IAN 345868_2004 METAL CUTTING CHOP SAW PMTS 180 A1 - TRONÇONNEUSE À MÉTAUX METAAL-DOORSLIJPMACHINE

La page est créée Veronique Barthelemy
 
CONTINUER À LIRE
METAL CUTTING CHOP SAW PMTS 180 A1

TRONÇONNEUSE À MÉTAUX                   METAAL-DOORSLIJPMACHINE
Traduction des instructions d’origine   Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing

METALL-TRENNSCHLEIFER
Originalbetriebsanleitung

IAN 345868_2004
Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec
toutes les fonctions de l'appareil.

Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het
apparaat.

Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.

FR / BE              Traduction des instructions d’origine                                   Page          1
NL / BE              Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing                           Pagina       15
DE / AT / CH         Originalbetriebsanleitung                                               Seite        29
A         B
    14a

C
Table des matières
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Utilisation conforme à l'usage prévu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Équipement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Matériel livré . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Avertissements de sécurité généraux pour l'outil électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1. Sécurité de la zone de travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
2. Sécurité électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3. Sécurité des personnes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
4. Utilisation et entretien de l’outil électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
5. Maintenance et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Consignes de sécurité pour tronçonneuses à disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1) Consignes de sécurité pour tronçonneuses à disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2) Recul brutal et consignes de sécurité correspondantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Consignes de sécurité supplémentaires pour tronçonneuses à disque . . . . . . . . . . . . 7
Accessoires/équipements supplémentaires d'origine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Avant la mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Installer l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Retirer/mettre en place la cale de transport. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Mise en marche/hors service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Régler la profondeur de coupe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Changer le disque à tronçonner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Serrer la pièce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Garantie de Kompernass Handels GmbH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Importateur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Traduction de la déclaration de conformité originale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

PMTS 180 A1                                                                                                                         FR│BE │ 1 ■
TRONÇONNEUSE À MÉTAUX                                     Équipement
PMTS 180 A1                                                     Interrupteur MARCHE/ARRÊT
                                                                Bride de serrage (intérieur)
Introduction                                                    Tige d'arrêt
Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouvel               Disque à tronçonner
appareil. Vous venez ainsi d'opter pour un produit
                                                                Réglage rapide
de grande qualité. Le mode d'emploi fait partie de
ce produit. Il contient des remarques importantes               Étau
concernant la sécurité, l'usage et la mise au rebut.            Alésages
Avant d'utiliser le produit, familiarisez avec tous les         Réglage de l'angle de coupe
avertissements de sécurité et les consignes d'utilisa-
tion. N'utilisez le produit que conformément aux                Cale de transport
descriptions et pour les domaines d'utilisation pré-            Réglage de la profondeur de coupe
vus. Si vous cédez le produit à un tiers, remettez-lui          Unité moteur
également tous les documents.
                                                                Poignée
Utilisation conforme à l'usage prévu                      Figure A
La tronçonneuse à disque est un appareil indépen-            Capot de protection pendulaire
dant destiné à réaliser des coupes longitudinales               Capot de protection
rectilignes et en onglet à 45° dans de l'acier, des       14a   Poignée de transport intégrée
métaux non ferreux, des profilés en fonte et en fer
à l'aide de disques, sans devoir utiliser d'eau.                Vis de fixation
Toute autre utilisation ou modification de la ma-          Figure B
chine est considérée comme non conforme et s'ac-             Bride de serrage (extérieur)
compagne de risques d'accident considérables.
                                                                Rondelle
Cet appareil n'est pas destiné à un usage profes-
sionnel.                                                        Écrou de fixation
                                                          Figure C
                                                             Clé à six pans (grande)
                                                                Clé à six pans (petite)

                                                          Matériel livré
                                                          1 Tronçonneuse à métaux PMTS 180 A1
                                                          1 Disque à tronçonner Ø 180 mm (prémonté)
                                                          2 Clés à six pans
                                                          1 Mode d'emploi

■ 2 │ FR│BE                                                                                     PMTS 180 A1
Caractéristiques techniques                               AVERTISSEMENT !
Tension nominale              230 V ∼, 50 Hz          ► Les émissions de vibrations et sonores peuvent
                              (courant alternatif)      différer en fonction de la manière dont l'outil
Puissance nominale absorbée 1280 W                      est utilisé, et en particulier en fonction du type
Vitesse de rotation nominale                            de pièce à usiner, et peuvent dans certains
à vide                       n0 7700 min-1              cas dépasser les valeurs indiquées dans ces
Logement du disque                                      instructions. La sollicitation vibratoire pourrait
à tronçonner                 Ø 22,23 mm                 être sous-estimée si l'outil électrique est utilisé
                                                        régulièrement de cette manière. Essayez de
Filetage                      M8                        garder la sollicitation par vibrations aussi
Vitesse maximale du disque                              faible que possible. Des mesures d'exemple
à tronçonner               8500 m en-1                  de réduction de la sollicitation des vibrations
Vitesse de travail du disque                            sont le port de gants lors de l'utilisation de
à tronçonner                 max. 80 m/s                l'outil et la limitation du temps de travail. Pour
                                                        cela, toutes les parts du cycle de travail
Diamètre du disque
                                                        doivent être prises en compte (par exemple
à tronçonner                 Ø 180 mm
                                                        les durées pendant lesquelles l‘outil électrique
Épaisseur du disque                                     est éteint et celles pendant lesquelles il est
à tronçonner                  1,6 mm                    allumé, mais fonctionne sans charge).
Coupes inclinées              0°–45°
Profondeur de coupe max.                                       Avertissements de
                              50 mm pour un
                                                               sécurité généraux pour
                              angle d'onglet de 0°
    50mm
                                                               l'outil électrique
Classe de protection          II /
                                                          AVERTISSEMENT !
                              (double isolation)
                                                      ► Lire tous les avertissements de sécurité, les
Valeur d'émissions sonores                              instructions, les illustrations et les spécifica-
Valeur de mesure du bruit déterminée conformé-          tions fournis avec cet outil électrique. Ne
ment à la norme EN 62841. Le niveau de bruit A          pas suivre les instructions énumérées ci-des-
pondéré de l'outil électrique est typiquement de :      sous peut provoquer un choc électrique, un
Niveau de pression acoustique   LPA = 93 dB (A)         incendie et/ou une blessure sérieuse.
Imprécision                     KPA = 3 dB           Conserver tous les avertissements et toutes
Niveau de puissance acoustique LWA = 106 dB (A)      les instructions pour pouvoir s‘y reporter
Imprécision                    KWA = 3 dB            ultérieurement.
                                                     Le terme „outil électrique“ dans les avertissements
           Porter une protection auditive !          fait référence à votre outil électrique alimenté par
                                                     le secteur (avec cordon d’alimentation) ou votre
                                                     outil électrique fonctionnant sur batterie
                                                     (sans cordon d’alimentation).

