                                            Energiesparmaßnahmen
     vun der Gemeng Fluessweiler                                   der Gemeinde Flaxweiler
     Am Kader vun der nationaler Campagne fir Ener-                Im Rahmen der landesweiten Energiesparkam-
     gie ze spueren, bedeelegt sech d’Gemeng Fluess-               pagne beteiligt sich die Gemeinde Fluessweiler
     weiler och un de Mesuren.                                     auch an den Maßnahmen.

     Als Gemeng hu mir scho säit dem Joer 2012 ugefaangen,         Als Kommune haben wir bereits seit 2012 damit begonnen,
     d’Beliichtung op de Gemengestroossen op LED Technol-          die Beleuchtung der Gemeindestraßen auf LED-Technik
     ogie ëmzestellen. Seid dem Joer 2018 sinn all eis Stroossen   umzustellen. Seit 2018 sind alle unsere Straßen mit dieser
     mat der Technologie équipéieren, wat eis hëlleft bis zu       Technologie ausgestattet, die uns hilft, bis zu 90 % der En-
     90% vun der Energie anzespueren déi ee soss fir traditio-     ergie gegenüber herkömmlichen Beleuchtungssystemen
     nell Beliichtungssystemer gebraucht hätt. An vereenzelte      einzusparen. In einigen Straßen konnten auch dimmbare
     Stroossen konnten och dimmbar Luuchten installéiert ginn.     Straßenlaternen installiert werden. Zwischen 23 und 5 Uhr
     Tëschent 23 Auer Owes a 5 Auer Moies wäerte mer do dann       dimmen wir daher dort die Beleuchtung und reduzieren
     d’Aussbeliichtung dimmen an den Energieverbrauch re-          damit zusätzlich den Energieverbrauch, ohne jedoch die
     duzéieren, ouni d’Sécherheet op de Stroossen ze gefährden.    Verkehrssicherheit zu gefährden.

     Folgend Moossname kommen do dobäi:                            Folgende Maßnahmen kommen des Weiteren noch hinzu:

     • Bausenbeliichtung vun de Gemengegebaier gëtt                • Die Außenbeleuchtung der kommunalen Gebäude
     entweder duerch Beweegungsmelder gesteiert oder               wird entweder über Bewegungsmelder gesteuert oder
     sos no 22 Auer komplett ausgeschalt.                          nach 22.00 Uhr komplett ausgeschaltet.

     • D’Hetzen an de Gemengegebaier gëtt sou weit wei             • Das Beheizen der kommunalen Gebäude wird so
     méiglech optiméiert a wou mer kenne gi Systemer               weit wie möglich optimiert und wo technisch möglich,
     installéiert, déi d’Hetzen sou nohalteg wei méiglech          werden Systeme installiert, die das Heizen so nachhaltig
     regelen.                                                      wie möglich gestalten.

     • D’Temperatur gëtt ënnert der Woch an de Ge-                 • Unter der Woche wird die Temperatur in den kom-
     mengegebaier op 20°C erofgesat an et gëtt gepréift,           munalen Gebäuden auf 20°C abgesenkt und es wird
     ob d’Temperatur op deenen aneren Deeg nach méi                geprüft, ob an den anderen Tagen die Temperatur noch
     déif erofgesat ka ginn.                                       weiter abgesenkt werden kann.

     • De waarme Waasserverbrauch an de Gemengege-                 • Der Warmwasserverbrauch in den kommunalen Geb-
     baier soll op e Minimum reduzéiert ginn.                      äuden soll auf ein Minimum reduziert werden.

     Zesumme mam Personal vun der Verwaltung an dem                Gemeinsam mit dem Personal der Verwaltung und des
     Service technique wäert de Gemengerot des Mesuren             technischen Dienstes wird der Gemeinderat die Maßnahmen
     ëmsetzen a weider Projet préiwen. D’Klimateam vun der         umsetzen und weitere Schritte prüfen. Das Klimateam der Ge-
     Gemeng soll aktiv mat agebonne ginn. D’Gemeng wäert           meinde wird aktiv eingebunden. Die Gemeinde wird auch mit
     och mat de Veräiner zesumme schaffe fir d’Verainsaktivi-      den Vereinen zusammenarbeiten, um die Vereinsaktivitäten
     téiten sou energieeffizient wei méiglech ze gestallten.       so energieeffizient wie möglich zu gestalten.

