LE CORBUSIER LCS CERAMICS - GIGACER SPA
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
Les Couleurs® Le Corbusier Les Couleurs Suisse AG di Zurigo detiene i diritti in Les Couleurs Suisse AG of Zurich holds the exclusive LCS Ceramics è il primo sistema colore prodotto da LCS Ceramics is the first Gigacer colour system based on Le esclusiva mondiale sul sistema unico “Polychromie international rights to Le Corbusier’s unique “Polychromie Gigacer basato sulla Polychromie architecturale di Corbusier’s Architectural Polychromy. Innovative materials architecturale” di Le Corbusier e ha concesso a Gigacer architecturale” system and has granted Gigacer Spa the Le Corbusier. Innovativi materiali in gres porcellanato in porcelain stoneware for architecture. Spa la licenza d’uso dei colori originali Les Couleurs® licence to use the original Les Couleurs® Le Corbusier ideati per pavimentare e rivestire l’architettura. Le Corbusier sulle collezioni denominate LCS Ceramics, colours in its collections LCS Ceramics, porcelain stoneware gres per l’architettura. for architecture. LCS Ceramics est le premier système de couleurs produit LCS Ceramics ist das erste von Gigacer hergestellte « Les Couleurs Suisse AG » de Zurich détient les droits Les Couleurs Suisse AG in Zürich besitzt weltweit die par Gigacer, basé sur la Polychromie architecturale de Le Farbsystem, das auf der “architektonischen Polychromie” exclusifs internationaux du système unique « Polychromie Exklusivrechte für das einzigartige System “Polychromie Corbusier. Des matériaux innovants en grès cérame des berühmten Le Corbusier basiert. Innovative architecturale » de Le Corbusier et a délivré à Gigacer architecturale” von Le Corbusier. Das Unternehmen hat nun conçus pour revêtir sols et murs de l’architecture. Materialien aus Feinsteinzeug für Böden und Spa la licence d’utilisation des couleurs originales Gigacer Spa die Nutzungslizenz für die Originalfarben Verkleidungen in der Architektur. Les Couleurs® Le Corbusier sur les collections dénommées Les Couleurs® Le Corbusier für die Kollektionen LCS LCS Ceramics, grès pour l’architecture. Ceramics, Steinzeug für die Architektur, übertragen.
Le Corbusier Les Couleurs® Le Corbusier Charles-Edouard Jeanneret-Gris, conosciuto con lo Charles-Edouard Jeanneret-Gris, better known by the Charles-Edouard Jeanneret-Gris, connu sous le pseudonyme Charles-Edouard Jeanneret-Gris, bekannt unter dem pseudonimo di Le Corbusier (1887-1965) è considerato il più pseudonym Le Corbusier (1887–1965), is considered the de Le Corbusier (1887-1965) est considéré comme Pseudonym Le Corbusier (1887–1965), gilt als der wichtigste importante architetto dell’era moderna. most important architect of the modern age. l’architecte le plus important de l’ère moderne. Architekt der Moderne. Auch heute noch beeinflusst sein Ancora oggi le sue opere influenzano autorevolmente His works still have a considerable influence on architecture Aujourd’hui encore, ses œuvres influencent fortement Werk die Architektur und das Design. Er hat viele Gebäude l’architettura e il design. Ha progettato moltissimi edifici and design today. He designed many buildings and drew l’architecture et le design. Il a conçu de une multitude geplant und zahlreiche städtische Entwicklungspläne e numerosi piani di sviluppo urbano in tutto il mondo, up numerous urban development plans throughout the de bâtiments et de nombreux plans de développement in der ganzen Welt entworfen. Heute ist ein Großteil e oggi buona parte delle sue architetture sono state world and today the majority of his architecture has been urbain dans le monde entier et aujourd’hui, une bonne seiner architektonischen Werke von der Unesco zum riconosciute dall’Unesco patrimonio dell’umanità. Le recognised by Unesco as World Heritage. Le Corbusier was partie de ses réalisations ont été classées au patrimoine Weltkulturerbe ernannt worden. Le Corbusier war in Corbusier ha lavorato in numerosi campi artistici dando an all-round artist, producing a large number of artworks such mondial de l’Unesco. Le Corbusier a travaillé dans de zahlreichen künstlerischen Bereichen aktiv, was man in seinen vita ad una serie di opere quali dipinti, sculture, disegni as paintings, sculptures, drawings and collages, enamels, nombreux domaines artistiques, laissant