PMTS 180 A1                                                                              FR│BE │ 3 ■
1. Sécurité de la zone de travail                        f) Si l‘usage d‘un outil électrique dans un em-
a) Conserver la zone de travail propre et bien              placement humide est inévitable, utiliser une
   éclairée. Les zones en désordre ou sombres               alimentation protégée par un dispositif à cou-
   sont propices aux accidents.                             rant différentiel résiduel (RCD). L‘usage d‘un
                                                            RCD réduit le risque de choc électrique.
b) Ne pas faire fonctionner les outils électriques
   en atmosphère explosive, par exemple en               3. Sécurité des personnes
   présence de liquides inflammables, de gaz ou           a) Rester vigilant, regarder ce que vous êtes en
   de poussières. Les outils électriques produisent         train de faire et faire preuve de bon sens
   des étincelles qui peuvent enflammer les pous-            dans votre utilisation de l’outil électrique. Ne
   sières ou les fumées.                                    pas utiliser un outil électrique lorsque vous
c) Maintenir les enfants et les personnes pré-              êtes fatigué ou sous l’emprise de drogues, de
   sentes à l’écart pendant l’utilisation de l’outil        l’alcool ou de médicaments. Un moment
   électrique. Les distractions peuvent vous faire          d’inattention en cours d’utilisation d’un outil
   perdre le contrôle de l’outil.                           électrique peut entraîner des blessures graves.
2. Sécurité électrique                                   b) Utiliser un équipement de protection indivi-
                                                            duelle. Toujours porter une protection pour
a) Il faut que les fiches de l’outil électrique              les yeux. Les équipements de protection indivi-
   soient adaptées au socle. Ne jamais modifier              duelle tels que les masques contre les poussières,
   la fiche de quelque façon que ce soit. Ne pas             les chaussures de sécurité antidérapantes, les
   utiliser d’adaptateurs avec des outils élec-             casques ou les protections auditives utilisés pour
   triques à branchement de terre. Des fiches                les conditions appropriées réduisent les blessures.
   non modifiées et des socles adaptés réduisent
   le risque de choc électrique.                         c) Éviter tout démarrage intempestif. S’assurer
                                                            que l’interrupteur est en position arrêt avant
b) Éviter tout contact du corps avec des surfaces           de brancher l’outil au secteur et/ou au bloc
   reliées à la terre telles que les tuyaux, les ra-        de batteries, de le ramasser ou de le porter.
   diateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs. Il      Porter les outils électriques en ayant le doigt sur
   existe un risque accru de choc électrique si             l’interrupteur ou brancher des outils électriques
   votre corps est relié à la terre.                        dont l’interrupteur est en position marche est
c) Ne pas exposer les outils électriques à la               source d’accidents.
   pluie ou à des conditions humides. La pénétra-        d) Retirer toute clé de réglage avant de mettre
   tion d‘eau à l’intérieur d’un outil électrique aug-      l’outil électrique en marche. Une clé laissée
   mente le risque de choc électrique.                      fixée sur une partie tournante de l’outil élec-
d) Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utili-            trique peut donner lieu à des blessures.
   ser le cordon pour porter, tirer ou débran-           e) Ne pas se précipiter. Garder une position et
   cher l’outil électrique. Maintenir le cordon à           un équilibre adaptés à tout moment. Cela per-
   l’écart de la chaleur, du lubrifiant, des arêtes          met un meilleur contrôle de l’outil électrique
   vives ou des parties en mouvement. Des cor-              dans des situations inattendues.
   dons endommagés ou emmêlés augmentent le
   risque de choc électrique.                            f) S’habiller de manière adaptée. Ne pas
                                                            porter de vêtements amples ou de bijoux.
e) Lorsqu’on utilise un outil électrique à l’exté-          Garder les cheveux et les vêtements à dis-
   rieur, utiliser un prolongateur adapté à l’utili-        tance des parties en mouvement. Des vête-
   sation extérieure. L’utilisation d’un cordon             ments amples, des bijoux ou les cheveux longs
   adapté à l’utilisation extérieure réduit le risque       peuvent être pris dans des parties en mouve-
   de choc électrique.                                      ment.