     An dësem Kontext rifft de Gemengerot d’Awunner och            In diesem Zusammenhang ruft der Gemeinderat die
     nach eng Kéier dozou op, sech souwäit et geet un de           Einwohner-innen erneut dazu auf, sich im Rahmen ihrer
     Mesuren ze bedeelegen. Ufank 2023 kennen d’Ména-              Möglichkeiten an den Maßnahmen zu beteiligen. Anfang
     gen dann en Energiespuer-Set vun der ENOVOS op                2023 können die Haushalte bei der Gemeinde ein Ener-
     d’Gemeng siche kommen, deen hinne beim spuere                 giespar-Set der ENOVOS abholen, das ihnen dabei hilft,
     vun Energie an der Reduktioun vun de Käschten                 Energie einzusparen und Kosten zu senken. Hier wird
     hëlleft. Hei wäert all Stot ee Bong zougeschéckt kréien.      jeder Haushalt vorab einen Gutschein erhalten.

     Am Fall vu Froen zu de Mesuren oder wei Dir am                Bei Fragen zu den Maßnahmen oder wie Sie effizient
     Beschten Energie aspuere kennt, kennt Dir Iech gäre           Energie sparen können, wenden Sie sich bitte an die
     bei der Verwaltung oder bei der Klima-Agence mellen.          Klimaagentur oder an die Gemeindeverwaltung .

16
Grëng Säit | Page verte

  Mesures d’économie d’énergie                                 Energy saving measures
  de la commune de Flaxweiler                                  of the municipality of Flaxweiler
  Dans le cadre de la campagne nationale d’écono-              As part of the nationwide energy saving cam-
  mie d’énergie, la commune de Flaxweiler participe            paign, the municipality of Fluessweiler is also
  évidemment aussi avec des mesures concrètes.                 taking measures.

  En tant que commune, nous avons déjà commencé                The municipality already started converting the
  depuis 2012 à convertir l’éclairage des rues communales      lighting of the municipal roads to LED technology in
  à la technologie LED. Depuis 2018, toutes nos rues sont      2012. Since 2018, all our streets have been equipped
  équipées d’une technologie qui nous permet d’écono-          with technology that helps us save up to 90% of
  miser jusqu’à 90 % de l’énergie par rapport aux systèmes     the energy that would otherwise be needed by
  d’éclairage traditionnels. Dans certaines rues, nous avons   conventional lighting systems. Dimmable streetlights
  également pu installer des lampadaires à intensité           could also be installed in some streets. These will be
  variable. Entre 23 heures et 5 heures, nous réduisons là     dimmed between 11 p.m. and 5 a.m. to reduce energy
  donc l’éclairage et diminuons la consommation d’énergie      consumption without compromising road safety.
  davantage sans mettre en danger la sécurité routière.

  Les mesures suivantes viennent s’y ajouter :                 The following measures will also be implemented:

  • L’éclairage extérieur des bâtiments communaux              • The outdoor lighting of the municipal buildings will
  sera soit commandé par des détecteurs de mouve-              either be controlled by motion detectors or switched off
  ment, soit complètement éteint après 22 heures.              completely after 10 pm.

  • Le chauffage dans les bâtiments communaux sera             • Heating in the municipal buildings will be optimised
  optimisé et des systèmes de chauffage seront installés       as much as possible and, where possible, systems will be
  pour régler le chauffage de manière la plus efficiente.      installed to make heating as sustainable as possible.

  • Pendant la semaine, la température dans les bâti-          • During the week, the temperature in the municipal
  ments communaux est abaissée à 20°C et on exam-              buildings will be lowered to 20°C and it will be investi-
  ine s’il est possible de l’abaisser encore davantage les     gated whether the temperature can be lowered even
  autres jours.                                                further on the other days.

  • La consommation d’eau chaude dans les bâtiments            • Hot water consumption in municipal buildings will be
  communaux sera réduite au minimum.                           reduced to a minimum.