derrière lui une unzähligen Werken - Gemälde, Skulpturen, Zeichnungen e collage, smalti, arazzi, incisioni e oggetti d’arredo dal tapestries, engravings and furniture, all with the same importante série d’œuvres d’art telles que des peintures, und Collagen, Emails, Wandteppiche, Schnitzereien und design inconfondibile, divenuti vere e proprie icone. unmistakable design and which have become real icons. des sculptures, des dessins et des collages, des émaux, Einrichtungsgegenstände - mit dem unverwechselbaren Per Le Corbusier gli aspetti cromatici dei suoi edifici The colour schemes of his buildings and design objects des tapisseries, des estampes et des meubles au design Design erkennen kann, welche mittlerweile zu wahren Ikonen o dei suoi oggetti di design erano tanto importanti were just as important to Le Corbusier as the ground plan unique, devenues de véritables icônes. Le Corbusier geworden sind. Für Le Corbusier war die Farbgebung seiner quanto la pianta e la forma. Affascinato dai colori and shape. Fascinated by the balanced colours he found in accordait autant d’importance à la couleur de ses bâtiments Gebäude oder seiner Designobjekte genauso wichtig wie equilibrati della natura, Le Corbusier diede vita alla nature, Le Corbusier based his “Architectural Polychromy” ou de ses objets de design qu’à leur plan et à leur forme. der Grundriss und die Form. Le Corbusier war von den “Polychromie architecturale” basandosi su una selezione on a structured and artistic choice of pigments. Fasciné par l’harmonie des couleurs dans la nature, harmonischen Farben der Natur fasziniert und schuf auf progettuale e artistica di pigmenti. Le Corbusier a construit sa « Polychromie architecturale » dieser Grundlage die “Polychromie architecturale”, wobei sur une sélection intelligente et artistique des pigments. er sich auf eine planerische und künstlerische Auswahl von Pigmenten stützte.
Polychromie architecturale Les Couleurs® Le Corbusier Per Le Corbusier l’aspetto fondamentale era l’armonia Le Corbusier believed the key aspect in design was the cromatica, l’effetto del colore sull’uomo e sullo spazio. harmony of colours, the effect colour had on man and Per questo anche oggi la sua “Polychromie architecturale” space. This explains why his “Architectural Polychromy” resta un’importante fonte di ispirazione per la realizzazione is still an important source of inspiration when designing di spazi ed edifici. Al contempo questo sistema cromatico spaces and buildings even today. At the same time, this unico è una garanzia progettuale in materia di colore e unique colour system is a guarantee for any project as architettura. regards colour and architecture. La “Polycromie architetturale” si compone di 63 affascinanti The “Architectural Polychromy” consists of 63 fascinating sfumature, divise in due raccolte di colori, una creata nel shades, divided into two colour collections, one created in 1931con 43 sfumature tenui e una nel 1959 con 20 tonalità 1931 with 43 subdued shades and the other in 1959 with vivaci. I colori si presentano molto naturali e sono tutti 20 bolder tones. The colours are very natural and can be sorprendentemente combinabili fra loro, divenendo un remarkably combined with each other, becoming a highly autorevole strumento di lavoro per designer e architetti. respected tool for designers and architects. Maison La Roche-Jeanneret Villa Cook Paris, 1924 Boulogne Sur Seine, 1926
Les Couleurs® Le Corbusier Le Corbusier accordait une grande importance à Für Le Corbusier waren die farbliche Harmonie sowie l’harmonie des couleurs et à leur influence sur les die Auswirkung der Farbe auf den Menschen und hommes et l’espace. C’est pourquoi sa « Polychromie auf den Raum grundlegende Aspekte. Daher ist seine architecturale » est aujourd’hui encore une source “Polychromie architecturale” auch heute noch eine intarissable d’inspiration en matière de conception des bedeutende Inspirationsquelle bei der Gestaltung von espaces et des bâtiments. Dans le même temps, ce système Räumen und Gebäuden. Zurzeit ist dieses einzigartige unique de couleurs offre une garantie de conception en Farbsystem eine planerische Garantie in Bezug auf Farbe matière de couleur et d’architecture. und Architektur. La « Polychromie architecturale » se compose de 63 Die “Polycromie