■ 4 │ FR│BE                                                                                 PMTS 180 A1
g) Si des dispositifs sont fournis pour le raccor-      f) Garder affûtés et propres les outils permet-
   dement d’équipements pour l’extraction et la            tant de couper. Des outils destinés à couper
   récupération des poussières, s’assurer qu’ils           correctement entretenus avec des pièces cou-
   sont connectés et correctement utilisés. Utiliser       pantes tranchantes sont moins susceptibles de
   des collecteurs de poussière peut réduire les           bloquer et sont plus faciles à contrôler.
   risques dus aux poussières.                          g) Utiliser l’outil électrique, les accessoires et les
h) Rester vigilant et ne pas négliger les principes        lames etc., conformément à ces instructions,
   de sécurité de l‘outil sous prétexte que vous           en tenant compte des conditions de travail et
   avez l‘habitude de l‘utiliser. Une fraction de          du travail à réaliser. L’utilisation de l’outil élec-
   seconde d‘inattention peut provoquer une bles-          trique pour des opérations différentes de celles
   sure grave.                                             prévues peut donner lieu à des situations dan-
                                                           gereuses.
4. Utilisation et entretien de l’outil
                                                        h) Il faut que les poignées et les surfaces de pré-
   électrique                                              hension restent sèches, propres et dépourvues
a) Ne pas forcer l’outil électrique. Utiliser l’outil      d‘huiles et de graisses. Des poignées et des sur-
   électrique adapté à votre application. L’outil          faces de préhension glissantes rendent impos-
   électrique adapté réalise mieux le travail et de        sibles la manipulation et le contrôle en toute sé-
   manière plus sûre au régime pour lequel il a été        curité de l‘outil dans les situations inattendues.
   construit.
b) Ne pas utiliser l’outil électrique si l’interrup-    5. Maintenance et entretien
   teur ne permet pas de passer de l’état de            a) Faire entretenir l’outil électrique par un répa-
   marche à arrêt et inversement. Tout outil élec-         rateur qualifié utilisant uniquement des pièces
   trique qui ne peut pas être commandé par l’in-          de rechange identiques. Cela assure le main-
   terrupteur est dangereux et il faut le réparer.         tien de la sécurité de l’outil électrique.
c) Débrancher la fiche de la source d’alimenta-
   tion et/ou enlever le bloc de batteries, s‘il est    Consignes de sécurité pour
   amovible, avant tout réglage, changement             tronçonneuses à disque
   d’accessoires ou avant de ranger l’outil élec-
   trique. De telles mesures de sécurité préventives    1) Consignes de sécurité pour
   réduisent le risque de démarrage accidentel de          tronçonneuses à disque
   l’outil électrique.                                  a) Tenez-vous, ainsi que les personnes se trou-
d) Conserver les outils électriques à l’arrêt hors         vant à proximité, hors du plan de rotation du
   de la portée des enfants et ne pas permettre            disque abrasif. Le capot de protection doit
   à des personnes ne connaissant pas l’outil              protéger l'opérateur des fragments et d'un
   électrique ou les présentes instructions de le          contact aléatoire avec le disque abrasif.
   faire fonctionner. Les outils électriques sont       b) Sur votre outil électrique, utilisez uniquement
   dangereux entre les mains d’utilisateurs novices.       des disques à tronçonner diamantés ou en
e) Observer la maintenance des outils élec-                matériau lié renforcé. Le simple fait de pouvoir
   triques et des accessoires. Vérifier qu’il n’y a         fixer l'accessoire à l'outil électrique ne garantit
   pas de mauvais alignement ou de blocage                 pas une utilisation sûre.
   des parties mobiles, des pièces cassées ou           c) La vitesse de rotation autorisée de l'outil d'in-
   toute autre condition pouvant affecter le fonc-          tervention doit être au moins aussi élevée que
   tionnement de l’outil électrique. En cas de             la vitesse de rotation maximale indiquée sur
   dommages, faire réparer l’outil électrique              l'outil électrique. Les accessoires tournant plus
   avant de l’utiliser. De nombreux accidents sont         rapidement que ce qui est autorisé peuvent se
   dus à des outils électriques mal entretenus.            briser et voler en éclats.

PMTS 180 A1                                                                                  FR│BE │ 5 ■
d) Les disques abrasifs ne doivent être utilisés        i) Portez un équipement de protection indivi-
   que dans le cadre des possibilités d'utilisation        duelle. En fonction de l'utilisation, utilisez une
   recommandées. Par exemple : Ne meulez                   protection faciale intégrale, une protection
   jamais avec la surface latérale d'un disque à           oculaire ou des lunettes de protection. Dans
   tronçonner. Les disques à tronçonner sont               la mesure du nécessaire, portez un masque
   conçus pour un enlèvement du matériau avec le           anti-poussière, une protection auditive, des
   bord du disque. L'exercice d'une force latérale         gants de protection ou un tablier spécial qui
   sur ces disques à tronçonner risque de les briser.      tiennent éloignées les particules de meulage
e) Utilisez toujours des flasques de serrage in-            et de matériel. Les yeux doivent être protégés
   tactes, de taille et de forme adaptées au               des projections de corps étrangers engendrées
   disque abrasif que vous avez choisi. Des                lors de différentes utilisations. Un masque anti-
   flasques adaptées soutiennent le disque abrasif          poussière ou respiratoire doit filtrer la poussière
   et réduisent ainsi le risque d'une cassure du           créée lors de l'utilisation. Si vous êtes exposé à
   disque.                                                 un bruit important pendant une longue période,
                                                           vous risquez d'être atteint d'une perte auditive.
f) Le diamètre extérieur et l'épaisseur de l'outil
   d'intervention doivent correspondre aux di-          j) Veillez à ce que d'autres personnes res-
   mensions indiquées de votre outil électrique.           pectent une distance de sécurité par rapport
   Les outils d'intervention mal dimensionnés ne           à votre périmètre de travail. Toute personne
   peuvent pas être suffisamment protégés ou                 pénétrant dans le périmètre de travail doit
   contrôlés.                                              porter un équipement de protection indivi-
                                                           duelle. Les fragments de pièce ou d'outils d'in-
g) Les disques abrasifs et les brides doivent être
                                                           tervention cassés risquent d'être catapultés et
   exactement adaptés à la broche de votre
                                                           de provoquer des blessures aussi en dehors de
   outil électrique. Les outils d'intervention qui ne
                                                           la zone de travail directe.
   correspondent pas parfaitement à la broche
   porte-meule de l'outil électrique tournent de        k) Maintenez le cordon d'alimentation loin des
   manière irrégulière, vibrent fortement et peuvent       outils d'intervention rotatifs. Si vous perdez le
   entraîner une perte de contrôle.                        contrôle de l'appareil, le cordon d'alimentation
                                                           peut être sectionné ou happé et votre main ou
h) N'utilisez jamais de disques abrasifs endom-
                                                           bras peut entrer brutalement en contact avec
   magés. Avant chaque utilisation de disques
                                                           l'outil d'intervention en rotation.
   abrasifs, contrôlez s'ils présentent des ébré-
   chures et fissures. Si l'outil électrique ou le       l) Nettoyez régulièrement les ouïes de ventila-
   disque abrasif chute, vérifiez s'il est endom-           tion de votre outil électrique. La soufflerie du
   magé ou utilisez un disque abrasif intact.              moteur aspire de la poussière dans le boîtier de
   Après avoir contrôlé le disque abrasif, tenez-          l'appareil et une forte accumulation de pous-
   vous, ainsi que les personnes se trouvant à             sière peut engendrer des risques électriques.
   proximité, hors du plan de rotation du disque        m) N'utilisez pas l'outil électrique à proximité de
   abrasif puis allumez l'appareil et laissez l'ap-        matériaux combustibles. N'utilisez pas l'outil
   pareil tourner une minute à plein régime.               électrique s'il se trouve sur une surface com-
   Les disques abrasifs endommagés cassent pour            bustible comme le bois par exemple. Des
   la plupart pendant cette phase d'essai.                 étincelles risquent d'enflammer ces matériaux.
                                                        n) N'utilisez pas d'outils d'intervention qui néces-
                                                           sitent des liquides de refroidissement. L'utilisa-
                                                           tion d'eau ou d'autres réfrigérants liquides peut
                                                           provoquer un choc électrique.