  En collaboration avec les agents de l’administration         Together with the staff of the administration and the
  et du service technique, le conseil communal mettra          municipal workers, the municipal council will imple-
  en œuvre les mesures et examinera d’autres actions.          ment the measures and examine further possible
  L’équipe climatique de la commune sera activement            steps. The municipality’s climate team is to be actively
  impliquée. La commune collaborera également avec             involved. The municipality will also collaborate with the
  les associations afin de rendre les activités associatives   clubs and associations to make club activities as energy
  aussi efficace énergétiquement que possible.                 efficient as possible.

  Dans ce contexte, le conseil communal lance un appel         In this context, the municipal council calls on all resi-
  aux citoyen-nes de participer aux mesures, si possible.      dents to take measures where possible. In the begin-
  Début 2023, les ménages pourront probablement venir          ning of 2023, households will be able to retrieve an en-
  chercher un kit d’économie d’énergie de l’ENOVOS à la        ergy saving kit from ENOVOS to help them save energy
  commune qui les aidera à économiser de l’énergie et à        and reduce costs. Each household will receive a voucher.
  réduire ainsi leurs coûts. Chaque ménage recevra un bon.

  Si vous avez des questions concernant les mesures            If you have any questions about these measures or how
  ou sur la meilleure façon d’économiser de l’énergie,         you can best save energy, please do not hesitate to
  n’hésitez pas à contacter l’Agence du climat ou              contact the administration or the climate agency.
  l’administration communale.

TELEFLAX N° 102                                                                                                                17
Grëng Säit | Page verte

               Gemeng
               Fluessweiler

         Et si vous optimisiez votre
         consommation d’énergie …
         grâce à quelques petits gestes au quotidien

     En adoptant les bons gestes au quotidien, vous pouvez contribuer de manière plus                     Mieux gérer ses déplacements
     consciencieuse à la protection du climat tout en réduisant vos factures d’énergie.                   La hausse des prix de l’énergie nous fait
     Si l’action des pouvoirs publics et des entreprises est centrale, en tant que citoyen                forcément réfléchir à faire baisser nos frais de
                                                                                                          carburant, mais optimiser ses déplacements
     vous pouvez également prendre part à la transition énergétique en réduisant vos
                                                                                                          c’est aussi contribuer à une meilleure qualité
     besoins énergétiques à domicile, mais également lors de vos déplacements.                            de notre air et à protéger l’environnement.
                                                                                                          Il n’y a pas de solution magique, il est
     Faire baisser votre facture de chauffage         Économiser de l’électricité au quotidien            nécessaire que nous adaptions nos
                                                                                                          comportements pour non seulement réduire
     Que ce soit le réglage des bonnes                Bien utiliser tous ses appareils ménagers           notre empreinte écologique mais également
     températures dans les pièces, ne pas             est la première évidence pour économiser            notre facture chaque mois : combinaison de
     chauffer inutilement, aérer efficacement,        de l’énergie. Vos appareils électroménagers         différents moyens de transport (bus, train,
     placer correctement vos meubles dans votre       représentent un poste important de vos              vélo) au travers d‘une chaîne de mobilité
     logement ou encore l’entretien régulier de       dépenses en électricité. Lorsque vous devez         intelligente, encourager le covoiturage, passer
     votre chaudière, tous ces gestes ne sont         remplacer l’un d’eux, pensez à vous informer        à l’électrique et produire sa propre énergie à
     pas anodins. En baissant d’un degré la           sur leur consommation en consultant                 domicile grâce au photovoltaïque, adopter
     température de vos radiateurs, vous pouvez       l’étiquette énergétique européenne.                 les bons gestes de conduite… Il existe de
     économiser jusqu’à 6 % sur votre facture         Sur oekotopten.lu, vous pouvez également            nombreuses solutions pour y parvenir.
     d’énergie ! Est-il nécessaire de rappeler que    retrouver une liste d’appareils plus économes
     l’énergie la moins chère est celle que nous ne   pour orienter votre choix.
     consommons pas ?                                                                                     Retrouvez plus d’informations sur les bons
                                                      Vous pouvez également comparer les prix des         gestes à mettre en œuvre au quotidien sur la
                                                      divers fournisseurs d’électricité en utilisant la   page energie-spueren.lu et renseignez-vous
                                                      plateforme calculix.lu et ainsi opter pour le       sur la campagne nationale qui encourage
                                                      fournisseur qui répond à vos besoins.               de façon collective les efforts de réduction
                                                                                                          d’énergie : zesumme-spueren.lu.

18
Vous pouvez aussi lire