architetturale” besteht aus 63 nuances fascinantes, divisées en deux collections de faszinierenden Farbtönen, aufgeteilt in zwei couleurs : la première, créée en 1931, est composée de 43 Farbsammlungen: Eine, die bereits 1931 mit 43 zarten nuances neutres, la seconde collection de 1959 présente Farbtönen gegründet wurde, und eine aus dem Jahr 1959 20 tonalités plus intenses. Les couleurs apparaissent très mit 20 lebendigeren Farben. Die Farben sind alle sehr naturelles, elles peuvent être combinées de manière natürlich und untereinander auf überraschende Weise zu surprenante et deviennent un outil de référence pour les kombinieren, wodurch sie für Designer und Architekten ein concepteurs et les architectes. wichtiges Arbeitsinstrument darstellen. Le Corbusier Villa Stein de Monzie Vaucresson, 1926
Le Corbusier Le Corbusier LCS1 Ceramics LCS1 Ceramics Based on Le Corbusier’s Polychromie architecturale Based on Le Corbusier’s Polychromie architecturale 32001 - Blanc 32013 - Gris Clair 31 Il bianco crema. Bilanciato con una estetica Il grigio perla. Debolmente luminescente stabile. Il primo colore del gruppo `Velluto´. e arioso. La terza sfumatura del gruppo `Velluti´. The cream white. Balanced, with stable aesthetics. The first mural `Velvet´ shade. The pearl grey. Weakly luminescent and airy. The third mural `Velvet´ shade. Le blanc creme. Equilibré, à l’esthétique stable. La premiere nuance murale de Le gris perle. Peu luminescent et aérien. l’ambiance ` Velour ´. La troisième nuance murale de l’ambiance ` Velour ´. Das Crèmeweiss. Ausgewogen, mit stabiler Ästhetik. Die erste murale `Samt´ Nuance. Das Perlgrau. Schwach leuchtend und luftig. Die dritte murale `Samt´ Nuance.
Le Corbusier Le Corbusier LCS1 Ceramics LCS1 Ceramics Based on Le Corbusier’s Polychromie architecturale Based on Le Corbusier’s Polychromie architecturale 4320K Bleu outremer 59 32023 Outremer pâle Lo spettacolare blu oltremare. Un colore di La luce oltremare. Un’atmosfera che si effetto che sposta le montagne. eclissa dolcemente. Secondo colore del gruppo `spazio´. The spectacular ultramarine. An impressive colour shade which moves worlds. The light ultramarine. An atmosphere that recedes gently. The second `Space´ shade. Le bleu outremer spectaculaire. Une couleur saisissante capable de déplacer des mondes. Le bleu outremer pale. Aura qui s’éclipse doucement. Deuxième nuance de Das spektakuläre Ultramarin. Eine l’ambiance ` Espace ´. beeindruckende Nuance, die Welten bewegt. Das helle Ultramarin. Eine Atmosphäre, die sanft zurück weicht. Die zweite `Raum´ Nuance.
Le Corbusier Le Corbusier LCS1 Ceramics LCS1 Ceramics Based on Le Corbusier’s Polychromie architecturale Based on Le Corbusier’s Polychromie architecturale 32034 Céruléen pâle 32123 Terre siene pâle Il riflesso del cielo sulle onde dell’oceano. La terra di Siena pallida. Un colore che Leggermente verdastro. Terza sfumatura del evoca la sabbia, discreta e stabile. gruppo `Cielo´. The pale Sienna. A sandy, discreet and The sky reflected in ocean waves. Somewhat stable colour shade. greenish. The third mural `Sky´ colour shade. La terre de Sienne pâle. Unenuance Le reflet du ciel dans I es vagues de l’océan. évoquant le sable, discrete et stable. Légèrement verdâtre. Troisième nuance de Die blasse Sienaerde. Eine sandige, diskrete l’ambiance’ Ciel ‘. und stabile Farbnuance. Der Himmel in Meereswellen reflektiert. Etwas grünlich. Der dritte murale `Himmel´ Farbton.
Le Corbusier Le Corbusier LCS1 Ceramics LCS1 Ceramics Based on Le Corbusier’s Polychromie architecturale Based on Le Corbusier’s Polychromie architecturale 32142 Ombre naturelle claire 4320A Rouge vermillon 59 L’ombra naturale discreta. Il colore d’ombra, Il rosso vermiglio. Un colore ardente che ideale per le combinazioni. cattura lo sguardo e dà l’impressione di ridurre lo spazio. The discrete natural umber. As shadow colour, ideal for combinations. The cinnabar red. A fiery shade which catches the eye and reduces the space. La terre d’ombre naturelle discrète. Couleur de l’ombre, idéale pour les combinaisons. Le rouge vermillon. Une nuance ardente qui accroche le regard et donne l’impression de Die diskrete natürliche Umbra. Als Schattenfarbe réduire l’espace. ideal kombinierbar. Das Zinnoberrot Ein feuriger Farbton, der das Auge anzieht und den Raum reduziert.