■ 6 │ FR│BE                                                                               PMTS 180 A1
2) Recul brutal et consignes de                          e) En cas de coincement du disque à tronçonner
   sécurité correspondantes                                 ou d'interruption des travaux, éteindre l'ap-
                                                            pareil et tenir la tronçonneuse calmement en
Le recul brutal est la réaction subite d'un disque à
                                                            main jusqu'à l'arrêt complet du disque.
tronçonner en rotation qui vient d'accrocher un
                                                            N'essayez jamais de retirer le disque à tron-
obstacle ou qui se bloque. Cet accrochage ou
                                                            çonner en rotation du trait de scie ; il y a
blocage provoque un arrêt brutal de l'outil d'inter-
                                                            sinon un risque de recul brutal. Identifiez et
vention en rotation. De sorte que la tronçonneuse
                                                            supprimez la cause du coincement.
incontrôlée est projetée brutalement vers le haut en
direction de l'opérateur.                                f) Ne rallumez jamais l'outil électrique tant qu'il
                                                            se trouve dans la pièce à usiner. Laissez le
Si par exemple un disque abrasif accroche ou se
                                                            disque à tronçonner atteindre sa pleine vi-
bloque dans la pièce à usiner, le bord du disque
                                                            tesse de rotation avant de poursuivre la
plongeant dans la pièce va se coincer dans le
                                                            coupe avec prudence. Sans quoi le disque
matériau, avec le risque d'ébrécher le disque ou
                                                            risque de s'accrocher, de sauter en dehors de la
d'un recul brutal. Le disque à tronçonner peut aussi
                                                            pièce à usiner ou de causer un recul brutal.
casser dans ces conditions.
                                                         g) Étayez les grandes pièces à usiner afin de
Un recul résulte d'une utilisation incorrecte ou inap-
                                                            réduire le risque de recul dû à un coincement
propriée de l'outil électrique. Des mesures de pru-
                                                            du disque à tronçonner. Les grandes pièces à
dence adaptées, comme celles décrites ci-dessous,
                                                            usiner peuvent fléchir sous leur propre poids. La
permettent de l'éviter.
                                                            pièce doit être soutenue sur les deux côtés du
a) Saisissez fermement l'outil électrique et posi-          disque, à savoir aussi bien à proximité de la
   tionnez votre corps et vos bras de manière à             fente de tronçonnage que sur les bords exté-
   pouvoir résister à un recul brutal. L'opérateur          rieurs de la pièce.
   peut maîtriser les forces de recul et de réaction
   grâce à des mesures de prudence adaptées.
                                                         Consignes de sécurité supplé-
b) Évitez la zone située devant et derrière le
   disque à tronçonner en rotation. En cas de
                                                         mentaires pour tronçonneuses
   recul, la tronçonneuse est projetée brutalement       à disque
   vers le haut en direction de l'opérateur.             ■ Ne montez jamais sur l'outil électrique. Des
c) N'utilisez pas de lame à chaîne, de lame de             blessures graves peuvent en résulter si l'outil
   scie à bois ou de lame dentée, ainsi que de             électrique se renverse ou si par mégarde vous
   disque diamanté à segments dont les espaces             entrez en contact avec le disque à tronçonner.
   entre les dents font plus de 10 mm de lar-            ■ Utilisez toujours le capot de protection. Un
   geur. De tels outils d'intervention causent sou-        capot de protection protège l'utilisateur contre
   vent un recul brutal ou la perte du contrôle de         les fragments du disque à tronçonner et contre
   l'outil électrique.                                     un contact involontaire avec le disque.
d) Évitez un blocage du disque à tronçonner              ■ Assurez-vous que le capot de protection fonc-
   ou une pression de contact trop élevée.                 tionne correctement et qu'il peut se déplacer
   N'effectuez pas de coupes trop profondes.                librement. Ne serrez jamais le capot de protec-
   Une surcharge du disque à tronçonner accroît            tion en position ouverte.
   sa sollicitation et le risque qu'il se coince ou se
                                                         ■ Utilisez l'outil électrique uniquement pour des
   bloque, donc la possibilité d'un recul brutal ou
                                                           coupes à sec. La pénétration d'eau à l'intérieur
   d'une cassure du disque abrasif.
                                                           d'un outil électrique augmente le risque de choc
                                                           électrique.

PMTS 180 A1                                                                                FR│BE │ 7 ■
■ Maintenez le cordon d'alimentation loin d'ou-        ■ Ne pas faire pénétrer le disque à tronçonner
  tils d'intervention rotatifs. Le cordon d'alimen-      de force dans la pièce ou exercer une pres-
  tation risque d'être sectionné ou happé.               sion excessive pendant l'utilisation de l'outil
■ Maintenez les poignées sèches, propres et              électrique. Évitez en particulier que le disque
  exemptes d'huile ou de graisse. Les poignées           à tronçonner se coince pendant un travail
  grasses ou huileuses sont glissantes et peuvent        dans des angles, sur des arêtes vives, etc.
  faire perdre le contrôle.                              Si le disque à tronçonner a été endommagé par
                                                         une utilisation abusive, des fissures risquent de
■ Ne retirez jamais de résidus de coupe, de
                                                         se former, pouvant conduire à une cassure
  copeaux métalliques, etc. de la zone de
                                                         subite du disque.
  coupe pendant que l'outil électrique tourne.
  Commencez toujours par ramener le bras de            ■ Portez un tablier de travail. Veillez à ce que
  l'outil en position de repos et éteignez l'outil       personne ne puisse être mis en danger par la
  électrique.                                            projection d'étincelles. Éloignez les matériaux
                                                         inflammables. Une projection d'étincelles se
■ Approchez l'appareil de la pièce à usiner
                                                         produit lors du ponçage de métaux.
  uniquement lorsqu'il est en marche. Il existe
  sinon risque de recul brutal si le disque à tron-    ■ Utilisez la tronçonneuse à disque uniquement
  çonner se coince dans la pièce.                        avec les matériaux indiqués pour une utilisa-
                                                         tion conforme. La tronçonneuse à disque risque
■ Utilisez l'outil électrique uniquement si la
                                                         sinon d'être surchargée.
  surface de travail, à l'exception de la pièce à
  usiner, a été débarrassée de tous les outils de      ■ N'utilisez pas de disque à tronçonner endom-
  réglage, copeaux métalliques, etc. Les petites         magé, non circulaire ou vibrant. Les disques à
  fragments métalliques ou d'autres objets entrant       tronçonner endommagés engendrent une friction
  en contact avec le disque à tronçonner en rota-        accrue, un blocage du disque et un recul brutal.
  tion risquent de percuter à grande vitesse l'opé-    ■ Utilisez toujours des disques à tronçonner de
  rateur.                                                la bonne taille et dont l'alésage de fixation
■ Serrez toujours fermement la pièce à usiner.           est adapté (par ex. en losange ou rond). Les
  N'usinez pas de pièces qui sont trop petites           disques à tronçonner qui ne correspondent pas
  pour les serrer fermement. L'écart entre votre         aux éléments de montage de la tronçonneuse à
  main et le disque à tronçonner en rotation est         disque ne tourneront pas correctement et entraî-
  sinon trop faible.                                     neront une perte de contrôle.
■ Si le disque à tronçonner se coince, éteignez        ■ N'utilisez pas de lame à chaîne ni de lame de
  l'outil électrique et attendez que le disque à         scie dentée. De tels outils d'intervention causent
  tronçonner se soit immobilisé. N'essayez               souvent un recul brutal ou la perte du contrôle
  jamais de retirer la disque à tronçonner en            de l'outil électrique.
  rotation du trait de scie ; il y a sinon un risque   ■ Pour le montage et l'utilisation des disques à
  de recul brutal. Identifiez et supprimez la             tronçonner, respectez le mode d'emploi du
  cause du coincement.                                   fabricant de disques. Les disques à tronçonner
■ Ne pas freiner le disque à tronçonner après            inadaptés peuvent provoquer des blessures, un
  l'extinction par une pression latérale.                blocage, une cassure ou un recul brutal.
  Le disque à tronçonner peut s'endommager,            ■ N'utilisez pas d'accessoires qui ne sont pas
  se casser ou provoquer un recul brutal.                spécialement prévus ou recommandés par le
                                                         fabricant pour cet outil électrique. Le simple
                                                         fait de pouvoir fixer l'accessoire à l'outil élec-
                                                         trique ne garantit pas une utilisation sûre.

■ 8 │ FR│BE                                                                              PMTS 180 A1
■ Après le travail, ne saisissez pas le disque              AVERTISSEMENT !
  à tronçonner tant qu'il n'a pas refroidi.                 DANGER LIÉ À LA POUSSIÈRE !
  Pendant le travail, le disque à tronçonner de-
  vient brûlant.                                        ► En cas de travail prolongé sur du bois et en
                                                          particulier, si les matériaux usinés impliquent
■ Examinez régulièrement le câble et s'il est             des poussières toxiques, raccordez l'appareil
  endommagé, faites-le réparer uniquement                 à un dispositif d'aspiration des poussières ex-
  par un service après-vente agréé pour outils            terne adapté.
  électriques. Remplacez les rallonges endom-
  magées. Cela assurera que la sécurité de l'outil     Symboles utilisés sur l'outil électrique
  électrique est maintenue.                                      N'approchez pas les mains de
■ Ranger les outils inutilisés dans un endroit sûr.              la zone de tronçonnage lorsque
  Le lieu de stockage doit être sec et fermé à clé.              l'outil électrique fonctionne. Risque
  Cela évite que l'outil électrique soit endommagé               de blessure en cas de contact avec le
  pendant le stockage ou qu'il soit utilisé par des              disque à tronçonner.
  personnes inexpérimentées.
                                                                 Porter des gants de protection !
■ Sécurise la pièce à usiner. Toute pièce à usiner
  maintenue par des dispositifs de serrage ou un
  étau est mieux sécurisée qu'avec votre seule                   Porter un masque anti-poussière !
  main.
■ Ne vous éloignez jamais de l'outil tant qu'il                  Porter des lunettes de protection !
  ne s'est pas immobilisé. Les outils d'intervention
  qui continuent de tourner par inertie peuvent
                                                                 Porter une protection auditive !
  provoquer des blessures.
■ N'utilisez pas l'outil électrique si le câble est
  endommagé. Ne touchez pas le câble en-                         Porter des chaussures de sécurité !
  dommagé et débranchez la fiche de la prise
  secteur si le câble a été endommagé pendant
                                                                 Non homologué pour le meulage à
  le travail. Des câbles endommagés augmentent
                                                                 l'eau
  le risque de choc électrique.
Instructions complémentaires :                                   L'utilisation de disques à tronçonner ou
                                                                 de meules à dégrossir endommagés est
■ Portez toujours une protection visuelle et audi-               dangereuse et peut occasionner des
  tive. Le cas échéant, également un autre équi-                 blessures graves !
  pement de protection, par ex. masques anti-
  poussière, gants de protection, lunettes de                    Conçue pour le ponçage de métaux
  protection.
■ N'utilisez jamais de disques à tronçonner
  présentant des écailles, fissures ou d'autres            80     Diamètre du disque
  détériorations.
                                                                 Lisez le mode d'emploi d'origine et les
■ Avant chaque utilisation, les disques à tronçon-
                                                                 consignes de sécurité avant la mise en
  ner doivent être soumis à un contrôle visuel.
                                                                 service.
■ N'utilisez pas de lames de scie.
■ N'utilisez jamais l'appareil sans capot de pro-                Tronçonneuse à métaux
  tection.