Le Corbusier Le Corbusier LCS1 Ceramics LCS1 Ceramics Based on Le Corbusier’s Polychromie architecturale Based on Le Corbusier’s Polychromie architecturale 4320B Blanc ivoire 4320E Noir d’ivoire ll bianco avorio. Elegante, affascinante, Il nero d’avorio. Nero come la notte. Il solo, gessoso. Il tranquillo colore di fondo. impressionante nero di Le Corbusier. The ivory white. Elegant, charming, chalky. The ivory black. Black as the night. The calm background colour. Le Corbusier’s only, impressive black tone. Le blanc ivoire. Elégant, charmant, crayeux. Le noir d’ivoire. Noir comme Ia nuit. Le seul, La couleur apaisante d’arrière-plan par le noir impressionnant de Le Corbusier. excellence. Das Elfenbeinschwarz. Schwarz wie die Nacht. Das Elfenbeinweiss. Elegant, charmant, Le Corbusier’s einziges, beeindruckendes kreidig. Die stille Hintergrundfarbe. Schwarz.
Le Corbusier Le Corbusier LCS1 Ceramics LCS1 Ceramics Based on Le Corbusier’s Polychromie architecturale Based on Le Corbusier’s Polychromie architecturale 4320G Vert 59 4320W Le jaune vif Il verde smeraldo. Una sfumatura dinamica Il colore giallo del sole. Splende in modo estremamente luminosa. impressionante. The emerald green. A dynamic shade with The yellow colour of the sun. lt shines luminous power. impressively in good light. Le vert émeraude. Une nuance dynamique La Couleur jaune du soleil.Impressionnante. extrêmement lumineuse. Bien exposée à la lumière, elle rayonne. Das Smaragdgrün. Eine dynamische Nuance Die gelbe Farbe der Sonne. Sie strahlt bei mit Leuchtkraft. gutem Licht beeindruckend.
Le Corbusier LCS2 Line Les Couleurs® Le Corbusier LCS2 Ceramics Realizzata su supporto Beton Blanc è caratterizzata da Produced on a Beton Blanc support, it features linear incisioni lineari a bassorilievo nei 6 toni colore LCS1: bas relief engravings in the 6 LCS1 colour shades: Based on Le Corbusier’s Polychromie architecturale Gris Clair 31, Bleu outremer 59, Rouge vermillon 59, Noir Gris clair 31, Bleu outremer 59, Rouge vermillon 59, Noir d’ivoire, Vert 59, Le jaune vif. d’ivoire, Vert 59, Le jaune vif. LCS2 ha finitura matt ed è ideale per utilizzi a pavimento LCS2 has a matt finish and is the ideal solution for wall and e rivestimento. floor coverings. Réalisée sur support Beton Blanc, elle se caractérise par Die Fliese auf der Basis Beton Blanc ist durch lineare des incisions linéaires en bas-relief dans les 6 couleurs Flachreliefs in den 6 Farbtönen LCS 1 gekennzeichnet: LCS1 : Gris Clair 31, Bleu outremer 59, Rouge vermillon 59, Gris Dair 31, Bleu outremer 59, Rouge vermillon 59, Noir Noir d’ivoire, Vert 59, Le jaune vif. d’ivoire, Vert 59, Yellow Le jaune vif. Avec ses finitions mates, LCS2 est idéal pour le revêtement LCS 2 hat eine matte Oberfläche und eiget sich optimal für des sols et des murs. Böden und Verkleidungen.