PMTS 180 A1                                                                              FR│BE │ 9 ■
AVERTISSEMENT !                                  Mise en service
     VAPEURS TOXIQUES !
                                                      Mise en marche/hors service
 ► Les poussières nocives/toxiques apparaissant
   lors du traitement représentent un danger          ■             Sens de rotation de l'outil !
   pour la santé de l'utilisateur ou des personnes    ■ Branchez la fiche secteur dans une prise secteur.
   proches.
                                                      Allumer
Accessoires/équipements                               ♦ Appuyez sur l'interrupteur MARCHE/ARRÊT
supplémentaires d'origine                                et maintenez-le enfoncé.
■ Utilisez uniquement les accessoires et les          Éteindre
  équipements supplémentaires indiqués dans           ♦ Relâchez l'interrupteur MARCHE/ARRÊT        .
  le mode d'emploi. L'utilisation d'outils d'inter-
  vention différents de ceux recommandés dans          Régler la profondeur de coupe
  le mode d'emploi, ou d'autres accessoires, peut
                                                           AVERTISSEMENT !
  vous faire courir un risque de blessures.
                                                           RISQUE DE BLESSURES !
Avant la mise en service                               ► Débranchez toujours la fiche secteur de la
                                                         prise secteur avant d'effectuer des travaux
Installer l'appareil                                     sur l'appareil.
Fixez l'appareil à l'aide de vis appropriées (non     ♦ À l'aide de la clé à six pans (petite) fournie,
fournies) sur une surface plane et stable. Pour ce      ajustez la vis de réglage de profondeur de
faire, utilisez les alésages . Veillez à ce qu'une      coupe .
prise secteur soit accessible.
                                                      ♦ Abaissez l'unité moteur pour vérifier la profon-
 REMARQUE                                               deur de coupe.
 ► Dans des cas exceptionnels, positionnez le         Changer le disque à tronçonner
   socle en vue de cette opération sur un appui
   fixe.                                                    AVERTISSEMENT !
                                                           RISQUE DE BLESSURES !
Retirer/mettre en place la cale                        ► Débranchez toujours la fiche secteur de la
de transport                                             prise secteur avant d'effectuer des travaux
Retirer la cale de transport                             sur l'appareil.
♦ Exercez une certaine pression sur la poignée         ► Laissez d'abord le disque à tronçonner
   et extrayez la cale de transport . Maintenant,        refroidir avant de le toucher
   l'unité moteur peut être déplacée vers le           ► Vérifiez le disque à tronçonner . Il doit
   haut.                                                 être intact, ne pas être humide ni présenter
                                                         de fissures. Il risque sinon de se briser pen-
Mettre la cale de transport en place                     dant l'utilisation et de causer des blessures.
♦ Poussez la poignée vers le bas et glissez la
  cale de transport    dans l'appareil. L'unité        REMARQUE
  moteur est fixée.
                                                       ► Utilisez uniquement des disques à tronçonner
 REMARQUE                                                offrant les caractéristiques mentionnées dans
                                                         ces instructions.
 ► Utilisez la cale de transport pour transporter
   l'appareil. Portez l'appareil par sa poignée de    ♦ Desserrez les vis de fixation avec la clé à six
   transport intégrée 14a .                             pans (petite) fournie pour retirer le capot de
                                                        protection .

■ 10 │ FR│BE                                                                           PMTS 180 A1
♦ Repoussez complètement le capot de protection       Régler l'angle de coupe (angle d'onglet)
  pendulaire et tenez-le bien d'une main.             ♦ Desserrez le réglage de l'angle de coupe en
♦ Poussez la tige d'arrêt entièrement vers le bas       le tournant dans le sens antihoraire. Extrayez le
  et maintenez-la dans cette position. Si néces-        cas échéant le réglage de l'angle de coupe
  saire, faites tourner le disque à tronçonner          vers le haut.
  à la main jusqu'à ce que ce soit possible.          ♦ Réglez l'angle de coupe souhaité à l'aide des
♦ Avec la clé à six pans (grande) dévissez              nombres de degrés indiqués.
  l'écrou de fixation dans le sens antihoraire.        ♦ Tournez le dispositif de réglage de l'angle de
♦ Détachez la rondelle , la bride de serrage            coupe à fond dans le sens horaire.
  (externe) et le disque à tronçonner .
♦ Placez un disque à tronçonner neuf.                 Nettoyage et entretien
♦ Procédez en sens inverse pour remettre l'appa-           AVERTISSEMENT !
  reil dans un état prêt à être utilisé.                   RISQUE DE BLESSURES !
♦ Vérifiez si toutes les pièces de fixation sont         ► Débranchez toujours la fiche secteur de la
  correctement positionnées.                             prise secteur avant d'effectuer des travaux
                                                         sur l'appareil.
 REMARQUE
                                                      ■ L'appareil doit toujours être propre, sec et
 ► Assurez-vous que le disque à tronçonner              exempt d'huile ou de graisse.
   tourne librement.                                  ■ Pour le nettoyage du boîtier, utilisez un chiffon
 ► Allumez l'appareil pendant 60 secondes env.          sec.
   pour vérifier l'absence de vibrations inhabi-       ■ Nettoyez régulièrement les ouïes de ventilation
   tuelles. Vérifiez sinon si le disque à tronçonner     de l'appareil à l'aide d'une brosse douce.
   est correctement installé .
                                                       REMARQUE
Serrer la pièce
                                                       ► Les pièces de rechange non listées (par ex.
À l'aide de l'étau monté, vous pouvez serrer la          brosses en carbone, interrupteur) peuvent
pièce et régler l'angle de l'onglet.                     être commandées via nos centres d'appels.
Utiliser un étau                                       ► Ne faire effectuer les travaux d'entretien que
♦ Tournez la poignée de l'étau      dans le sens         par du personnel qualifié du service après-
   horaire pour serrer la pièce.                         vente.

♦ Tournez la poignée de l'étau dans le sens
  antihoraire pour desserrer la pièce.
 REMARQUE
 ► Vous pouvez aussi basculer le dispositif de
   réglage rapide vers le haut pour accélérer
   le réglage       de l'étau. Basculez à nouveau
   le dispositif de réglage rapide vers le
   bas pour fixer l'étau . Effectuez ensuite
   l'ajustement de précision avec la poignée de
   l'étau .

PMTS 180 A1                                                                           FR│BE │ 11 ■
Mise au rebut                                            Si dans un délai de trois ans suivant la date
                                                         d’achat de ce produit, un vice de matériel ou de
            L’emballage est constitué de matériaux       fabrication venait à apparaître, le produit sera ré-
            écologiques que vous pouvez recycler         paré, remplacé gratuitement par nos soins ou le
            par le biais des services de recyclage       prix d’achat remboursé, selon notre choix. Cette
            locaux.                                      prestation sous garantie nécessite, dans le délai de
                                                         trois ans, la présentation de l’appareil défectueux
            Ne jetez pas les outils électriques
                                                         et du justificatif d’achat (ticket de caisse) ainsi que
            dans les ordures ménagères !
                                                         la description brève du vice et du moment de son
            Conformément à la directive euro-            apparition.
            péenne 2012/19/EU, les outils élec-
                                                         Si le vice est couvert par notre garantie, vous rece-
triques usagés doivent faire l’objet d’un tri et d’un
                                                         vrez le produit réparé ou un nouveau produit en
recyclage respectueux de l’environnement.
                                                         retour. Aucune nouvelle période de garantie ne
            Recyclez l’emballage d’une manière           débute avec la réparation ou l’échange du produit.
            respectueuse de l’environnement. Ob-         Période de garantie et réclamation légale
            servez le marquage sur les différents         pour vices cachés
            matériaux d’emballage et triez-les sé-       L’exercice de la garantie ne prolonge pas la pé-
parément si nécessaire. Les matériaux d’emballage        riode de garantie. Cette disposition s’applique éga-
sont repérés par des abréviations (a) et des             lement aux pièces remplacées ou réparées. Les
numéros (b) qui ont la signification suivante :           dommages et vices éventuellement déjà présents à
1–7 : Plastiques, 20–22 : Papier et carton,              l’achat doivent être signalés immédiatement après
80–98 : Matériaux composites.                            le déballage. Toute réparation survenant après la
                                                         période sous garantie fera l’objet d’une facturation.
            Renseignez-vous auprès de votre
            commune ou des services administratifs       Étendue de la garantie
            de votre ville pour connaître les possibi-   L’appareil a été fabriqué avec soin conformément
            lités de recyclage du produit usagé.         à des directives de qualité strictes et consciencieu-
                                                         sement contrôlé avant sa livraison.
                                                         La prestation de la garantie s’applique aux vices
Garantie de                                              de matériel et de fabrication. Cette garantie ne
Kompernass Handels GmbH                                  s’étend pas aux pièces du produit qui sont expo-
Chère cliente, cher client,                              sées à une usure normale et peuvent de ce fait être
                                                         considérées comme pièces d’usure, ni aux détério-
Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date
                                                         rations de pièces fragiles, par ex. interrupteurs ou
d’achat. Si ce produit venait à présenter des vices,
                                                         pièces en verre.
vous disposez de droits légaux face au vendeur de
ce produit. Vos droits légaux ne sont pas restreints     Cette garantie devient caduque si le produit est dé-
par notre garantie présentée ci-dessous.                 térioré, utilisé ou entretenu de manière non
                                                         conforme. Toutes les instructions listées dans le ma-
Conditions de garantie                                   nuel d’utilisation doivent être exactement respec-
La période de garantie débute à la date d’achat.         tées pour une utilisation conforme du produit. Des
Veuillez bien conserver le ticket de caisse. Celui-ci    buts d’utilisation et actions qui sont déconseillés
servira de preuve d’achat.                               dans le manuel d’utilisation, ou dont vous êtes
                                                         avertis doivent également être évités.

■ 12 │ FR│BE                                                                                PMTS 180 A1
Le produit est uniquement destiné à un usage privé      Grâce à ce code QR, vous arriverez directement
et ne convient pas à un usage professionnel. La         sur le site Lidl service après-vente
garantie est annulée en cas d’entretien incorrect et    (www.lidl-service.com) et vous pourrez ouvrir votre
inapproprié, d’usage de la force et en cas d’inter-     mode d’emploi en saisissant votre référence (IAN)
vention non réalisée par notre centre de service        345868_2004.
après-vente agréé.
                                                         REMARQUE
La période de garantie ne s’applique pas                 ► Pour les outils Parkside et Florabest, veuillez
dans les cas suivants                                      ne renvoyer que l’article défectueux, sans ac-
■ usure normale de la capacité de l’accu                   cessoire (par ex. sans batterie, mallette de
■ utilisation commerciale du produit                       rangement, outil de montage, etc.).
■ détérioration ou modification du produit par
  le client                                                  AVERTISSEMENT !
■ non-respect des consignes de sécurité et de            ► Faites réparer vos appareils par le service
  maintenance, erreur d’utilisation                        après-vente ou un électricien et uniquement
                                                           avec des pièces de rechange d'origine. Cela
■ dommages causés par des événements
                                                           assure le maintien de la sécurité de l'appareil.
  élémentaires
                                                         ► Confiez toujours le remplacement de la
Procédure en cas de garantie                               fiche ou du cordon d'alimentation au fabri-
Afin de garantir un traitement rapide de votre de-          cant de l'appareil ou à son service après-
mande, veuillez suivre les indications suivantes :         vente. Cela assure le maintien de la sécurité
■ Veuillez avoir à portée de main pour toutes              de l'appareil.
  questions le ticket de caisse et la référence ar-
  ticle (par ex. IAN 12345) en tant que justificatif     Service après-vente
  de votre achat.
                                                              Service France
■ Vous trouverez la référence sur la plaque signa-            Tel.: 0800 919270
  létique sur le produit, une gravure sur le produit,         E-Mail: kompernass@lidl.fr
  sur la page de garde du mode d’emploi (en
                                                              Service Belgique
  bas à gauche) ou sur l’autocollant au dos ou
  sur le dessous du produit.                                  Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.)
                                                              E-Mail: kompernass@lidl.be
■ Si des erreurs de fonctionnement ou d’autres
  vices venaient à apparaître, veuillez d’abord                IAN 345868_2004
  contacter le département service clientèle cité
  ci-dessous par téléphone ou par e-mail.
                                                        Importateur
■ Vous pouvez ensuite retourner un produit enre-
                                                        Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante
  gistré comme étant défectueux en joignant le
                                                        n’est pas une adresse de service après-vente.
  ticket de caisse et en indiquant en quoi consiste
                                                        Veuillez d’abord contacter le service mentionné.
  le vice et quand il est survenu, sans devoir l’af-
  franchir à l’adresse de service après-vente com-      KOMPERNASS HANDELS GMBH
  muniquée.
                                                        BURGSTRASSE 21
              Sur www.lidl-service.com, vous pour-      44867 BOCHUM
              rez télécharger ce mode d’emploi et       ALLEMAGNE
              de nombreux autres manuels, vidéos
                                                        www.kompernass.com
              produit et logiciels d’installation.