Beton Gris e Beton Blanc Les Couleurs® Le Corbusier Il cemento in architettura. Concrete in architecture. Traendo ispirazione dai molteplici edifici di Le Corbusier Taking inspiration from the many buildings designed by circa l’utilizzo del cemento a vista, Gigacer ha realizzato Le Corbusier where he used exposed concrete, Gigacer Beton Gris e Beton Blanc, superfici in grès ceramico dai has created Beton Gris and Beton Blanc, neutral ceramic toni neutri che riprendono il carattere minimalista insito porcelain surfaces which are reminiscent of the minimalist nel famoso Beton Brut. La gamma è ideale per utilizzi a character of the famous Beton Brut. The range is ideal for pavimento e rivestimento di ambienti sia residenziali che wall and floor coverings for residential and public use and pubblici e trova una naturale abbinabilità con i colori LCS can be combined to perfection with the Le Corbusier LCS Beton Gris Beton Blanc Ceramics Le Corbusier. Ceramics colours. Le béton en architecture. Zement in der Architektur. S’inspirant des nombreaux bâtiments de Le Corbusier et Inspiriert von den zahlreichen Gebäuden mit Sichtbeton notamment du travail relatif à l’utilisation du béton, Gigacer von Le Corbusier hat Gigacer “Beton Gris e Blanc Blanc” a réalisé Béton Gris et Béton Blanc, des surfaces en grès geschaffen, keramisches Steinzeug in neutralen Farben, cérame dans des tonalités neutres qui reflètent le caractère die den minimalistischen Charakter des berühmten Beton minimaliste inhérent au célèbre Béton Brut. La gamme est Brut aufgreifen. Das Angebot sind ideal für Böden und Unite d’habitation idéale pour le revêtement des sols et des murs dans les lieux Verkleidungen sowohl im privaten als auch im öffentlichen Marseille, 1945 publics et les environnements résidentiels, et se combine Bereich und lassen sich ganz natürlich mit den Farben Le naturellement avec les couleurs Le Corbusier LCS Ceramics. Corbusier LCS Ceramics kombinieren.
Beton Gris e Beton Blanc LCS1 glossy LCS2 line Les Couleurs® Le Corbusier ≠4,8 mm 120x250 · 120x120 · 60x120 · 60x60 · 30x120 cm 12 colours ≠4,8 mm 30x120 cm 6 colours ≠4,8 mm 60x120 cm 48”x96” · 48”x48” · 24”x48” · 24”x24” · 12”x48” 12”x48” 24”x48” Grès porcellanato non smaltato, opaco e lievemente LCS1 32001 Gres porcellanato smaltato, lucido, Gres porcellanato smaltato, matt, stonalizzato. Ideale per utilizzi a pavimento e a rivestimento, brillante. Ideale per utilizzi a LCS2 32013 inciso a bassorilievo. Ideale per in ambienti commerciali o residenziali. LCS1 32013 rivestimento in ambienti sia interni utilizzi a rivestimento e a pavimento. LCS1 4320K che esterni. Unglazed porcelain, matt with slightly different shadings. LCS2 4320K Glazed porcelain, matt, with bas Ideal for wall and floor coverings for commercial and LCS1 32023 Glazed porcelain, glossy, brilliant. relief engraving. Ideal for wall and residential use. Ideal for indoor and outdoor wall floor coverings. Beton Gris Beton Blanc LCS1 32034 coverings. LCS2 4320A Grès cérame non émaillé, opaque et avec un léger LCS1 32123 Grès cérame émaillé, mat, gravé en dénuançage. Revêtement idéal pour les sols et les murs, Grès cérame émaillé, brillant. bas-relief. Revêtement idéal pour les dans les environnements commerciaux ou résidentiels. LCS1 32142 Revêtement mural idéal à l’intérieur sols et les murs. LCS2 4320E LCS1 4320A comme à l’extérieur. Nicht emailliertes Feinsteinzeug, matt und mit leichten Emailliertes Feinsteinzeug, matt, mit Farbvariationen. Ideal für Böden und Verkleidungen, sowohl LCS1 4320B Emailliertes Feinsteinzeug, Flachrelief. Ideal für Verkleidungen im gewerblichen als auch im Wohnbereich. poliert, glänzend. Ideal für eine LCS2 4320G und Fußböden. LCS1 4320E Verkleidungen sowohl im Innen- als LCS1 4320G auch im Außenbereich. LCS2 4320W Per approfondimenti tecnici sui materiali consultare gli strumenti Gigacer · Technical information about the materials can be found in the Gigacer literature. LCS1 4320W Pour plus d’informations techniques sur les matériaux, consulter les outils Gigacer · Für technische Erläuterungen zu den Materialien greifen Sie bitte auf das Gigacer-Supportmaterial zurück.
ad: cabrioletstudio.com 09/16 Gigacer S.p.A. info@gigacer.it · www.gigacer.it
Vous pouvez aussi lire