PMTS 180 A1                                                                              FR│BE │ 13 ■
Traduction de la déclaration de conformité originale
Nous soussignés, KOMPERNASS HANDELS GMBH, responsable du document : M. Semi Uguzlu,
BURGSTR. 21, 44867 BOCHUM, ALLEMAGNE, déclarons par la présente que ce produit est en
conformité avec les normes, documents normatifs et directives CE suivants :
Directive relative aux machines
(2006/42/CE)
Compatibilité électromagnétique
(2014/30/EU)
Directive RoHS
(2011/65/EU)*
* La seule responsabilité pour l’établissement de cette déclaration de conformité incombe au fabricant. L’objet de la
  déclaration décrit ci-dessus répond aux prescriptions de la directive 2011/65/EU du Parlement européen et du
  Conseil en date du 8 juin 2011 visant la restriction de l’utilisation de certaines substances dangereuses dans les ap-
  pareils électriques et électroniques.

Normes harmonisées appliquées
EN 62841-1:2015
EN ISO 12100:2010
EN 55014-1:2017
EN 55014-2:2015
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
EN 50581:2012

Type/désignation de l'appareil : Tronçonneuse à métaux PMTS 180 A1

Année de fabrication : 07–2020

Numéro de série : IAN 345868_2004

Bochum, 09/07/2020

Semi Uguzlu
- Responsable qualité -
Sous réserve de modifications techniques à des fins de perfectionnement.

■ 14 │ FR│BE                                                                                         PMTS 180 A1
Inhoud
Inleiding. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Gebruik in overeenstemming met bestemming . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Onderdelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Inhoud van het pakket . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Technische gegevens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Algemene veiligheidsvoorschriften voor elektrisch gereedschap . . . . . . . . . . . . . . . 17
1. Veiligheid op de werkplek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
2. Elektrische veiligheid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
3. Veiligheid van personen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
4. Gebruik en behandeling van het elektrische gereedschap . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
5. Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Veiligheidsvoorschriften voor doorslijpmachines . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
1) Veiligheidsvoorschriften voor doorslijpmachines . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
2) Terugslag en desbetreffende veiligheidsinstructies. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Aanvullende veiligheidsinstructies voor doorslijpmachines . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Originele accessoires/hulpapparatuur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Vóór de ingebruikname . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Apparaat opstellen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Transportbeveiliging verwijderen/monteren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Ingebruikname . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
In-/uitschakelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Zaagdiepte instellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Doorslijpschijf vervangen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Werkstuk vastklemmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Reiniging en onderhoud. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Afvoeren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Garantie van Kompernaß Handels GmbH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Vertaling van de oorspronkelijke conformiteitsverklaring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

PMTS 180 A1                                                                                                                      NL│BE │ 15 ■
METAAL-DOORSLIJPMACHINE                                  Onderdelen
PMTS 180 A1                                                    Aan-/uitknop
                                                               Spanflens (binnen)
Inleiding                                                      Asvergrendeling
Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw                  Doorslijpschijf
nieuwe apparaat. U hebt hiermee gekozen voor
                                                               Klem
een hoogwaardig product. De gebruiksaanwijzing
maakt deel uit van dit product. Deze bevat belang-             Bankschroef
rijke aanwijzingen voor veiligheid, gebruik en af-             Boorgaten
voer. Lees alle bedienings- en veiligheids-voorschrif-         Zaaghoekregelaar
ten voordat u het product in gebruik neemt.
Gebruik het product uitsluitend op de voorgeschre-             Transportbeveiliging
ven wijze en voor de aangegeven doeleinden.                    Zaagdiepteregelaar
Geef alle documenten mee als u het product over-               Motorunit
draagt
                                                               Handgreep
aan een derde.
                                                         Afbeelding A
Gebruik in overeenstemming                                  Pendelveiligheidskap
met bestemming                                                 Kapje
De doorslijpmachine is bestemd om als staand ap-         14a   Geïntegreerde draaggreep
paraat met behulp van doorslijpschijven snedes in
de lengte rechtdoor en verstekhoeken tot 45˚ uit te            Bevestigingsschroeven
voeren in staal, non-ferrometalen en gietijzer- en       Afbeelding B
ijzerprofielen, zonder daarbij water te gebruiken.           Spanflens (buiten)
Elk ander gebruik of elke modificatie van het                   Sluitring
apparaat geldt als niet in overeenstemming met de
bestemming en brengt aanzienlijke risico's op on-              Bevestigingsbout
gelukken met zich mee.                                   Afbeelding C
Niet voor commercieel gebruik.                              Inbussleutel (groot)
                                                               Inbussleutel (klein)

                                                         Inhoud van het pakket
                                                         1 metaal-doorslijpmachine PMTS 180 A1
                                                         1 doorslijpschijf Ø 180 mm (voorgemonteerd)
                                                         2 inbussleutels
                                                         1 gebruiksaanwijzing

■ 16 │ NL│BE                                                                              PMTS 180 A1
Vous pouvez aussi lire